Update Brazilian translation from Transifex

This commit is contained in:
Eduardo Silva 2011-11-10 11:35:05 +01:00 committed by Łukasz Jernaś
parent 4ad947ca67
commit 7a7d7f3323

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:53+0000\n"
"Last-Translator: eduardosilva <eduardo@eduardosilva.eti.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
msgid "/username/project"
msgstr ""
msgstr "/usuário/projeto"
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
msgid "Bitbucket"
@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
msgid "Github"
msgstr ""
msgstr "Github"
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
msgid "/project/repository"
msgstr ""
msgstr "/projeto/repositório"
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
msgid "Gitorious"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
msgid "/project"
msgstr ""
msgstr "/projeto"
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
msgid "A free and easy interface for your computer"
@ -63,15 +63,15 @@ msgstr "O projeto GNOME"
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
msgid "/path/to/project"
msgstr ""
msgstr "/caminho/para/projeto"
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
msgid "Everything under my control"
msgstr ""
msgstr "Tudo sob meu controle"
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
msgid "On my own server"
msgstr ""
msgstr "Em meu próprio servidor"
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
@ -199,22 +199,22 @@ msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
#, csharp-format
msgid "added {0}"
msgstr ""
msgstr "adicionado \"{0} '"
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
#, csharp-format
msgid "moved {0}"
msgstr ""
msgstr "movido '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
#, csharp-format
msgid "edited {0}"
msgstr ""
msgstr "editado '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
#, csharp-format
msgid "deleted {0}"
msgstr ""
msgstr "removido '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
#, csharp-format
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
msgid "did something magical"
msgstr ""
msgstr "fez algo mágico"
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
msgid "Recent Events"
@ -258,15 +258,15 @@ msgstr "Próximo"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
msgid "Where's your project hosted?"
msgstr ""
msgstr "Onde está o seu projeto está hospedado?"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Endereço"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
msgid "Remote Path"
msgstr ""
msgstr "Caminho remoto"
#. Cancel button
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
@ -276,12 +276,12 @@ msgstr "Cancelar"
#. Sync button
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Adicionar"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
#, csharp-format
msgid "Adding project {0}’…"
msgstr ""
msgstr "Adicionando projeto '{0}' ..."
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
msgid "This may take a while."
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Algum problema ocorreu"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
msgid "Try Again…"
msgstr ""
msgstr "Tente novamente..."
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
#, csharp-format
@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "'{0}' foi incluída com sucesso"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
msgid "Project successfully added!"
msgstr ""
msgstr "Projeto adicionado com sucesso!"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
msgstr ""
msgstr "Acessar os arquivos da pasta SparkleShare."
#. A button that opens the synced folder
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
@ -324,64 +324,74 @@ msgstr "Abrir Pasta"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
msgid "What's happening next?"
msgstr ""
msgstr "O que está acontecendo em seguida?"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
msgid ""
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
" track of your projects."
msgstr ""
"SparkleShare cria uma pasta especial em sua pasta pessoal que vai manter o "
"controle de seus projetos."
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
msgid "Skip Tutorial"
msgstr ""
msgstr "Pular Tutorial"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Continuar"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
msgid "Sharing files with others"
msgstr ""
msgstr "Compartilhar arquivos com outras pessoas"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
msgid ""
"All files added to your project folders are synced with the host "
"automatically, as well as with your collaborators."
msgstr ""
"Todos os arquivos adicionados a pasta do seu projeto são sincronizados "
"automaticamente com o servidor, bem como com seus colaboradores."
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
msgid "The status icon is here to help"
msgstr ""
msgstr "O ícone de status está aqui para ajudar"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
msgid ""
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
" the event log."
msgstr ""
"Mostra o status do processo de sincronização, e contém links para seus "
"projetos e log de eventos."
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
msgid "Adding projects to SparkleShare"
msgstr ""
msgstr "Adicionando projetos ao SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
msgid ""
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
"automatically added:"
msgstr ""
"Basta clicar neste botão quando você vê-la na web, e o projeto será "
"automaticamente adicionado automaticamente:"
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
msgid ""
"…or select <b>Add Hosted Project…</b> from the status icon menu to add one"
" by hand."
msgstr ""
"... Ou selecione <b>'Adicionar Projeto Hosted ...'</b> no menu do ícone de "
"status para adicionar manualmente."
#. Opens the wizard to add a new remote folder
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
msgid "Add Hosted Project…"
msgstr ""
msgstr "Adicionar Projeto Hospedado..."
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
msgid "SparkleShare Setup"
@ -389,11 +399,11 @@ msgstr "Configurações do SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:228
msgid "No projects yet"
msgstr ""
msgstr "Nenhum projeto ainda"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
msgid "Open Recent Events"
msgstr ""
msgstr "Abrir Eventos Recentes"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
msgid "Turn Notifications Off"