Frontend: Improve upgrade page and update translations.pot
Signed-off-by: Michael Mayer <michael@photoprism.app>
This commit is contained in:
parent
82367602fd
commit
abccdb4deb
|
@ -6,12 +6,11 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruggero Montalto <ruggero.montalto@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
"backend/it/>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/backend/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,359 +18,274 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Errore, si prega di riprovare"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Richiesta non valida"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Le modifiche non possono essere salvate"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Impossibile eliminare"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s esiste già"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Non trovato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "File non trovato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr "File troppo grande"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr "Formato non supportato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr "La cartella degli originali è vuota"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Selezione non trovata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Entità non trovata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Account non trovato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Utente non trovato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Etichetta non trovata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Album non trovato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Soggetto non trovato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Persona non trovata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Faccia non trovata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Non disponibile in modalità pubblica"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "Non disponibile in modalità di sola lettura"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Accedere al proprio account"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Permesso negato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "L'upload potrebbe essere offensivo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Upload fallito"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Nessun elemento selezionato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Impossibile creare il file, si prega di controllare i permessi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Impossibile creare la cartella, si prega di controllare i permessi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Impossibile connettersi, si prega di riprovare"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Password non valida, si prega di riprovare"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Funzionalità disabilitata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Nessuna etichetta selezionata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Nessun album selezionato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Nessun file è disponibile per il download"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Impossibile creare il file zip"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Credenziali non valide"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Link non valido"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Nome non valido"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Occupato, si prega di riprovare più tardi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "L'intervallo di risveglio è %s, ma deve essere pari o inferiore a 1h"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr "Non è stato possibile collegare l'account"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Modifiche salvate con successo"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Album creato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Album salvato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Album %s eliminato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "I contenuti dell'album sono stati duplicati"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "File rimosso dallo stack"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "File eliminato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Selezione aggiunta a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Un elemento aggiunto a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d elementi aggiunti a %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Un elemento rimosso da %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d elementi rimossi da %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Account creato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Account salvato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Account eliminato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Impostazioni salvate"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Password cambiata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Importazione completata in %d secondi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Importazione cancellata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Indicizzazione completata in %d secondi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Indicizzando gli originali..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Indicizzazione dei file in %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Indicizzazione cancellata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Rimossi %d file e %d foto"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Spostamento dei file da %s in corso"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Copia dei file da %s in corso"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Etichette eliminate"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Etichetta salvata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Soggetto salvato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Soggetto cancellato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Persona salvata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Persona cancellata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "File caricato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d file caricati in %d secondi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr "Elaborazione del caricamento..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "Il caricamento è stato elaborato"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Selezione approvata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Selezione archiviata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Selezione ripristinata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Selezione impostata come privata"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Album eliminati"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip creato in %d secondi"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Eliminato permanentemente"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s è stato ripristinato"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-28 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 2andgi <andrew.grushka@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -15,364 +15,277 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Несподівана помилка, будь ласка, спробуйте ще раз"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Невірний запит"
|
||||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "Зміни не можливо зберегти"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "Не можливо видалити"
|
||||
|
||||
#: messages.go:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
msgstr "%s вже існує"
|
||||
|
||||
#: messages.go:99
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "Файл не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr "Файл занадто великий"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
msgstr "Непідтримуваний формат"
|
||||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr "Папка з оригіналами порожня"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "Вибір не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "Об'єкт не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "Обліковий запис не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Користувача не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Мітку не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "Альбом не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "Тема не знайдена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "Особистість не знайдена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "Обличчя не знайдено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Недоступно в публічному режимі"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "не доступно в режимі \"тільки читання\""
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "Будь ласка, увійдіть до свого облікового запису"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "В доступі відмовлено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "Завантаження може бути образливим"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
msgstr "Помилка вивантаження"
|
||||
|
||||
#: messages.go:119
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Нічого не вибрано"
|
||||
|
||||
#: messages.go:120
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "Помилка створення файла, перевірте дозволи"
|
||||
|
||||
#: messages.go:121
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "Помилка створення теки, перевірти дозволи"
|
||||
|
||||
#: messages.go:122
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "Не можливо підключитися, спробуйте знову"
|
||||
|
||||
#: messages.go:123
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Невірний пароль, спробуйте знову"
|
||||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Функцію вимкнено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Мітки не вибрано"
|
||||
|
||||
#: messages.go:126
|
||||
msgid "No albums selected"
|
||||
msgstr "Альбоми не вибрано"
|
||||
|
||||
#: messages.go:127
|
||||
msgid "No files available for download"
|
||||
msgstr "Немає доступних файлів для завантаження"
|
||||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "Помилка створення zip-файла"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Недійсні облікові дані"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Невірне посилання"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Невірне ім'я"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "Зайнято, спробуйте пізніше"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Інтервал пробудження становить %s, але має становити 1 годину або менше"
|
||||
msgstr "Інтервал пробудження становить %s, але має становити 1 годину або менше"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr "Ваш обліковий запис не вдалося підключити"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Зміни успішно збережено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
msgstr "Альбом створено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:139
|
||||
msgid "Album saved"
|
||||
msgstr "Альбом збережено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "Альбом %s видалено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
msgstr "Вміст альбому клоновано"
|
||||
|
||||
#: messages.go:142
|
||||
msgid "File removed from stack"
|
||||
msgstr "Файл видалено з стеку"
|
||||
|
||||
#: messages.go:143
|
||||
msgid "File deleted"
|
||||
msgstr "Файл видалено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selection added to %s"
|
||||
msgstr "Вибір додано до %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry added to %s"
|
||||
msgstr "Один запис додано до %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries added to %s"
|
||||
msgstr "%d записів додано до %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "One entry removed from %s"
|
||||
msgstr "Один запис видалено з %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d entries removed from %s"
|
||||
msgstr "%d записів видалено з %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:149
|
||||
msgid "Account created"
|
||||
msgstr "Обліковий запис створено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:150
|
||||
msgid "Account saved"
|
||||
msgstr "Обліковий запис збережено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:151
|
||||
msgid "Account deleted"
|
||||
msgstr "Обліковий запис видалено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:152
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Налаштування збережено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:153
|
||||
msgid "Password changed"
|
||||
msgstr "Пароль змінено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import completed in %d s"
|
||||
msgstr "Імпортування завершиться протягом %d с"
|
||||
|
||||
#: messages.go:155
|
||||
msgid "Import canceled"
|
||||
msgstr "Імпортування скасовано"
|
||||
|
||||
#: messages.go:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing completed in %d s"
|
||||
msgstr "Індексування завершиться протягом %d с"
|
||||
|
||||
#: messages.go:157
|
||||
msgid "Indexing originals..."
|
||||
msgstr "Індексуємо оригінали..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Indexing files in %s"
|
||||
msgstr "Індексуємо файли в %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:159
|
||||
msgid "Indexing canceled"
|
||||
msgstr "Індексування скасовано"
|
||||
|
||||
#: messages.go:160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
||||
msgstr "Видалено %d файлів та %d фотографій"
|
||||
|
||||
#: messages.go:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Moving files from %s"
|
||||
msgstr "Переносимо файли з %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying files from %s"
|
||||
msgstr "Копіюємо файли з %s"
|
||||
|
||||
#: messages.go:163
|
||||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr "Мітки видалено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:164
|
||||
msgid "Label saved"
|
||||
msgstr "Мітку збережено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:165
|
||||
msgid "Subject saved"
|
||||
msgstr "Тема збережена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:166
|
||||
msgid "Subject deleted"
|
||||
msgstr "Тема видалена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:167
|
||||
msgid "Person saved"
|
||||
msgstr "Людина збережена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:168
|
||||
msgid "Person deleted"
|
||||
msgstr "Людина видалена"
|
||||
|
||||
#: messages.go:169
|
||||
msgid "File uploaded"
|
||||
msgstr "Файл завантажено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
||||
msgstr "%d файлів вивантажено за %d с"
|
||||
|
||||
#: messages.go:171
|
||||
msgid "Processing upload..."
|
||||
msgstr "Обробка завантаження..."
|
||||
|
||||
#: messages.go:172
|
||||
msgid "Upload has been processed"
|
||||
msgstr "Завантаження оброблено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:173
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Вибір затверджено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:174
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Вибране заархівовано"
|
||||
|
||||
#: messages.go:175
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Вибране відновлено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:176
|
||||
msgid "Selection marked as private"
|
||||
msgstr "Вибіране позначено як приватне"
|
||||
|
||||
#: messages.go:177
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "Альбом видалено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zip created in %d s"
|
||||
msgstr "Zip створено за %d с"
|
||||
|
||||
#: messages.go:179
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
msgstr "Остаточно видалено"
|
||||
|
||||
#: messages.go:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has been restored"
|
||||
msgstr "%s було відновлено"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Compare Features"
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Complete Rescan"
|
||||
|
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Our team evaluates this on an ongoing basis, depending on the support effort features and config options cause or have caused in the past, and whether they are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users. As this allows us to make more features available to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgid "Our team evaluates this on an ongoing basis, depending on the support effort the features require, the cost to us, and whether they are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users. As this allows us to provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:37
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:39
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -551,8 +551,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:30
|
||||
msgid "Compare Features"
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:32
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/library/index.vue:115
|
||||
|
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/login.vue:16
|
||||
#: src/page/login.vue:21
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Feedback"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:43
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:45
|
||||
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/login.vue:24
|
||||
#: src/page/login.vue:32
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:47
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:50
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1429,8 +1429,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/page/about/about.vue:28
|
||||
#: src/page/about/about.vue:52
|
||||
#: src/page/about/about.vue:161
|
||||
#: src/page/login.vue:53
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:66
|
||||
#: src/page/login.vue:62
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:70
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1675,8 +1675,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/dialog/service/edit.vue:427
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:171
|
||||
#: src/page/labels.vue:339
|
||||
#: src/page/login.vue:82
|
||||
#: src/page/login.vue:86
|
||||
#: src/page/login.vue:92
|
||||
#: src/page/people/new.vue:52
|
||||
#: src/page/people/new.vue:299
|
||||
#: src/page/people/recognized.vue:396
|
||||
|
@ -1933,8 +1932,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:64
|
||||
msgid "Our team evaluates this on an ongoing basis, depending on the support effort features and config options cause or have caused in the past, and whether they are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users. As this allows us to make more features available to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:68
|
||||
msgid "Our team evaluates this on an ongoing basis, depending on the support effort the features require, the cost to us, and whether they are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users. As this allows us to provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:45
|
||||
|
@ -1956,8 +1955,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/dialog/service/add.vue:126
|
||||
#: src/dialog/service/edit.vue:487
|
||||
#: src/dialog/share.vue:24
|
||||
#: src/page/login.vue:103
|
||||
#: src/page/login.vue:105
|
||||
#: src/page/login.vue:120
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2002,7 +2000,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:58
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:62
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded. Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support. It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2396,7 +2394,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Share your pictures with other apps and services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:49
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:53
|
||||
msgid "Shouldn't free software be free of costs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2434,11 +2432,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sidecar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/login.vue:19
|
||||
#: src/page/login.vue:24
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:33
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:35
|
||||
msgid "Sign Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2577,7 +2575,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:52
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:56
|
||||
msgid "Think of “free software” as in “free speech,” not as in “free beer.” The Free Software Foundation sometimes calls it “libre software,” borrowing the French or Spanish word for “free” as in freedom, to show they do not mean the software is gratis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2631,7 +2629,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:21
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:23
|
||||
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Sign Up\" to upgrade on our website:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2765,7 +2763,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:17
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:18
|
||||
msgid "Upgrade now and enjoy our member benefits!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2932,7 +2930,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:61
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:65
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2940,7 +2938,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:55
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:59
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3012,7 +3010,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:19
|
||||
#: src/page/about/about.vue:21
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:20
|
||||
#: src/page/upgrade.vue:22
|
||||
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
depressed
|
||||
:disabled="busy"
|
||||
@click.stop="compare">
|
||||
<translate>Compare Features</translate>
|
||||
<translate>Compare Editions</translate>
|
||||
</v-btn>
|
||||
<v-btn v-if="form.token.length < 1" color="primary-button"
|
||||
class="white--text ml-0" :block="$vuetify.breakpoint.xsOnly"
|
||||
|
@ -82,7 +82,7 @@
|
|||
<translate>What functionality is generally available?</translate>
|
||||
</p>
|
||||
<p class="body-1 text-selectable">
|
||||
<translate>Our team evaluates this on an ongoing basis, depending on the support effort features and config options cause or have caused in the past, and whether they are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users. As this allows us to make more features available to the public, we encourage all users to support our mission.</translate>
|
||||
<translate>Our team evaluates this on an ongoing basis, depending on the support effort the features require, the cost to us, and whether they are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users. As this allows us to provide more features to the public, we encourage all users to support our mission.</translate>
|
||||
</p>
|
||||
<p><a href="https://link.photoprism.app/membership" class="text-link" target="_blank"><translate>Learn more</translate> ›</a></p>
|
||||
</v-flex>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue