photoprism/frontend/src/resources/de.po
2020-04-30 15:33:12 +02:00

1008 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: easygettext\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/pages/albums.vue:365
msgid " albums found"
msgstr "Alben gefunden"
#: src/pages/albums.vue:287
msgid " albums loaded"
msgstr "Alben geladen"
#: src/pages/labels.vue:411
msgid " labels found"
msgstr "Labels gefunden"
#: src/pages/labels.vue:330
msgid " labels loaded"
msgstr "Labels geladen"
#: src/pages/album/photos.vue:265 src/pages/photos.vue:300
msgid " photos found"
msgstr "Fotos gefunden"
#: src/pages/album/photos.vue:177 src/pages/photos.vue:213
msgid " photos loaded"
msgstr "Fotos geladen"
#: src/pages/events.vue:81
msgid "4 Day"
msgstr "4 Tage"
#: src/dialog/p-photo-share-dialog.vue:82
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: src/pages/settings.vue:16
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
#: src/dialog/photo/labels.vue:107
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: src/pages/settings/accounts.vue:55
msgid "Add"
msgstr " Neu"
#: src/dialog/account/p-account-add-dialog.vue:5
msgid "Add Account"
msgstr "Neuer Account"
#: src/pages/settings/general.vue:342
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Fotos können über den Browser hochgeladen werden."
#: src/component/p-label-clipboard.vue:102
#: src/component/p-photo-clipboard.vue:178
#: src/dialog/p-photo-album-dialog.vue:61
msgid "Add to album"
msgstr "Zu Album hinzufügen"
#: src/component/p-album-toolbar.vue:168 src/dialog/p-photo-album-dialog.vue:60
#: src/pages/albums.vue:184
msgid "Album Name"
msgstr "Album Name"
#: src/component/p-navigation.vue:132 src/component/p-navigation.vue:141
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
#: src/component/p-album-clipboard.vue:104
msgid "Albums deleted"
msgstr "Alben gelöscht"
#: src/pages/album/photos.vue:177 src/pages/albums.vue:287
#: src/pages/labels.vue:330 src/pages/photos.vue:213
msgid "All "
msgstr "Alle"
#: src/component/p-album-toolbar.vue:136 src/component/p-photo-search.vue:157
msgid "All Cameras"
msgstr "Alle Kameras"
#: src/component/p-photo-search.vue:160
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"
#: src/component/p-photo-search.vue:159
msgid "All Colors"
msgstr "Alle Farben"
#: src/component/p-album-toolbar.vue:140 src/component/p-photo-search.vue:156
msgid "All Countries"
msgstr "Alle Länder"
#: src/component/p-photo-search.vue:158
msgid "All Lenses"
msgstr "Alle Linsen"
#: src/component/p-photo-search.vue:208
msgid "All Years"
msgstr "Alle Jahre"
#: src/pages/settings/general.vue:315
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:345
msgid "API Key"
msgstr "API Key"
#: src/pages/settings/general.vue:323
msgid "Apply quality filter"
msgstr "Qualitätsfilter"
#: src/component/p-navigation.vue:92 src/component/p-photo-clipboard.vue:180
#: src/dialog/p-photo-archive-dialog.vue:16 src/pages/settings/general.vue:327
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
#: src/dialog/p-photo-archive-dialog.vue:9
msgid "Are you sure you want to archive these photos?"
msgstr "Willst du diese Fotos wirklich archivieren?"
#: src/dialog/album/p-album-delete-dialog.vue:9
msgid "Are you sure you want to delete these albums?"
msgstr "Diese Alben wirklich löschen?"
#: src/dialog/label/p-label-delete-dialog.vue:9
msgid "Are you sure you want to delete these labels?"
msgstr "Diese Labels wirklich löschen?"
#: src/dialog/account/p-account-remove-dialog.vue:9
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Diesen Account wirklich löschen?"
#: src/pages/login.vue:3
msgid "Authentication required"
msgstr "Authentifizierung benötigt"
#: src/pages/settings/general.vue:339
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Labels können angesehen und bearbeitet werden."
#: src/component/p-album-toolbar.vue:166 src/component/p-photo-list.vue:92
#: src/component/p-photo-search.vue:180 src/dialog/photo/details.vue:409
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: src/dialog/account/p-account-add-dialog.vue:77
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:335
#: src/dialog/account/p-account-remove-dialog.vue:13
#: src/dialog/album/p-album-delete-dialog.vue:13
#: src/dialog/label/p-label-delete-dialog.vue:13
#: src/dialog/p-photo-album-dialog.vue:29
#: src/dialog/p-photo-archive-dialog.vue:13
#: src/dialog/p-photo-share-dialog.vue:42 src/pages/library/import.vue:48
#: src/pages/library/originals.vue:70
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/component/p-album-toolbar.vue:148 src/component/p-photo-search.vue:165
msgid "Cards"
msgstr "Karten"
#: src/component/p-photo-search.vue:184 src/dialog/photo/details.vue:413
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: src/pages/settings/general.vue:344
msgid "Change photo titles, locations and other metadata."
msgstr "Titel, Standort und andere Metadaten können bearbeitet werden."
#: src/component/p-photo-clipboard.vue:175
msgid "Change private flag"
msgstr "Private Flag ändern"
#: src/dialog/photo/details.vue:359
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/component/p-photo-search.vue:183 src/dialog/photo/details.vue:412
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: src/pages/discover.vue:11
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: src/pages/library/originals.vue:110 src/pages/settings/general.vue:317
msgid "Complete rescan"
msgstr "Komplett neu scannen"
#: src/dialog/photo/labels.vue:106
msgid "Confidence"
msgstr "Sicherheit"
#: src/dialog/account/p-account-add-dialog.vue:78
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/pages/library/originals.vue:112 src/pages/settings/general.vue:319
msgid "Convert RAW files"
msgstr "RAW Dateien konvertieren"
#: src/component/p-album-toolbar.vue:165 src/component/p-photo-search.vue:179
#: src/dialog/photo/details.vue:408
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: src/dialog/p-photo-album-dialog.vue:62
msgid "Create album"
msgstr "Album erstellen"
#: src/pages/library/originals.vue:111 src/pages/settings/general.vue:318
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Thumbnails generieren"
#: src/pages/events.vue:84
msgid "Custom Daily"
msgstr "Täglich"
#: src/pages/events.vue:85
msgid "Custom Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: src/pages/events.vue:80
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:347
msgid "Default Location"
msgstr "Standard Standort"
#: src/component/p-album-clipboard.vue:88
#: src/component/p-label-clipboard.vue:101
#: src/dialog/account/p-account-remove-dialog.vue:16
#: src/dialog/album/p-album-delete-dialog.vue:16
#: src/dialog/label/p-label-delete-dialog.vue:16
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/component/p-album-toolbar.vue:162
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/dialog/p-photo-edit-dialog.vue:32
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: src/dialog/photo/files.vue:55
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensionen"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:339
msgid "Disable"
msgstr "Aus"
#: src/component/p-navigation.vue:6
msgid "Discover"
msgstr "Entdecken"
#: src/pages/library/import.vue:7 src/pages/library/originals.vue:7
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
#: src/component/p-album-clipboard.vue:87
#: src/component/p-label-clipboard.vue:100
#: src/component/p-photo-clipboard.vue:182 src/pages/settings/general.vue:329
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:354
msgid "Download remote files"
msgstr "Lade Dateien von Remote herunter"
#: src/pages/settings/general.vue:343
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Einzelne Fotos sowie Zip-Archive können heruntergeladen werden."
#: src/component/p-album-clipboard.vue:118
#: src/component/p-label-clipboard.vue:141
#: src/component/p-photo-clipboard.vue:248
msgid "Downloading..."
msgstr "Lade herunter…"
#: src/dialog/photo/files.vue:101
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
#: src/component/p-photo-clipboard.vue:176 src/pages/settings/general.vue:330
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:58
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:68
msgid "Edit Account"
msgstr "Account bearbeiten"
#: src/dialog/p-photo-edit-dialog.vue:87
msgid "Edit Photo"
msgstr "Foto bearbeiten"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:338
msgid "Enable"
msgstr "An"
#: src/pages/settings/general.vue:334
msgid "Exclude photos marked as private from search results by default."
msgstr "Als privat markierte Fotos werden nicht in Suchergebnissen angezeigt."
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:349
msgid "Expires"
msgstr "Läuft ab"
#: src/dialog/p-upload-dialog.vue:161
msgid "Failure while importing uploaded files"
msgstr "Fehler beim Importieren der hochgeladenen Dateien"
#: src/component/p-navigation.vue:105
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: src/pages/settings/general.vue:77
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"
#: src/dialog/p-photo-edit-dialog.vue:40
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: src/pages/settings/general.vue:336
msgid ""
"Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' or 'IMG_1234 copy 2' belong "
"to the same photo."
msgstr ""
"Dateien mit Namen wie IMG_1234 (2) oder IMG_1234 copy 2 werden gruppiert."
#: src/pages/settings.vue:12
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: src/component/p-album-toolbar.vue:157 src/component/p-photo-search.vue:172
msgid "Group by similarity"
msgstr "Ähnlichkeit"
#: src/pages/settings/general.vue:321
msgid "Group related files"
msgstr "Dateien gruppieren"
#: src/pages/settings/general.vue:341
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Archivierte Fotos werden nicht in den Suchergebnissen angezeigt."
#: src/pages/settings/general.vue:322
msgid "Hide private content"
msgstr "Privatfilter"
#: src/pages/library.vue:15 src/pages/library/import.vue:69
#: src/pages/settings/general.vue:326
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: src/pages/library/import.vue:140
msgid "Import failed"
msgstr "Import fehlgeschlagen"
#: src/pages/library/import.vue:32
msgid ""
"Imported files will be sorted by date\n"
" and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr ""
"Dateien werden beim Import nach Datum sortiert und umbenannt, um Duplikate "
"zu vermeiden."
#: src/pages/settings/general.vue:340
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Dateien werden beim Import nach Datum sortiert und umbenannt."
#: src/pages/library/import.vue:5
msgid "Importing"
msgstr "Importiere"
#: src/pages/library/import.vue:6
msgid "Importing files from import folder..."
msgstr "Importiere Dateien aus dem Import Verzeichnis…"
#: src/pages/library/originals.vue:80
msgid "Index"
msgstr "Indexieren"
#: src/pages/library/originals.vue:154
msgid "Indexing failed"
msgstr "Indexierung fehlgeschlagen"
#: src/pages/library/originals.vue:6
msgid "Indexing photos and sidecar files..."
msgstr "Indexiere Fotos und Sidecar Dateien…"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:351
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: src/pages/library/import.vue:34
msgid "JPEGs and thumbnails are automatically rendered as needed."
msgstr "JPEGs und Thumbnails werden bei Bedarf automatisch erstellt."
#: src/dialog/photo/labels.vue:104
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: src/dialog/photo/labels.vue:112 src/pages/labels.vue:185
msgid "Label Name"
msgstr "Label Name"
#: src/component/p-navigation.vue:164 src/dialog/p-photo-edit-dialog.vue:36
#: src/pages/settings/general.vue:325
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
#: src/component/p-label-clipboard.vue:127
msgid "Labels deleted"
msgstr "Labels gelöscht"
#: src/dialog/photo/details.vue:417 src/pages/settings/general.vue:313
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: src/component/p-photo-search.vue:181 src/dialog/photo/details.vue:410
msgid "Lens"
msgstr "Linse"
#: src/component/p-navigation.vue:225 src/pages/settings/general.vue:7
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
#: src/component/p-album-toolbar.vue:149 src/component/p-photo-search.vue:166
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: src/component/p-photo-list.vue:93
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:350
#: src/dialog/p-photo-share-dialog.vue:83
msgid "Location"
msgstr "Standort"
#: src/component/p-navigation.vue:261
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: src/component/p-navigation.vue:249
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: src/pages/library.vue:19
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: src/pages/settings/general.vue:335
msgid ""
"Low-quality photos require a review before they appear in search results."
msgstr ""
"Fotos mit geringer Qualität werden erst nach einer Überprüfung in "
"Suchergebnissen angezeigt."
#: src/dialog/photo/files.vue:97
msgid "Missing"
msgstr "Fehlend"
#: src/component/p-navigation.vue:76
msgid "Monochrome"
msgstr "Einfarbig"
#: src/pages/events.vue:83
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: src/pages/albums.vue:368
msgid "More than 20 albums found"
msgstr "Über 20 Albengefunden"
#: src/pages/labels.vue:413
msgid "More than 20 labels found"
msgstr "Über 20 Labels gefunden"
#: src/pages/album/photos.vue:268 src/pages/photos.vue:303
msgid "More than 50 photos found"
msgstr "Über 50 Fotos gefunden"
#: src/component/p-album-toolbar.vue:147 src/component/p-photo-search.vue:164
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
#: src/component/p-album-toolbar.vue:158 src/component/p-photo-search.vue:173
msgid "Most relevant"
msgstr "Relevanz"
#: src/pages/library/import.vue:103 src/pages/settings/general.vue:337
msgid ""
"Move files from import to originals to save storage. Unsupported file types "
"will never be deleted, they remain in their current location."
msgstr ""
"Verschiebe Dateien von Import zu Originals, um Speicherplatz zu sparen. "
"Dateitypen, die nicht unterstützt werden, bleiben in Import bestehen. "
"Verschobene Dateien werden neu sortiert und umbenannt."
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:340
#: src/dialog/photo/files.vue:54 src/pages/settings/accounts.vue:94
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/dialog/photo/labels.vue:114 src/pages/labels.vue:187
msgid "Name too long"
msgstr "Name zu lang"
#: src/pages/settings/accounts.vue:105
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: src/component/p-album-toolbar.vue:155 src/component/p-photo-search.vue:170
msgid "Newest first"
msgstr "Neueste zuerst"
#: src/pages/events.vue:57
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: src/pages/settings/accounts.vue:1
msgid "No accounts configured"
msgstr "Keine Accounts konfiguriert"
#: src/pages/albums.vue:361
msgid "No albums found"
msgstr "Keine Alben gefunden"
#: src/pages/albums.vue:45
msgid "No albums matched your search"
msgstr "Keine Alben entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/dialog/photo/files.vue:1
msgid "No files found"
msgstr "Keine Dateien gefunden"
#: src/dialog/photo/labels.vue:1
msgid "No labels found"
msgstr "Keine Labels gefunden"
#: src/pages/labels.vue:48
msgid "No labels matched your search"
msgstr "Keine Labels entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/pages/album/photos.vue:261 src/pages/photos.vue:296
msgid "No photos found"
msgstr "Keine Fotos gefunden"
#: src/component/p-photo-cards.vue:6 src/component/p-photo-list.vue:1
#: src/component/p-photo-mosaic.vue:6
msgid "No photos matched your search"
msgstr "Keine Fotos entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/pages/people.vue:3
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Noch nicht implementiert"
#: src/pages/library/import.vue:36
msgid "Note that you can as well manage and re-index your originals manually."
msgstr ""
"Beachte: Wenn du deine Ordnerstruktur und Dateinamen beibehalten willst "
"nutze Index statt Import."
#: src/pages/library/logs.vue:5
msgid "Nothing to see here yet. Be patient."
msgstr "Noch nichts zu sehen. Gedulde dich noch ein bisschen."
#: src/component/p-album-toolbar.vue:156 src/component/p-photo-search.vue:171
msgid "Oldest first"
msgstr "Älteste zuerst"
#: src/pages/albums.vue:363
msgid "One album found"
msgstr "Ein Album gefunden"
#: src/pages/album/photos.vue:263 src/pages/photos.vue:298
msgid "One photo found"
msgstr "Ein Foto gefunden"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:396
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: src/pages/library/import.vue:35
msgid "Original file names will be stored and indexed."
msgstr "Die originalen Dateinamen werden gespeichert und indexiert."
#: src/pages/library.vue:11
msgid "Originals"
msgstr "Originals"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:344
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
#: src/dialog/account/p-account-add-dialog.vue:76
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:343 src/pages/login.vue:45
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: src/component/p-navigation.vue:58 src/component/p-navigation.vue:67
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
#: src/component/p-photo-clipboard.vue:197
msgid "Photos archived"
msgstr "Fotos archiviert"
#: src/component/p-photo-clipboard.vue:210
msgid "Photos restored"
msgstr "Fotos wiederhergestellt"
#: src/component/p-navigation.vue:179 src/pages/settings/general.vue:243
#: src/pages/settings/general.vue:324
msgid "Places"
msgstr "Orte"
#: src/pages/login.vue:10
msgid "Please enter your password to proceed:"
msgstr "Bitte gib deinPasswort ein um fortzufahren…"
#: src/pages/library/originals.vue:116
msgid ""
"Pre-render thumbnails if not done already. On-demand rendering saves storage "
"but requires a powerful CPU."
msgstr ""
"Thumbnails werden vorgeladen. Späteres laden verbraucht weniger "
"Speicherplatz, benötigt aber eine starke CPU."
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:352
msgid "Preserve filenames"
msgstr "Dateinamen beibehalten"
#: src/pages/library/import.vue:8
msgid "Press button to import photos..."
msgstr "Klicke “Import” um Fotos zu importieren…"
#: src/pages/library/originals.vue:8
msgid "Press button to start indexing..."
msgstr "Klicke “Start” um das Indexieren zu starten"
#: src/pages/events.vue:37
msgid "Prev"
msgstr "Zurück"
#: src/dialog/photo/files.vue:53
msgid "Primary"
msgstr "Hauptdatei"
#: src/component/p-navigation.vue:119
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: src/pages/discover.vue:23
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
#: src/pages/library/originals.vue:117
msgid ""
"RAWs need to be converted to JPEG so that they can be displayed in a "
"browser. You can also do this manually."
msgstr ""
"RAW Dateien werden zu JPEGs konvertiert so, dass sie in der Fotoansicht "
"angezeigt werden können. Alternativ kannst du das auch manuell machen."
#: src/pages/library/originals.vue:115
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr ""
"Indexiere alle Dateien, auch bereits indexierte und unveränderte Dateien."
#: src/component/p-album-toolbar.vue:154 src/component/p-photo-search.vue:169
msgid "Recently imported"
msgstr "Zuletzt importiert"
#: src/pages/settings/general.vue:364
msgid "Reloading..."
msgstr "Lade…"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:356
msgid "Remote delete"
msgstr "Lösche remote"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:32
msgid "Remote Sync"
msgstr "Remote Synchronisation"
#: src/component/p-label-clipboard.vue:103
#: src/component/p-photo-clipboard.vue:179
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/component/p-photo-clipboard.vue:223
msgid "remove failed: unknown album"
msgstr "Entfernen fehlgeschlagen: Unbekanntes Album"
#: src/pages/library/import.vue:100 src/pages/settings/general.vue:320
msgid "Remove imported files"
msgstr "Entferne Dateien nach dem Import"
#: src/component/p-photo-clipboard.vue:181
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: src/component/p-navigation.vue:84
msgid "Review"
msgstr "Nachprüfung"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:336
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:337
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/component/p-album-toolbar.vue:163 src/component/p-photo-search.vue:177
#: src/dialog/photo/details.vue:406 src/dialog/photo/labels.vue:111
#: src/pages/albums.vue:183 src/pages/labels.vue:184 src/pages/places.vue:66
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/pages/settings/general.vue:338
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Fotos werden auf einer Weltkarte angezeigt."
#: src/pages/discover.vue:19
msgid "Season"
msgstr "Jahreszeit"
#: src/dialog/account/p-account-add-dialog.vue:74
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:341
msgid "Service URL"
msgstr "Service URL"
#: src/component/p-navigation.vue:237
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: src/pages/settings/general.vue:368
msgid "Settings saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: src/dialog/p-photo-share-dialog.vue:85
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"
#: src/component/p-photo-clipboard.vue:174 src/pages/settings/general.vue:331
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: src/dialog/photo/files.vue:90
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
#: src/pages/login.vue:27
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: src/pages/discover.vue:15
msgid "Similar"
msgstr "Ähnlich"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:348
#: src/dialog/photo/files.vue:56
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: src/component/p-album-toolbar.vue:167 src/component/p-photo-search.vue:185
#: src/dialog/photo/details.vue:414
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiere nach"
#: src/dialog/photo/labels.vue:105
msgid "Source"
msgstr "Herkunft"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:353
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: src/dialog/photo/files.vue:58
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/component/p-photo-clipboard.vue:177
msgid "Story"
msgstr "Story"
#: src/pages/settings/general.vue:316
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: src/pages/settings/accounts.vue:96
msgid "Sync"
msgstr "Synchronisation"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:357
msgid "Sync raw images"
msgstr "Synchronisiere RAW Dateien"
#: src/pages/settings/accounts.vue:97
msgid "Synced"
msgstr "Synchronisiert"
#: src/component/p-photo-list.vue:91
msgid "Taken"
msgstr "Erstellt am"
#: src/component/p-photo-search.vue:187 src/dialog/photo/details.vue:416
msgid "Taken after"
msgstr "Erstell nach"
#: src/component/p-photo-search.vue:186 src/dialog/photo/details.vue:415
msgid "Taken before"
msgstr "Erstellt vor"
#: src/dialog/photo/details.vue:427
msgid "Text too long"
msgstr "Text ist zu lang"
#: src/pages/settings/general.vue:314
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: src/dialog/photo/details.vue:418
msgid "Time Zone"
msgstr "Zeitzone"
#: src/component/p-photo-list.vue:90
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/component/p-album-toolbar.vue:170 src/pages/albums.vue:181
msgid "Title too long"
msgstr "Titel zu lang"
#: src/pages/albums.vue:48
msgid "Try again using a different term or create a new album"
msgstr ""
"Versuche es nochmal mit einem anderen Suchbegriff oder erstelle ein neues "
"Album"
#: src/pages/labels.vue:51
msgid "Try again using a related or otherwise similar term."
msgstr "Versuche es nochmal mit einem verwandten oder ähnlichen Suchbegriff"
#: src/component/p-photo-cards.vue:9 src/component/p-photo-mosaic.vue:9
msgid ""
"Try using other terms and search options such as category, country and "
"camera."
msgstr ""
"Versuche es nochmal mit anderen Suchbegriffen oder Optionen für Kategorie, "
"Land oder Kamera"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:346
#: src/dialog/photo/files.vue:57 src/pages/events.vue:88
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:6
#: src/dialog/p-photo-share-dialog.vue:84 src/dialog/p-upload-dialog.vue:8
#: src/dialog/p-upload-dialog.vue:45 src/pages/library/import.vue:58
#: src/pages/settings/accounts.vue:95 src/pages/settings/general.vue:328
msgid "Upload"
msgstr "Foto Upload"
#: src/dialog/p-upload-dialog.vue:156
msgid "Upload complete"
msgstr "Vollständig hochgeladen"
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:355
msgid "Upload local files"
msgstr "Lade lokale Dateien hoch"
#: src/pages/settings/general.vue:345
msgid "Upload to WebDAV and other remote services."
msgstr "Lade Fotos zu WebDAV oder anderen Remote Anbietern hoch."
#: src/dialog/p-upload-dialog.vue:83 src/dialog/p-upload-dialog.vue:91
#: src/dialog/p-upload-dialog.vue:118
msgid "Uploading photos..."
msgstr "Lade Fotos hoch"
#: src/pages/settings/general.vue:207
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
#: src/dialog/account/p-account-add-dialog.vue:75
#: src/dialog/account/p-account-edit-dialog.vue:342
msgid "Username"
msgstr "Nutzername"
#: src/dialog/photo/files.vue:88
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/component/p-album-toolbar.vue:164 src/component/p-photo-search.vue:178
#: src/dialog/photo/details.vue:407
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/pages/events.vue:82
msgid "Week"
msgstr "Woche"
#: src/component/p-photo-search.vue:182 src/dialog/photo/details.vue:411
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: src/component/p-album-clipboard.vue:109
msgid "You can only download one album"
msgstr "Du kannst nur ein Album gleichzeitig downloaden"
#: src/component/p-label-clipboard.vue:132
msgid "You can only download one label"
msgstr "Du kannst nur ein Label gleichzeitig downloaden"
#~ msgid ""
#~ "Imported files will be sorted by date\n"
#~ " and given a unique name to avoid duplicates.\n"
#~ " JPEGs and thumbnails are automatically rendered "
#~ "as needed.\n"
#~ " Original file names will be stored and indexed.\n"
#~ " Note that you can as well manage and re-index "
#~ "your originals manually."
#~ msgstr ""
#~ "Importierte Dateien werden nach Datum sortiert und umbenannt.\n"
#~ "JPEGs und Thumbnails werden automatisch erstellt, wenn nötig.\n"
#~ "Die ursprünglichen Dateinamen werden gespeichert und indexiert.\n"
#~ "Beachte: Wenn du deine Ordnerstruktur und deine Dateinamen beibehalten "
#~ "willst kannst du alternativ zum Import den Indexes verwenden."
#~ msgid "3rd-party software packages"
#~ msgstr "3rd-party Software"
#~ msgid "A big"
#~ msgstr "Ein großes"
#~ msgid "thank you"
#~ msgstr "Dankeschön"
#~ msgid "to everyone who made this possible!"
#~ msgstr "an alle, die das hier möglich machen!"
#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Favorit"
#~ msgid "Finding your position..."
#~ msgstr "Suche Standort…"
#~ msgid "Geolocation is not available"
#~ msgstr "Standort nicht verfügbar"
#~ msgid "Maintenance"
#~ msgstr "Wartung"
#~ msgid "More than 100 photos found"
#~ msgstr "Über 100 Fotos gefunden"
#~ msgid "New Album"
#~ msgstr "Neues Album"
#~ msgid "No locations found"
#~ msgstr "Keine Orte gefunden"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "von"
#~ msgid "Remove from album"
#~ msgstr "Entferne aus dem Album"
#~ msgid "Select album"
#~ msgstr "Wähle Album aus"
#~ msgid "Select photos to start upload..."
#~ msgstr "Wähle Fotos um den Upload zu starten…"
#~ msgid "Skip existing photos and sidecar files"
#~ msgstr "Überspringe existierende Fotos und Sidecar Dateien"
#~ msgid "Toggled story flag"
#~ msgstr "Stelle Story Modus um"
#~ msgid "Upload complete. Indexing..."
#~ msgstr "Hochladen abgeschlossen. Indexiere…"
#~ msgid "Uploading"
#~ msgstr "Lade hoch"
#~ msgid "Vibrant"
#~ msgstr "Kräftige Farbe"