photoprism/frontend/src/resources/de.po

2055 lines
52 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
"Last-Translator: \n"
2019-12-03 18:55:27 +00:00
"Language-Team: \n"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
"Language: de\n"
2019-12-03 18:55:27 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: easygettext\n"
2020-06-25 14:16:34 +00:00
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
2019-12-03 18:55:27 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/pages/albums.vue:443 src/share/albums.vue:347
msgid "%{n} albums found"
msgstr "%{n} Alben gefunden"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/album/photos.vue:358 src/share/photos.vue:401
msgid "%{n} entries found"
msgstr "%{n} Einträge gefunden"
#: src/dialog/share/upload.vue:114
msgid "%{n} files uploaded"
msgstr "%{n} Dateien hochgeladen"
#: src/pages/library/files.vue:412
msgid "%{n} folders found"
msgstr "%{n} Ordner gefunden"
#: src/pages/labels.vue:423
msgid "%{n} labels found"
msgstr "%{n} Kategorien gefunden"
#: src/resources/options.js:155
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
#: src/resources/options.js:157
msgid "12 hours"
msgstr "12 Stunden"
#: src/resources/options.js:156
msgid "4 hours"
msgstr "4 Stunden"
#: src/dialog/share.vue:71
msgid "A click will copy it to your clipboard."
msgstr "Auf den Link klicken, um ihn zu kopieren."
2020-06-25 14:16:34 +00:00
#: src/dialog/share/upload.vue:106 src/model/account.js:91
#: src/pages/settings.vue:12
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Account"
msgstr "Zugang"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/photo/info.vue:122
msgid "Accuracy"
msgstr "Genauigkeit"
#: src/dialog/photo/labels.vue:110
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: src/pages/settings/general.vue:320
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Dateien über den Browser hochladen und indexieren."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/share.vue:76
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Add Link"
msgstr "Link hinzufügen"
#: src/pages/albums.vue:108
msgid "Add photos or videos from search results by selecting them."
msgstr ""
"Selektierte Suchergebnisse können über das Kontextmenü hinzugefügt werden."
2020-06-25 14:16:34 +00:00
#: src/dialog/account/add.vue:5 src/pages/settings/sync.vue:33
msgid "Add Server"
msgstr "Server hinzufügen"
#: src/component/album/clipboard.vue:116 src/component/file/clipboard.vue:79
#: src/component/label/clipboard.vue:93 src/component/photo/clipboard.vue:153
#: src/dialog/photo/album.vue:62 src/share/album/clipboard.vue:71
#: src/share/photo/clipboard.vue:72
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Add to album"
msgstr "Hinzufügen"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/photo/files.vue:114
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: src/resources/options.js:165
msgid "After 1 day"
msgstr "Nach einem Tag"
#: src/resources/options.js:166
msgid "After 3 days"
msgstr "Nach 3 Tagen"
#: src/resources/options.js:167
msgid "After 7 days"
msgstr "Nach 7 Tagen"
#: src/resources/options.js:169
msgid "After one month"
msgstr "Nach einem Monat"
#: src/resources/options.js:171
msgid "After one year"
msgstr "Nach einem Jahr"
#: src/resources/options.js:170
msgid "After two months"
msgstr "Nach zwei Monaten"
#: src/resources/options.js:168
msgid "After two weeks"
msgstr "Nach zwei Wochen"
#: src/model/album.js:131
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: src/component/album/toolbar.vue:114 src/dialog/photo/album.vue:61
#: src/pages/albums.vue:240 src/share/albums.vue:162
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Album Name"
msgstr "Album Name"
#: src/component/navigation.vue:157 src/component/navigation.vue:166
#: src/routes.js:104 src/share/routes.js:15 src/share/routes.js:22
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
#: src/component/album/clipboard.vue:167
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Albums deleted"
msgstr "Alben gelöscht"
#: src/pages/albums.vue:365 src/share/albums.vue:269
msgid "All %{n} albums loaded"
msgstr "Alle %{n} Alben werden angezeigt"
#: src/pages/album/photos.vue:255 src/share/photos.vue:298
msgid "All %{n} entries loaded"
msgstr "Alle %{n} Einträge werden angezeigt"
#: src/pages/labels.vue:342
msgid "All %{n} labels loaded"
msgstr "Alle %{n} Kategorien werden angezeigt"
#: src/component/album/toolbar.vue:79 src/component/photo/toolbar.vue:174
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "All Cameras"
msgstr "Alle Kameras"
#: src/component/photo/toolbar.vue:177 src/pages/albums.vue:212
#: src/pages/albums.vue:534 src/share/albums.vue:135
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"
#: src/component/photo/toolbar.vue:176
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "All Colors"
msgstr "Alle Farben"
#: src/component/album/toolbar.vue:83 src/component/photo/toolbar.vue:173
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "All Countries"
msgstr "Alle Länder"
#: src/pages/library/import.vue:105
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "All files from import folder"
msgstr "Alle Dateien aus Import"
#: src/component/photo/toolbar.vue:175
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "All Lenses"
msgstr "Alle Objektive"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/photo/toolbar.vue:178
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "All Months"
msgstr "Alle Monate"
#: src/pages/library/index.vue:98
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "All originals"
msgstr "Alle Dateien aus Originals"
#: src/component/photo/toolbar.vue:179
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "All Years"
msgstr "Alle Jahre"
#: src/dialog/share.vue:73
msgid ""
"Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like "
"Nextcloud."
msgstr ""
"Alternativ können Dateien auch direkt auf kompatible WebDAV-Server "
"hochgeladen z.B. Nextcloud."
#: src/dialog/photo/info.vue:114
msgid "Altitude"
msgstr "Höhe"
#: src/dialog/photo/details.vue:445
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Altitude (m)"
msgstr "Höhe (m)"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/common/api.js:76
msgid "An error occurred - are you offline?"
msgstr "Server konnte nicht erreicht werden - keine Verbindung?"
#: src/component/navigation.vue:88 src/dialog/photo/info.vue:90
msgid "Analog"
msgstr "Analog"
#: src/pages/settings/general.vue:773
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#: src/dialog/share.vue:72
msgid "Any private photos and videos remain private and won't be shared."
msgstr ""
"Als privat markierte Fotos und Videos bleiben privat und werden nicht "
"geteilt."
#: src/dialog/account/edit.vue:594
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "API Key"
msgstr "API Key"
#: src/dialog/photo/details.vue:124
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Apply"
msgstr "Speichern"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/photo/cards.vue:123 src/dialog/photo/details.vue:123
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Approve"
msgstr "Übernehmen"
#: src/component/navigation.vue:105 src/component/photo/cards.vue:120
#: src/component/photo/clipboard.vue:155 src/pages/settings/general.vue:415
#: src/routes.js:178 src/share/photo/clipboard.vue:74
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
#: src/dialog/photo/info.vue:162
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#: src/dialog/photo/archive.vue:9
msgid "Are you sure you want to archive the selection?"
msgstr "Auswahl wirklich archivieren?"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/album/delete.vue:9
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete these albums?"
msgstr "Diese Alben wirklich löschen?"
#: src/dialog/label/delete.vue:9
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete these labels?"
msgstr "Diese Kategorie wirklich löschen?"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/account/remove.vue:9
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Diesen Account wirklich löschen?"
#: src/dialog/photo/details.vue:450
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Artist"
msgstr "Ersteller"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/settings/account.vue:70
msgid "At least 6 characters."
msgstr "Mindestens 6 Zeichen."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/pages/settings.vue:8
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#: src/resources/options.js:190
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
#: src/resources/options.js:186
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: src/resources/options.js:187
msgid "Brown"
msgstr "Braun"
#: src/pages/settings/general.vue:544
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Automatische Bild-Kategorisierung sehen und bearbeiten."
#: src/pages/settings/general.vue:480
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Durchsuche indexierte Dateien und Verzeichnisse."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/common/notify.js:72
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Bitte warten…"
#: src/component/navigation.vue:196 src/routes.js:117 src/routes.js:124
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: src/component/album/toolbar.vue:119 src/component/photo/list.vue:113
#: src/component/photo/toolbar.vue:200 src/dialog/album/edit.vue:117
#: src/dialog/photo/details.vue:432 src/share/photo/list.vue:96
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: src/dialog/photo/info.vue:67
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Camera Serial"
msgstr "Kamera-Seriennummer"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/album/photos.vue:261 src/pages/photos.vue:296
#: src/share/photos.vue:304
msgid "Can't load more, limit reached"
msgstr "Limit erreicht, bitte Suche eingrenzen"
#: src/dialog/account/add.vue:81 src/dialog/account/edit.vue:95
#: src/dialog/account/remove.vue:13 src/dialog/album/delete.vue:13
#: src/dialog/album/edit.vue:39 src/dialog/label/delete.vue:13
#: src/dialog/photo/album.vue:15 src/dialog/share.vue:155
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/pages/library/import.vue:34
#: src/pages/library/index.vue:26
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/component/album/toolbar.vue:94 src/component/photo/toolbar.vue:184
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Cards"
msgstr "Karteikarten"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/album/toolbar.vue:121 src/component/photo/toolbar.vue:205
#: src/dialog/album/edit.vue:119 src/dialog/photo/details.vue:436
#: src/pages/albums.vue:241 src/share/albums.vue:163
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: src/pages/settings/account.vue:26
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
#: src/pages/settings/general.vue:448
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Change photo titles, locations and other metadata."
msgstr "Titel, Datum, Ort und andere Metadaten können geändert werden."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/photo/clipboard.vue:151 src/share/photo/clipboard.vue:70
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Change private flag"
msgstr "Als privat markieren"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/photo/files.vue:29
msgid "Change Status"
msgstr "Status ändern"
#: src/dialog/photo/info.vue:154
msgid "Checked"
msgstr "Geprüft"
#: src/dialog/photo/details.vue:120 src/dialog/share.vue:85
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/dialog/photo/files.vue:72
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/component/photo/toolbar.vue:204 src/dialog/photo/details.vue:435
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: src/pages/discover.vue:4
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: src/pages/library/index.vue:115
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Complete Rescan"
msgstr "Alle Dateien erneut indexieren"
#: src/dialog/photo/labels.vue:109
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Confidence"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgstr "Wahrscheinlichkeit"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/account/add.vue:82
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/pages/albums.vue:105
msgid "Contains %{n} entries."
msgstr "Enthält %{n} Einträge."
2020-06-25 14:16:34 +00:00
#: src/pages/albums.vue:102
msgid "Contains one entry."
msgstr "Enthält einen Eintrag."
2020-06-25 14:16:34 +00:00
#: src/pages/library/index.vue:116 src/pages/settings/general.vue:130
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Automatisch konvertieren"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/library/index.vue:182
msgid "Converting"
msgstr "Konvertiere"
#: src/dialog/share.vue:170
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "In Zwischenablage kopiert"
2020-06-25 14:16:34 +00:00
#: src/pages/library.vue:12 src/pages/library.vue:1
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/photo/details.vue:451
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/photos.vue:387
msgid "Couldn't find any results"
msgstr "Leider nichts gefunden"
#: src/component/album/toolbar.vue:118 src/component/photo/toolbar.vue:199
#: src/dialog/album/edit.vue:116 src/dialog/photo/details.vue:431
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: src/dialog/photo/album.vue:63
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Create album"
msgstr "Album erstellen"
#: src/dialog/photo/info.vue:130
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Created"
msgstr "Hinzugefügt"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/library/index.vue:188
msgid "Creating thumbnails for"
msgstr "Erstelle Thumbnails für"
#: src/pages/settings/account.vue:38
msgid "Current Password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: src/resources/options.js:185
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
#: src/resources/options.js:87
msgid "Cyano"
msgstr "Cyano"
#: src/resources/options.js:158
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: src/dialog/photo/details.vue:168
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#: src/resources/options.js:83
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/dialog/account/edit.vue:228
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Default Folder"
msgstr "Standard Ordner"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/album/clipboard.vue:117 src/component/label/clipboard.vue:92
#: src/dialog/account/remove.vue:15 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/label/delete.vue:15 src/dialog/share.vue:290
#: src/share/album/clipboard.vue:72
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/component/album/toolbar.vue:115 src/dialog/album/edit.vue:113
#: src/dialog/photo/details.vue:453
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/dialog/photo/edit.vue:23
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: src/dialog/photo/files.vue:181
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Dimensions"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgstr "Auflösung"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/account/edit.vue:61 src/dialog/account/edit.vue:120
msgid "Disabled"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgstr "Aus"
#: src/routes.js:290 src/routes.js:297 src/routes.js:304 src/routes.js:311
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Discover"
msgstr "Entdecken"
#: src/dialog/share.vue:156
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/dialog/upload.vue:39 src/pages/library/import.vue:7
#: src/pages/library/index.vue:7
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
#: src/component/album/clipboard.vue:115 src/component/file/clipboard.vue:78
#: src/component/label/clipboard.vue:91 src/component/photo/clipboard.vue:157
#: src/pages/settings/general.vue:351 src/share/album/clipboard.vue:70
#: src/share/photo/clipboard.vue:76
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Download"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgstr "Download"
#: src/dialog/account/edit.vue:391
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Download remote files"
msgstr "Dateien herunterladen"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/pages/settings/general.vue:352
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr ""
"Einzelne Fotos, Videos sowie Zip-Archive können heruntergeladen werden."
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/component/album/clipboard.vue:181 src/component/file/clipboard.vue:106
#: src/component/label/clipboard.vue:132 src/component/photo/clipboard.vue:223
#: src/component/photo/viewer.vue:146 src/share/album/clipboard.vue:93
#: src/share/photo/clipboard.vue:97
msgid "Downloading…"
msgstr "Wird heruntergeladen…"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/photo/files.vue:108
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
#: src/resources/options.js:72
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
#: src/component/album/clipboard.vue:113 src/component/photo/clipboard.vue:152
#: src/pages/settings/general.vue:447 src/share/photo/clipboard.vue:71
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: src/dialog/album/edit.vue:8
msgid "Edit %{name}"
msgstr "%{name} bearbeiten"
#: src/dialog/account/edit.vue:162
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Edit Account"
msgstr "Account bearbeiten"
#: src/dialog/photo/edit.vue:97
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Edit Photo"
msgstr "Foto bearbeiten"
#: src/dialog/photo/info.vue:146
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Edited"
msgstr "Bearbeitet"
#: src/dialog/account/edit.vue:60 src/dialog/account/edit.vue:119
msgid "Enabled"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgstr "An"
#: src/resources/options.js:64
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: src/dialog/photo/files.vue:96
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/component/navigation.vue:302
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
#: src/pages/library/errors.vue:4
msgid "Event Log"
msgstr "Ereignisprotokoll"
#: src/resources/options.js:159
msgid "Every two days"
msgstr "Jeden zweiten Tag"
#: src/pages/settings/general.vue:67
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid ""
"Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels "
2020-06-16 08:02:58 +00:00
"and places."
msgstr ""
"Als privat markierte Inhalte werden nicht in Suchergebnissen und geteilten "
"Alben angezeigt."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/account/edit.vue:288 src/dialog/share.vue:173
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Expires"
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgstr "Ablaufdatum"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/photo/details.vue:446
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtungszeit"
#: src/dialog/photo/details.vue:447
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "F Number"
msgstr "F Nummer"
#: src/dialog/share.vue:170
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Failed copying to clipboard"
msgstr "Konnte nicht in die Zwischenablage kopiert werden"
2020-06-25 14:16:34 +00:00
#: src/dialog/share.vue:202
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Failed removing link"
msgstr "Der Link konnte nicht gelöscht werden"
2020-06-25 14:16:34 +00:00
#: src/dialog/share.vue:190
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Failed updating link"
msgstr "Der Link konnte nicht gespeichert werden"
2020-06-25 14:16:34 +00:00
#: src/dialog/upload.vue:241
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Failure while importing uploaded files"
msgstr "Fehler beim Importieren der hochgeladenen Dateien"
#: src/resources/options.js:117
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
#: src/dialog/photo/info.vue:74
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: src/component/navigation.vue:118 src/routes.js:150
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: src/model/file.js:257
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: src/routes.js:210
msgid "File Browser"
msgstr "Datei Browser"
#: src/pages/library/index.vue:121 src/pages/settings/general.vue:131
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid ""
"File types like RAW might need to be converted so that they can be displayed "
"in a browser. JPEGs will be stored in the same folder next to the original "
"using the best possible quality."
msgstr ""
"RAW-Bilder und Videos müssen zu JPEGs konvertiert werden, damit sie in der "
"Suche angezeigt werden können."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/photo/edit.vue:31
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: src/pages/settings/general.vue:163
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid ""
"Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' or 'IMG_1234 copy 2' belong "
"to the same photo."
msgstr ""
"Dateien mit Namen wie IMG_1234 (2) oder IMG_1234 copy 2 werden "
"zusammengefasst."
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/photo/details.vue:448
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Focal Length"
msgstr "Brennweite"
#: src/dialog/account/edit.vue:326 src/dialog/account/edit.vue:332
#: src/dialog/photo/files.vue:48 src/dialog/photo/info.vue:21
#: src/dialog/share/upload.vue:147 src/model/folder.js:187
#: src/pages/library/files.vue:83 src/pages/library/import.vue:120
#: src/pages/library/index.vue:117
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: src/pages/library/files.vue:414
msgid "Folder contains %{n} files"
msgstr "Ordner enthält %{n} Dateien"
#: src/pages/library/files.vue:406
msgid "Folder is empty"
msgstr "Ordner ist leer"
#: src/pages/library/files.vue:177
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Folder Name"
msgstr "Ordnername"
#: src/component/navigation.vue:175 src/routes.js:130 src/routes.js:137
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
#: src/pages/photos.vue:391
msgid "Found %{n} results"
msgstr "Es gibt %{n} Ergebnisse"
#: src/pages/photos.vue:389
msgid "Found one result"
msgstr "Ein Ergebnis gefunden"
#: src/pages/settings.vue:4
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: src/resources/options.js:68
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: src/resources/options.js:180
msgid "Gold"
msgstr "Gold"
#: src/resources/options.js:183
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: src/resources/options.js:189
msgid "Grey"
msgstr "Grau"
#: src/component/album/toolbar.vue:104 src/component/photo/toolbar.vue:192
#: src/dialog/album/edit.vue:106
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Group by similarity"
msgstr "Ähnlichkeit"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/settings/general.vue:162
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Group Sequential"
msgstr "Sequenzen gruppieren"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/component/navigation.vue:333 src/component/navigation.vue:25
#: src/pages/help.vue:4
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/component/navigation.vue:293
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Unsichtbar"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/routes.js:216
msgid "Hidden Files"
msgstr "Unsichtbare Dateien"
#: src/pages/settings/general.vue:416
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Archivierte Inhalte werden nicht in den Suchergebnissen angezeigt."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/pages/settings/general.vue:66
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Hide Private"
msgstr "Privates ausblenden"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/resources/options.js:140
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrid"
#: src/dialog/photo/labels.vue:127
msgid "image"
msgstr "Bild"
#: src/pages/library/import.vue:43 src/pages/settings/general.vue:607
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: src/pages/library/import.vue:163
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Import failed"
msgstr "Import fehlgeschlagen"
#: src/pages/library/import.vue:25
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid ""
"Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid "
"duplicates."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgstr ""
"Dateien werden beim Import verschoben und nach Datum sortiert, um Duplikate "
"zu vermeiden."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/pages/settings/general.vue:608
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr ""
"Dateien werden beim Import verschoben und nach Datum sortiert, um Duplikate "
"zu vermeiden."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/pages/library/import.vue:5
msgid "Importing %{name}…"
msgstr "Importiere %{name}…"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/library/import.vue:6
msgid "Importing files to originals…"
msgstr "Importiere Dateien nach Originals…"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/library.vue:4 src/pages/library/index.vue:30
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/pages/library/index.vue:176
msgid "Indexing"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgstr "Indexieren"
#: src/pages/library/index.vue:158
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Indexing failed"
msgstr "Indexierung fehlgeschlagen"
#: src/pages/library/index.vue:6
msgid "Indexing media and sidecar files…"
msgstr "Indexiere Fotos, Videos und Sidecar-Dateien…"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/account/edit.vue:362
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: src/dialog/photo/details.vue:536
msgid "Invalid date"
msgstr "Ungültiges Datum"
#: src/model/rest.js:155
msgid "Item"
msgstr "Eintrag"
#: src/pages/library/import.vue:26
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "JPEGs and thumbnails are automatically rendered as needed."
msgstr "JPEGs und Thumbnails werden bei Bedarf automatisch erstellt."
#: src/dialog/photo/details.vue:454
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Keywords"
msgstr "Suchbegriffe"
#: src/dialog/photo/labels.vue:107 src/model/label.js:121
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Label"
msgstr "Kategorie"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/photo/labels.vue:115 src/pages/labels.vue:197
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Label Name"
msgstr "Name"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/navigation.vue:254 src/dialog/photo/edit.vue:27
#: src/pages/settings/general.vue:543 src/routes.js:229
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Labels"
msgstr "Kategorien"
2019-12-03 18:55:27 +00:00
#: src/component/label/clipboard.vue:118
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Labels deleted"
msgstr "Kategorien gelöscht"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/photo/details.vue:440 src/pages/settings/general.vue:265
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: src/pages/settings/sync.vue:95
msgid "Last Backup"
msgstr "Letztes Backup"
#: src/dialog/photo/details.vue:443 src/dialog/photo/info.vue:98
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
#: src/resources/options.js:91
msgid "Lavender"
msgstr "Lavendel"
#: src/component/photo/toolbar.vue:201 src/dialog/photo/details.vue:433
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Lens"
msgstr "Linse"
#: src/pages/settings/general.vue:512
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Let PhotoPrism create albums from past events."
msgstr "PhotoPrism erstellt automatisch Alben deiner schönsten Erlebnisse."
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/component/navigation.vue:267 src/component/navigation.vue:276
#: src/pages/settings/general.vue:6 src/pages/settings/general.vue:575
#: src/routes.js:248 src/routes.js:255 src/routes.js:262
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Library"
msgstr "Dateien"
2019-12-03 18:55:27 +00:00
#: src/component/navigation.vue:341 src/component/navigation.vue:33
#: src/dialog/photo/details.vue:452 src/pages/about/license.vue:4
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
#: src/resources/options.js:182
msgid "Lime"
msgstr "Hellgrün"
#: src/pages/library/files.vue:416
msgid "Limit reached, showing first %{n} files"
msgstr "Limit erreicht, zeige erste %{n} Dateien"
#: src/model/link.js:105
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/component/album/toolbar.vue:95 src/component/photo/toolbar.vue:185
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: src/dialog/photo/details.vue:261
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Local Time"
msgstr "Ortszeit"
#: src/dialog/photo/labels.vue:128
msgid "location"
msgstr "Ort"
#: src/component/photo/list.vue:115 src/share/photo/list.vue:97
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Location"
msgstr "Ort"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/navigation.vue:367
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: src/component/navigation.vue:355
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: src/pages/library.vue:17 src/pages/settings/general.vue:639
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: src/dialog/photo/details.vue:444 src/dialog/photo/info.vue:106
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
#: src/resources/options.js:176
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: src/dialog/photo/labels.vue:126
msgid "manual"
msgstr "Manuell"
#: src/dialog/account/edit.vue:45
msgid "Manual Upload"
msgstr "Manueller Upload"
#: src/resources/options.js:121
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/dialog/photo/files.vue:102
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Missing"
msgstr "Fehlend"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/component/navigation.vue:209 src/pages/settings/general.vue:511
#: src/routes.js:91 src/routes.js:98
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Moments"
msgstr "Erlebnisse"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/component/navigation.vue:72
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochrom"
2019-12-03 18:55:27 +00:00
#: src/component/photo/toolbar.vue:203 src/dialog/photo/details.vue:199
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: src/resources/options.js:95 src/resources/options.js:148
msgid "Moonlight"
msgstr "Moonlight"
#: src/pages/albums.vue:446 src/share/albums.vue:350
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "More than 20 albums found"
msgstr "Mehr als 20 Alben gefunden"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/labels.vue:425
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "More than 20 labels found"
msgstr "Mehr als 20 Labels gefunden"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/album/photos.vue:361 src/share/photos.vue:404
msgid "More than 50 entries found"
msgstr "Mehr als 50 Einträge gefunden"
#: src/pages/photos.vue:394
msgid "More than 50 results"
msgstr "Mehr als 50 Ergebnisse"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/component/album/toolbar.vue:93 src/component/photo/toolbar.vue:183
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
#: src/component/album/toolbar.vue:105 src/component/photo/toolbar.vue:193
#: src/dialog/album/edit.vue:107
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Most relevant"
msgstr "Relevanz"
#: src/pages/library.vue:9 src/pages/library.vue:1
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: src/pages/library/import.vue:119
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Move Files"
msgstr "Verschiebe Dateien"
#: src/common/vm.js:8 src/common/vm.js:9 src/common/vm.js:12
#: src/common/vm.js:13
msgid "msgid"
msgid_plural "plural"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/component/photo/list.vue:115 src/dialog/account/edit.vue:488
#: src/dialog/album/edit.vue:112 src/dialog/photo/files.vue:54
#: src/dialog/photo/files.vue:180 src/dialog/photo/info.vue:27
#: src/pages/login.vue:72 src/share/photo/list.vue:97
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/component/album/toolbar.vue:123 src/dialog/album/edit.vue:110
#: src/dialog/photo/labels.vue:117 src/pages/labels.vue:199
#: src/pages/library/files.vue:179
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Name too long"
msgstr "Name zu lang"
#: src/pages/settings/sync.vue:103 src/resources/options.js:154
#: src/resources/options.js:164
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Nie"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/settings/account.vue:66
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: src/component/album/toolbar.vue:101 src/component/photo/toolbar.vue:189
#: src/dialog/album/edit.vue:103
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Newest first"
msgstr "Neueste zuerst"
#: src/dialog/photo/archive.vue:13 src/dialog/photo/info.vue:187
#: src/dialog/photo/info.vue:218 src/dialog/photo/info.vue:249
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: src/pages/albums.vue:439 src/share/albums.vue:343
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "No albums found"
msgstr "Keine Alben gefunden"
#: src/pages/albums.vue:49 src/share/albums.vue:24
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "No albums matched your search"
msgstr "Keine Alben entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/pages/album/photos.vue:354 src/share/photos.vue:397
msgid "No entries found"
msgstr "Keine Einträge gefunden"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/pages/library/files.vue:36
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "No files matched your search"
msgstr "Keine Dateien entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/dialog/photo/labels.vue:17
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "No labels found"
msgstr "Keine Labels gefunden"
#: src/pages/labels.vue:35
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "No labels matched your search"
msgstr "Keine Labels entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/pages/albums.vue:39 src/share/albums.vue:16
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "No moments matched your search"
msgstr "Keine passenden Alben gefunden"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/places.vue:194 src/pages/places.vue:231
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "No photos found"
msgstr "Keine Bilder gefunden"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/component/photo/cards.vue:6 src/component/photo/mosaic.vue:6
#: src/share/photo/cards.vue:6 src/share/photo/mosaic.vue:6
msgid "No photos or videos found"
msgstr "Keine Fotos oder Videos gefunden"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/settings/sync.vue:17
msgid "No servers configured."
msgstr "Keine Backup-Server eingerichtet."
#: src/pages/library/errors.vue:7
msgid "No warnings or errors"
msgstr "Keine Warnungen oder Fehler vorhanden"
#: src/component/photo/cards.vue:12 src/component/photo/list.vue:101
#: src/component/photo/mosaic.vue:12 src/dialog/upload.vue:50
#: src/pages/settings/general.vue:99 src/share/photo/list.vue:84
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid ""
"Non-photographic and low-quality images require a review before they appear "
"in search results."
msgstr ""
"Nicht-fotografische Inhalte oder Fotos mit geringer Qualität werden erst "
"nach einer Bestätigung in der Suche angezeigt."
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/resources/options.js:113
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: src/model/thumb.js:66
msgid "Not Found"
msgstr "Keine Ergebnisse"
#: src/pages/people.vue:3
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Noch nicht implementiert"
#: src/pages/library/import.vue:28
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Note that you can as well manage and re-index your originals manually."
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgstr ""
"Hinweis: Falls die vorhandenen Ordner und Dateinamen beibehalten werden "
"sollen, ist kein Import notwendig. Die Ordner müssen in diesem Fall manuell "
"verwaltet und indexiert werden."
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/account/add.vue:20
msgid ""
"Note: Only WebDAV servers like Nextcloud can be configured at the moment. "
"Support for additional\n"
" services like Google Drive will be added over time."
msgstr ""
"Hinweis: Momentan können nur WebDAV-Server wie Nextcloud konfiguriert "
"werden. Die Unterstützung weiterer Dienste ist geplant."
#: src/pages/settings/account.vue:20
msgid ""
"Note: Updating the password will not revoke access from already "
"authenticated users."
msgstr ""
"Note: Bereits angemeldete Benutzer werden nach ändern des Passworts nicht "
"automatisch abgemeldet."
#: src/dialog/photo/details.vue:455
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#: src/pages/library/logs.vue:5
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Nothing to see here yet. Be patient."
msgstr "Noch nichts zu sehen. Gedulde dich noch ein bisschen."
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/component/navigation.vue:379 src/resources/options.js:132
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: src/dialog/photo/details.vue:127
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/component/album/toolbar.vue:102 src/component/photo/toolbar.vue:190
#: src/dialog/album/edit.vue:104
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Oldest first"
msgstr "Älteste zuerst"
#: src/resources/options.js:160
msgid "Once a week"
msgstr "Einmal die Woche"
#: src/pages/albums.vue:441 src/share/albums.vue:345
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "One album found"
msgstr "Ein Album gefunden"
#: src/pages/album/photos.vue:356 src/share/photos.vue:399
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "One entry found"
msgstr "Ein Eintrag gefunden"
#: src/pages/library/files.vue:408
msgid "One file found"
msgstr "Eine Datei gefunden"
#: src/pages/library/files.vue:410
msgid "One folder found"
msgstr "Ein Ordner gefunden"
#: src/resources/options.js:99
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/resources/options.js:179
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: src/dialog/account/edit.vue:352
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: src/pages/library/import.vue:27
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Original file names will be stored and indexed."
msgstr "Die originalen Dateinamen werden gespeichert und indexiert."
#: src/dialog/photo/files.vue:60 src/dialog/photo/info.vue:33
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Original Name"
msgstr "Original Name"
#: src/component/navigation.vue:284 src/pages/library/files.vue:6
#: src/pages/settings/general.vue:479
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Originals"
msgstr "Originale"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/account/add.vue:80 src/dialog/account/edit.vue:561
#: src/dialog/share.vue:154 src/pages/login.vue:73
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: src/pages/settings/account.vue:91
msgid "Password changed"
msgstr "Passwort geändert"
#: src/routes.js:242
msgid "People"
msgstr "Personen"
#: src/dialog/share.vue:70
msgid "People you share a link with will be able to view public contents."
msgstr "Jeder mit diesem Link wird öffentliche Fotos und Videos sehen können."
#: src/model/photo.js:652
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: src/pages/about/about.vue:74
msgid "PhotoPrism™ is a registered trademark of Michael Mayer."
msgstr "PhotoPrism™ ist ein registriertes Markenzeichen von Michael Mayer."
2020-06-25 14:16:34 +00:00
#: src/component/navigation.vue:54 src/component/navigation.vue:63
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
#: src/resources/options.js:177
msgid "Pink"
msgstr "Pink"
#: src/component/navigation.vue:222 src/component/navigation.vue:231
#: src/pages/settings/general.vue:124 src/pages/settings/general.vue:671
#: src/routes.js:185 src/routes.js:191 src/routes.js:197 src/routes.js:204
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Places"
msgstr "Karten"
2019-12-03 18:55:27 +00:00
#: src/pages/settings/account.vue:99
msgid "Please confirm your new password."
msgstr "Neues Passwort bitte bestätigen."
#: src/dialog/upload.vue:45
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Bitte lade keine anstößigen Bilder hoch."
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/login.vue:14
msgid "Please enter your name and password to proceed:"
msgstr "Bitte Name und Passwort eingeben, um fortzufahren:"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/pages/library/files.vue:39
msgid "Please re-index your originals if a file you expect is missing."
msgstr "Bitte erneut indexieren, falls eine Datei fehlt."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/photo/files.vue:84
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#: src/dialog/account/edit.vue:414
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Preserve filenames"
msgstr "Namen beibehalten"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/library/import.vue:8
msgid "Press button to start importing…"
msgstr "Auf “Import” klicken, um Dateien zu importieren…"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/library/index.vue:8
msgid "Press button to start indexing…"
msgstr "Auf “Index” klicken, um Dateien zu indexieren…"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/upload.vue:22 src/dialog/upload.vue:4
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Press enter to create a new album."
msgstr "Enter drücken, um ein neues Album zu erstellen."
#: src/dialog/photo/files.vue:17
msgid "Preview"
msgstr "Voransicht"
#: src/dialog/photo/files.vue:33 src/dialog/photo/files.vue:78
#: src/dialog/photo/files.vue:174
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Primary"
msgstr "Hauptdatei"
#: src/component/navigation.vue:131 src/dialog/photo/info.vue:82
#: src/routes.js:171
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: src/resources/options.js:175
msgid "Purple"
msgstr "Purpur"
#: src/pages/settings/general.vue:98
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Quality Filter"
msgstr "Qualitätsfilter"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/dialog/photo/info.vue:53
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Quality Score"
msgstr "Qualität"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/discover.vue:16
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
#: src/resources/options.js:103
msgid "Raspberry"
msgstr "Raspberry"
#: src/pages/library/index.vue:120
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Auch bereits bekannte und unveränderte Dateien indexieren."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/album/toolbar.vue:100 src/component/photo/toolbar.vue:188
#: src/dialog/album/edit.vue:102
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Recently added"
msgstr "Zuletzt hinzugefügt"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/resources/options.js:178
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: src/pages/settings/general.vue:377
msgid "Reloading…"
msgstr "Wird neu geladen…"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/account/edit.vue:104
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Remote Sync"
msgstr "Remote Sync"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/file/clipboard.vue:80 src/component/label/clipboard.vue:94
#: src/component/photo/clipboard.vue:154 src/share/photo/clipboard.vue:73
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/component/photo/clipboard.vue:198
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "remove failed: unknown album"
msgstr "Löschen nicht möglich: Unbekanntes Album"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/pages/library/import.vue:123
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid ""
"Remove imported files to save storage. Unsupported file types will never be "
"deleted, they remain in their current location."
msgstr ""
"Dateien von Import nach Originals verschieben, um Speicherplatz zu sparen. "
"Dateitypen, die nicht unterstützt werden, verbleiben in ihrem Ordner."
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/common/api.js:60
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Anfrage fehlgeschlagen - ungültige Antwort"
#: src/dialog/photo/info.vue:61
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
#: src/component/photo/clipboard.vue:156 src/share/photo/clipboard.vue:75
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/settings/account.vue:95
msgid "Retype Password"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: src/component/navigation.vue:96 src/routes.js:164
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Review"
msgstr "Bestätigen"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/resources/options.js:76
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: src/dialog/account/edit.vue:98 src/dialog/album/edit.vue:42
#: src/dialog/share.vue:59
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/component/album/toolbar.vue:116 src/component/photo/toolbar.vue:197
#: src/dialog/album/edit.vue:114 src/dialog/photo/details.vue:429
#: src/dialog/photo/labels.vue:114 src/pages/albums.vue:239
#: src/pages/labels.vue:196 src/pages/library/files.vue:176
#: src/pages/places.vue:174 src/routes.js:235 src/share/albums.vue:161
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/pages/settings/general.vue:672
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Fotos und Videos auf verschiedenen Weltkarten anzeigen und filtern."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/pages/discover.vue:12
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Season"
msgstr "Jahreszeit"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/resources/options.js:107
msgid "Seaweed"
msgstr "Seegras"
#: src/dialog/share.vue:256
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Secret"
msgstr "Code"
#: src/dialog/upload.vue:115
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Select albums or create a new one"
msgstr "Wähle Alben aus oder erstelle ein neues"
#: src/component/photo/clipboard.vue:172
msgid "Selection archived"
msgstr "Auswahl archiviert"
#: src/component/photo/clipboard.vue:185
msgid "Selection restored"
msgstr "Auswahl wiederhergestellt"
#: src/pages/settings/sync.vue:92
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: src/dialog/account/add.vue:78 src/dialog/account/edit.vue:513
#: src/dialog/share.vue:152
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Service URL"
msgstr "Service URL"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/component/navigation.vue:316 src/component/navigation.vue:325
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:17
#: src/routes.js:269 src/routes.js:276 src/routes.js:283
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: src/pages/settings/general.vue:381
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Settings saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: src/dialog/share/upload.vue:32
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"
#: src/component/album/clipboard.vue:114 src/component/photo/clipboard.vue:150
#: src/pages/settings/general.vue:383 src/share/album/clipboard.vue:69
#: src/share/photo/clipboard.vue:69
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: src/dialog/share.vue:6
msgid "Share %{name}"
msgstr "%{name} teilen"
#: src/share/albums.vue:60
msgid "Shared with you."
msgstr "Mit dir geteilt."
#: src/pages/settings/general.vue:576
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Show Library in navigation menu."
msgstr "Datei-Verwaltung in der Hauptnavigation anzeigen."
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/settings/general.vue:640
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Server-Ereignisprotokoll anzeigen, um Fehler zu finden."
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/photos.vue:290
msgid "Showing all %{n} results"
msgstr "Es werden alle %{n} Ergebnisse angezeigt"
#: src/model/file.js:198
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
#: src/pages/login.vue:26
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: src/pages/discover.vue:8
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Similar"
msgstr "Ähnlich"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/account/edit.vue:261 src/dialog/photo/files.vue:90
#: src/dialog/photo/files.vue:182
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: src/resources/options.js:125
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
#: src/component/album/toolbar.vue:120 src/component/photo/toolbar.vue:206
#: src/dialog/photo/details.vue:437
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Sort By"
msgstr "Sortierung"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/component/album/toolbar.vue:103 src/component/photo/toolbar.vue:191
#: src/dialog/album/edit.vue:105
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Sort by file name"
msgstr "Dateinamen"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/dialog/album/edit.vue:118
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierung"
#: src/dialog/photo/labels.vue:108
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/navigation.vue:80
msgid "Stacks"
msgstr "Bildstapel"
#: src/component/navigation.vue:240
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "States"
msgstr "Länder"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/dialog/photo/files.vue:184
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/resources/options.js:136
msgid "Streets"
msgstr "Straßen"
#: src/pages/settings/general.vue:742
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: src/dialog/photo/details.vue:449
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Subject"
msgstr "Bildinhalt"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/settings/sync.vue:94
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/account/edit.vue:460
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Sync raw images"
msgstr "RAW-Dateien sichern"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/photo/list.vue:112 src/share/photo/list.vue:95
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Taken"
msgstr "Aufgenommen"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/component/photo/toolbar.vue:208 src/dialog/photo/details.vue:439
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Taken after"
msgstr "Erstell nach"
#: src/component/photo/toolbar.vue:207 src/dialog/photo/details.vue:438
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Taken before"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgstr "Erstellt vor"
#: src/resources/options.js:184
msgid "Teal"
msgstr "Blaugrün"
#: src/dialog/photo/details.vue:462
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Text too long"
msgstr "Text ist zu lang"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/library/index.vue:35
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Der Index enthält momentan %{n} versteckte Dateien."
#: src/pages/library/index.vue:36
msgid ""
"Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet "
"or there are duplicates."
msgstr ""
"Their format may not be supported, they havent been converted to JPEG yet "
"or there are duplicates."
#: src/pages/settings/general.vue:234
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: src/dialog/photo/details.vue:291
msgid "Time UTC"
msgstr "Zeit UTC"
#: src/dialog/photo/details.vue:441
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Time Zone"
msgstr "Zeitzone"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/component/photo/list.vue:111 src/dialog/photo/details.vue:442
#: src/dialog/photo/info.vue:41 src/share/photo/list.vue:94
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/dialog/photo/info.vue:47
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Title Source"
msgstr "Herkunft des Titels"
#: src/pages/albums.vue:237 src/share/albums.vue:159
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Title too long"
msgstr "Titel zu lang"
#: src/app.js:135 src/share.js:135
msgid "to"
msgstr "nach"
#: src/dialog/share.vue:257
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Token"
msgstr "Code"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/resources/options.js:144
msgid "Topographic"
msgstr "Topographisch"
#: src/pages/about/about.vue:72
msgid "Trademarks"
msgstr "Markenrechte"
#: src/pages/albums.vue:52
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid ""
"Try again using a different term or create a new album from a\n"
" selection in Photos."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgstr ""
"Versuche es nochmal mit einem anderen Suchbegriff oder erstelle ein neues "
"Album."
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/labels.vue:38
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Try again using a related or otherwise similar term."
msgstr "Versuche es mit einem verwandten oder ähnlichen Suchbegriff."
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/component/photo/cards.vue:9 src/component/photo/list.vue:98
#: src/component/photo/mosaic.vue:9 src/share/photo/cards.vue:9
#: src/share/photo/list.vue:81 src/share/photo/mosaic.vue:9
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid ""
"Try using other terms and search options such as category, country and "
"camera."
msgstr "Versuche es mit anderen Begriffen oder Suchfiltern."
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/account/edit.vue:620 src/dialog/photo/files.vue:66
#: src/dialog/photo/files.vue:183 src/dialog/photo/info.vue:15
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/dialog/photo/files.vue:42
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/dialog/photo/files.vue:36
msgid "Ungroup"
msgstr "Gruppierung auflösen"
#: src/dialog/photo/details.vue:423 src/dialog/photo/info.vue:221
#: src/model/photo.js:417 src/model/photo.js:431 src/model/photo.js:454
#: src/model/photo.js:466 src/model/photo.js:543 src/model/photo.js:556
#: src/resources/options.js:15 src/resources/options.js:29
#: src/resources/options.js:43 src/resources/options.js:57
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/component/navigation.vue:183 src/routes.js:143
msgid "Unsorted"
msgstr "Unsortiert"
#: src/dialog/photo/files.vue:120 src/dialog/photo/info.vue:138
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Updated"
msgstr "Geändert"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/dialog/share/upload.vue:35 src/dialog/upload.vue:8
#: src/dialog/upload.vue:54 src/pages/library/import.vue:38
#: src/pages/settings/general.vue:319 src/pages/settings/sync.vue:93
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/upload.vue:237
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Upload complete"
msgstr "Vollständig hochgeladen"
#: src/dialog/upload.vue:38
msgid "Upload complete. Indexing…"
msgstr "Upload abgeschlossen. Indexiere…"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/dialog/upload.vue:34
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Upload failed"
msgstr "Upload fehlgeschlagen"
#: src/dialog/account/edit.vue:437
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Upload local files"
msgstr "Dateien hochladen"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/settings/general.vue:384
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Teile Fotos, Videos und Alben mit Freunden."
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/upload.vue:36
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
msgstr "Datei %{n} von %{t} wird hochgeladen…"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/dialog/upload.vue:141 src/dialog/upload.vue:149
#: src/dialog/upload.vue:190
msgid "Uploading photos…"
msgstr "Bilder werden hochgeladen…"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/upload.vue:46
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Diese werden automatisch erkannt und gelöscht."
#: src/dialog/share.vue:189
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/model/user.js:98
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: src/pages/settings/general.vue:38
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/account/add.vue:79 src/dialog/account/edit.vue:537
#: src/dialog/share.vue:153
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Nutzername"
#: src/model/file.js:196 src/model/photo.js:503 src/model/photo.js:517
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/component/navigation.vue:144 src/routes.js:157
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: src/component/album/toolbar.vue:117 src/component/photo/toolbar.vue:198
#: src/dialog/album/edit.vue:115 src/dialog/photo/details.vue:430
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/share/albums.vue:19
msgid ""
"Wait until a moment was shared with you or try again using a different term."
msgstr ""
"Warte bis jemand ein Album mit dir geteilt hat oder versuche es erneut mit "
"einem anderen Suchbegriff."
#: src/share/albums.vue:27
msgid ""
"Wait until an album was shared with you or try again using a different term."
msgstr ""
"Warte bis jemand ein Album mit dir geteilt hat oder versuche es erneut mit "
"einem anderen Suchbegriff."
#: src/pages/albums.vue:42
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid ""
"Wait until PhotoPrism has analyzed your library or try\n"
" again using a different term."
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgstr ""
"Warte bis PhotoPrism deine Dateien analysiert hat oder versuche es erneut "
2020-06-16 08:02:58 +00:00
"mit einem anderen Suchbegriff."
2019-12-03 18:55:27 +00:00
#: src/dialog/share.vue:80 src/dialog/share/upload.vue:7
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "WebDAV Upload"
msgstr "WebDAV Upload"
#: src/pages/about/about.vue:4
msgid "Whatever it is, we'd love to hear from you!"
msgstr "Wir freuen uns, von dir zu hören!"
#: src/pages/library/errors.vue:31
msgid ""
"When PhotoPrism found broken files or there are other potential issues, "
"you'll see a short message on this page."
msgstr ""
"Auf dieser Seite erscheint ein Hinweis, falls PhotoPrism beschädigte Dateien "
"findet oder es andere Probleme gibt."
#: src/resources/options.js:188
msgid "White"
msgstr "Weiß"
#: src/pages/about/about.vue:28
msgid "Who we are"
msgstr "Wer wir sind"
#: src/component/photo/toolbar.vue:202 src/dialog/photo/details.vue:434
#: src/dialog/photo/details.vue:230
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: src/resources/options.js:181
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
#: src/dialog/photo/archive.vue:15 src/dialog/photo/files.vue:80
#: src/dialog/photo/files.vue:86 src/dialog/photo/files.vue:104
#: src/dialog/photo/files.vue:110 src/dialog/photo/info.vue:186
#: src/dialog/photo/info.vue:217 src/dialog/photo/info.vue:248
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/component/album/clipboard.vue:172 src/share/album/clipboard.vue:84
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "You can only download one album"
msgstr "Du kannst nur ein Album gleichzeitig downloaden"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/label/clipboard.vue:123
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "You can only download one label"
msgstr "Es kann nur eine Kategorie gleichzeitig downgeloadet werden"
#: src/component/album/clipboard.vue:125 src/component/album/clipboard.vue:138
msgid "You may only select one item"
msgstr "Es darf nur ein Eintrag ausgewählt werden"
#: src/pages/about/about.vue:75
msgid ""
"You may use it as required to describe our software, run your own server, "
"for educational purposes, but not for offering commercial goods, products, "
"or services without prior written permission. In other words, please ask."
msgstr ""
"Es darf von jedem verwendet werden, um unsere Software zu beschreiben, einen "
"eigenen Server zu betreiben und über das Projekt zu berichten.\n"
"Das Anbieten oder Bewerben kommerzieller Produkte, Waren oder "
"Dienstleistungen ist nur nach vorheriger, schriftlicher Genehmigung erlaubt."
#~ msgid "Coordinates"
#~ msgstr "Koordinaten"
#~ msgid "Grouped"
#~ msgstr "Gruppiert"
#~ msgid "Path"
#~ msgstr "Pfad"
#~ msgid "Film Scans"
#~ msgstr "Film-Scans"
#~ msgid "Root"
#~ msgstr "Hauptverzeichnis"
#~ msgid "UTC Date"
#~ msgstr "UTC Datum"
#~ msgid "UTC Time"
#~ msgstr "UTC Zeit"
#~ msgid "Folder contains %{n} sub-folders"
#~ msgstr "%{n} Ordner gefunden"
#~ msgid "%{n} photos shared"
#~ msgstr "%{n} Bilder geteilt"
#~ msgid " entries found"
#~ msgstr " Einträge gefunden"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "von"
#, fuzzy
#~| msgid "Press button to start copying..."
#~ msgid "Press button to start copying"
#~ msgstr "Klicke “Import” um den Kopiervorgang zu starten"
#~ msgid "Press enter to create a new category."
#~ msgstr "Enter drücken, um eine neue Kategorie zu erstellen."
#~ msgid "Too many files in folder, showing first"
#~ msgstr "Es befinden sich zu viele Dateien im Ordner. Zeige die ersten "
#~ msgid "Uploading"
#~ msgstr "Lade hoch"
#~ msgid "No photos matched your search"
#~ msgstr "Keine Fotos oder Videos gefunden"
#~ msgid "%{n} photos found"
#~ msgstr "%{n} Bilder gefunden"
#~ msgid "All %{n} photos loaded"
#~ msgstr "Alle %{n} Bilder geladen"
#~ msgid "More than 50 photos found"
#~ msgstr "Über 50 Bilder gefunden"
#~ msgid "One photo found"
#~ msgstr "Ein Foto gefunden"
#~ msgid " labels loaded"
#~ msgstr " Kategorien geladen"
#~ msgid "All "
#~ msgstr "Alle "
#~ msgid " entries loaded"
#~ msgstr " Einträge geladen"
#~ msgid " photos loaded"
#~ msgstr " Fotos geladen"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Ändern"
#~ msgid "Synced"
#~ msgstr "Synchronisiert"
#~ msgid "WebDAV Server"
#~ msgstr "WebDAV Server"
#~ msgid "Add Remote Service"
#~ msgstr "Remote Service hinzufügen"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Über"
#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Passwort ändern"
#~ msgid "All photos and videos"
#~ msgstr "Alle Fotos und Videos"
#~ msgid "Complete rescan"
#~ msgstr "Alle Dateien erneut indexieren"
#~ msgid "Display indexed files in Originals"
#~ msgstr "Originals Verzeichnis anzeigen"
#~ msgid ""
#~ "Move files from import to originals to save storage. Unsupported file "
#~ "types will never be deleted, they remain in their current location."
#~ msgstr ""
#~ "Verschiebe Dateien von Import zu Originals, um Speicherplatz zu sparen. "
#~ "Dateitypen, die nicht unterstützt werden, bleiben in Import bestehen. "
#~ "Verschobene Dateien werden neu sortiert und umbenannt."
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Besitzer"
#~ msgid "Remote delete"
#~ msgstr "Lösche remote"
#~ msgid "Remove imported files"
#~ msgstr "Entferne Dateien nach dem Import"
#~ msgid "Server Logs"
#~ msgstr "Server Logs"
#~ msgid "Sign In"
#~ msgstr "Anmelden"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Start"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#~ msgid "Add Account"
#~ msgstr "Neuer Account"
#~ msgid "Add more by selecting them from search results."
#~ msgstr "Füge zusätzliche Fotos hinzu, indem du sie selektierst."
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Authentifizierung benötigt"
#~ msgid "Contains"
#~ msgstr "Enthält"
#~ msgid "Empty album."
#~ msgstr "Leeres Album."
#~ msgid ""
#~ "Imported files will be sorted by date\n"
#~ " and given a unique name to avoid "
#~ "duplicates."
#~ msgstr ""
#~ "Dateien werden beim Import nach Datum sortiert und umbenannt, um "
#~ "Duplikate zu vermeiden."
#~ msgid ""
#~ "Low-quality photos require a review before they appear in search results."
#~ msgstr ""
#~ "Fotos mit geringer Qualität werden erst nach einer Überprüfung in "
#~ "Suchergebnissen angezeigt."
#~ msgid "Maintained"
#~ msgstr "Gewartet"
#~ msgid "photos."
#~ msgstr "Fotos."
2020-06-25 14:16:34 +00:00
#~ msgid "Document ID"
#~ msgstr "Dokument ID"
#~ msgid "Press"
#~ msgstr "Drücke"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#~ msgid "4 Day"
#~ msgstr "4 Tage"
#~ msgid "Accounts"
#~ msgstr "Accounts"
#~ msgid "Convert RAW files"
#~ msgstr "RAW Dateien konvertieren"
#~ msgid "Custom Daily"
#~ msgstr "Täglich"
#~ msgid "Custom Weekly"
#~ msgstr "Wöchentlich"
#~ msgid "Features"
#~ msgstr "Funktionen"
#~ msgid "Group related files"
#~ msgstr "Dateien gruppieren"
#~ msgid "Hide private content"
#~ msgstr "Privatfilter"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nächste"
#~ msgid ""
#~ "Pre-render thumbnails if not done already. On-demand rendering saves "
#~ "storage but requires a powerful CPU."
#~ msgstr ""
#~ "Thumbnails werden vorgeladen. Späteres laden verbraucht weniger "
#~ "Speicherplatz, benötigt aber eine starke CPU."
#~ msgid "Press button to import photos..."
#~ msgstr "Klicke “Import” um Fotos zu importieren…"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Zurück"
#~ msgid "Story"
#~ msgstr "Story"
#~ msgid "Week"
#~ msgstr "Woche"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Imported files will be sorted by date\n"
#~ " and given a unique name to avoid duplicates.\n"
#~ " JPEGs and thumbnails are automatically rendered "
#~ "as needed.\n"
#~ " Original file names will be stored and indexed.\n"
#~ " Note that you can as well manage and re-index "
#~ "your originals manually."
#~ msgstr ""
#~ "Importierte Dateien werden nach Datum sortiert und umbenannt.\n"
#~ "JPEGs und Thumbnails werden automatisch erstellt, wenn nötig.\n"
#~ "Die ursprünglichen Dateinamen werden gespeichert und indexiert.\n"
#~ "Beachte: Wenn du deine Ordnerstruktur und deine Dateinamen beibehalten "
#~ "willst kannst du alternativ zum Import den Indexes verwenden."
#~ msgid "3rd-party software packages"
#~ msgstr "3rd-party Software"
#~ msgid "A big"
#~ msgstr "Ein großes"
#~ msgid "thank you"
#~ msgstr "Dankeschön"
#~ msgid "to everyone who made this possible!"
#~ msgstr "an alle, die das hier möglich machen!"
#~ msgid "Finding your position..."
#~ msgstr "Suche Standort…"
#~ msgid "Geolocation is not available"
#~ msgstr "Standort nicht verfügbar"
#~ msgid "More than 100 photos found"
#~ msgstr "Über 100 Fotos gefunden"
#~ msgid "New Album"
#~ msgstr "Neues Album"
#~ msgid "No locations found"
#~ msgstr "Keine Orte gefunden"
#~ msgid "Remove from album"
#~ msgstr "Entferne aus dem Album"
#~ msgid "Select album"
#~ msgstr "Wähle Album aus"
#~ msgid "Select photos to start upload..."
#~ msgstr "Wähle Fotos um den Upload zu starten…"
#~ msgid "Skip existing photos and sidecar files"
#~ msgstr "Überspringe existierende Fotos und Sidecar Dateien"
#~ msgid "Toggled story flag"
#~ msgstr "Stelle Story Modus um"
#~ msgid "Vibrant"
#~ msgstr "Kräftige Farbe"