Merge pull request #1324 from tuxmartin/master

Next part of Czech translation.
This commit is contained in:
Hylke Bons 2013-06-30 16:26:13 -07:00
commit ebfcd0ffd4

View file

@ -4,6 +4,7 @@
# Jiri Slezka <jiri.slezka@slu.cz>, 2011.
# <zzanzare@gmail.com>, 2011.
# zzanzare <zzanzare@gmail.com>, 2011.
# Martin Vancl <tux.martin@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
@ -67,11 +68,11 @@ msgstr ""
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
msgid "Everything under my control"
msgstr ""
msgstr "Vše pod vlastní kontrolou"
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
msgid "On my own server"
msgstr ""
msgstr "Vlastní server"
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Něco není synchronizováno"
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:113
msgid "Copy Web Link"
msgstr "Copy Web Link"
msgstr "Kopírovat webový odkaz"
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:114
msgid "Copy the web address of this file to the clipboard"
@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "O SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:70
#, csharp-format
msgid "A newer version ({0}) is available!"
msgstr ""
msgstr "Je dostupná nová verze ({0})!"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:79
msgid "You are running the latest version."
msgstr "Provozujete aktuální verzi."
msgstr "Používáte aktuální verzi."
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88 ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:113
msgid "Checking for updates..."
@ -259,15 +260,15 @@ msgstr "Další"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
msgid "Where's your project hosted?"
msgstr ""
msgstr "Kde je projekt hostován?"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Adresa"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
msgid "Remote Path"
msgstr ""
msgstr "Vzdálená cesta"
#. Cancel button
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
@ -282,7 +283,7 @@ msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
#, csharp-format
msgid "Adding project {0}’…"
msgstr ""
msgstr "Přidávám projekt {0}’…"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
msgid "This may take a while."
@ -299,11 +300,11 @@ msgstr "Dokončit"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
msgstr "Něco je špatně"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
msgid "Try Again…"
msgstr ""
msgstr "Zkusit znovu…"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
#, csharp-format
@ -312,11 +313,11 @@ msgstr "'{0}' byl úspěšně přidán"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
msgid "Project successfully added!"
msgstr ""
msgstr "Projekt byl úspěšne přidán!"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
msgstr ""
msgstr "Zobrazit soubory ve SparkleShare složce."
#. A button that opens the synced folder
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
@ -335,16 +336,16 @@ msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
msgid "Skip Tutorial"
msgstr ""
msgstr "Přeskočit tutoriál"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Pokračovat"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
msgid "Sharing files with others"
msgstr ""
msgstr "Sdílet soubory s ostatními"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
msgid ""
@ -354,7 +355,7 @@ msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
msgid "The status icon is here to help"
msgstr ""
msgstr "Stavová ikona je tady, aby vám pomohla"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
msgid ""
@ -364,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
msgid "Adding projects to SparkleShare"
msgstr ""
msgstr "Přidávám projekt do SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
msgid ""
@ -382,7 +383,7 @@ msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
msgid "Add Hosted Project…"
msgstr ""
msgstr "Přidat hostovaný projekt…"
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
msgid "SparkleShare Setup"
@ -390,11 +391,11 @@ msgstr "Nastavení SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:228
msgid "No projects yet"
msgstr ""
msgstr "Nemáte žádné projekty"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
msgid "Open Recent Events"
msgstr ""
msgstr "Otevřít nedávné události"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
msgid "Turn Notifications Off"