diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 06709e94..c45973fa 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -4,14 +4,15 @@ # we apologise for any incovenience this may have caused and we hope to bring them # back in the future. # +# Jiri Slezka , 2011. # zzanzare , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-29 11:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-26 09:22+0000\n" -"Last-Translator: deejay1 \n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-09 22:10+0000\n" +"Last-Translator: dron23 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,15 +67,15 @@ msgstr "O SparkleShare" #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:53 msgid "A newer version is available" -msgstr "" +msgstr "Je k dispozici novější verze" #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:60 msgid "You are running the latest version." -msgstr "" +msgstr "Provozujete aktuální verzi." #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:87 msgid "Checking for updates..." -msgstr "" +msgstr "Kontroluji aktualizace..." #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:116 msgid "_Show Credits" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "přidal(a) ‘{0}’" #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:666 #, csharp-format msgid "moved ‘{0}’" -msgstr "" +msgstr "přesunuto \"{0}\"" #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:671 #, csharp-format @@ -116,13 +117,13 @@ msgstr "smazal(a) ‘{0}’" #, csharp-format msgid "and {0} more" msgid_plural "and {0} more" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "a {0} více" +msgstr[1] "a {0} více" +msgstr[2] "a {0} více" #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:689 msgid "did something magical" -msgstr "" +msgstr "stalo se něco magického" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:73 msgid "" @@ -320,12 +321,12 @@ msgstr "Zjistěte jak připravit svůj vlastní SparkleServer" #: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:61 msgid "Recent Events" -msgstr "" +msgstr "Nedávné události" #: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:148 #: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:173 msgid "All Folders" -msgstr "" +msgstr "Všechny složky" #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." @@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Zobrazit tuto nápovědu" #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:109 msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool." -msgstr "" +msgstr "SparkleShare, nástroj pro sdílení a spolupráci." #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:110 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" @@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "Přidat vzdálenou složku…" #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:242 msgid "Show Recent Events" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit nedávné události" #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262 msgid "Turn Notifications Off" @@ -426,6 +427,6 @@ msgstr "" #: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:41 msgid "SparkleShare Setup" -msgstr "" +msgstr "Nastavení SparkleShare"