l10n: Updated fr_FR translation to 100%

New status: 94 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
Yann Yann 2010-08-29 22:37:39 +00:00 committed by Transifex robot
parent 504cff114f
commit a768fc1c3b

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-28 06:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 16:07+0800\n"
"Last-Translator: Yann Hermans <chezyann@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (France)\n"
@ -373,54 +373,58 @@ msgstr "Synchroniser le dossier SparkleShare avec les dépôts distants."
msgid "SparkleShare "
msgstr "SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:171
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:175
#, csharp-format
msgid "{0:##.##} ᴛʙ"
msgstr "{0:##.##} To"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:173
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:177
#, csharp-format
msgid "{0:##.##} ɢʙ"
msgstr "{0:##.##} Go"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:175
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:179
#, csharp-format
msgid "{0:##.##} ᴍʙ"
msgstr "{0:##.##} Mo"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:177
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:181
#, csharp-format
msgid "{0:##.##} ᴋʙ"
msgstr "{0:##.##} Ko"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:239
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:243
msgid "No Shared Folders Yet"
msgstr "Encore aucun dossier de partagé"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:247
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:251
msgid "Sync Remote Folder…"
msgstr "Synchroniser le dossier distant..."
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:260
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:264
msgid "Show Notifications"
msgstr "Montrer les notifications"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:281
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:285
msgid "Visit Website"
msgstr "Visiter le site web"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:298
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:302
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:357
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:377
msgid "Up to date"
msgstr "A jour"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:366
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:386
msgid "Syncing…"
msgstr "Synchronisation en cours…"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:398
msgid "Failed to sync changes"
msgstr "La synchronisation des modifications a échouée"
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:338
msgid "Ouch! Mid-air collision!"
msgstr "Outch! Collision en plein ciel!"
@ -429,11 +433,11 @@ msgstr "Outch! Collision en plein ciel!"
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "Ne vous inquiétez pas, SparkleShare à effectué une copie de chacun des fichiers en conflit."
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:460
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:478
msgid "Hold your ponies!"
msgstr "Restons calme!"
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:461
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:479
msgid "SparkleShare is known to be insanely fast with pictures of unicorns. Please make sure your internets are upgraded to the latest version to avoid any problems."
msgstr "SparkleShare est réputé pour son hallucinante rapidité concernant les images de licornes. Merci de vérifier que votre navigateur est à jour pour éviter tout problème."