photoprism/frontend/src/resources/de.po

1912 lines
48 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
"Last-Translator: \n"
2019-12-03 18:55:27 +00:00
"Language-Team: \n"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
"Language: de\n"
2019-12-03 18:55:27 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: easygettext\n"
2020-06-25 14:16:34 +00:00
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
2019-12-03 18:55:27 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/pages/albums.vue:443 src/share/albums.vue:347
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid " albums found"
msgstr " Alben gefunden"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/albums.vue:365 src/share/albums.vue:269
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid " albums loaded"
msgstr " Alben geladen"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/album/photos.vue:358 src/pages/library/files.vue:412
#: src/share/photos.vue:401
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid " entries found"
msgstr " Einträge gefunden"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/share/photos.vue:298
msgid " entries loaded"
msgstr " Einträge geladen"
#: src/pages/labels.vue:423
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid " labels found"
msgstr " Kategorien gefunden"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/labels.vue:342
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid " labels loaded"
msgstr " Kategorien geladen"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/photos.vue:391
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid " photos found"
msgstr " Fotos gefunden"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/photos.vue:290
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid " photos loaded"
msgstr " Fotos geladen"
#: src/resources/options.js:116
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
#: src/resources/options.js:118
msgid "12 hours"
msgstr "12 Stunden"
#: src/resources/options.js:117
msgid "4 hours"
msgstr "4 Stunden"
#: src/dialog/share.vue:72
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A click will copy it to your clipboard. Any private photos remain "
#| "private.\n"
#| " Alternatively, you can upload files directly to "
#| "WebDAV servers like Nextcloud."
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid ""
"A click will copy it to your clipboard. Any private photos remain private.\n"
" Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers "
"like Nextcloud."
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgstr ""
"Klicke auf den Link, um ihn zu kopieren. Private Fotos werden nicht "
"angezeigt.\n"
"Alternativ kannst du deine Dateien auch direkt zu WebDAV Servern wie "
"Nextcloud hochladen."
#: src/dialog/share/upload.vue:92 src/model/account.js:91
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Account"
msgstr "Zugang"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/photo/labels.vue:109
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: src/pages/settings/sync.vue:33
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/pages/settings/general.vue:320
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Fotos können über den Browser hochgeladen werden."
#: src/dialog/share.vue:76
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Add Link"
msgstr "Link hinzufügen"
#: src/pages/albums.vue:108
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Add photos from search results by selecting them."
msgstr "Füge Fotos hinzu, indem du sie selektierst."
#: src/dialog/account/add.vue:5
msgid "Add Remote Service"
msgstr "Remote Service hinzufügen"
#: src/component/album/clipboard.vue:116 src/component/file/clipboard.vue:79
#: src/component/label/clipboard.vue:93 src/component/photo/clipboard.vue:153
#: src/dialog/photo/album.vue:62 src/share/album/clipboard.vue:71
#: src/share/photo/clipboard.vue:72
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Add to album"
msgstr "Hinzufügen"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/photo/files.vue:61
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: src/resources/options.js:126
msgid "After 1 day"
msgstr "Nach einem Tag"
#: src/resources/options.js:127
msgid "After 3 days"
msgstr "Nach 3 Tagen"
#: src/resources/options.js:128
msgid "After 7 days"
msgstr "Nach 7 Tagen"
#: src/resources/options.js:130
msgid "After one month"
msgstr "Nach einem Monat"
#: src/resources/options.js:132
msgid "After one year"
msgstr "Nach einem Jahr"
#: src/resources/options.js:131
msgid "After two months"
msgstr "Nach zwei Monaten"
#: src/resources/options.js:129
msgid "After two weeks"
msgstr "Nach zwei Wochen"
#: src/model/album.js:131
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: src/component/album/toolbar.vue:114 src/dialog/photo/album.vue:61
#: src/pages/albums.vue:240 src/share/albums.vue:162
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Album Name"
msgstr "Album Name"
#: src/component/navigation.vue:141 src/component/navigation.vue:150
#: src/routes.js:104 src/share/routes.js:15 src/share/routes.js:22
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
#: src/component/album/clipboard.vue:167
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Albums deleted"
msgstr "Alben gelöscht"
#: src/pages/albums.vue:365 src/pages/labels.vue:342 src/pages/photos.vue:290
#: src/share/albums.vue:269 src/share/photos.vue:298
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "All "
msgstr "Alle "
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/album/photos.vue:255
msgid "All %{n} entries loaded"
msgstr "Alle %{n} Einträge geladen"
#: src/component/album/toolbar.vue:79 src/component/photo/toolbar.vue:174
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "All Cameras"
msgstr "Alle Kameras"
#: src/component/photo/toolbar.vue:177 src/pages/albums.vue:212
#: src/share/albums.vue:135
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"
#: src/component/photo/toolbar.vue:176
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "All Colors"
msgstr "Alle Farben"
#: src/component/album/toolbar.vue:83 src/component/photo/toolbar.vue:173
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "All Countries"
msgstr "Alle Länder"
#: src/pages/library/import.vue:106
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "All files from import folder"
msgstr "Alle Dateien aus Import"
#: src/component/photo/toolbar.vue:175
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "All Lenses"
msgstr "Alle Linsen"
#: src/resources/options.js:9
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "All Months"
msgstr "Alle Monate"
#: src/pages/library/index.vue:98
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "All originals"
msgstr "Alle Dateien aus Originals"
#: src/component/photo/toolbar.vue:231
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "All Years"
msgstr "Alle Jahre"
#: src/dialog/photo/details.vue:445
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Altitude (m)"
msgstr "Höhenmeter"
#: src/common/api.js:76
msgid "An error occurred - are you offline?"
msgstr "Der Server konnte nicht erreicht werden - offline?"
#: src/pages/settings/general.vue:773
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#: src/dialog/account/edit.vue:594
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "API Key"
msgstr "API Key"
#: src/dialog/photo/details.vue:125
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Apply"
msgstr "Speichern"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/photo/cards.vue:123 src/dialog/photo/details.vue:124
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Approve"
msgstr "Übernehmen"
#: src/component/navigation.vue:89 src/component/photo/cards.vue:120
#: src/component/photo/clipboard.vue:155 src/pages/settings/general.vue:415
#: src/routes.js:171 src/share/photo/clipboard.vue:74
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
#: src/dialog/photo/info.vue:139
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#: src/dialog/photo/archive.vue:9
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Are you sure you want to archive these photos?"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgstr "Diese Fotos wirklich archivieren?"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/album/delete.vue:9
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete these albums?"
msgstr "Diese Alben wirklich löschen?"
#: src/dialog/label/delete.vue:9
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete these labels?"
msgstr "Diese Kategorie wirklich löschen?"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/account/remove.vue:9
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Diesen Account wirklich löschen?"
#: src/dialog/photo/details.vue:450
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Artist"
msgstr "Fotograf"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/settings/account.vue:70
msgid "At least 6 characters."
msgstr "Mindestens 6 Zeichen."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/resources/options.js:151
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
#: src/resources/options.js:147
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: src/resources/options.js:148
msgid "Brown"
msgstr "Braun"
#: src/pages/settings/general.vue:544
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Kategorien sehen und bearbeiten."
#: src/pages/settings/general.vue:480
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Durchsuche indexierte Dateien und Verzeichnisse."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/common/notify.js:72
msgid "Busy, please wait..."
msgstr "Bitte warten…"
#: src/component/navigation.vue:172 src/routes.js:117 src/routes.js:124
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: src/component/album/toolbar.vue:119 src/component/photo/list.vue:113
#: src/component/photo/toolbar.vue:198 src/dialog/album/edit.vue:116
#: src/dialog/photo/details.vue:429 src/share/photo/list.vue:96
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: src/dialog/photo/info.vue:84
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Camera Serial"
msgstr "Kamera-Seriennummer"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/album/photos.vue:261 src/pages/photos.vue:296
#: src/share/photos.vue:304
msgid "Can't load more, limit reached"
msgstr "Limit erreicht, bitte Suche eingrenzen"
#: src/dialog/account/add.vue:81 src/dialog/account/edit.vue:95
#: src/dialog/account/remove.vue:13 src/dialog/album/delete.vue:13
#: src/dialog/album/edit.vue:38 src/dialog/label/delete.vue:13
#: src/dialog/photo/album.vue:15 src/dialog/share.vue:155
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/pages/library/import.vue:35
#: src/pages/library/index.vue:26
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/component/album/toolbar.vue:94 src/component/photo/toolbar.vue:182
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Cards"
msgstr "Karten"
#: src/component/album/toolbar.vue:121 src/component/photo/toolbar.vue:203
#: src/dialog/album/edit.vue:118 src/dialog/photo/details.vue:433
#: src/pages/albums.vue:241 src/share/albums.vue:163
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: src/pages/settings/general.vue:448
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Change photo titles, locations and other metadata."
msgstr "Titel, Ort und andere Metadaten können bearbeitet werden."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/photo/clipboard.vue:151 src/share/photo/clipboard.vue:70
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Change private flag"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgstr "Privatstatus ändern"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/photo/files.vue:30
msgid "Change Status"
msgstr "Status ändern"
#: src/dialog/photo/info.vue:131
msgid "Checked"
msgstr "Geprüft"
#: src/dialog/photo/details.vue:121 src/dialog/share.vue:85
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/dialog/photo/files.vue:85
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/component/photo/toolbar.vue:202 src/dialog/photo/details.vue:432
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: src/pages/discover.vue:4
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: src/pages/library/index.vue:115
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Complete Rescan"
msgstr "Alle Dateien erneut indexieren"
#: src/dialog/photo/labels.vue:108
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Confidence"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgstr "Wahrscheinlichkeit"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/account/add.vue:82
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/component/navigation.vue:355
msgid "Connecting..."
msgstr "Offline"
#: src/pages/albums.vue:105
msgid "Contains %{n} photos."
msgstr "Enthält %{n} Fotos."
2020-06-25 14:16:34 +00:00
#: src/pages/albums.vue:102
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Contains one photo."
msgstr "Enthält ein Foto."
#: src/pages/library/index.vue:116 src/pages/settings/general.vue:130
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "JPEG Dateien erstellen"
#: src/dialog/share.vue:170
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "In Zwischenablage gespeichert"
#: src/pages/library.vue:12 src/pages/library.vue:1
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/photo/details.vue:451
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/component/album/toolbar.vue:118 src/component/photo/toolbar.vue:197
#: src/dialog/album/edit.vue:115 src/dialog/photo/details.vue:428
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: src/dialog/photo/album.vue:63
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Create album"
msgstr "Album erstellen"
#: src/dialog/photo/info.vue:107
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Created"
msgstr "Hinzugefügt"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/settings/account.vue:38
msgid "Current Password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: src/resources/options.js:146
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
#: src/resources/options.js:48
msgid "Cyano"
msgstr "Cyanblau"
#: src/resources/options.js:119
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: src/resources/options.js:44
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/dialog/account/edit.vue:228
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Default Folder"
msgstr "Standard Ordner"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/album/clipboard.vue:117 src/component/label/clipboard.vue:92
#: src/dialog/account/remove.vue:15 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/label/delete.vue:15 src/dialog/share.vue:294
#: src/share/album/clipboard.vue:72
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/component/album/toolbar.vue:115 src/dialog/album/edit.vue:112
#: src/dialog/photo/details.vue:453
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/dialog/photo/edit.vue:23
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: src/dialog/photo/files.vue:163
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Dimensions"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgstr "Auflösung"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/pages/library/files.vue:408
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Directory is empty"
msgstr "Verzeichnis ist leer"
#: src/dialog/account/edit.vue:61 src/dialog/account/edit.vue:120
msgid "Disabled"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgstr "Aus"
#: src/routes.js:283 src/routes.js:290 src/routes.js:297 src/routes.js:304
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Discover"
msgstr "Entdecken"
#: src/dialog/share.vue:156
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/dialog/upload.vue:39 src/pages/library/import.vue:44
#: src/pages/library/index.vue:43
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
#: src/component/album/clipboard.vue:115 src/component/file/clipboard.vue:78
#: src/component/label/clipboard.vue:91 src/component/photo/clipboard.vue:157
#: src/pages/settings/general.vue:351 src/share/album/clipboard.vue:70
#: src/share/photo/clipboard.vue:76
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Download"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgstr "Download"
#: src/dialog/account/edit.vue:391
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Download remote files"
msgstr "Lade Dateien von Remote herunter"
#: src/pages/settings/general.vue:352
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Einzelne Fotos sowie Zip-Archive können heruntergeladen werden."
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/component/album/clipboard.vue:181 src/component/file/clipboard.vue:106
#: src/component/label/clipboard.vue:132 src/component/photo/clipboard.vue:223
#: src/component/photo/viewer.vue:146 src/share/album/clipboard.vue:93
#: src/share/photo/clipboard.vue:97
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Downloading..."
msgstr "Lade herunter…"
#: src/dialog/photo/files.vue:103
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
#: src/resources/options.js:33
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
#: src/component/album/clipboard.vue:113 src/component/photo/clipboard.vue:152
#: src/pages/settings/general.vue:447 src/share/photo/clipboard.vue:71
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: src/dialog/album/edit.vue:8
msgid "Edit %{name}"
msgstr "%{name} bearbeiten"
#: src/dialog/account/edit.vue:162
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Edit Account"
msgstr "Account bearbeiten"
#: src/dialog/photo/edit.vue:97
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Edit Photo"
msgstr "Foto bearbeiten"
#: src/dialog/photo/info.vue:123
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Edited"
msgstr "Bearbeitet"
#: src/dialog/account/edit.vue:60 src/dialog/account/edit.vue:119
msgid "Enabled"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgstr "An"
#: src/resources/options.js:25
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: src/dialog/photo/files.vue:91
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/component/navigation.vue:278
msgid "Errors"
msgstr "Ereignisse"
#: src/pages/library/errors.vue:4
msgid "Event Log"
msgstr "Ereignisse"
#: src/resources/options.js:120
msgid "Every two days"
msgstr "Jeden zweiten Tag"
#: src/pages/settings/general.vue:67
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid ""
"Exclude photos marked as private from search results, shared albums, labels "
"and places."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgstr "Als privat markierte Fotos werden nicht in Suchergebnissen angezeigt."
#: src/dialog/account/edit.vue:288 src/dialog/share.vue:173
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Expires"
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgstr "Ablaufdatum"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/photo/details.vue:446
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtungszeit"
#: src/dialog/photo/details.vue:447
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "F Number"
msgstr "F Nummer"
#: src/dialog/share.vue:170
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Failed copying to clipboard"
msgstr "Speichern in der Zwischenablage fehlgeschlagen"
#: src/dialog/share.vue:202
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Failed removing link"
msgstr "Der Link konnte nicht entfernt werden"
#: src/dialog/share.vue:190
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Failed updating link"
msgstr "Der Link konnte nicht aktualisiert werden"
2020-06-25 14:16:34 +00:00
#: src/dialog/upload.vue:243
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Failure while importing uploaded files"
msgstr "Fehler beim Importieren der hochgeladenen Dateien"
#: src/resources/options.js:78
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
#: src/dialog/photo/info.vue:91
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: src/component/navigation.vue:102 src/routes.js:143
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: src/model/file.js:257
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: src/routes.js:203
msgid "File Browser"
msgstr "Datei Browser"
#: src/pages/library/index.vue:121 src/pages/settings/general.vue:131
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid ""
"File types like RAW might need to be converted so that they can be displayed "
"in a browser. JPEGs will be stored in the same folder next to the original "
"using the best possible quality."
msgstr ""
"RAW Dateien werden zu JPEGs konvertiert so, dass sie in der Fotoansicht "
"angezeigt werden können. Alternativ kannst du das auch manuell machen."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/photo/edit.vue:31
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: src/pages/settings/general.vue:163
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid ""
"Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' or 'IMG_1234 copy 2' belong "
"to the same photo."
msgstr ""
"Dateien mit Namen wie IMG_1234 (2) oder IMG_1234 copy 2 werden gruppiert."
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/photo/details.vue:448
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Focal Length"
msgstr "Brennweite"
#: src/dialog/account/edit.vue:326 src/dialog/account/edit.vue:332
#: src/dialog/share/upload.vue:93 src/model/folder.js:187
#: src/pages/library/files.vue:85 src/pages/library/import.vue:121
#: src/pages/library/index.vue:117
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: src/pages/library/files.vue:179
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Folder Name"
msgstr "Ordnername"
#: src/component/navigation.vue:159 src/routes.js:130 src/routes.js:137
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
#: src/pages/settings.vue:4
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: src/resources/options.js:29
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: src/resources/options.js:141
msgid "Gold"
msgstr "Gold"
#: src/resources/options.js:144
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: src/resources/options.js:150
msgid "Grey"
msgstr "Grau"
#: src/component/album/toolbar.vue:104 src/component/photo/toolbar.vue:190
#: src/dialog/album/edit.vue:105
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Group by similarity"
msgstr "Ähnlichkeit"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/settings/general.vue:162
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Group Sequential"
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgstr "Fotos gruppieren"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/component/navigation.vue:309 src/component/navigation.vue:25
#: src/pages/help.vue:4
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/component/navigation.vue:269
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Unsichtbar"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/routes.js:209
msgid "Hidden Files"
msgstr "Unsichtbare Dateien"
#: src/pages/settings/general.vue:416
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Archivierte Fotos werden nicht in den Suchergebnissen angezeigt."
#: src/pages/settings/general.vue:66
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Hide Private"
msgstr "Verberge private Fotos"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/resources/options.js:101
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrid"
#: src/dialog/photo/labels.vue:126
msgid "image"
msgstr "Bild"
#: src/pages/library/import.vue:44 src/pages/settings/general.vue:607
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: src/pages/library/import.vue:164
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Import failed"
msgstr "Import fehlgeschlagen"
#: src/pages/library/import.vue:26
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid ""
"Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid "
"duplicates."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgstr ""
"Dateien werden beim Import nach Datum sortiert und umbenannt um Duplikate zu "
"vermeiden."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/pages/settings/general.vue:608
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Dateien werden beim Import nach Datum sortiert und umbenannt."
#: src/pages/library/import.vue:31
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Importing"
msgstr "Importiere"
#: src/pages/library/import.vue:40
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Importing files to originals..."
msgstr "Importiere Dateien ins Originals Verzeichnis…"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/library.vue:4 src/pages/library/index.vue:30
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Index"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgstr "Indexieren"
#: src/pages/library/index.vue:158
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Indexing failed"
msgstr "Indexierung fehlgeschlagen"
#: src/pages/library/index.vue:38
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Indexing photos and sidecar files..."
msgstr "Indexiere Fotos und Sidecar Dateien…"
#: src/dialog/account/edit.vue:362
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: src/model/rest.js:151
msgid "Item"
msgstr "Eintrag"
#: src/pages/library/import.vue:27
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "JPEGs and thumbnails are automatically rendered as needed."
msgstr "JPEGs und Thumbnails werden bei Bedarf automatisch erstellt."
#: src/dialog/photo/details.vue:454
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Keywords"
msgstr "Suchbegriffe"
#: src/dialog/photo/labels.vue:106 src/model/label.js:121
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Label"
msgstr "Kategorie"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/photo/labels.vue:114 src/pages/labels.vue:197
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Label Name"
msgstr "Name"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/navigation.vue:230 src/dialog/photo/edit.vue:27
#: src/pages/settings/general.vue:543 src/routes.js:222
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Labels"
msgstr "Kategorien"
2019-12-03 18:55:27 +00:00
#: src/component/label/clipboard.vue:118
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Labels deleted"
msgstr "Kategorien gelöscht"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/photo/details.vue:437 src/pages/settings/general.vue:265
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: src/dialog/photo/details.vue:443
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
#: src/resources/options.js:52
msgid "Lavender"
msgstr "Lavendel"
#: src/component/photo/toolbar.vue:199 src/dialog/photo/details.vue:430
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Lens"
msgstr "Linse"
#: src/pages/settings/general.vue:512
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Let PhotoPrism create albums from past events."
msgstr "PhotoPrism erstellt automatisch Alben deiner schönsten Erlebnisse."
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/component/navigation.vue:243 src/component/navigation.vue:252
#: src/pages/settings/general.vue:6 src/pages/settings/general.vue:575
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Library"
msgstr "Dateien"
2019-12-03 18:55:27 +00:00
#: src/component/navigation.vue:317 src/component/navigation.vue:33
#: src/dialog/photo/details.vue:452 src/pages/about/license.vue:4
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
#: src/resources/options.js:143
msgid "Lime"
msgstr "Hellgrün"
#: src/model/link.js:122
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/component/album/toolbar.vue:95 src/component/photo/toolbar.vue:183
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: src/dialog/photo/details.vue:440
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Local Time"
msgstr "Ortszeit"
#: src/dialog/photo/labels.vue:127
msgid "location"
msgstr "Ort"
#: src/component/photo/list.vue:115 src/share/photo/list.vue:97
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Location"
msgstr "Ort"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/navigation.vue:343
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: src/component/navigation.vue:331
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: src/pages/library.vue:17 src/pages/settings/general.vue:639
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: src/dialog/photo/details.vue:444
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
#: src/resources/options.js:137
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: src/dialog/photo/labels.vue:125
msgid "manual"
msgstr "Manuell"
#: src/resources/options.js:82
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/dialog/photo/files.vue:97
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Missing"
msgstr "Fehlend"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/component/navigation.vue:185 src/pages/settings/general.vue:511
#: src/routes.js:91 src/routes.js:98
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Moments"
msgstr "Erlebnisse"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/component/navigation.vue:72
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochrom"
2019-12-03 18:55:27 +00:00
#: src/component/photo/toolbar.vue:201 src/dialog/photo/info.vue:61
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: src/resources/options.js:56 src/resources/options.js:109
msgid "Moonlight"
msgstr "Mondlicht"
#: src/pages/albums.vue:446 src/share/albums.vue:350
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "More than 20 albums found"
msgstr "Über 20 Albengefunden"
#: src/pages/labels.vue:425
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "More than 20 labels found"
msgstr "Über 20 Labels gefunden"
#: src/pages/album/photos.vue:361 src/share/photos.vue:404
msgid "More than 50 entries found"
msgstr "Über 50 Einträge gefunden"
#: src/pages/photos.vue:394
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "More than 50 photos found"
msgstr "Über 50 Fotos gefunden"
#: src/component/album/toolbar.vue:93 src/component/photo/toolbar.vue:181
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
#: src/component/album/toolbar.vue:105 src/component/photo/toolbar.vue:191
#: src/dialog/album/edit.vue:106
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Most relevant"
msgstr "Relevanz"
#: src/pages/library.vue:9 src/pages/library.vue:1
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: src/pages/library/import.vue:120
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Move Files"
msgstr "Verschiebe Dateien"
#: src/common/vm.js:8 src/common/vm.js:9 src/common/vm.js:12
#: src/common/vm.js:13
msgid "msgid"
msgid_plural "plural"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/component/photo/list.vue:115 src/dialog/account/edit.vue:488
#: src/dialog/album/edit.vue:111 src/dialog/photo/files.vue:43
#: src/dialog/photo/files.vue:162 src/dialog/photo/info.vue:27
#: src/pages/login.vue:72 src/pages/settings/sync.vue:92
#: src/share/photo/list.vue:97
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/component/album/toolbar.vue:123 src/dialog/album/edit.vue:109
#: src/dialog/photo/labels.vue:116 src/pages/labels.vue:199
#: src/pages/library/files.vue:181
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Name too long"
msgstr "Name zu lang"
#: src/pages/settings/sync.vue:103 src/resources/options.js:115
#: src/resources/options.js:125
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Nie"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/settings/account.vue:66
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: src/component/album/toolbar.vue:101 src/component/photo/toolbar.vue:187
#: src/dialog/album/edit.vue:102
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Newest first"
msgstr "Neueste zuerst"
#: src/dialog/photo/archive.vue:13 src/dialog/photo/info.vue:265
#: src/dialog/photo/info.vue:296
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: src/pages/albums.vue:439 src/share/albums.vue:343
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "No albums found"
msgstr "Keine Alben gefunden"
#: src/pages/albums.vue:49 src/share/albums.vue:24
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "No albums matched your search"
msgstr "Keine Alben entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/pages/album/photos.vue:354 src/share/photos.vue:397
msgid "No entries found"
msgstr "Keine Einträge gefunden"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/pages/library/files.vue:36
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "No files matched your search"
msgstr "Keine Dateien entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/dialog/photo/labels.vue:17
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "No labels found"
msgstr "Keine Labels gefunden"
#: src/pages/labels.vue:35
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "No labels matched your search"
msgstr "Keine Labels entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/pages/albums.vue:39 src/share/albums.vue:16
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "No moments matched your search"
msgstr "Keine passenden Alben gefunden"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/photos.vue:387
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "No photos found"
msgstr "Keine Fotos gefunden"
#: src/component/photo/cards.vue:6 src/component/photo/mosaic.vue:6
#: src/share/photo/cards.vue:6 src/share/photo/mosaic.vue:6
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "No photos matched your search"
msgstr "Keine Fotos entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/pages/settings/sync.vue:17
msgid "No remote services configured."
msgstr "Keine Dienste konfiguriert."
#: src/pages/library/errors.vue:7
msgid "No warnings or errors"
msgstr "Keine Warnungen oder Fehler vorhanden"
#: src/component/photo/cards.vue:11 src/component/photo/list.vue:101
#: src/component/photo/mosaic.vue:11 src/dialog/upload.vue:52
#: src/pages/settings/general.vue:99 src/share/photo/cards.vue:11
#: src/share/photo/list.vue:84 src/share/photo/mosaic.vue:11
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid ""
"Non-photographic and low-quality images require a review before they appear "
"in search results."
msgstr ""
"Nicht-fotografische Inhalte oder Fotos mit geringer Qualität werden erst "
"nach einer Bestätigung in der Suche angezeigt."
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/resources/options.js:74
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: src/model/thumb.js:66
msgid "Not Found"
msgstr "Keine Ergebnisse"
#: src/pages/people.vue:3
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Noch nicht implementiert"
#: src/pages/library/import.vue:29
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Note that you can as well manage and re-index your originals manually."
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgstr ""
2020-04-30 13:33:12 +00:00
"Beachte: Wenn du deine Ordnerstruktur und Dateinamen beibehalten willst "
"nutze Index statt Import."
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/settings/account.vue:20
msgid ""
"Note: Updating the password will not revoke access from already "
"authenticated users."
msgstr ""
"Note: Bereits angemeldete Benutzer werden nach ändern des Passworts nicht "
"automatisch abgemeldet."
#: src/dialog/photo/details.vue:455
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#: src/pages/library/logs.vue:5
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Nothing to see here yet. Be patient."
msgstr "Noch nichts zu sehen. Gedulde dich noch ein bisschen."
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/upload.vue:36
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "of"
msgstr "von"
#: src/resources/options.js:93
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: src/dialog/photo/details.vue:128
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/component/album/toolbar.vue:102 src/component/photo/toolbar.vue:188
#: src/dialog/album/edit.vue:103
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Oldest first"
msgstr "Älteste zuerst"
#: src/resources/options.js:121
msgid "Once a week"
msgstr "Einmal die Woche"
#: src/pages/albums.vue:441 src/share/albums.vue:345
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "One album found"
msgstr "Ein Album gefunden"
#: src/pages/album/photos.vue:356 src/pages/library/files.vue:410
#: src/share/photos.vue:399
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "One entry found"
msgstr "Ein Eintrag gefunden"
#: src/pages/photos.vue:389
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "One photo found"
msgstr "Ein Foto gefunden"
#: src/resources/options.js:60
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/resources/options.js:140
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: src/dialog/account/edit.vue:353
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: src/pages/library/import.vue:28
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Original file names will be stored and indexed."
msgstr "Die originalen Dateinamen werden gespeichert und indexiert."
#: src/dialog/photo/files.vue:49 src/dialog/photo/info.vue:33
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Original Name"
msgstr "Original Name"
#: src/component/navigation.vue:260 src/pages/library/files.vue:6
#: src/pages/settings/general.vue:479
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Originals"
msgstr "Originale"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/account/add.vue:80 src/dialog/account/edit.vue:561
#: src/dialog/share.vue:154 src/pages/login.vue:73 src/pages/settings.vue:12
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: src/pages/settings/account.vue:91
msgid "Password changed"
msgstr "Passwort geändert"
#: src/dialog/photo/info.vue:21
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#: src/routes.js:235
msgid "People"
msgstr "Menschen"
#: src/model/photo.js:583
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: src/pages/about/about.vue:73
msgid ""
"PhotoPrism™ is a registered trademark of Michael Mayer. You may use it as "
"required to\n"
" describe our software, run your own server, for educational "
"purposes, but not for offering commercial\n"
" goods, products, or services without prior written permission. In "
"other words, please ask."
msgstr ""
2020-06-25 14:16:34 +00:00
#: src/component/navigation.vue:54 src/component/navigation.vue:63
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
#: src/component/photo/clipboard.vue:172
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Photos archived"
msgstr "Fotos archiviert"
#: src/component/photo/clipboard.vue:185
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Photos restored"
msgstr "Fotos wiederhergestellt"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/resources/options.js:138
msgid "Pink"
msgstr "Pink"
#: src/component/navigation.vue:198 src/component/navigation.vue:207
#: src/pages/settings/general.vue:124 src/pages/settings/general.vue:671
#: src/routes.js:178 src/routes.js:184 src/routes.js:190 src/routes.js:197
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Places"
msgstr "Karte"
2019-12-03 18:55:27 +00:00
#: src/pages/settings/account.vue:99
msgid "Please confirm your new password."
msgstr "Bitte bestätige dein neues Passwort."
#: src/dialog/upload.vue:47
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid ""
"Please don't upload photos containing offensive content. Uploads\n"
" that may contain such images will be rejected automatically."
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgstr ""
"Bitte lade keine anstößigen Bilder hoch, diese werden automatisch erkannt "
"und gelöscht."
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/login.vue:14
msgid "Please enter your name and password to proceed:"
msgstr "Bitte gib dein Passwort ein, um fortzufahren…"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/pages/library/files.vue:39
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid ""
2020-06-16 08:02:58 +00:00
"Please re-index your originals if a file you expect is\n"
" missing."
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgstr "Wenn du eine Datei vermisst, indexiere deine Originals erneut."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/account/edit.vue:414
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Preserve filenames"
msgstr "Dateinamen beibehalten"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/library/import.vue:53
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Press button to start copying..."
msgstr "Klicke “Import” um den Kopiervorgang zu starten"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/library/index.vue:47
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Press button to start indexing..."
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgstr "Klicke “Indexieren” um das Indexieren zu starten"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/library/import.vue:48
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Press button to start moving..."
msgstr "Klicke “Import” um den Importvorgang zu starten"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/upload.vue:22 src/dialog/upload.vue:4
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Press enter to create a new album."
msgstr "Klicke Enter um ein neues Album zu erstellen."
#: src/dialog/photo/files.vue:18
msgid "Preview"
msgstr "Voransicht"
#: src/dialog/photo/files.vue:34 src/dialog/photo/files.vue:156
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Primary"
msgstr "Hauptdatei"
#: src/component/navigation.vue:115 src/dialog/photo/info.vue:99
#: src/routes.js:164
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: src/resources/options.js:136
msgid "Purple"
msgstr "Purpur"
#: src/pages/settings/general.vue:98
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Quality Filter"
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgstr "Qualitäts Filter"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/dialog/photo/info.vue:70
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Quality Score"
msgstr "Qualität"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/discover.vue:16
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
#: src/resources/options.js:64
msgid "Raspberry"
msgstr "Himbeere"
#: src/pages/library/index.vue:120
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr ""
"Indexiere alle Dateien, auch bereits indexierte und unveränderte Dateien."
#: src/component/album/toolbar.vue:100 src/component/photo/toolbar.vue:186
#: src/dialog/album/edit.vue:101
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Recently added"
msgstr "Zuletzt hinzugefügt"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/resources/options.js:139
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: src/pages/settings/general.vue:377
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Reloading..."
msgstr "Lade…"
#: src/dialog/account/edit.vue:104
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Remote Sync"
msgstr "Remote Sync"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/file/clipboard.vue:80 src/component/label/clipboard.vue:94
#: src/component/photo/clipboard.vue:154 src/share/photo/clipboard.vue:73
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/component/photo/clipboard.vue:198
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "remove failed: unknown album"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgstr "Entfernen fehlgeschlagen: Unbekanntes Album"
#: src/pages/library/import.vue:124
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid ""
"Remove imported files to save storage. Unsupported file types will never be "
"deleted, they remain in their current location."
msgstr ""
"Verschiebe Dateien von Import zu Originals, um Speicherplatz zu sparen. "
"Dateitypen, die nicht unterstützt werden, bleiben in Import bestehen. "
"Verschobene Dateien werden neu sortiert und umbenannt."
#: src/common/api.js:60
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Request fehlgeschlagen - ungültige Antwort"
#: src/dialog/photo/info.vue:78
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
#: src/component/photo/clipboard.vue:156 src/share/photo/clipboard.vue:75
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/settings/account.vue:95
msgid "Retype Password"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: src/component/navigation.vue:80 src/routes.js:157
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Review"
msgstr "Bestätigen"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/photo/files.vue:67
msgid "Root"
msgstr "Hauptverzeichnis"
#: src/resources/options.js:37
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: src/dialog/account/edit.vue:98 src/dialog/album/edit.vue:41
#: src/dialog/share.vue:60
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/component/album/toolbar.vue:116 src/component/photo/toolbar.vue:195
#: src/dialog/album/edit.vue:113 src/dialog/photo/details.vue:426
#: src/dialog/photo/labels.vue:113 src/pages/albums.vue:239
#: src/pages/labels.vue:196 src/pages/library/files.vue:178
#: src/pages/places.vue:174 src/routes.js:228 src/share/albums.vue:161
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/pages/settings/general.vue:672
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Fotos werden auf einer Weltkarte angezeigt."
#: src/pages/discover.vue:12
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Season"
msgstr "Jahreszeit"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/resources/options.js:68
msgid "Seaweed"
msgstr "Seegras"
#: src/dialog/share.vue:260
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Secret"
msgstr "Code"
#: src/dialog/upload.vue:117
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Select albums or create a new one"
msgstr "Wähle Alben aus oder erstelle ein neues"
#: src/dialog/account/edit.vue:513 src/dialog/share.vue:152
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Service URL"
msgstr "Service URL"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/component/navigation.vue:292 src/component/navigation.vue:301
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:17
#: src/routes.js:262 src/routes.js:269 src/routes.js:276
2019-12-03 18:55:27 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: src/pages/settings/general.vue:381
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Settings saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: src/dialog/share/upload.vue:95
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"
#: src/component/album/clipboard.vue:114 src/component/photo/clipboard.vue:150
#: src/pages/settings/general.vue:383 src/share/album/clipboard.vue:69
#: src/share/photo/clipboard.vue:69
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: src/dialog/share.vue:6
msgid "Share %{name}"
msgstr "%{name} teilen"
#: src/share/albums.vue:60
msgid "Shared with you."
msgstr "Mit dir geteilt."
#: src/pages/settings/general.vue:576
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Show Library in navigation menu."
msgstr "Datei-Verwaltung in der Hauptnavigation anzeigen."
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/settings/general.vue:640
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Server-Ereignisprotokoll anzeigen."
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/model/file.js:198
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
#: src/pages/login.vue:26
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: src/pages/discover.vue:8
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Similar"
msgstr "Ähnlich"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/account/edit.vue:261 src/dialog/photo/files.vue:73
#: src/dialog/photo/files.vue:164
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: src/resources/options.js:86
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
#: src/component/album/toolbar.vue:120 src/component/photo/toolbar.vue:204
#: src/dialog/photo/details.vue:434
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiere nach"
#: src/component/album/toolbar.vue:103 src/component/photo/toolbar.vue:189
#: src/dialog/album/edit.vue:104
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Sort by file name"
msgstr "Nach Dateinamen sortieren"
#: src/dialog/album/edit.vue:117
msgid "Sort Order"
msgstr "Reihenfolge"
#: src/dialog/photo/labels.vue:107
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/navigation.vue:216
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "States"
msgstr "Länder"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/dialog/photo/files.vue:166
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/resources/options.js:97
msgid "Streets"
msgstr "Straßen"
#: src/pages/settings/general.vue:742
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: src/dialog/photo/details.vue:449
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Subject"
msgstr "Bildinhalt"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/settings.vue:8 src/pages/settings/sync.vue:94
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/dialog/account/edit.vue:460
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Sync raw images"
msgstr "Synchronisiere RAW Dateien"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/settings/sync.vue:95
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Synced"
msgstr "Synchronisiert"
#: src/component/photo/list.vue:112 src/share/photo/list.vue:95
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Taken"
msgstr "Aufgenommen"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/component/photo/toolbar.vue:206 src/dialog/photo/details.vue:436
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Taken after"
msgstr "Erstell nach"
#: src/component/photo/toolbar.vue:205 src/dialog/photo/details.vue:435
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Taken before"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgstr "Erstellt vor"
#: src/resources/options.js:145
msgid "Teal"
msgstr "Blaugrün"
#: src/dialog/photo/details.vue:464
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Text too long"
msgstr "Text ist zu lang"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/library/index.vue:35
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Der Index enthält momentan %{n} versteckte Dateien."
#: src/pages/library/index.vue:36
msgid ""
"Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet "
"or there are duplicates."
msgstr ""
"Their format may not be supported, they havent been converted to JPEG yet "
"or there are duplicates."
#: src/pages/settings/general.vue:234
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: src/dialog/photo/details.vue:438
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Time Zone"
msgstr "Zeitzone"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/component/photo/list.vue:111 src/dialog/photo/details.vue:439
#: src/dialog/photo/info.vue:41 src/share/photo/list.vue:94
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/dialog/photo/info.vue:47
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Title Source"
msgstr "Herkunft des Titels"
#: src/pages/albums.vue:237 src/share/albums.vue:159
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Title too long"
msgstr "Titel zu lang"
#: src/app.js:135 src/share.js:135
msgid "to"
msgstr ""
#: src/dialog/share.vue:261
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Token"
msgstr "Code"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/pages/library/files.vue:414
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "Too many files in folder, showing first"
msgstr "Es befinden sich zu viele Dateien im Ordner. Zeige die ersten "
#: src/resources/options.js:105
msgid "Topographic"
msgstr "Topographisch"
#: src/pages/about/about.vue:72
msgid "Trademarks"
msgstr "Markenrechte"
#: src/pages/albums.vue:52
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid ""
"Try again using a different term or create a new album from a\n"
" selection in Photos."
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgstr ""
"Versuche es nochmal mit einem anderen Suchbegriff oder erstelle ein neues "
"Album in dem du Fotos auswählst."
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/labels.vue:38
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Try again using a related or otherwise similar term."
msgstr "Versuche es nochmal mit einem verwandten oder ähnlichen Suchbegriff"
#: src/component/photo/cards.vue:9 src/component/photo/list.vue:98
#: src/component/photo/mosaic.vue:9 src/share/photo/cards.vue:9
#: src/share/photo/list.vue:81 src/share/photo/mosaic.vue:9
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid ""
"Try using other terms and search options such as category, country and "
"camera."
msgstr ""
"Versuche es nochmal mit anderen Suchbegriffen oder Optionen für Kategorie, "
"Land oder Kamera"
#: src/dialog/account/edit.vue:620 src/dialog/photo/files.vue:79
#: src/dialog/photo/files.vue:165 src/dialog/photo/info.vue:15
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/dialog/photo/files.vue:55
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/dialog/photo/files.vue:37
msgid "Ungroup"
msgstr "Gruppierung auflösen"
#: src/component/photo/toolbar.vue:240 src/dialog/photo/details.vue:420
#: src/dialog/photo/info.vue:197 src/model/photo.js:349 src/model/photo.js:361
#: src/model/photo.js:385 src/model/photo.js:397 src/model/photo.js:474
#: src/model/photo.js:487 src/resources/options.js:18
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/pages/settings/account.vue:26
msgid "Update"
msgstr "Ändern"
#: src/dialog/photo/info.vue:115
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Updated"
msgstr "Geändert"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#: src/dialog/account/edit.vue:45 src/dialog/share/upload.vue:94
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56
#: src/pages/library/import.vue:39 src/pages/settings/general.vue:319
#: src/pages/settings/sync.vue:93
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/upload.vue:239
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Upload complete"
msgstr "Vollständig hochgeladen"
#: src/dialog/upload.vue:38
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Upload complete. Indexing..."
msgstr "Hochladen abgeschlossen. Indexiere…"
#: src/dialog/upload.vue:34
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Upload failed"
msgstr "Upload fehlgeschlagen"
#: src/dialog/account/edit.vue:437
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Upload local files"
msgstr "Lade lokale Dateien hoch"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/pages/settings/general.vue:384
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Upload to WebDAV and other remote services."
msgstr "Lade Fotos zu WebDAV oder anderen Remote Anbietern hoch."
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/upload.vue:36
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Uploading"
msgstr "Lade hoch"
#: src/dialog/upload.vue:143 src/dialog/upload.vue:151
#: src/dialog/upload.vue:192
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "Uploading photos..."
msgstr "Lade Fotos hoch"
#: src/dialog/share.vue:193
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/model/user.js:98
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: src/pages/settings/general.vue:38
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
2019-12-09 18:58:51 +00:00
#: src/dialog/account/add.vue:79 src/dialog/account/edit.vue:537
#: src/dialog/share.vue:153
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Nutzername"
#: src/dialog/photo/details.vue:442
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "UTC Date"
msgstr "UTC Datum"
#: src/dialog/photo/details.vue:441
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "UTC Time"
msgstr "UTC Zeit"
#: src/model/file.js:196 src/model/photo.js:434 src/model/photo.js:448
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/component/navigation.vue:128 src/routes.js:150
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: src/component/album/toolbar.vue:117 src/component/photo/toolbar.vue:196
#: src/dialog/album/edit.vue:114 src/dialog/photo/details.vue:427
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/share/albums.vue:19
msgid ""
"Wait until a moment was shared with you or try again using a different term."
msgstr ""
"Warte bis jemand ein Album mit dir geteilt hat oder versuche es erneut mit "
"einem anderen Suchbegriff."
#: src/share/albums.vue:27
msgid ""
"Wait until an album was shared with you or try again using a different term."
msgstr ""
"Warte bis jemand ein Album mit dir geteilt hat oder versuche es erneut mit "
"einem anderen Suchbegriff."
#: src/pages/albums.vue:42
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgid ""
"Wait until PhotoPrism has analyzed your library or try\n"
" again using a different term."
2020-06-16 08:02:58 +00:00
msgstr ""
"Warte bis PhotoPrism deine Dateien analysiert hat oder versuche es erneut "
2020-06-16 08:02:58 +00:00
"mit einem anderen Suchbegriff."
2019-12-03 18:55:27 +00:00
#: src/dialog/account/add.vue:78
msgid "WebDAV Server"
msgstr "WebDAV Server"
#: src/dialog/share.vue:80 src/dialog/share/upload.vue:7
2020-06-25 14:16:34 +00:00
msgid "WebDAV Upload"
msgstr "WebDAV Upload"
#: src/pages/about/about.vue:4
msgid "Whatever it is, we'd love to hear from you!"
msgstr "Wir freuen uns, von dir zu hören!"
#: src/pages/library/errors.vue:31
msgid ""
"When PhotoPrism found broken files or there are other potential issues, "
"you'll see a short message on this page."
msgstr ""
"Auf dieser Seite erscheint ein Hinweis, falls PhotoPrism beschädigte Dateien "
"findet oder es andere Probleme gibt."
#: src/resources/options.js:149
msgid "White"
msgstr "Weiß"
#: src/pages/about/about.vue:28
msgid "Who we are"
msgstr "Wer wir sind"
#: src/component/photo/toolbar.vue:200 src/dialog/photo/details.vue:431
#: src/dialog/photo/info.vue:53
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: src/resources/options.js:142
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
#: src/dialog/photo/archive.vue:15 src/dialog/photo/files.vue:99
#: src/dialog/photo/files.vue:105 src/dialog/photo/info.vue:264
#: src/dialog/photo/info.vue:295
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/component/album/clipboard.vue:172 src/share/album/clipboard.vue:84
2019-12-09 18:58:51 +00:00
msgid "You can only download one album"
msgstr "Du kannst nur ein Album gleichzeitig downloaden"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#: src/component/label/clipboard.vue:123
2020-04-30 13:33:12 +00:00
msgid "You can only download one label"
msgstr "Es kann nur eine Kategorie gleichzeitig downgeloadet werden"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Über"
#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Passwort ändern"
#~ msgid "All photos and videos"
#~ msgstr "Alle Fotos und Videos"
#~ msgid "Complete rescan"
#~ msgstr "Alle Dateien erneut indexieren"
#~ msgid "Create thumbnails"
#~ msgstr "Thumbnails generieren"
#~ msgid "Display indexed files in Originals"
#~ msgstr "Originals Verzeichnis anzeigen"
#~ msgid ""
#~ "Move files from import to originals to save storage. Unsupported file "
#~ "types will never be deleted, they remain in their current location."
#~ msgstr ""
#~ "Verschiebe Dateien von Import zu Originals, um Speicherplatz zu sparen. "
#~ "Dateitypen, die nicht unterstützt werden, bleiben in Import bestehen. "
#~ "Verschobene Dateien werden neu sortiert und umbenannt."
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Besitzer"
#~ msgid "Remote delete"
#~ msgstr "Lösche remote"
#~ msgid "Remove imported files"
#~ msgstr "Entferne Dateien nach dem Import"
#~ msgid "Server Logs"
#~ msgstr "Server Logs"
#~ msgid "Sign In"
#~ msgstr "Anmelden"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Start"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#~ msgid "Add Account"
#~ msgstr "Neuer Account"
#~ msgid "Add more by selecting them from search results."
#~ msgstr "Füge zusätzliche Fotos hinzu, indem du sie selektierst."
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Authentifizierung benötigt"
#~ msgid "Contains"
#~ msgstr "Enthält"
#~ msgid "Empty album."
#~ msgstr "Leeres Album."
#~ msgid ""
#~ "Imported files will be sorted by date\n"
#~ " and given a unique name to avoid "
#~ "duplicates."
#~ msgstr ""
#~ "Dateien werden beim Import nach Datum sortiert und umbenannt, um "
#~ "Duplikate zu vermeiden."
#~ msgid ""
#~ "Low-quality photos require a review before they appear in search results."
#~ msgstr ""
#~ "Fotos mit geringer Qualität werden erst nach einer Überprüfung in "
#~ "Suchergebnissen angezeigt."
#~ msgid "Maintained"
#~ msgstr "Gewartet"
#~ msgid "No files found"
#~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
#~ msgid "People you share a link with will be able to view the"
#~ msgstr "Jeder mit diesem Link sieht dein"
#~ msgid "photos."
#~ msgstr "Fotos."
2020-06-25 14:16:34 +00:00
#~ msgid "Document ID"
#~ msgstr "Dokument ID"
#~ msgid "Press"
#~ msgstr "Drücke"
2020-06-16 08:02:58 +00:00
#~ msgid "4 Day"
#~ msgstr "4 Tage"
#~ msgid "Accounts"
#~ msgstr "Accounts"
#~ msgid "Convert RAW files"
#~ msgstr "RAW Dateien konvertieren"
#~ msgid "Custom Daily"
#~ msgstr "Täglich"
#~ msgid "Custom Weekly"
#~ msgstr "Wöchentlich"
#~ msgid "Day"
#~ msgstr "Tag"
#~ msgid "Features"
#~ msgstr "Funktionen"
#~ msgid "Group related files"
#~ msgstr "Dateien gruppieren"
#~ msgid "Hide private content"
#~ msgstr "Privatfilter"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nächste"
#~ msgid ""
#~ "Pre-render thumbnails if not done already. On-demand rendering saves "
#~ "storage but requires a powerful CPU."
#~ msgstr ""
#~ "Thumbnails werden vorgeladen. Späteres laden verbraucht weniger "
#~ "Speicherplatz, benötigt aber eine starke CPU."
#~ msgid "Press button to import photos..."
#~ msgstr "Klicke “Import” um Fotos zu importieren…"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Zurück"
#~ msgid "Story"
#~ msgstr "Story"
#~ msgid "Week"
#~ msgstr "Woche"
2020-04-30 13:33:12 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Imported files will be sorted by date\n"
#~ " and given a unique name to avoid duplicates.\n"
#~ " JPEGs and thumbnails are automatically rendered "
#~ "as needed.\n"
#~ " Original file names will be stored and indexed.\n"
#~ " Note that you can as well manage and re-index "
#~ "your originals manually."
#~ msgstr ""
#~ "Importierte Dateien werden nach Datum sortiert und umbenannt.\n"
#~ "JPEGs und Thumbnails werden automatisch erstellt, wenn nötig.\n"
#~ "Die ursprünglichen Dateinamen werden gespeichert und indexiert.\n"
#~ "Beachte: Wenn du deine Ordnerstruktur und deine Dateinamen beibehalten "
#~ "willst kannst du alternativ zum Import den Indexes verwenden."
#~ msgid "3rd-party software packages"
#~ msgstr "3rd-party Software"
#~ msgid "A big"
#~ msgstr "Ein großes"
#~ msgid "thank you"
#~ msgstr "Dankeschön"
#~ msgid "to everyone who made this possible!"
#~ msgstr "an alle, die das hier möglich machen!"
#~ msgid "Finding your position..."
#~ msgstr "Suche Standort…"
#~ msgid "Geolocation is not available"
#~ msgstr "Standort nicht verfügbar"
#~ msgid "More than 100 photos found"
#~ msgstr "Über 100 Fotos gefunden"
#~ msgid "New Album"
#~ msgstr "Neues Album"
#~ msgid "No locations found"
#~ msgstr "Keine Orte gefunden"
#~ msgid "Remove from album"
#~ msgstr "Entferne aus dem Album"
#~ msgid "Select album"
#~ msgstr "Wähle Album aus"
#~ msgid "Select photos to start upload..."
#~ msgstr "Wähle Fotos um den Upload zu starten…"
#~ msgid "Skip existing photos and sidecar files"
#~ msgstr "Überspringe existierende Fotos und Sidecar Dateien"
#~ msgid "Toggled story flag"
#~ msgstr "Stelle Story Modus um"
#~ msgid "Vibrant"
#~ msgstr "Kräftige Farbe"