l10n: Updated Polish (pl) translation to 98%
New status: 89 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
parent
57fa5faec7
commit
9357915a1f
20
po/pl.po
20
po/pl.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 09:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 09:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 21:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Jernaś <deejay1@srem.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||
|
@ -81,9 +81,8 @@ msgid "{0} at {1}"
|
|||
msgstr "{0} na {1}"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleDiff/SparkleDiffWindow.cs:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ddd MMM d, yyyy"
|
||||
msgstr "ddd MMM d, yyyy"
|
||||
msgstr "ddd, d MMM yyyy"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleDiff/SparkleDiffWindow.cs:94
|
||||
msgid "H:mm"
|
||||
|
@ -91,11 +90,11 @@ msgstr "H:mm"
|
|||
|
||||
#: ../SparkleLib/SparkleOptions.cs:486
|
||||
msgid "OptionName"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opcja"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:113
|
||||
msgid "Copy Web Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skopiuj odnośnik"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:114
|
||||
msgid "Copy the web address of this file to the clipboard"
|
||||
|
@ -175,7 +174,7 @@ msgstr "Gitorious"
|
|||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:209
|
||||
msgid "Completely Free as in Freedom infrastructure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "W pełni wolny, jak w wyrażeniu wolna infrastruktura."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:210
|
||||
msgid "Free accounts for Free and Open Source projects."
|
||||
|
@ -213,9 +212,10 @@ msgid "Folder synced successfully!"
|
|||
msgstr "Poprawnie zsynchronizowano folder"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:431
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:316
|
||||
#, csharp-format
|
||||
msgid "Now you can access the synced files from ‘{0}’ in your SparkleShare folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pliki synchronizowane z „{0}” znajdują się z katalogu SparkleShare."
|
||||
|
||||
#. A button that opens the synced folder
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:439
|
||||
|
@ -255,6 +255,8 @@ msgid ""
|
|||
"Now you can start accepting invitations from others. \n"
|
||||
"Just click on invitations you get by email and we will take care of the rest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Można teraz przyjmować zaproszenia od innych osób. \n"
|
||||
" Wystarczy kliknąć na zaproszenie otrzymane w emailu, a program SparkleShare zajmie się resztą."
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:558
|
||||
msgid "Learn how to host your own SparkleServer"
|
||||
|
@ -292,10 +294,6 @@ msgstr "Przyjmij i zsynchronizuj"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:316
|
||||
msgid "Now you can access the synced files from ‘"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: {0} is a folder name, and {1} is a server address
|
||||
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:53
|
||||
#, csharp-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue