Update German translation from Transifex

This commit is contained in:
Jan-Christoph Borchardt 2011-08-25 13:50:31 +02:00 committed by Łukasz Jernaś
parent 3ce3c60911
commit eba97a35ab

View file

@ -1,9 +1,5 @@
# This file is distributed under the same license as the Sparkleshare package.
#
# WARNING: Due to the nature of Transifex all translation file headers were lost
# we apologise for any incovenience this may have caused and we hope to bring them
# back in the future.
#
# <ch3f@gmx.de>, 2011.
# <yujiang.wang@ymail.com>, 2011.
# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2011.
@ -16,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-19 07:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-14 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-19 14:47+0000\n"
"Last-Translator: JanCBorchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,68 +64,68 @@ msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr "Selektieren, um eine Kopie dieser Version abzurufen"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:54 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:275
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:53 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:275
msgid "About SparkleShare"
msgstr "Über SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:72
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:70
#, csharp-format
msgid "A newer version ({0}) is available!"
msgstr ""
msgstr "Eine neuere Version ({0}) ist verfügbar!"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:80
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:79
msgid "You are running the latest version."
msgstr "Sie verwenden die aktuelle Version."
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88 ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:110
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88 ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:113
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Suche Aktualisierungen..."
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:446
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:488
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
msgstr ""
msgstr "dddd, MMMM d, yyyy"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:451
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:494
msgid "dddd, MMMM d"
msgstr ""
msgstr "dddd, MMMM d"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:660
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:711
#, csharp-format
msgid "added {0}"
msgstr "{0} hinzugefügt"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:665
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:716
#, csharp-format
msgid "moved {0}"
msgstr "{0} verschoben"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:670
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:721
#, csharp-format
msgid "edited {0}"
msgstr "{0} bearbeitet"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:675
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:726
#, csharp-format
msgid "deleted {0}"
msgstr "{0} gelöscht"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:684
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:735
#, csharp-format
msgid "and {0} more"
msgid_plural "and {0} more"
msgstr[0] "und {0} weitere Änderung"
msgstr[1] "und {0} weitere Änderungen"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:688
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:739
msgid "did something magical"
msgstr "etwas magisches wurde getan"
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:61
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
msgid "Recent Events"
msgstr "Letzte Ereignisse"
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:148
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:173
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:169
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:188
msgid "All Folders"
msgstr "Alle Ordner"
@ -225,55 +221,55 @@ msgid "Folder Name:"
msgstr "Verzeichnisname:"
#. Cancel button
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:251
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:260
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. Sync button
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:259
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:268
msgid "Sync"
msgstr "Synchronisation"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
#, csharp-format
msgid "Syncing folder {0}’…"
msgstr "Ordner »{0}« wird synchronisiert"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
msgid "This may take a while."
msgstr ""
msgstr "Das dauert vielleicht einen Moment."
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:297
msgid "Are you sure its not coffee o'clock?"
msgstr "Meinst Du nicht, dass es Kaffeezeit ist?"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:301 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:384
msgid "Finish"
msgstr "Fertigstellen"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:321
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:330
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:350
msgid "Try Again"
msgstr "Erneut versuchen"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:359
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:368
#, csharp-format
msgid "{0} has been successfully added"
msgstr "»{0}« wurde erfolgreich hinzugefügt"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:365
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
msgid "Folder synced successfully!"
msgstr "Verzeichnis erfolgreich synchronisiert."
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:366
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
msgid "Access the synced files from your SparkleShare folder."
msgstr ""
msgstr "Die synchronisierten Dateien befinden sich im Ordner SparkleShare."
#. A button that opens the synced folder
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:369
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:378
msgid "Open Folder"
msgstr "Ordner öffnen"