Merge remote branch 'origin/translations'

This commit is contained in:
Łukasz Jernaś 2010-11-06 21:36:48 +01:00
commit 35320a4297

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Project-Id-Version: SparkleShare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-30 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-05 07:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-13 16:07+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-13 16:07+0800\n"
"Last-Translator: Yann Hermans <chezyann@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yann Hermans <chezyann@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (France)\n" "Language-Team: French (France)\n"
@ -175,34 +175,34 @@ msgstr "Vous pouvez à présent accéder au fichiers synchronisés sur {0}
msgid "Open Folder" msgid "Open Folder"
msgstr "Ouvrir le dossier" msgstr "Ouvrir le dossier"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:472 ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:516 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:472 ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:520
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:583 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:588
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:339 #: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:339
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:382 #: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:382
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "Terminer" msgstr "Terminer"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:500 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:504
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:366 #: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:366
#, csharp-format #, csharp-format
msgid "Syncing folder {0}’…" msgid "Syncing folder {0}’…"
msgstr "Synchronise le dossier {0}..." msgstr "Synchronise le dossier {0}..."
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:507 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:511
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:373 #: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:373
msgid "This may take a while.\n" msgid "This may take a while.\n"
msgstr "Cette opération peut durer un moment.\n" msgstr "Cette opération peut durer un moment.\n"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:508 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:512
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:374 #: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:374
msgid "You sure its not coffee o-clock?" msgid "You sure its not coffee o-clock?"
msgstr "Êtes vous certain qu'il ne serait pas le moment de prendre un café?" msgstr "Êtes vous certain qu'il ne serait pas le moment de prendre un café?"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:558 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:563
msgid "SparkleShare is ready to go!" msgid "SparkleShare is ready to go!"
msgstr "SparkleShare est opérationnel!" msgstr "SparkleShare est opérationnel!"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:564 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:569
msgid "" msgid ""
"Now you can start accepting invitations from others. \n" "Now you can start accepting invitations from others. \n"
"Just click on invitations you get by email and we will take care of the rest." "Just click on invitations you get by email and we will take care of the rest."
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez désormais accepter des invitations. \n" "Vous pouvez désormais accepter des invitations. \n"
"Pour cela, il vous suffira de cliquer sur les invitations que vous aurez reçues par mail et nous nous occuperons du reste." "Pour cela, il vous suffira de cliquer sur les invitations que vous aurez reçues par mail et nous nous occuperons du reste."
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:575 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:580
msgid "Learn how to host your own SparkleServer" msgid "Learn how to host your own SparkleServer"
msgstr "Apprendre à héberger son propre serveur SparkleServer" msgstr "Apprendre à héberger son propre serveur SparkleServer"
@ -392,11 +392,26 @@ msgstr "A jour"
msgid "Syncing…" msgid "Syncing…"
msgstr "Synchronisation en cours…" msgstr "Synchronisation en cours…"
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:100 #: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:87
#, csharp-format
msgid "added {0}"
msgstr "Ajouté: « {0} »"
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:98
#, csharp-format
msgid "edited {0}"
msgstr "Edité: « {0} »"
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:109
#, csharp-format
msgid "deleted {0}"
msgstr "Supprimé: « {0} »"
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:144
msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgid "Ouch! Mid-air collision!"
msgstr "Outch! Collision en plein ciel!" msgstr "Outch! Collision en plein ciel!"
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:101 #: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:145
msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file."
msgstr "Ne vous inquiétez pas, SparkleShare à effectué une copie de chacun des fichiers en conflit." msgstr "Ne vous inquiétez pas, SparkleShare à effectué une copie de chacun des fichiers en conflit."