Update Czech translation from Transifex
This commit is contained in:
parent
e40120043b
commit
f922d1811b
31
po/cs_CZ.po
31
po/cs_CZ.po
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
||||||
# we apologise for any incovenience this may have caused and we hope to bring them
|
# we apologise for any incovenience this may have caused and we hope to bring them
|
||||||
# back in the future.
|
# back in the future.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# Jiri Slezka <jiri.slezka@slu.cz>, 2011.
|
||||||
# zzanzare <zzanzare@gmail.com>, 2011.
|
# zzanzare <zzanzare@gmail.com>, 2011.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 11:38+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 11:38+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 09:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 22:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: dron23 <jiri.slezka@slu.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -66,15 +67,15 @@ msgstr "O SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:53
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:53
|
||||||
msgid "A newer version is available"
|
msgid "A newer version is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Je k dispozici novější verze"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:60
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:60
|
||||||
msgid "You are running the latest version."
|
msgid "You are running the latest version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Provozujete aktuální verzi."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:87
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:87
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kontroluji aktualizace..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:116
|
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:116
|
||||||
msgid "_Show Credits"
|
msgid "_Show Credits"
|
||||||
|
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "přidal(a) ‘{0}’"
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:666
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:666
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "přesunuto \"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:671
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:671
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
|
@ -116,13 +117,13 @@ msgstr "smazal(a) ‘{0}’"
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "and {0} more"
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
msgid_plural "and {0} more"
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "a {0} více"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "a {0} více"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "a {0} více"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:689
|
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:689
|
||||||
msgid "did something magical"
|
msgid "did something magical"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "stalo se něco magického"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:73
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -320,12 +321,12 @@ msgstr "Zjistěte jak připravit svůj vlastní SparkleServer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:61
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:61
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nedávné události"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:148
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:148
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:173
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:173
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Všechny složky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53
|
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53
|
||||||
msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions."
|
msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions."
|
||||||
|
@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Zobrazit tuto nápovědu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:109
|
||||||
msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool."
|
msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SparkleShare, nástroj pro sdílení a spolupráci."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:110
|
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:110
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
|
msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
|
||||||
|
@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "Přidat vzdálenou složku…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:242
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:242
|
||||||
msgid "Show Recent Events"
|
msgid "Show Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobrazit nedávné události"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||||
|
@ -426,6 +427,6 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41
|
||||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nastavení SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue