From 8f0cd28fe92f439897bcaf5b9b4110ad882c93b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan-Christoph Borchardt Date: Tue, 7 Sep 2010 18:36:47 +0000 Subject: [PATCH] l10n: Updated German (de) translation to 100% New status: 100 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/de.po | 23 +++++++---------------- 1 file changed, 7 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 46c02658..d2564163 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" #: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:78 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:58 msgid "Git wasn't found." @@ -71,17 +71,15 @@ msgid "\t -h, --help\t\tDisplay this help text." msgstr "\t -h, --help\t\tDiesen Hilfe-Text anzeigen." #: ../SparkleDiff/SparkleDiffWindow.cs:92 -#, fuzzy, csharp-format +#, csharp-format msgid "{0} at {1}" msgstr "»{0}« auf {1}" #: ../SparkleDiff/SparkleDiffWindow.cs:93 -#, fuzzy msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "ddd MMM d, yyyy" #: ../SparkleDiff/SparkleDiffWindow.cs:94 -#, fuzzy msgid "H:mm" msgstr "H:mm" @@ -213,7 +211,7 @@ msgstr "Gitorious" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:209 msgid "Completely Free as in Freedom infrastructure." -msgstr "" +msgstr "Vollkommen frei wie in »Infrastruktur der Freiheit«." #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:210 msgid "Free accounts for Free and Open Source projects." @@ -253,7 +251,7 @@ msgstr "Verzeichnis erfolgreich synchronisiert." #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:418 #: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:316 msgid "Now you can access the synced files from ‘" -msgstr "" +msgstr "Sie können die abgeglichenen Dateien erreichen unter ‘" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:425 #: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:323 @@ -368,9 +366,8 @@ msgid "Print version information" msgstr "Versionsinformationen anzeigen" #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:109 -#, fuzzy msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." -msgstr "SparkleShare, ein laufend aktualisierender Workflow für Git." +msgstr "SparkleShare, ein laufend aktualisierender Dienst für Git." #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:110 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" @@ -381,9 +378,8 @@ msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "SparkleShare synchronisiert sich automatisch mit Git Repositories" #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 -#, fuzzy msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." -msgstr "SparkleShare Ordner mit dem Remote-Repository synchronisieren." +msgstr "den SparkleShare-Ordner mit den entfernten Quellen." #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." @@ -462,13 +458,8 @@ msgid "Hold your ponies!" msgstr "Immer langsam mit den jungen Pferden!" #: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:479 -#, fuzzy msgid "SparkleShare is known to be insanely fast with pictures of unicorns. Please make sure your internets are upgraded to the latest version to avoid any problems." -msgstr "" -"SparkleShare ist bekannt dafür, Bilder von Einhörnern\n" -"wahnsinnig schnell zu bearbeiten. Bitte stellen Sie sicher,\n" -"dass Sie die neueste Version des Internets installiert haben,\n" -"um Probleme zu vermeiden." +msgstr "SparkleShare ist bekannt dafür, wahnsinning schnell mit Bildern von Einhörnern zu sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die neueste Version des Internets installiert haben, um Probleme zu vermeiden." #~ msgid "Address of remote SparkleShare folder:" #~ msgstr "Adresse des entfernten SparkleShare-Ordners:"