Update Hebrew translation from Transifex

This commit is contained in:
Ophir Setter 2011-11-10 11:37:15 +01:00 committed by Łukasz Jernaś
parent 7a7d7f3323
commit a26d1fb48a

View file

@ -1,13 +1,14 @@
# This file is distributed under the same license as the SparkleShare package.
#
# Translators:
# <ophir.setter+transifex@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 20:06+0000\n"
"Last-Translator: ophir <ophir.setter+transifex@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -64,11 +65,11 @@ msgstr ""
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
msgid "Everything under my control"
msgstr ""
msgstr "הכל תחת שליטתי"
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
msgid "On my own server"
msgstr ""
msgstr "שרת משלי"
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
@ -169,20 +170,20 @@ msgstr "ספארקלשר"
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:53 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:295
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
msgstr "אודות ספארקלשר"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:70
#, csharp-format
msgid "A newer version ({0}) is available!"
msgstr ""
msgstr "גירסה חדשה יותר ({0}) זמינה!"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:79
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
msgstr "אתה מריץ את הגרסה המעודכנת ביותר"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88 ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:113
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
msgstr "בודק עדכונים..."
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
@ -195,22 +196,22 @@ msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
#, csharp-format
msgid "added {0}"
msgstr ""
msgstr "{0} הוסף"
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
#, csharp-format
msgid "moved {0}"
msgstr ""
msgstr "{0} הוזז"
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
#, csharp-format
msgid "edited {0}"
msgstr ""
msgstr "{0} שונה"
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
#, csharp-format
msgid "deleted {0}"
msgstr ""
msgstr "{0} נמחק"
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
#, csharp-format
@ -225,12 +226,12 @@ msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
msgid "Recent Events"
msgstr ""
msgstr "אירועים אחרונים"
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:169
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:188
msgid "All Folders"
msgstr ""
msgstr "כל התיקיות"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
msgid ""
@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "שם מלא:"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
msgid "Email:"
msgstr "דוא\"ל"
msgstr "דוא\"ל:"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
msgid "Next"
@ -271,20 +272,20 @@ msgstr "בטל"
#. Sync button
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "הוסף"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
#, csharp-format
msgid "Adding project {0}’…"
msgstr ""
msgstr "מוסיף פרויקט {0}’…"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
msgid "This may take a while."
msgstr ""
msgstr "זה עלול לקחת זמן מה"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
msgid "Are you sure its not coffee o'clock?"
msgstr ""
msgstr "מה אתה אומר על קפה?"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
@ -293,24 +294,24 @@ msgstr "סיים"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
msgstr "משהו השתבש"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
msgid "Try Again…"
msgstr ""
msgstr "נסה שוב..."
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
#, csharp-format
msgid "{0} has been successfully added"
msgstr ""
msgstr "{0} הוסף בהצלחה"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
msgid "Project successfully added!"
msgstr ""
msgstr "פרויקט הוסף בהצלחה!"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
msgstr ""
msgstr "גש לקבצים מתיקיית ספארקלשר"
#. A button that opens the synced folder
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "פתח תקייה"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
msgid "What's happening next?"
msgstr ""
msgstr "מה עכשיו?"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
msgid ""
@ -329,16 +330,16 @@ msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
msgid "Skip Tutorial"
msgstr ""
msgstr "דלג על הדרכה"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "המשך"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
msgid "Sharing files with others"
msgstr ""
msgstr "שיתוף קבצים עם אחרים"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
msgid ""
@ -358,13 +359,13 @@ msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
msgid "Adding projects to SparkleShare"
msgstr ""
msgstr "הוספת פרויקטים לספארקלשר"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
msgid ""
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
"automatically added:"
msgstr ""
msgstr "לחץ כאן כשאתה רואה אותו ברשת, והפרויקט יתווסף אוטומטית:"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
msgid ""
@ -380,23 +381,23 @@ msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
msgid "SparkleShare Setup"
msgstr ""
msgstr "התקנת ספארקלשר"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:228
msgid "No projects yet"
msgstr ""
msgstr "עדיין אין פרויקטים"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
msgid "Open Recent Events"
msgstr ""
msgstr "פתח אירועים אחרונים"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
msgid "Turn Notifications Off"
msgstr ""
msgstr "כבה הודעות"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:284
msgid "Turn Notifications On"
msgstr ""
msgstr "הפעל הודעות"
#. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:311