Update translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
e186aea21e
commit
e83277014f
225
po/ar.po
225
po/ar.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "مشروع جنوم."
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "مرحبًا بك في سباركلشير!"
|
||||
|
@ -131,49 +187,6 @@ msgstr "أنت تستخدم الإصدارة الأحدث."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "يبحث عن تحديثات..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr "الأحداث الأخيرة"
|
||||
|
@ -183,7 +196,7 @@ msgstr "الأحداث الأخيرة"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "كل المجلدات"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -191,177 +204,144 @@ msgstr ""
|
|||
"نحتاج بعض المعلومات منك قبل أن نتمكن من إنشاء مجلد سباركلشير في هذا "
|
||||
"الحاسوب."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "الاسم كاملًا:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "على خادومي الخاص:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "المجلد"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "عنوان-الخادوم.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "اسم المستخدم/المجلد"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "المشروع/المجلد"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "مشروع جنوم."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "المشروع"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "اسم المجلد:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ألغِ"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "أمتأكد أنه ليس وقت احتساء القهوة؟"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "أنهِ"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "نجحت إضافة ‘{0}’"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "افتح المجلد"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "إعداد سباركلشير"
|
||||
|
||||
|
@ -369,9 +349,14 @@ msgstr "إعداد سباركلشير"
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "أظهر الأحداث الأخيرة"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
219
po/bg.po
219
po/bg.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Проектът GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Здравейте в SparkleShare!"
|
||||
|
@ -132,45 +188,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -180,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -188,177 +205,144 @@ msgstr ""
|
|||
"Трябва да попълните някои данни за себе си, преди да се създаде папка на "
|
||||
"компютъра, ползваща SparkleShare."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Лично име:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Е-поща:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Нататък"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "На основния сървър:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Папка"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "адрес.на.сървъра.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Потребител/Папка"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Проект/Папка"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Проектът GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Име на папка:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказване"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Не е ли време за кафенце?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Завършване"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Отваряне на папката"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -366,8 +350,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
221
po/ca.po
221
po/ca.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -18,9 +18,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "El projecte GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Benvinguts a SparkleShare"
|
||||
|
@ -134,45 +190,6 @@ msgstr "Estas utilitzant la darrera versió"
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Comprovant actualitzacions..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr "Accions recents"
|
||||
|
@ -182,7 +199,7 @@ msgstr "Accions recents"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Totes les carpetes"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -190,177 +207,144 @@ msgstr ""
|
|||
"Abans de crear una carpeta de SparkleShare en aquest ordinador, necessitem "
|
||||
"algunes informacions sobre tu"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Nom sencer:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Correu electrònic:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "En el meu propi servidor:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Carpeta"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "adreça-del-servidor.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Usuari/Carpeta"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projecte/Carpeta"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "El projecte GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projecte"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Nom de Carpeta:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Això pot trigar una estona."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Segur que no és l'hora del cafè?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Finalitzar"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Quelcom ha fallat."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "‘{0}’ ha estat afegit satisfactoriament"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Obrir Carpeta"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "Instal·lació SparkleShare"
|
||||
|
||||
|
@ -368,9 +352,14 @@ msgstr "Instal·lació SparkleShare"
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Mostra les accions més recents"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
219
po/da.po
219
po/da.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME-projektet"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Velkommen til SparkleShare!"
|
||||
|
@ -129,45 +185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -177,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -185,177 +202,144 @@ msgstr ""
|
|||
"Før vi kan oprette en SparkleShare-mappe på denne maskine, så har vi brug "
|
||||
"for nogle få informationer fra dig."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Fuldt navn:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "E-post:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Næste"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "På min egen server:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappe"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "server-adresse.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Brugernavn/Mappe"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekt/Mappe"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME-projektet"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Mappenavn:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Afbryd"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Afslut"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Åbn mappe"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -363,8 +347,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
223
po/de.po
223
po/de.po
|
@ -15,18 +15,74 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 17:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: imsoftware <mm@imsoftware.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Das GNOME Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Willkommen bei SparkleShare!"
|
||||
|
@ -140,45 +196,6 @@ msgstr "Sie verwenden die aktuelle Version."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Suche Aktualisierungen..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr "Letzte Ereignisse"
|
||||
|
@ -188,7 +205,7 @@ msgstr "Letzte Ereignisse"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Alle Ordner"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -196,177 +213,144 @@ msgstr ""
|
|||
"Bevor wir einen SparkleShare-Ordner auf diesem Computer einrichten können, "
|
||||
"benötigen wir einige Informationen von Ihnen."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Vollständiger Name:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "E-Mail:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "Auf meinem eigenen Server"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Ordner"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "server-adresse.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Benutzername/Ordner"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekt/Ordner"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Das GNOME Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Verzeichnisname:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Das dauert vielleicht einen Moment."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Meinst Du nicht, dass es Kaffeezeit ist?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Fertigstellen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr "Nochmal versuchen..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "»{0}« wurde erfolgreich hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr "Projekt erfolgreich hinzugefügt!"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Ordner öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr "Was passiert als nächstes?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial überspringen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr "Dateien mit anderen teilen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr "Das Status Icon ist da um dir zu helfen"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr "Projekt hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "SparkleShare Konfiguration"
|
||||
|
||||
|
@ -374,9 +358,14 @@ msgstr "SparkleShare Konfiguration"
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Zeige letzte Ereignisse"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
213
po/el.po
213
po/el.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: el\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -129,45 +185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -177,183 +194,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -361,8 +345,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
215
po/eo.po
215
po/eo.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -16,9 +16,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: eo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "La GNOME-projekto"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Bonvenon ĉe SparkleShare!"
|
||||
|
@ -130,45 +186,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -178,183 +195,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Ĉiuj dosierujoj"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Nomo:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Retadreso:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sekva"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Dosierujo"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Uzantnomo/Dosierujo"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekto/Dosierujo"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "La GNOME-projekto"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekto"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Nomo de la dosierujo"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Rezigni"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Malfermi dosierujon"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -362,8 +346,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
219
po/fi.po
219
po/fi.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -17,9 +17,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: fi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME-projekti"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Tervetuloa SparkleShareen!"
|
||||
|
@ -131,45 +187,6 @@ msgstr "Sinulla on uusin versio käytössäsi"
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Tarkistetaan päivityksiä..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -179,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -187,177 +204,144 @@ msgstr ""
|
|||
"Ennen kuin voit luoda SparkleShare-kansio tälle tietokoneelle, tarvitsemme "
|
||||
"joitain tietoja sinusta."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Koko nimi:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Sähköposti:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seuraava"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "Omalle palvelimelleni:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Hakemisto"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "palvelimen-osoite.fi"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Käyttäjätunnus/hakemisto"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekti/hakemisto"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME-projekti"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Hakemiston nimi:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Oletko varma, että ei ole kahvitauon paikka?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Valmis"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "'{0}' lisättiin onnistuneesti"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Avaa hakemisto"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "SparkleSharen asennus"
|
||||
|
||||
|
@ -365,8 +349,13 @@ msgstr "SparkleSharen asennus"
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
219
po/he.po
219
po/he.po
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -14,9 +14,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "גיטוריוס"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "פרוייקט גנום"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "ברוכים הבאים לספארקלשר!"
|
||||
|
@ -128,45 +184,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -176,184 +193,151 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לפני שנוכל ליצור תקיית ספארקלשר על מחשב זה, אנו צריכים כמה פיסות מידע ממך."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "שם מלא:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "דוא\"ל"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "הבא"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "על השרת שלי:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "תקייה"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "כתובת-שרת.קום"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "שם משתמש\\תקייה"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "גיטוריוס"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "פרוייקט\\תקייה"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "פרוייקט גנום"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "פרוייקט"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "שם תקייה:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "סיים"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "פתח תקייה"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -361,8 +345,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
221
po/hu.po
221
po/hu.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "A GNOME Project"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Üdvözli a SparkleShare!"
|
||||
|
@ -130,45 +186,6 @@ msgstr "Az elérhető legújabb verziót használja."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Frissítések keresése..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr "Utóbbi események"
|
||||
|
@ -178,7 +195,7 @@ msgstr "Utóbbi események"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "MInden mappa"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -186,177 +203,144 @@ msgstr ""
|
|||
"Mielőtt még egy SparkleShare mappát készítenénk ezen a gépen, még néhány "
|
||||
"apró információra lenne szükség."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Teljes név:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Következő"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "A saját szerveremen:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappa"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "cím-a-szerverhez.hu"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Felhasználónév / Mappa"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekt / Mappa"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "A GNOME Project"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Mappa neve:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Biztos benne, hogy nincs kávészünet?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Befejezés"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "'{0}' sikeresen hozzáadva"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Mappa megnyitása"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "SparkleShare beállítása"
|
||||
|
||||
|
@ -364,9 +348,14 @@ msgstr "SparkleShare beállítása"
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Utolsó események megjelenítése"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
221
po/it.po
221
po/it.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -17,9 +17,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorius"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "The GNOME Project"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Benvenuto in SparkleShare!"
|
||||
|
@ -132,45 +188,6 @@ msgstr "Stai lanciando l'ultima versione"
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Controllando per aggiornamenti..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr "Eventi recenti"
|
||||
|
@ -180,7 +197,7 @@ msgstr "Eventi recenti"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Tutte le cartelle"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -188,177 +205,144 @@ msgstr ""
|
|||
"Prima di poter creare una cartella SparkleShare in questo computer, abbiamo "
|
||||
"bisogno di qualche informazione da voi."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Nome e Cognome:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Successivo"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "In un mio server personale:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Cartella"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "indirizzo-del-server.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Username/Cartella"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorius"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Progetto/Cartella"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "The GNOME Project"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Progetto"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Nome Cartella:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro che non sia l'ora di un caffè?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Finito"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Qualcosa è andato storto"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "‘{0}’ è stato aggiunto con successo"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Apri cartella"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "Impostazioni "
|
||||
|
||||
|
@ -366,9 +350,14 @@ msgstr "Impostazioni "
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Mostra eventi recenti"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
221
po/nn_NO.po
221
po/nn_NO.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: nn_NO\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME-prosjektet"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Velkommen åt SparkleShare!"
|
||||
|
@ -129,45 +185,6 @@ msgstr "Du køyrer den nyaste versjonen."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Ser etter oppdateringar..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr "Siste hendingar"
|
||||
|
@ -177,7 +194,7 @@ msgstr "Siste hendingar"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Alle mapper"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -185,177 +202,144 @@ msgstr ""
|
|||
"Før me kan lage ei SparkleShare-mappe på denne datamaskina, må me ha litt "
|
||||
"meir informasjon frå deg."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Fullt namn:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "E-post:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "På min eigen server:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappe"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "adressa-åt-serveren.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Brukarnamn/Mappe"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Prosjekt/Mappe"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME-prosjektet"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Prosjekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Mappenamn:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Dette kan ta ei tid"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Ta deg ei kaffitår"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Ferdig"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Noko gjekk gale"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Opne mappe"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -363,9 +347,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Vis siste hendingar"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
221
po/no_NO.po
221
po/no_NO.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -17,9 +17,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: no_NO\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME Prosjektet"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Velkommen til SparkleShare!"
|
||||
|
@ -132,45 +188,6 @@ msgstr "Du kjører siste versjon"
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Ser etter oppdateringer..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr "Nylige hendelser"
|
||||
|
@ -180,7 +197,7 @@ msgstr "Nylige hendelser"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Alle mapper"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -188,81 +205,50 @@ msgstr ""
|
|||
"Før vi kan lage en SparkleShare mappe på denne datamaskinen, trenger vi litt"
|
||||
" informasjon fra deg."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Fullt navn:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "E-post:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "På min egen server:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappe"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "addresse-til-server.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Brukernavn/Mappe"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Prosjekt/Mappe"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME Prosjektet"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Prosjekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Mappe Navn:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Dette kan ta en stund."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta deg en kopp te:\n"
|
||||
|
@ -273,99 +259,97 @@ msgstr ""
|
|||
"Nyt teen\n"
|
||||
"Kom tilbake, og nyt SparkleShare!"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Fullfør"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Noe gikk galt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "‘{0}’ har blitt lagt til"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Åpne Mappe"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "Sett opp SparkleShare"
|
||||
|
||||
|
@ -373,9 +357,14 @@ msgstr "Sett opp SparkleShare"
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Vis nylige hendelser"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
222
po/pl.po
222
po/pl.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Projekt GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Witamy w programie SparkleShare!"
|
||||
|
@ -136,46 +192,6 @@ msgstr "Korzystasz z najnowszej wersji."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Wyszukiwanie aktualizacji"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr "Ostatnie zdarzenia"
|
||||
|
@ -185,7 +201,7 @@ msgstr "Ostatnie zdarzenia"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Wszystkie katalogi"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -193,177 +209,144 @@ msgstr ""
|
|||
"Program SparkleShare wymaga podania kilku informacji, nim możliwe będzie "
|
||||
"utworzenie katalogu na tym komputerze."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Imię i nazwisko:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Następny"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "Na własnym serwerze:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "serwer.pl"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika/katalog"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekt/Katalog"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Projekt GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Nazwa folderu:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr "Dodawanie projektu „{0}…"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Może to chwilę zająć."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Czy to nie jest czasem przerwa na kawę?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Coś się nie udało"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr "Proszę spróbować ponownie"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "„{0}” został poprawnie dodany"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr "Projekt został dodany pomyślnie."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Otwórz katalog"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr "Pomiń samouczek"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr "Współdzielenie plików z innymi"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr "Dodawanie projektu do programu SparkleShare"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr "Dodaj projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "Ustawienia programu SparkleShare"
|
||||
|
||||
|
@ -371,9 +354,14 @@ msgstr "Ustawienia programu SparkleShare"
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr "Nie dodano projektów"
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Wyświetl ostatnie zdarzenia"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
221
po/pt_BR.po
221
po/pt_BR.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -17,9 +17,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "O projeto GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Bem-vindo ao SparkleShare!"
|
||||
|
@ -132,45 +188,6 @@ msgstr "Você está executando a última versão"
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Verificando atualizações"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr "Eventos Recentes"
|
||||
|
@ -180,7 +197,7 @@ msgstr "Eventos Recentes"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Todas as pastas"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -188,177 +205,144 @@ msgstr ""
|
|||
"Antes de criarmos uma pasta SparkleShare neste computador, precisamos de "
|
||||
"algumas informações sobre você."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Nome Completo:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "No meu próprio servidor:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Pasta"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "endereço-do-servidor.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Nome do usuário/Pasta"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projeto/Pasta"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "O projeto GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projeto"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Nome da Pasta"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Isto pode demorar um pouco."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza de que não é hora do café?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Finalizar"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Algum problema ocorreu"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "'{0}' foi incluída com sucesso"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Abrir Pasta"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "Configurações do SparkleShare"
|
||||
|
||||
|
@ -366,9 +350,14 @@ msgstr "Configurações do SparkleShare"
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Mostrar Eventos Recentes"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
223
po/sl.po
223
po/sl.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Projekt GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Dobrodošli v SparkleShare!"
|
||||
|
@ -130,47 +186,6 @@ msgstr "Uporabljate najnovejšo različico."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Preverjam za posodobitve..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr "Nedavni dogodki"
|
||||
|
@ -180,7 +195,7 @@ msgstr "Nedavni dogodki"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Vse mape"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -188,177 +203,144 @@ msgstr ""
|
|||
"Preden lahko ustvarimo SparkleShare mape na tem računalniku potrebujemo od "
|
||||
"vas nekaj informacij."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Polno ime:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Email:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Naprej"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "Na mojem strežniku:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mapa"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "naslov-streznika.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "UporabniskoIme/Mapa"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekt/Mapa"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Projekt GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Ime mape:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "To lahko nekaj časa traja."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "A ste prepričani da ni čas za kavo?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Dokončaj"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Nekaj je šlo narobe"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "'{0}' uspešno dodano"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Odpri mapo"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "SparkleShare Nastavitev"
|
||||
|
||||
|
@ -366,9 +348,14 @@ msgstr "SparkleShare Nastavitev"
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Prikaži nedavne dogodke"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
223
po/sr_RS.po
223
po/sr_RS.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -16,9 +16,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: sr_RS\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Гиториус"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Пројекат ГНОМ"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Добродошли у СпарклШер!"
|
||||
|
@ -130,47 +186,6 @@ msgstr "Кориситите последњу верзију."
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr "Проверавам освежења..."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr "Скорашњи догађаји"
|
||||
|
@ -180,7 +195,7 @@ msgstr "Скорашњи догађаји"
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr "Сви директоријуми"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -188,177 +203,144 @@ msgstr ""
|
|||
"Пре него што направимо СпарклШер директоријум на овом рачунару, потребно нам"
|
||||
" је неколико информација од Вас."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Пуно име:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Е-пошта:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Даље"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "На мом личном серверу:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Датотека"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "adresa-do-servera.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Korisničko_ime/Direktorijum"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Гиториус"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Projekat/Direktorijum"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Пројекат ГНОМ"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekat"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Назив датотеке:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Одустани"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Ово може да потраје."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "Да ли сте сигурни да није време за кафу?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Заврши"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Нешто је пошло наопако"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "‘{0}’ успешно додато"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Отвори директоријум"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "СпарклШер подешавања"
|
||||
|
||||
|
@ -366,9 +348,14 @@ msgstr "СпарклШер подешавања"
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgstr "Прикажи скорашње догађаје"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||
|
|
213
po/te.po
213
po/te.po
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -14,9 +14,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: te\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "స్పార్కిల్షేర్కి స్వాగతం!"
|
||||
|
@ -128,45 +184,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -176,183 +193,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "సంచయాన్ని తెరువు"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -360,8 +344,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
220
po/uk.po
220
po/uk.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Проект GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "Ласкаво просимо до SparkleShare!"
|
||||
|
@ -129,46 +185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -178,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
|
@ -186,177 +202,144 @@ msgstr ""
|
|||
"Щоб створити теку SparkleShare на цьому комп'ютері, потрібна деяка "
|
||||
"інформація про вас."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Повне ім'я:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Ел. адреса:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Далі"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "На моєму власному сервері:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Тека"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "адреса-на-server.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
msgstr "Користувач/Тека"
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
msgstr "Проект/Тека"
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Проект GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Проект"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "Назва теки:"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr "А чи не здається вам, що настав час для кави?"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Завершити"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr "‘{0}’ успішно додано"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "Відкрити теку"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -364,8 +347,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
212
po/zh_CN.po
212
po/zh_CN.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -15,9 +15,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GMOME项目"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "欢迎使用 SparkleShare!"
|
||||
|
@ -129,44 +185,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -176,183 +194,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "全名:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "电子邮件"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一步"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "在我自己的服务器上:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "address-to-server.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GMOME项目"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "文件夹名称:"
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "打开文件夹"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr "SparkleShare "
|
||||
|
||||
|
@ -360,8 +345,13 @@ msgstr "SparkleShare "
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
212
po/zh_TW.po
212
po/zh_TW.po
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 22:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -14,9 +14,65 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/username/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Bitbucket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project/repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME 專案"
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||
msgid "/path/to/project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Everything under my control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||
msgid "On my own server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:67 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||
msgstr "歡迎使用 SparkleShare!"
|
||||
|
@ -128,44 +184,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checking for updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:491
|
||||
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:497
|
||||
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:705
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "added ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:710
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:715
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:720
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:729
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "and {0} more"
|
||||
msgid_plural "and {0} more"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:733
|
||||
msgid "did something magical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||
msgid "Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -175,183 +193,150 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:68
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||
"bits of information from you."
|
||||
msgstr "我們在這臺電腦中可以建立 SparkleShare 資料夾之前,我們需要您的幾點資訊。"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "全名:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:90
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "電子郵件:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:100
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一步"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:121
|
||||
msgid "Where is your project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Own server radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
||||
msgid "On my own server:"
|
||||
msgstr "在我自己的伺服器上:"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:135 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:225
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:162
|
||||
msgid "address-to-server.com"
|
||||
msgstr "address-to-server.com"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:183
|
||||
msgid "Username/Folder"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gitorious radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:188
|
||||
msgid "Gitorious"
|
||||
msgstr "Gitorious"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:196
|
||||
msgid "Project/Folder"
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
msgid "Remote Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GNOME radiobutton
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:201
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME 專案"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:209
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:219
|
||||
msgid "Folder Name:"
|
||||
msgstr "資料夾名稱:"
|
||||
|
||||
#. Cancel button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:250 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#. Sync button
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:258
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:286
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:287
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:288
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:292 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:408
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:325
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:373
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
||||
msgid "Try Again…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:392
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:398
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||
msgid "Project successfully added!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:399
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:402
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
||||
msgid "Open Folder"
|
||||
msgstr "開啟資料夾"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:428
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||
msgid "What's happening next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:429
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||
" track of your projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:432
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
||||
msgid "Skip Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:437 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:475
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:453
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||
msgid "Sharing files with others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:471
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||
msgid "The status icon is here to help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:472
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||
" the event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:489
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:490
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||
"automatically added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:493
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
||||
"hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
||||
msgid "Add Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:45
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -359,8 +344,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No projects yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||
msgid "Show Recent Events"
|
||||
msgid "Open Recent Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue