From 35a323e3144fa683f2fae9d6d79ac212794023ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VegardAa Date: Sun, 10 Jul 2011 15:13:21 +0200 Subject: [PATCH] Update Norwegian translation from Transifex --- po/no_NO.po | 43 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/no_NO.po b/po/no_NO.po index a322524a..17720c69 100644 --- a/po/no_NO.po +++ b/po/no_NO.po @@ -4,14 +4,15 @@ # we apologise for any incovenience this may have caused and we hope to bring them # back in the future. # +# , 2011. # habakke , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-29 11:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-26 09:22+0000\n" -"Last-Translator: deejay1 \n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-05 10:29+0000\n" +"Last-Translator: VegardAa \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,23 +63,23 @@ msgstr "Vel for å få en kopi av denne versjonen." #. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/ #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:46 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:275 msgid "About SparkleShare" -msgstr "" +msgstr "Om SparkleShare" #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:53 msgid "A newer version is available" -msgstr "" +msgstr "En nyere versjon er tilgjengelig" #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:60 msgid "You are running the latest version." -msgstr "" +msgstr "Du kjører siste versjon" #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:87 msgid "Checking for updates..." -msgstr "" +msgstr "Ser etter oppdateringer..." #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:116 msgid "_Show Credits" -msgstr "" +msgstr "_Vis ...." #: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:129 msgid "_Visit Website" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "la til '{0}'" #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:666 #, csharp-format msgid "moved ‘{0}’" -msgstr "" +msgstr "Flyttet ‘{0}’" #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:671 #, csharp-format @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr[1] "" #: ../SparkleShare/SparkleController.cs:689 msgid "did something magical" -msgstr "" +msgstr "Gjorde noe magisk" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:73 msgid "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Konfigurerer..." #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:161 msgid "Where is your remote folder?" -msgstr "Hvor er din eksterne mappen?" +msgstr "Hvor er din eksterne mappe?" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:174 msgid "address-to-server.com" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "På min egen server:" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:186 msgid "Free hosting for Free and Open Source Software projects." -msgstr "Gratis hosting for Free og Åpne Kildekode prosjekter" +msgstr "Gratis hosting for gratis og Åpen Kildekode prosjekter" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:187 msgid "Also has paid accounts for extra private space and bandwidth." @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Mappe Navn:" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:269 msgid "Sync" -msgstr "Synk" +msgstr "Synkroniser" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:312 msgid "Cancel" @@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Aksepterer du denne invitasjonen?" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:368 msgid "Server Address:" -msgstr "Server Adresse:" +msgstr "Tjener Adresse:" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:391 msgid "Reject" @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Avvis" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:392 msgid "Accept and Sync" -msgstr "Godta og Synk" +msgstr "Godta og Synkroniser" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:442 msgid "Something went wrong…" @@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "Forsøk igjen" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:473 #, csharp-format msgid "‘{0}’ has been successfully added" -msgstr "" +msgstr "‘{0}’ har blitt lagt til" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:482 msgid "Folder synced successfully!" @@ -320,12 +321,12 @@ msgstr "Lær hvordan du kan være vert for din egen SparkleServer" #: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:61 msgid "Recent Events" -msgstr "" +msgstr "Nylige hendelser" #: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:148 #: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:173 msgid "All Folders" -msgstr "" +msgstr "Alle mapper" #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." @@ -395,19 +396,19 @@ msgstr "Ingen Eksterne Mapper Ennå" #. Opens the wizard to add a new remote folder #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:218 msgid "Add Remote Folder…" -msgstr "" +msgstr "Legg til esktern mappe..." #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:242 msgid "Show Recent Events" -msgstr "" +msgstr "Vis nylige hendelser" #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262 msgid "Turn Notifications Off" -msgstr "" +msgstr "Slå av varslinger" #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:264 msgid "Turn Notifications On" -msgstr "" +msgstr "Slå på varslinger" #. A menu item that quits the application #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:286