l10n: Starting Italian translation.

New status: 1 message complete with 0 fuzzies and 84 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
Lapo Calamandrei 2010-08-16 18:12:46 +00:00 committed by Transifex robot
parent b53cfa728b
commit 781ff3625d

385
po/it.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,385 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-16 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Lapo Calamandrei <calamandrei@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:78 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56
msgid "Git wasn't found."
msgstr "Git Non trovato"
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:79 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:57
msgid "You can get Git from http://git-scm.com/."
msgstr ""
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:87 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69
msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions."
msgstr ""
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:88 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70
msgid "Things would go utterly wrong."
msgstr ""
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:162
msgid "SparkleDiff Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
msgstr ""
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:164 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:119
msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
msgstr ""
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:165 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:121
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:166 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122
msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details."
msgstr ""
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:168
msgid "SparkleDiff let's you compare revisions of an image file side by side."
msgstr ""
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:170
msgid "Usage: sparklediff [FILE]"
msgstr ""
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:171
msgid "Open an image file to show its revisions"
msgstr ""
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:173 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:130
msgid "Arguments:"
msgstr ""
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:174
msgid "\t -h, --help\t\tDisplay this help text."
msgstr ""
#: ../SparkleDiff/SparkleDiffWindow.cs:92
#, csharp-format
msgid "{0} at {1}"
msgstr ""
#: ../SparkleDiff/SparkleDiffWindow.cs:93
msgid "ddd MMM d, yyyy"
msgstr ""
#: ../SparkleDiff/SparkleDiffWindow.cs:94
msgid "H:mm"
msgstr ""
#: ../SparkleLib/SparkleHelpers.cs:155
#, csharp-format
msgid "a second ago"
msgid_plural "{0} seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../SparkleLib/SparkleHelpers.cs:161
#, csharp-format
msgid "a minute ago"
msgid_plural "about {0} minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../SparkleLib/SparkleHelpers.cs:167
#, csharp-format
msgid "about an hour ago"
msgid_plural "about {0} hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../SparkleLib/SparkleHelpers.cs:173
#, csharp-format
msgid "yesterday"
msgid_plural "{0} days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../SparkleLib/SparkleHelpers.cs:179
#, csharp-format
msgid "a month ago"
msgid_plural "{0} months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../SparkleLib/SparkleHelpers.cs:184
#, csharp-format
msgid "a year ago"
msgid_plural "{0} years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:108
msgid "Get Earlier Version"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:109
msgid "Make a copy of an earlier version in this folder"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:122
msgid "Select to get a copy of this version"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:65
msgid "Welcome to SparkleShare!"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:71
msgid ""
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
"bits of information from you."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:83
msgid "Full Name:"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:99
msgid "Email:"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:110
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:117
msgid "Configuring…"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:162
msgid "Where is your remote folder?"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:175
msgid "ssh://address-to-my-server/"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:180
msgid "On my own server:"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:187
msgid "Free hosting for Free and Open Source Software projects."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:188
msgid "Also has paid accounts for extra private space and bandwidth."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:196
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:198
msgid "GNOME is an easy to understand interface to your computer."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:199
msgid "Select this option if youre a developer or designer working on GNOME."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:207
msgid "Gitorious"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:209
msgid "Completely Free as in Freedom infrastructure."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:210
msgid "Free accounts for Free and Open Source projects."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:273
msgid "Folder Name:"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:283
msgid "Sync"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:334
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:345
msgid "Skip"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:379
msgid "Something went wrong…"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:385
msgid "Try Again"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:412
msgid "Folder synced successfully!"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:418
msgid "Now you can access the synced files from "
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:425 ../SparkleShare/SparkleLog.cs:62
msgid "Open Folder"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:441 ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:484
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:550
msgid "Finish"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:468
#, csharp-format
msgid "Syncing folder {0}’…"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:475
msgid "This may take a while.\n"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:476
msgid "You sure its not coffee o-clock?"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:525
msgid "SparkleShare is ready to go!"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:531
msgid ""
"Now you can start accepting invitations from others. \n"
"Just click on invitations you get by email and we will take care of the rest."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:542
msgid "Learn how to host your own SparkleServer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: {0} is a folder name, and {1} is a server address
#: ../SparkleShare/SparkleLog.cs:50
#, csharp-format
msgid "Recent Events in {0}"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:116
msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117
msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:124
msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in "
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125
msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:127
msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128
msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131
msgid "\t -d, --disable-gui\tDon't show the notification icon."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:132
msgid "\t -h, --help\t\tShow this help text."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133
msgid "\t -v, --version\t\tPrint version information."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:143
msgid "SparkleShare "
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:170
#, csharp-format
msgid "{0:##.##} ᴛʙ"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:172
#, csharp-format
msgid "{0:##.##} ɢʙ"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:174
#, csharp-format
msgid "{0:##.##} ᴍʙ"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:176
#, csharp-format
msgid "{0:##.##} ᴋʙ"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:233
msgid "No description"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:241
msgid "No Shared Folders Yet"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:249
msgid "Sync Remote Folder…"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
msgid "Show Notifications"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:283
msgid "Visit Website"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:300
msgid "Quit"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:359
msgid "Up to date"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:368
msgid "Syncing…"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:325
msgid "Ouch! Mid-air collision!"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:326
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:446
msgid "Hold your ponies!"
msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:447
msgid ""
"SparkleShare is known to be insanely fast with pictures of unicorns. Please "
"make sure your internets are upgraded to the latest version to avoid any "
"problems."
msgstr ""