Update German translation from Transifex

This commit is contained in:
Jan-Christoph Borchardt 2011-08-25 13:50:31 +02:00 committed by Łukasz Jernaś
parent 3ce3c60911
commit eba97a35ab

View file

@ -1,9 +1,5 @@
# This file is distributed under the same license as the Sparkleshare package. # This file is distributed under the same license as the Sparkleshare package.
# #
# WARNING: Due to the nature of Transifex all translation file headers were lost
# we apologise for any incovenience this may have caused and we hope to bring them
# back in the future.
#
# <ch3f@gmx.de>, 2011. # <ch3f@gmx.de>, 2011.
# <yujiang.wang@ymail.com>, 2011. # <yujiang.wang@ymail.com>, 2011.
# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2011. # kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2011.
@ -16,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-19 07:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-14 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-19 14:47+0000\n"
"Last-Translator: JanCBorchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>\n" "Last-Translator: JanCBorchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,68 +64,68 @@ msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Selektieren, um eine Kopie dieser Version abzurufen" msgstr "Selektieren, um eine Kopie dieser Version abzurufen"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/ #. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:275 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:53 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:275
msgid "About SparkleShare" msgid "About SparkleShare"
msgstr "Über SparkleShare" msgstr "Über SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:72 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:70
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "A newer version ({0}) is available!" msgid "A newer version ({0}) is available!"
msgstr "" msgstr "Eine neuere Version ({0}) ist verfügbar!"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:80 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:79
msgid "You are running the latest version." msgid "You are running the latest version."
msgstr "Sie verwenden die aktuelle Version." msgstr "Sie verwenden die aktuelle Version."
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88 ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:110 #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88 ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:113
msgid "Checking for updates..." msgid "Checking for updates..."
msgstr "Suche Aktualisierungen..." msgstr "Suche Aktualisierungen..."
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:446 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:488
msgid "dddd, MMMM d, yyyy" msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
msgstr "" msgstr "dddd, MMMM d, yyyy"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:451 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:494
msgid "dddd, MMMM d" msgid "dddd, MMMM d"
msgstr "" msgstr "dddd, MMMM d"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:660 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:711
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "added {0}" msgid "added {0}"
msgstr "{0} hinzugefügt" msgstr "{0} hinzugefügt"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:665 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:716
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "moved {0}" msgid "moved {0}"
msgstr "{0} verschoben" msgstr "{0} verschoben"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:670 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:721
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "edited {0}" msgid "edited {0}"
msgstr "{0} bearbeitet" msgstr "{0} bearbeitet"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:675 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:726
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "deleted {0}" msgid "deleted {0}"
msgstr "{0} gelöscht" msgstr "{0} gelöscht"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:684 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:735
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "and {0} more" msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more" msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "und {0} weitere Änderung" msgstr[0] "und {0} weitere Änderung"
msgstr[1] "und {0} weitere Änderungen" msgstr[1] "und {0} weitere Änderungen"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:688 #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:739
msgid "did something magical" msgid "did something magical"
msgstr "etwas magisches wurde getan" msgstr "etwas magisches wurde getan"
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:61 #: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
msgid "Recent Events" msgid "Recent Events"
msgstr "Letzte Ereignisse" msgstr "Letzte Ereignisse"
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:148 #: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:169
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:173 #: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:188
msgid "All Folders" msgid "All Folders"
msgstr "Alle Ordner" msgstr "Alle Ordner"
@ -225,55 +221,55 @@ msgid "Folder Name:"
msgstr "Verzeichnisname:" msgstr "Verzeichnisname:"
#. Cancel button #. Cancel button
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:251 #: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:260
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#. Sync button #. Sync button
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:259 #: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:268
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Synchronisation" msgstr "Synchronisation"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286 #: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Syncing folder {0}’…" msgid "Syncing folder {0}’…"
msgstr "Ordner »{0}« wird synchronisiert" msgstr "Ordner »{0}« wird synchronisiert"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287 #: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
msgid "This may take a while." msgid "This may take a while."
msgstr "" msgstr "Das dauert vielleicht einen Moment."
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288 #: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:297
msgid "Are you sure its not coffee o'clock?" msgid "Are you sure its not coffee o'clock?"
msgstr "Meinst Du nicht, dass es Kaffeezeit ist?" msgstr "Meinst Du nicht, dass es Kaffeezeit ist?"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375 #: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:301 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:384
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Fertigstellen" msgstr "Fertigstellen"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:321 #: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:330
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "" msgstr "Etwas ist schiefgelaufen"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 #: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:350
msgid "Try Again" msgid "Try Again"
msgstr "Erneut versuchen" msgstr "Erneut versuchen"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:359 #: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:368
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "{0} has been successfully added" msgid "{0} has been successfully added"
msgstr "»{0}« wurde erfolgreich hinzugefügt" msgstr "»{0}« wurde erfolgreich hinzugefügt"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:365 #: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
msgid "Folder synced successfully!" msgid "Folder synced successfully!"
msgstr "Verzeichnis erfolgreich synchronisiert." msgstr "Verzeichnis erfolgreich synchronisiert."
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:366 #: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
msgid "Access the synced files from your SparkleShare folder." msgid "Access the synced files from your SparkleShare folder."
msgstr "" msgstr "Die synchronisierten Dateien befinden sich im Ordner SparkleShare."
#. A button that opens the synced folder #. A button that opens the synced folder
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:369 #: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:378
msgid "Open Folder" msgid "Open Folder"
msgstr "Ordner öffnen" msgstr "Ordner öffnen"