l10n: Updated German (de) translation to 100%

New status: 100 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
Jan-Christoph Borchardt 2010-09-07 18:36:47 +00:00 committed by Transifex robot
parent 26b3fee248
commit 8f0cd28fe9

View file

@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:78 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:58
msgid "Git wasn't found."
@ -71,17 +71,15 @@ msgid "\t -h, --help\t\tDisplay this help text."
msgstr "\t -h, --help\t\tDiesen Hilfe-Text anzeigen."
#: ../SparkleDiff/SparkleDiffWindow.cs:92
#, fuzzy, csharp-format
#, csharp-format
msgid "{0} at {1}"
msgstr "»{0}« auf {1}"
#: ../SparkleDiff/SparkleDiffWindow.cs:93
#, fuzzy
msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr "ddd MMM d, yyyy"
#: ../SparkleDiff/SparkleDiffWindow.cs:94
#, fuzzy
msgid "H:mm"
msgstr "H:mm"
@ -213,7 +211,7 @@ msgstr "Gitorious"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:209
msgid "Completely Free as in Freedom infrastructure."
msgstr ""
msgstr "Vollkommen frei wie in »Infrastruktur der Freiheit«."
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:210
msgid "Free accounts for Free and Open Source projects."
@ -253,7 +251,7 @@ msgstr "Verzeichnis erfolgreich synchronisiert."
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:418
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:316
msgid "Now you can access the synced files from "
msgstr ""
msgstr "Sie können die abgeglichenen Dateien erreichen unter "
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:425
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:323
@ -368,9 +366,8 @@ msgid "Print version information"
msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:109
#, fuzzy
msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git."
msgstr "SparkleShare, ein laufend aktualisierender Workflow für Git."
msgstr "SparkleShare, ein laufend aktualisierender Dienst für Git."
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:110
msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
@ -381,9 +378,8 @@ msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in "
msgstr "SparkleShare synchronisiert sich automatisch mit Git Repositories"
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118
#, fuzzy
msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins."
msgstr "SparkleShare Ordner mit dem Remote-Repository synchronisieren."
msgstr "den SparkleShare-Ordner mit den entfernten Quellen."
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120
msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
@ -462,13 +458,8 @@ msgid "Hold your ponies!"
msgstr "Immer langsam mit den jungen Pferden!"
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:479
#, fuzzy
msgid "SparkleShare is known to be insanely fast with pictures of unicorns. Please make sure your internets are upgraded to the latest version to avoid any problems."
msgstr ""
"SparkleShare ist bekannt dafür, Bilder von Einhörnern\n"
"wahnsinnig schnell zu bearbeiten. Bitte stellen Sie sicher,\n"
"dass Sie die neueste Version des Internets installiert haben,\n"
"um Probleme zu vermeiden."
msgstr "SparkleShare ist bekannt dafür, wahnsinning schnell mit Bildern von Einhörnern zu sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die neueste Version des Internets installiert haben, um Probleme zu vermeiden."
#~ msgid "Address of remote SparkleShare folder:"
#~ msgstr "Adresse des entfernten SparkleShare-Ordners:"