l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 52%
New status: 48 messages complete with 10 fuzzies and 33 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
parent
7cbc018ac7
commit
e2f9088b2f
28
po/zh_CN.po
28
po/zh_CN.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1 plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1 plural=0;\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: zh_CN\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: zh_CN\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:78 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:58
|
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:78 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:58
|
||||||
msgid "Git wasn't found."
|
msgid "Git wasn't found."
|
||||||
|
@ -113,9 +113,7 @@ msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "欢迎使用 SparkleShare!"
|
msgstr "欢迎使用 SparkleShare!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:71
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few bits of information from you."
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
|
||||||
"bits of information from you."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:83
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:83
|
||||||
|
@ -156,11 +154,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:196
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:196
|
||||||
msgid "The GNOME Project"
|
msgid "The GNOME Project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GMOME项目"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:198
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:198
|
||||||
msgid "GNOME is an easy to understand interface to your computer."
|
msgid "GNOME is an easy to understand interface to your computer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GNOME是一个简单易懂的计算机使用界面"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:199
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:199
|
||||||
msgid "Select this option if you’re a developer or designer working on GNOME."
|
msgid "Select this option if you’re a developer or designer working on GNOME."
|
||||||
|
@ -168,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:207
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:207
|
||||||
msgid "Gitorious"
|
msgid "Gitorious"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gitorious"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:209
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:209
|
||||||
msgid "Completely Free as in Freedom infrastructure."
|
msgid "Completely Free as in Freedom infrastructure."
|
||||||
|
@ -213,8 +211,7 @@ msgstr "文件夹同步成功"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:431
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:431
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Now you can access the synced files from ‘{0}’ in your SparkleShare folder."
|
||||||
"Now you can access the synced files from ‘{0}’ in your SparkleShare folder."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
|
@ -239,7 +236,7 @@ msgstr "正在同步文件夹 ‘{0}’"
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:490
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:490
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:372
|
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:372
|
||||||
msgid "This may take a while.\n"
|
msgid "This may take a while.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "请稍等。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:491
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:491
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:373
|
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:373
|
||||||
|
@ -248,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:541
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:541
|
||||||
msgid "SparkleShare is ready to go!"
|
msgid "SparkleShare is ready to go!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SparkleShare准备完毕!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:547
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:547
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -258,11 +255,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:558
|
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:558
|
||||||
msgid "Learn how to host your own SparkleServer"
|
msgid "Learn how to host your own SparkleServer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "学习如何设置自己的SparkleServer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:104
|
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:104
|
||||||
msgid "Invitation received!"
|
msgid "Invitation received!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "收到邀请"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:110
|
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -415,10 +412,7 @@ msgid "Hold your ponies!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:473
|
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:473
|
||||||
msgid ""
|
msgid "SparkleShare is known to be insanely fast with pictures of unicorns. Please make sure your internets are upgraded to the latest version to avoid any problems."
|
||||||
"SparkleShare is known to be insanely fast with pictures of unicorns. Please "
|
|
||||||
"make sure your internets are upgraded to the latest version to avoid any "
|
|
||||||
"problems."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Address of remote SparkleShare folder:"
|
#~ msgid "Address of remote SparkleShare folder:"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue