Frontend: Improve upgrade page and update translations.pot

Signed-off-by: Michael Mayer <michael@photoprism.app>
This commit is contained in:
Michael Mayer 2022-12-12 22:18:50 +01:00
parent 82367602fd
commit abccdb4deb
44 changed files with 598 additions and 32550 deletions

View file

@ -6,12 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Ruggero Montalto <ruggero.montalto@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"backend/it/>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/backend/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,359 +18,274 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#: messages.go:94
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "Errore, si prega di riprovare"
#: messages.go:95
msgid "Invalid request"
msgstr "Richiesta non valida"
#: messages.go:96
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "Le modifiche non possono essere salvate"
#: messages.go:97
msgid "Could not be deleted"
msgstr "Impossibile eliminare"
#: messages.go:98
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s esiste già"
#: messages.go:99
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
#: messages.go:100
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato"
#: messages.go:101
msgid "File too large"
msgstr "File troppo grande"
#: messages.go:102
msgid "Unsupported format"
msgstr "Formato non supportato"
#: messages.go:103
msgid "Originals folder is empty"
msgstr "La cartella degli originali è vuota"
#: messages.go:104
msgid "Selection not found"
msgstr "Selezione non trovata"
#: messages.go:105
msgid "Entity not found"
msgstr "Entità non trovata"
#: messages.go:106
msgid "Account not found"
msgstr "Account non trovato"
#: messages.go:107
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
#: messages.go:108
msgid "Label not found"
msgstr "Etichetta non trovata"
#: messages.go:109
msgid "Album not found"
msgstr "Album non trovato"
#: messages.go:110
msgid "Subject not found"
msgstr "Soggetto non trovato"
#: messages.go:111
msgid "Person not found"
msgstr "Persona non trovata"
#: messages.go:112
msgid "Face not found"
msgstr "Faccia non trovata"
#: messages.go:113
msgid "Not available in public mode"
msgstr "Non disponibile in modalità pubblica"
#: messages.go:114
msgid "Not available in read-only mode"
msgstr "Non disponibile in modalità di sola lettura"
#: messages.go:115
msgid "Please log in to your account"
msgstr "Accedere al proprio account"
#: messages.go:116
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
#: messages.go:117
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "L'upload potrebbe essere offensivo"
#: messages.go:118
msgid "Upload failed"
msgstr "Upload fallito"
#: messages.go:119
msgid "No items selected"
msgstr "Nessun elemento selezionato"
#: messages.go:120
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "Impossibile creare il file, si prega di controllare i permessi"
#: messages.go:121
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "Impossibile creare la cartella, si prega di controllare i permessi"
#: messages.go:122
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "Impossibile connettersi, si prega di riprovare"
#: messages.go:123
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Password non valida, si prega di riprovare"
#: messages.go:124
msgid "Feature disabled"
msgstr "Funzionalità disabilitata"
#: messages.go:125
msgid "No labels selected"
msgstr "Nessuna etichetta selezionata"
#: messages.go:126
msgid "No albums selected"
msgstr "Nessun album selezionato"
#: messages.go:127
msgid "No files available for download"
msgstr "Nessun file è disponibile per il download"
#: messages.go:128
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "Impossibile creare il file zip"
#: messages.go:129
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenziali non valide"
#: messages.go:130
msgid "Invalid link"
msgstr "Link non valido"
#: messages.go:131
msgid "Invalid name"
msgstr "Nome non valido"
#: messages.go:132
msgid "Busy, please try again later"
msgstr "Occupato, si prega di riprovare più tardi"
#: messages.go:133
#, c-format
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
msgstr "L'intervallo di risveglio è %s, ma deve essere pari o inferiore a 1h"
#: messages.go:134
msgid "Your account could not be connected"
msgstr "Non è stato possibile collegare l'account"
#: messages.go:137
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Modifiche salvate con successo"
#: messages.go:138
msgid "Album created"
msgstr "Album creato"
#: messages.go:139
msgid "Album saved"
msgstr "Album salvato"
#: messages.go:140
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "Album %s eliminato"
#: messages.go:141
msgid "Album contents cloned"
msgstr "I contenuti dell'album sono stati duplicati"
#: messages.go:142
msgid "File removed from stack"
msgstr "File rimosso dallo stack"
#: messages.go:143
msgid "File deleted"
msgstr "File eliminato"
#: messages.go:144
#, c-format
msgid "Selection added to %s"
msgstr "Selezione aggiunta a %s"
#: messages.go:145
#, c-format
msgid "One entry added to %s"
msgstr "Un elemento aggiunto a %s"
#: messages.go:146
#, c-format
msgid "%d entries added to %s"
msgstr "%d elementi aggiunti a %s"
#: messages.go:147
#, c-format
msgid "One entry removed from %s"
msgstr "Un elemento rimosso da %s"
#: messages.go:148
#, c-format
msgid "%d entries removed from %s"
msgstr "%d elementi rimossi da %s"
#: messages.go:149
msgid "Account created"
msgstr "Account creato"
#: messages.go:150
msgid "Account saved"
msgstr "Account salvato"
#: messages.go:151
msgid "Account deleted"
msgstr "Account eliminato"
#: messages.go:152
msgid "Settings saved"
msgstr "Impostazioni salvate"
#: messages.go:153
msgid "Password changed"
msgstr "Password cambiata"
#: messages.go:154
#, c-format
msgid "Import completed in %d s"
msgstr "Importazione completata in %d secondi"
#: messages.go:155
msgid "Import canceled"
msgstr "Importazione cancellata"
#: messages.go:156
#, c-format
msgid "Indexing completed in %d s"
msgstr "Indicizzazione completata in %d secondi"
#: messages.go:157
msgid "Indexing originals..."
msgstr "Indicizzando gli originali..."
#: messages.go:158
#, c-format
msgid "Indexing files in %s"
msgstr "Indicizzazione dei file in %s"
#: messages.go:159
msgid "Indexing canceled"
msgstr "Indicizzazione cancellata"
#: messages.go:160
#, c-format
msgid "Removed %d files and %d photos"
msgstr "Rimossi %d file e %d foto"
#: messages.go:161
#, c-format
msgid "Moving files from %s"
msgstr "Spostamento dei file da %s in corso"
#: messages.go:162
#, c-format
msgid "Copying files from %s"
msgstr "Copia dei file da %s in corso"
#: messages.go:163
msgid "Labels deleted"
msgstr "Etichette eliminate"
#: messages.go:164
msgid "Label saved"
msgstr "Etichetta salvata"
#: messages.go:165
msgid "Subject saved"
msgstr "Soggetto salvato"
#: messages.go:166
msgid "Subject deleted"
msgstr "Soggetto cancellato"
#: messages.go:167
msgid "Person saved"
msgstr "Persona salvata"
#: messages.go:168
msgid "Person deleted"
msgstr "Persona cancellata"
#: messages.go:169
msgid "File uploaded"
msgstr "File caricato"
#: messages.go:170
#, c-format
msgid "%d files uploaded in %d s"
msgstr "%d file caricati in %d secondi"
#: messages.go:171
msgid "Processing upload..."
msgstr "Elaborazione del caricamento..."
#: messages.go:172
msgid "Upload has been processed"
msgstr "Il caricamento è stato elaborato"
#: messages.go:173
msgid "Selection approved"
msgstr "Selezione approvata"
#: messages.go:174
msgid "Selection archived"
msgstr "Selezione archiviata"
#: messages.go:175
msgid "Selection restored"
msgstr "Selezione ripristinata"
#: messages.go:176
msgid "Selection marked as private"
msgstr "Selezione impostata come privata"
#: messages.go:177
msgid "Albums deleted"
msgstr "Album eliminati"
#: messages.go:178
#, c-format
msgid "Zip created in %d s"
msgstr "Zip creato in %d secondi"
#: messages.go:179
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Eliminato permanentemente"
#: messages.go:180
#, c-format
msgid "%s has been restored"
msgstr "%s è stato ripristinato"

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-28 14:47+0000\n"
"Last-Translator: 2andgi <andrew.grushka@gmail.com>\n"
@ -15,364 +15,277 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#: messages.go:94
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "Несподівана помилка, будь ласка, спробуйте ще раз"
#: messages.go:95
msgid "Invalid request"
msgstr "Невірний запит"
#: messages.go:96
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "Зміни не можливо зберегти"
#: messages.go:97
msgid "Could not be deleted"
msgstr "Не можливо видалити"
#: messages.go:98
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s вже існує"
#: messages.go:99
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"
#: messages.go:100
msgid "File not found"
msgstr "Файл не знайдено"
#: messages.go:101
msgid "File too large"
msgstr "Файл занадто великий"
#: messages.go:102
msgid "Unsupported format"
msgstr "Непідтримуваний формат"
#: messages.go:103
msgid "Originals folder is empty"
msgstr "Папка з оригіналами порожня"
#: messages.go:104
msgid "Selection not found"
msgstr "Вибір не знайдено"
#: messages.go:105
msgid "Entity not found"
msgstr "Об'єкт не знайдено"
#: messages.go:106
msgid "Account not found"
msgstr "Обліковий запис не знайдено"
#: messages.go:107
msgid "User not found"
msgstr "Користувача не знайдено"
#: messages.go:108
msgid "Label not found"
msgstr "Мітку не знайдено"
#: messages.go:109
msgid "Album not found"
msgstr "Альбом не знайдено"
#: messages.go:110
msgid "Subject not found"
msgstr "Тема не знайдена"
#: messages.go:111
msgid "Person not found"
msgstr "Особистість не знайдена"
#: messages.go:112
msgid "Face not found"
msgstr "Обличчя не знайдено"
#: messages.go:113
msgid "Not available in public mode"
msgstr "Недоступно в публічному режимі"
#: messages.go:114
msgid "Not available in read-only mode"
msgstr "не доступно в режимі \"тільки читання\""
#: messages.go:115
msgid "Please log in to your account"
msgstr "Будь ласка, увійдіть до свого облікового запису"
#: messages.go:116
msgid "Permission denied"
msgstr "В доступі відмовлено"
#: messages.go:117
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "Завантаження може бути образливим"
#: messages.go:118
msgid "Upload failed"
msgstr "Помилка вивантаження"
#: messages.go:119
msgid "No items selected"
msgstr "Нічого не вибрано"
#: messages.go:120
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "Помилка створення файла, перевірте дозволи"
#: messages.go:121
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "Помилка створення теки, перевірти дозволи"
#: messages.go:122
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "Не можливо підключитися, спробуйте знову"
#: messages.go:123
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Невірний пароль, спробуйте знову"
#: messages.go:124
msgid "Feature disabled"
msgstr "Функцію вимкнено"
#: messages.go:125
msgid "No labels selected"
msgstr "Мітки не вибрано"
#: messages.go:126
msgid "No albums selected"
msgstr "Альбоми не вибрано"
#: messages.go:127
msgid "No files available for download"
msgstr "Немає доступних файлів для завантаження"
#: messages.go:128
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "Помилка створення zip-файла"
#: messages.go:129
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Недійсні облікові дані"
#: messages.go:130
msgid "Invalid link"
msgstr "Невірне посилання"
#: messages.go:131
msgid "Invalid name"
msgstr "Невірне ім'я"
#: messages.go:132
msgid "Busy, please try again later"
msgstr "Зайнято, спробуйте пізніше"
#: messages.go:133
#, c-format
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
msgstr ""
"Інтервал пробудження становить %s, але має становити 1 годину або менше"
msgstr "Інтервал пробудження становить %s, але має становити 1 годину або менше"
#: messages.go:134
msgid "Your account could not be connected"
msgstr "Ваш обліковий запис не вдалося підключити"
#: messages.go:137
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Зміни успішно збережено"
#: messages.go:138
msgid "Album created"
msgstr "Альбом створено"
#: messages.go:139
msgid "Album saved"
msgstr "Альбом збережено"
#: messages.go:140
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "Альбом %s видалено"
#: messages.go:141
msgid "Album contents cloned"
msgstr "Вміст альбому клоновано"
#: messages.go:142
msgid "File removed from stack"
msgstr "Файл видалено з стеку"
#: messages.go:143
msgid "File deleted"
msgstr "Файл видалено"
#: messages.go:144
#, c-format
msgid "Selection added to %s"
msgstr "Вибір додано до %s"
#: messages.go:145
#, c-format
msgid "One entry added to %s"
msgstr "Один запис додано до %s"
#: messages.go:146
#, c-format
msgid "%d entries added to %s"
msgstr "%d записів додано до %s"
#: messages.go:147
#, c-format
msgid "One entry removed from %s"
msgstr "Один запис видалено з %s"
#: messages.go:148
#, c-format
msgid "%d entries removed from %s"
msgstr "%d записів видалено з %s"
#: messages.go:149
msgid "Account created"
msgstr "Обліковий запис створено"
#: messages.go:150
msgid "Account saved"
msgstr "Обліковий запис збережено"
#: messages.go:151
msgid "Account deleted"
msgstr "Обліковий запис видалено"
#: messages.go:152
msgid "Settings saved"
msgstr "Налаштування збережено"
#: messages.go:153
msgid "Password changed"
msgstr "Пароль змінено"
#: messages.go:154
#, c-format
msgid "Import completed in %d s"
msgstr "Імпортування завершиться протягом %d с"
#: messages.go:155
msgid "Import canceled"
msgstr "Імпортування скасовано"
#: messages.go:156
#, c-format
msgid "Indexing completed in %d s"
msgstr "Індексування завершиться протягом %d с"
#: messages.go:157
msgid "Indexing originals..."
msgstr "Індексуємо оригінали..."
#: messages.go:158
#, c-format
msgid "Indexing files in %s"
msgstr "Індексуємо файли в %s"
#: messages.go:159
msgid "Indexing canceled"
msgstr "Індексування скасовано"
#: messages.go:160
#, c-format
msgid "Removed %d files and %d photos"
msgstr "Видалено %d файлів та %d фотографій"
#: messages.go:161
#, c-format
msgid "Moving files from %s"
msgstr "Переносимо файли з %s"
#: messages.go:162
#, c-format
msgid "Copying files from %s"
msgstr "Копіюємо файли з %s"
#: messages.go:163
msgid "Labels deleted"
msgstr "Мітки видалено"
#: messages.go:164
msgid "Label saved"
msgstr "Мітку збережено"
#: messages.go:165
msgid "Subject saved"
msgstr "Тема збережена"
#: messages.go:166
msgid "Subject deleted"
msgstr "Тема видалена"
#: messages.go:167
msgid "Person saved"
msgstr "Людина збережена"
#: messages.go:168
msgid "Person deleted"
msgstr "Людина видалена"
#: messages.go:169
msgid "File uploaded"
msgstr "Файл завантажено"
#: messages.go:170
#, c-format
msgid "%d files uploaded in %d s"
msgstr "%d файлів вивантажено за %d с"
#: messages.go:171
msgid "Processing upload..."
msgstr "Обробка завантаження..."
#: messages.go:172
msgid "Upload has been processed"
msgstr "Завантаження оброблено"
#: messages.go:173
msgid "Selection approved"
msgstr "Вибір затверджено"
#: messages.go:174
msgid "Selection archived"
msgstr "Вибране заархівовано"
#: messages.go:175
msgid "Selection restored"
msgstr "Вибране відновлено"
#: messages.go:176
msgid "Selection marked as private"
msgstr "Вибіране позначено як приватне"
#: messages.go:177
msgid "Albums deleted"
msgstr "Альбом видалено"
#: messages.go:178
#, c-format
msgid "Zip created in %d s"
msgstr "Zip створено за %d с"
#: messages.go:179
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Остаточно видалено"
#: messages.go:180
#, c-format
msgid "%s has been restored"
msgstr "%s було відновлено"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr ""
msgid "Compare Features"
msgid "Compare Editions"
msgstr ""
msgid "Complete Rescan"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
msgid "Our team evaluates this on an ongoing basis, depending on the support effort features and config options cause or have caused in the past, and whether they are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users. As this allows us to make more features available to the public, we encourage all users to support our mission."
msgid "Our team evaluates this on an ongoing basis, depending on the support effort the features require, the cost to us, and whether they are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users. As this allows us to provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr ""
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr ""
#: src/page/upgrade.vue:37
#: src/page/upgrade.vue:39
msgid "Activate"
msgstr ""
@ -551,8 +551,8 @@ msgstr ""
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr ""
#: src/page/upgrade.vue:30
msgid "Compare Features"
#: src/page/upgrade.vue:32
msgid "Compare Editions"
msgstr ""
#: src/page/library/index.vue:115
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
msgid "Country"
msgstr ""
#: src/page/login.vue:16
#: src/page/login.vue:21
msgid "Create Account"
msgstr ""
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Feedback"
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:25
#: src/page/upgrade.vue:43
#: src/page/upgrade.vue:45
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr ""
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Folders"
msgstr ""
#: src/page/login.vue:24
#: src/page/login.vue:32
msgid "Forgot password?"
msgstr ""
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames"
msgstr ""
#: src/page/upgrade.vue:47
#: src/page/upgrade.vue:50
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1429,8 +1429,8 @@ msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:28
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:161
#: src/page/login.vue:53
#: src/page/upgrade.vue:66
#: src/page/login.vue:62
#: src/page/upgrade.vue:70
msgid "Learn more"
msgstr ""
@ -1675,8 +1675,7 @@ msgstr ""
#: src/dialog/service/edit.vue:427
#: src/page/about/feedback.vue:171
#: src/page/labels.vue:339
#: src/page/login.vue:82
#: src/page/login.vue:86
#: src/page/login.vue:92
#: src/page/people/new.vue:52
#: src/page/people/new.vue:299
#: src/page/people/recognized.vue:396
@ -1933,8 +1932,8 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
#: src/page/upgrade.vue:64
msgid "Our team evaluates this on an ongoing basis, depending on the support effort features and config options cause or have caused in the past, and whether they are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users. As this allows us to make more features available to the public, we encourage all users to support our mission."
#: src/page/upgrade.vue:68
msgid "Our team evaluates this on an ongoing basis, depending on the support effort the features require, the cost to us, and whether they are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users. As this allows us to provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:45
@ -1956,8 +1955,7 @@ msgstr ""
#: src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487
#: src/dialog/share.vue:24
#: src/page/login.vue:103
#: src/page/login.vue:105
#: src/page/login.vue:120
msgid "Password"
msgstr ""
@ -2002,7 +2000,7 @@ msgstr ""
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr ""
#: src/page/upgrade.vue:58
#: src/page/upgrade.vue:62
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded. Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support. It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr ""
@ -2396,7 +2394,7 @@ msgstr ""
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr ""
#: src/page/upgrade.vue:49
#: src/page/upgrade.vue:53
msgid "Shouldn't free software be free of costs?"
msgstr ""
@ -2434,11 +2432,11 @@ msgstr ""
msgid "Sidecar"
msgstr ""
#: src/page/login.vue:19
#: src/page/login.vue:24
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: src/page/upgrade.vue:33
#: src/page/upgrade.vue:35
msgid "Sign Up"
msgstr ""
@ -2577,7 +2575,7 @@ msgstr ""
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/page/upgrade.vue:52
#: src/page/upgrade.vue:56
msgid "Think of “free software” as in “free speech,” not as in “free beer.” The Free Software Foundation sometimes calls it “libre software,” borrowing the French or Spanish word for “free” as in freedom, to show they do not mean the software is gratis."
msgstr ""
@ -2631,7 +2629,7 @@ msgstr ""
msgid "Title too long"
msgstr ""
#: src/page/upgrade.vue:21
#: src/page/upgrade.vue:23
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Sign Up\" to upgrade on our website:"
msgstr ""
@ -2765,7 +2763,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade Now"
msgstr ""
#: src/page/upgrade.vue:17
#: src/page/upgrade.vue:18
msgid "Upgrade now and enjoy our member benefits!"
msgstr ""
@ -2932,7 +2930,7 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
#: src/page/upgrade.vue:61
#: src/page/upgrade.vue:65
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr ""
@ -2940,7 +2938,7 @@ msgstr ""
msgid "White"
msgstr ""
#: src/page/upgrade.vue:55
#: src/page/upgrade.vue:59
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr ""
@ -3012,7 +3010,7 @@ msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19
#: src/page/about/about.vue:21
#: src/page/upgrade.vue:20
#: src/page/upgrade.vue:22
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -38,7 +38,7 @@
depressed
:disabled="busy"
@click.stop="compare">
<translate>Compare Features</translate>
<translate>Compare Editions</translate>
</v-btn>
<v-btn v-if="form.token.length < 1" color="primary-button"
class="white--text ml-0" :block="$vuetify.breakpoint.xsOnly"
@ -82,7 +82,7 @@
<translate>What functionality is generally available?</translate>
</p>
<p class="body-1 text-selectable">
<translate>Our team evaluates this on an ongoing basis, depending on the support effort features and config options cause or have caused in the past, and whether they are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users. As this allows us to make more features available to the public, we encourage all users to support our mission.</translate>
<translate>Our team evaluates this on an ongoing basis, depending on the support effort the features require, the cost to us, and whether they are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users. As this allows us to provide more features to the public, we encourage all users to support our mission.</translate>
</p>
<p><a href="https://link.photoprism.app/membership" class="text-link" target="_blank"><translate>Learn more</translate> </a></p>
</v-flex>