Update Norwegian translation from Transifex

This commit is contained in:
VegardAa 2011-07-10 15:13:21 +02:00 committed by Łukasz Jernaś
parent c7b2951d99
commit 35a323e314

View file

@ -4,14 +4,15 @@
# we apologise for any incovenience this may have caused and we hope to bring them
# back in the future.
#
# <vegard.aarseth@gmail.com>, 2011.
# habakke <habakke@matrise.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-29 11:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 09:22+0000\n"
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-05 10:29+0000\n"
"Last-Translator: VegardAa <vegard.aarseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -62,23 +63,23 @@ msgstr "Vel for å få en kopi av denne versjonen."
#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:46 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:275
msgid "About SparkleShare"
msgstr ""
msgstr "Om SparkleShare"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:53
msgid "A newer version is available"
msgstr ""
msgstr "En nyere versjon er tilgjengelig"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:60
msgid "You are running the latest version."
msgstr ""
msgstr "Du kjører siste versjon"
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:87
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
msgstr "Ser etter oppdateringer..."
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:116
msgid "_Show Credits"
msgstr ""
msgstr "_Vis ...."
#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:129
msgid "_Visit Website"
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "la til '{0}'"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:666
#, csharp-format
msgid "moved {0}"
msgstr ""
msgstr "Flyttet {0}"
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:671
#, csharp-format
@ -121,7 +122,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:689
msgid "did something magical"
msgstr ""
msgstr "Gjorde noe magisk"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:73
msgid ""
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Konfigurerer..."
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:161
msgid "Where is your remote folder?"
msgstr "Hvor er din eksterne mappen?"
msgstr "Hvor er din eksterne mappe?"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:174
msgid "address-to-server.com"
@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "På min egen server:"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:186
msgid "Free hosting for Free and Open Source Software projects."
msgstr "Gratis hosting for Free og Åpne Kildekode prosjekter"
msgstr "Gratis hosting for gratis og Åpen Kildekode prosjekter"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:187
msgid "Also has paid accounts for extra private space and bandwidth."
@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Mappe Navn:"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:269
msgid "Sync"
msgstr "Synk"
msgstr "Synkroniser"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:312
msgid "Cancel"
@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Aksepterer du denne invitasjonen?"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:368
msgid "Server Address:"
msgstr "Server Adresse:"
msgstr "Tjener Adresse:"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:391
msgid "Reject"
@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Avvis"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:392
msgid "Accept and Sync"
msgstr "Godta og Synk"
msgstr "Godta og Synkroniser"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:442
msgid "Something went wrong…"
@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "Forsøk igjen"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:473
#, csharp-format
msgid "{0} has been successfully added"
msgstr ""
msgstr "{0} har blitt lagt til"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:482
msgid "Folder synced successfully!"
@ -320,12 +321,12 @@ msgstr "Lær hvordan du kan være vert for din egen SparkleServer"
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:61
msgid "Recent Events"
msgstr ""
msgstr "Nylige hendelser"
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:148
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:173
msgid "All Folders"
msgstr ""
msgstr "Alle mapper"
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53
msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions."
@ -395,19 +396,19 @@ msgstr "Ingen Eksterne Mapper Ennå"
#. Opens the wizard to add a new remote folder
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:218
msgid "Add Remote Folder…"
msgstr ""
msgstr "Legg til esktern mappe..."
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:242
msgid "Show Recent Events"
msgstr ""
msgstr "Vis nylige hendelser"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
msgid "Turn Notifications Off"
msgstr ""
msgstr "Slå av varslinger"
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:264
msgid "Turn Notifications On"
msgstr ""
msgstr "Slå på varslinger"
#. A menu item that quits the application
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:286