Update translations from Transifex
Only sync with updated pot file.
This commit is contained in:
parent
a0e2c14f1c
commit
2f7227e799
128
po/ar.po
128
po/ar.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "مرحبًا بك في سباركلشير!"
|
msgstr "مرحبًا بك في سباركلشير!"
|
||||||
|
@ -187,6 +187,49 @@ msgstr "أنت تستخدم الإصدارة الأحدث."
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "يبحث عن تحديثات..."
|
msgstr "يبحث عن تحديثات..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
msgstr[5] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "الأحداث الأخيرة"
|
msgstr "الأحداث الأخيرة"
|
||||||
|
@ -196,7 +239,7 @@ msgstr "الأحداث الأخيرة"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "كل المجلدات"
|
msgstr "كل المجلدات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -204,141 +247,143 @@ msgstr ""
|
||||||
"نحتاج بعض المعلومات منك قبل أن نتمكن من إنشاء مجلد سباركلشير في هذا "
|
"نحتاج بعض المعلومات منك قبل أن نتمكن من إنشاء مجلد سباركلشير في هذا "
|
||||||
"الحاسوب."
|
"الحاسوب."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "الاسم كاملًا:"
|
msgstr "الاسم كاملًا:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "البريد الإلكتروني:"
|
msgstr "البريد الإلكتروني:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "التالي"
|
msgstr "التالي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "ألغِ"
|
msgstr "ألغِ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "أمتأكد أنه ليس وقت احتساء القهوة؟"
|
msgstr "أمتأكد أنه ليس وقت احتساء القهوة؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "أنهِ"
|
msgstr "أنهِ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "نجحت إضافة ‘{0}’"
|
msgstr "نجحت إضافة ‘{0}’"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "افتح المجلد"
|
msgstr "افتح المجلد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -349,11 +394,6 @@ msgstr "إعداد سباركلشير"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
124
po/bg.po
124
po/bg.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Здравейте в SparkleShare!"
|
msgstr "Здравейте в SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -188,6 +188,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -197,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -205,141 +244,143 @@ msgstr ""
|
||||||
"Трябва да попълните някои данни за себе си, преди да се създаде папка на "
|
"Трябва да попълните някои данни за себе си, преди да се създаде папка на "
|
||||||
"компютъра, ползваща SparkleShare."
|
"компютъра, ползваща SparkleShare."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Лично име:"
|
msgstr "Лично име:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Е-поща:"
|
msgstr "Е-поща:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Нататък"
|
msgstr "Нататък"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отказване"
|
msgstr "Отказване"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "Не е ли време за кафенце?"
|
msgstr "Не е ли време за кафенце?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Завършване"
|
msgstr "Завършване"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Отваряне на папката"
|
msgstr "Отваряне на папката"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -350,11 +391,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
124
po/ca.po
124
po/ca.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Benvinguts a SparkleShare"
|
msgstr "Benvinguts a SparkleShare"
|
||||||
|
@ -190,6 +190,45 @@ msgstr "Estas utilitzant la darrera versió"
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Comprovant actualitzacions..."
|
msgstr "Comprovant actualitzacions..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Accions recents"
|
msgstr "Accions recents"
|
||||||
|
@ -199,7 +238,7 @@ msgstr "Accions recents"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Totes les carpetes"
|
msgstr "Totes les carpetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -207,141 +246,143 @@ msgstr ""
|
||||||
"Abans de crear una carpeta de SparkleShare en aquest ordinador, necessitem "
|
"Abans de crear una carpeta de SparkleShare en aquest ordinador, necessitem "
|
||||||
"algunes informacions sobre tu"
|
"algunes informacions sobre tu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Nom sencer:"
|
msgstr "Nom sencer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Correu electrònic:"
|
msgstr "Correu electrònic:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Següent"
|
msgstr "Següent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancel·la"
|
msgstr "Cancel·la"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr "Això pot trigar una estona."
|
msgstr "Això pot trigar una estona."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "Segur que no és l'hora del cafè?"
|
msgstr "Segur que no és l'hora del cafè?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Finalitzar"
|
msgstr "Finalitzar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "Quelcom ha fallat."
|
msgstr "Quelcom ha fallat."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "‘{0}’ ha estat afegit satisfactoriament"
|
msgstr "‘{0}’ ha estat afegit satisfactoriament"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Obrir Carpeta"
|
msgstr "Obrir Carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -352,11 +393,6 @@ msgstr "Instal·lació SparkleShare"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
127
po/cs_CZ.po
127
po/cs_CZ.po
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 09:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: zzanzare <zzanzare@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Vítejte ve SparkleShare!"
|
msgstr "Vítejte ve SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -188,6 +188,46 @@ msgstr "Provozujete aktuální verzi."
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Kontroluji aktualizace..."
|
msgstr "Kontroluji aktualizace..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Nedávné události"
|
msgstr "Nedávné události"
|
||||||
|
@ -197,7 +237,7 @@ msgstr "Nedávné události"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Všechny složky"
|
msgstr "Všechny složky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -205,141 +245,143 @@ msgstr ""
|
||||||
"Než vytvoříme SparkeShare složku v tomto počítači, potřebujeme od Vás pár "
|
"Než vytvoříme SparkeShare složku v tomto počítači, potřebujeme od Vás pár "
|
||||||
"drobných informací."
|
"drobných informací."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Celé jméno:"
|
msgstr "Celé jméno:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Email:"
|
msgstr "Email:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Další"
|
msgstr "Další"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Zrušit"
|
msgstr "Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "Jste si jistí, že není čas na kafe?"
|
msgstr "Jste si jistí, že není čas na kafe?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Dokončit"
|
msgstr "Dokončit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "'{0}' byl úspěšně přidán"
|
msgstr "'{0}' byl úspěšně přidán"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Otevřít složku"
|
msgstr "Otevřít složku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -350,11 +392,6 @@ msgstr "Nastavení SparkleShare"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
124
po/da.po
124
po/da.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Velkommen til SparkleShare!"
|
msgstr "Velkommen til SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -185,6 +185,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -194,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -202,141 +241,143 @@ msgstr ""
|
||||||
"Før vi kan oprette en SparkleShare-mappe på denne maskine, så har vi brug "
|
"Før vi kan oprette en SparkleShare-mappe på denne maskine, så har vi brug "
|
||||||
"for nogle få informationer fra dig."
|
"for nogle få informationer fra dig."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Fuldt navn:"
|
msgstr "Fuldt navn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "E-post:"
|
msgstr "E-post:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Næste"
|
msgstr "Næste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Afbryd"
|
msgstr "Afbryd"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Afslut"
|
msgstr "Afslut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Åbn mappe"
|
msgstr "Åbn mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -347,11 +388,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
126
po/de.po
126
po/de.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Willkommen bei SparkleShare!"
|
msgstr "Willkommen bei SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -196,6 +196,45 @@ msgstr "Sie verwenden die aktuelle Version."
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Suche Aktualisierungen..."
|
msgstr "Suche Aktualisierungen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Letzte Ereignisse"
|
msgstr "Letzte Ereignisse"
|
||||||
|
@ -205,7 +244,7 @@ msgstr "Letzte Ereignisse"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Alle Ordner"
|
msgstr "Alle Ordner"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -213,142 +252,144 @@ msgstr ""
|
||||||
"Bevor wir einen SparkleShare-Ordner auf diesem Computer einrichten können, "
|
"Bevor wir einen SparkleShare-Ordner auf diesem Computer einrichten können, "
|
||||||
"benötigen wir einige Informationen von Ihnen."
|
"benötigen wir einige Informationen von Ihnen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Vollständiger Name:"
|
msgstr "Vollständiger Name:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "E-Mail:"
|
msgstr "E-Mail:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Weiter"
|
msgstr "Weiter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Hinzufügen"
|
msgstr "Hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr "Das dauert vielleicht einen Moment."
|
msgstr "Das dauert vielleicht einen Moment."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "Meinst Du nicht, dass es Kaffeezeit ist?"
|
msgstr "Meinst Du nicht, dass es Kaffeezeit ist?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Fertigstellen"
|
msgstr "Fertigstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen"
|
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr "Nochmal versuchen..."
|
msgstr "Nochmal versuchen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "»{0}« wurde erfolgreich hinzugefügt"
|
msgstr "»{0}« wurde erfolgreich hinzugefügt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr "Projekt erfolgreich hinzugefügt!"
|
msgstr "Projekt erfolgreich hinzugefügt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Ordner öffnen"
|
msgstr "Ordner öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr "Was passiert als nächstes?"
|
msgstr "Was passiert als nächstes?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr "Tutorial überspringen"
|
msgstr "Tutorial überspringen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Weiter"
|
msgstr "Weiter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr "Dateien mit anderen teilen"
|
msgstr "Dateien mit anderen teilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr "Das Status Icon ist da um dir zu helfen"
|
msgstr "Das Status Icon ist da um dir zu helfen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
msgstr "Projekt hinzufügen..."
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
@ -358,11 +399,6 @@ msgstr "SparkleShare Konfiguration"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
124
po/el.po
124
po/el.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -185,6 +185,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -194,147 +233,149 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -345,11 +386,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
124
po/eo.po
124
po/eo.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Bonvenon ĉe SparkleShare!"
|
msgstr "Bonvenon ĉe SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -186,6 +186,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -195,147 +234,149 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Ĉiuj dosierujoj"
|
msgstr "Ĉiuj dosierujoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Nomo:"
|
msgstr "Nomo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Retadreso:"
|
msgstr "Retadreso:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Sekva"
|
msgstr "Sekva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Rezigni"
|
msgstr "Rezigni"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Malfermi dosierujon"
|
msgstr "Malfermi dosierujon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -346,11 +387,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
130
po/es.po
130
po/es.po
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 23:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jamelrom <jamelrom@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/sparkleshare/team/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/sparkleshare/team/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "En mi propio servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "¡Bienvenido a SparkleShare!"
|
msgstr "¡Bienvenido a SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -190,6 +190,45 @@ msgstr "Estas ejecutando la última versión"
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Comprobando actualizaciones..."
|
msgstr "Comprobando actualizaciones..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Eventos recientes"
|
msgstr "Eventos recientes"
|
||||||
|
@ -199,7 +238,7 @@ msgstr "Eventos recientes"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Todas las carpetas"
|
msgstr "Todas las carpetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -207,89 +246,89 @@ msgstr ""
|
||||||
"Antes de que podamos crear una carpeta de SparkleShare en este equipo, "
|
"Antes de que podamos crear una carpeta de SparkleShare en este equipo, "
|
||||||
"necesitamos un poco de información de usted."
|
"necesitamos un poco de información de usted."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Nombre completo:"
|
msgstr "Nombre completo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Correo electrónico:"
|
msgstr "Correo electrónico:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Siguiente"
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr "¿Donde esta almacenado su proyecto?"
|
msgstr "¿Donde esta almacenado su proyecto?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Dirección"
|
msgstr "Dirección"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr "Ruta remota"
|
msgstr "Ruta remota"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Añadir"
|
msgstr "Añadir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr "Añadiendo proyecto '{0}'..."
|
msgstr "Añadiendo proyecto '{0}'..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr "Esto tardara un poco."
|
msgstr "Esto tardara un poco."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "¿Seguro que no es la hora del café?"
|
msgstr "¿Seguro que no es la hora del café?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Finalizar"
|
msgstr "Finalizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "Algo falló"
|
msgstr "Algo falló"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr "Intenta de nuevo..."
|
msgstr "Intenta de nuevo..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "'{0}' Ha sido añadido correctamente"
|
msgstr "'{0}' Ha sido añadido correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr "Proyecto añadido con exito!"
|
msgstr "Proyecto añadido con exito!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr "Acceso a los archivos desde tu carpeta de SparkleShare."
|
msgstr "Acceso a los archivos desde tu carpeta de SparkleShare."
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Abrir carpeta"
|
msgstr "Abrir carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr "¿Qué está pasando ahora?"
|
msgstr "¿Qué está pasando ahora?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
|
@ -297,20 +336,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"SparkleShare crea una carpeta especial en tu carpeta personal que mantendra "
|
"SparkleShare crea una carpeta especial en tu carpeta personal que mantendra "
|
||||||
"un historial de tus proyectos."
|
"un historial de tus proyectos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr "Saltar Tutorial"
|
msgstr "Saltar Tutorial"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr "Compartiendo archivos con otros"
|
msgstr "Compartiendo archivos con otros"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
|
@ -318,11 +357,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Todos los ficheros añadidos a tus carpetas de proyectos son sincronizadas "
|
"Todos los ficheros añadidos a tus carpetas de proyectos son sincronizadas "
|
||||||
"automaticamente con el equipo, asi como con tus colaboradores."
|
"automaticamente con el equipo, asi como con tus colaboradores."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr "El icono de estado esta aquí para ayudarte"
|
msgstr "El icono de estado esta aquí para ayudarte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
|
@ -330,11 +369,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Muestra el proceso de sincronización, y contiene enlaces a tus proyectos y "
|
"Muestra el proceso de sincronización, y contiene enlaces a tus proyectos y "
|
||||||
"al registro de eventos."
|
"al registro de eventos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr "Añadiendo proyectos a SparkleShare"
|
msgstr "Añadiendo proyectos a SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
|
@ -342,17 +381,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Basta con hacer clic en este botón cuando lo veas en la web, y el proyecto "
|
"Basta con hacer clic en este botón cuando lo veas en la web, y el proyecto "
|
||||||
"se agregará automáticamente:"
|
"se agregará automáticamente:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"...o selecciona <b>'Añadir proyecto...'</b> en el menu del icono de estado "
|
|
||||||
"para añadirlo manualmente."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
msgstr "Añadir proyecto..."
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
|
msgstr "Añadir proyecto almacenado..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
@ -362,11 +401,6 @@ msgstr "Configuración de SparkleShare"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr "No hay proyectos aún"
|
msgstr "No hay proyectos aún"
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr "Añadir proyecto almacenado..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr "Abrir eventos recientes"
|
msgstr "Abrir eventos recientes"
|
||||||
|
|
124
po/fi.po
124
po/fi.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Tervetuloa SparkleShareen!"
|
msgstr "Tervetuloa SparkleShareen!"
|
||||||
|
@ -187,6 +187,45 @@ msgstr "Sinulla on uusin versio käytössäsi"
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Tarkistetaan päivityksiä..."
|
msgstr "Tarkistetaan päivityksiä..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -196,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -204,141 +243,143 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ennen kuin voit luoda SparkleShare-kansio tälle tietokoneelle, tarvitsemme "
|
"Ennen kuin voit luoda SparkleShare-kansio tälle tietokoneelle, tarvitsemme "
|
||||||
"joitain tietoja sinusta."
|
"joitain tietoja sinusta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Koko nimi:"
|
msgstr "Koko nimi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Sähköposti:"
|
msgstr "Sähköposti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Seuraava"
|
msgstr "Seuraava"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Peruuta"
|
msgstr "Peruuta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "Oletko varma, että ei ole kahvitauon paikka?"
|
msgstr "Oletko varma, että ei ole kahvitauon paikka?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Valmis"
|
msgstr "Valmis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "'{0}' lisättiin onnistuneesti"
|
msgstr "'{0}' lisättiin onnistuneesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Avaa hakemisto"
|
msgstr "Avaa hakemisto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -349,11 +390,6 @@ msgstr "SparkleSharen asennus"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
130
po/fr.po
130
po/fr.po
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 10:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: LekisS <lekiss@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Mon propre serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Bienvenue sur SparkleShare !"
|
msgstr "Bienvenue sur SparkleShare !"
|
||||||
|
@ -192,6 +192,45 @@ msgstr "Vous disposez de la dernière version."
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Vérification des mises à jour…"
|
msgstr "Vérification des mises à jour…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Évènements récents"
|
msgstr "Évènements récents"
|
||||||
|
@ -201,7 +240,7 @@ msgstr "Évènements récents"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Tous les dossiers"
|
msgstr "Tous les dossiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -209,108 +248,108 @@ msgstr ""
|
||||||
"Afin de pouvoir créer un dossier SparkleShare sur cet ordinateur, nous avons"
|
"Afin de pouvoir créer un dossier SparkleShare sur cet ordinateur, nous avons"
|
||||||
" besoin de quelques informations."
|
" besoin de quelques informations."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Nom et prénom :"
|
msgstr "Nom et prénom :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Email :"
|
msgstr "Email :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Suivant"
|
msgstr "Suivant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr "Où est hebergé votre projet ?"
|
msgstr "Où est hebergé votre projet ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Adresse"
|
msgstr "Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr "Chemin à distance"
|
msgstr "Chemin à distance"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Ajouter"
|
msgstr "Ajouter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr "Ajout du projet '{0}'"
|
msgstr "Ajout du projet '{0}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr "Cela peut prendre un peu de temps."
|
msgstr "Cela peut prendre un peu de temps."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "Ne pensez-vous pas qu'il est temps de prendre un café ?"
|
msgstr "Ne pensez-vous pas qu'il est temps de prendre un café ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Terminer"
|
msgstr "Terminer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "Il y a eu un problème"
|
msgstr "Il y a eu un problème"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr "Réessayez..."
|
msgstr "Réessayez..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "« {0} » a été ajouté avec succès"
|
msgstr "« {0} » a été ajouté avec succès"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr "Projet ajouté !"
|
msgstr "Projet ajouté !"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr "Accéder vos fichiers depuis le répertoire Sparkleshare"
|
msgstr "Accéder vos fichiers depuis le répertoire Sparkleshare"
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Ouvrir le dossier"
|
msgstr "Ouvrir le dossier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr "Et ensuite ?"
|
msgstr "Et ensuite ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr "Sparkleshare crée un répertoire spécial pour vos projets"
|
msgstr "Sparkleshare crée un répertoire spécial pour vos projets"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr "Passer ce tutoriel"
|
msgstr "Passer ce tutoriel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuer"
|
msgstr "Continuer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr "Partager des fichers avec d'autres utilisateurs"
|
msgstr "Partager des fichers avec d'autres utilisateurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
|
@ -318,11 +357,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tous les fichiers ajoutés à votre projet sont synchronisés automatiquement, "
|
"Tous les fichiers ajoutés à votre projet sont synchronisés automatiquement, "
|
||||||
"avec les vôtres ou ceux qui collaborent avec vous"
|
"avec les vôtres ou ceux qui collaborent avec vous"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr "L'îcone d'état est là pour vous aider"
|
msgstr "L'îcone d'état est là pour vous aider"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
|
@ -330,11 +369,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Elle montre l'état du processus de synchronisation et contient les liens "
|
"Elle montre l'état du processus de synchronisation et contient les liens "
|
||||||
"vers vos projets, ainsi que l'historique des évènements "
|
"vers vos projets, ainsi que l'historique des évènements "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr "Ajout de projets dans SpakleShare"
|
msgstr "Ajout de projets dans SpakleShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
|
@ -342,17 +381,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Cliquez sur ce bouton dans une page Web, et le projet sera automatiquement "
|
"Cliquez sur ce bouton dans une page Web, et le projet sera automatiquement "
|
||||||
"ajouté"
|
"ajouté"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ou choisissez <b> 'Ajouter un projet ...'</b> depuis l'ïcone Etat pour "
|
|
||||||
"ajouter un projet manuellement"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
msgstr "Ajouter un projet"
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
|
msgstr "Ajouter un projet hébergé..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
@ -362,11 +401,6 @@ msgstr "Configuration de SparkleShare"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr "Pas de projets déclarés"
|
msgstr "Pas de projets déclarés"
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr "Ajouter un projet hébergé..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr "Ouvrir les évènements récents"
|
msgstr "Ouvrir les évènements récents"
|
||||||
|
|
124
po/he.po
124
po/he.po
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "ברוכים הבאים לספארקלשר!"
|
msgstr "ברוכים הבאים לספארקלשר!"
|
||||||
|
@ -184,6 +184,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -193,148 +232,150 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"לפני שנוכל ליצור תקיית ספארקלשר על מחשב זה, אנו צריכים כמה פיסות מידע ממך."
|
"לפני שנוכל ליצור תקיית ספארקלשר על מחשב זה, אנו צריכים כמה פיסות מידע ממך."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "שם מלא:"
|
msgstr "שם מלא:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "דוא\"ל"
|
msgstr "דוא\"ל"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "הבא"
|
msgstr "הבא"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "בטל"
|
msgstr "בטל"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "סיים"
|
msgstr "סיים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "פתח תקייה"
|
msgstr "פתח תקייה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -345,11 +386,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
124
po/hu.po
124
po/hu.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Üdvözli a SparkleShare!"
|
msgstr "Üdvözli a SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -186,6 +186,45 @@ msgstr "Az elérhető legújabb verziót használja."
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Frissítések keresése..."
|
msgstr "Frissítések keresése..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Utóbbi események"
|
msgstr "Utóbbi események"
|
||||||
|
@ -195,7 +234,7 @@ msgstr "Utóbbi események"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "MInden mappa"
|
msgstr "MInden mappa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -203,141 +242,143 @@ msgstr ""
|
||||||
"Mielőtt még egy SparkleShare mappát készítenénk ezen a gépen, még néhány "
|
"Mielőtt még egy SparkleShare mappát készítenénk ezen a gépen, még néhány "
|
||||||
"apró információra lenne szükség."
|
"apró információra lenne szükség."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Teljes név:"
|
msgstr "Teljes név:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Email:"
|
msgstr "Email:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Következő"
|
msgstr "Következő"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Mégsem"
|
msgstr "Mégsem"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "Biztos benne, hogy nincs kávészünet?"
|
msgstr "Biztos benne, hogy nincs kávészünet?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Befejezés"
|
msgstr "Befejezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "'{0}' sikeresen hozzáadva"
|
msgstr "'{0}' sikeresen hozzáadva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Mappa megnyitása"
|
msgstr "Mappa megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -348,11 +389,6 @@ msgstr "SparkleShare beállítása"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
124
po/it.po
124
po/it.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Benvenuto in SparkleShare!"
|
msgstr "Benvenuto in SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -188,6 +188,45 @@ msgstr "Stai lanciando l'ultima versione"
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Controllando per aggiornamenti..."
|
msgstr "Controllando per aggiornamenti..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Eventi recenti"
|
msgstr "Eventi recenti"
|
||||||
|
@ -197,7 +236,7 @@ msgstr "Eventi recenti"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Tutte le cartelle"
|
msgstr "Tutte le cartelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -205,141 +244,143 @@ msgstr ""
|
||||||
"Prima di poter creare una cartella SparkleShare in questo computer, abbiamo "
|
"Prima di poter creare una cartella SparkleShare in questo computer, abbiamo "
|
||||||
"bisogno di qualche informazione da voi."
|
"bisogno di qualche informazione da voi."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Nome e Cognome:"
|
msgstr "Nome e Cognome:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Email:"
|
msgstr "Email:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Successivo"
|
msgstr "Successivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancella"
|
msgstr "Cancella"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo."
|
msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "Sei sicuro che non sia l'ora di un caffè?"
|
msgstr "Sei sicuro che non sia l'ora di un caffè?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Finito"
|
msgstr "Finito"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "Qualcosa è andato storto"
|
msgstr "Qualcosa è andato storto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "‘{0}’ è stato aggiunto con successo"
|
msgstr "‘{0}’ è stato aggiunto con successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Apri cartella"
|
msgstr "Apri cartella"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -350,11 +391,6 @@ msgstr "Impostazioni "
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
125
po/ja.po
125
po/ja.po
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 05:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: syunji <syunji@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "SparkleShareへようこそ!"
|
msgstr "SparkleShareへようこそ!"
|
||||||
|
@ -187,6 +187,44 @@ msgstr "最新のバージョンです。"
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "更新の確認中..."
|
msgstr "更新の確認中..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "最近のイベント"
|
msgstr "最近のイベント"
|
||||||
|
@ -196,147 +234,149 @@ msgstr "最近のイベント"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "全てのフォルダ"
|
msgstr "全てのフォルダ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
msgstr "SparkleShareのフォルダをこのコンピュータ上に作成する前に、少しですがお知らせがあります。"
|
msgstr "SparkleShareのフォルダをこのコンピュータ上に作成する前に、少しですがお知らせがあります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "氏名:"
|
msgstr "氏名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "電子メール:"
|
msgstr "電子メール:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "次"
|
msgstr "次"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "アドレス"
|
msgstr "アドレス"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr "リモートパス"
|
msgstr "リモートパス"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "キャンセル"
|
msgstr "キャンセル"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "コーヒー時ではありませんか?"
|
msgstr "コーヒー時ではありませんか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "完了"
|
msgstr "完了"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "'{0}'は正常に追加されました"
|
msgstr "'{0}'は正常に追加されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "フォルダを開く"
|
msgstr "フォルダを開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr "チュートリアルをスキップする"
|
msgstr "チュートリアルをスキップする"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "続ける"
|
msgstr "続ける"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -347,11 +387,6 @@ msgstr "SparkleShareセットアップ"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr "最近のイベントを開く"
|
msgstr "最近のイベントを開く"
|
||||||
|
|
128
po/nl.po
128
po/nl.po
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 17:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: mmans <mr.mmans@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Op mijn eigen server"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Welkom bij SparkleShare!"
|
msgstr "Welkom bij SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -192,6 +192,45 @@ msgstr "U werkt met de nieuwste versie."
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Controleren op updates ..."
|
msgstr "Controleren op updates ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Recente gebeurtenissen"
|
msgstr "Recente gebeurtenissen"
|
||||||
|
@ -201,7 +240,7 @@ msgstr "Recente gebeurtenissen"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Alle mappen"
|
msgstr "Alle mappen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -209,142 +248,144 @@ msgstr ""
|
||||||
"Voordat we een SparkleShare map op deze computer kunnen aanmaken, hebben we "
|
"Voordat we een SparkleShare map op deze computer kunnen aanmaken, hebben we "
|
||||||
"eerst wat informatie van je nodig."
|
"eerst wat informatie van je nodig."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Volledige naam:"
|
msgstr "Volledige naam:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "E-mailadres"
|
msgstr "E-mailadres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Volgende"
|
msgstr "Volgende"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr "Waar word het project gehost?"
|
msgstr "Waar word het project gehost?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Adres"
|
msgstr "Adres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuleren"
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Toevoegen"
|
msgstr "Toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr "Project '{0}' toevoegen..."
|
msgstr "Project '{0}' toevoegen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr "Dit kan even duren."
|
msgstr "Dit kan even duren."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "Tijd voor een Cup-a-Soup?"
|
msgstr "Tijd voor een Cup-a-Soup?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Voltooien"
|
msgstr "Voltooien"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "Er ging iets mis"
|
msgstr "Er ging iets mis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr "Probeer opnieuw..."
|
msgstr "Probeer opnieuw..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "'{0}' is met succes toegevoegd"
|
msgstr "'{0}' is met succes toegevoegd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr "Project succesvol toegevoeg"
|
msgstr "Project succesvol toegevoeg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Map openen"
|
msgstr "Map openen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr "Tutorial overslaan"
|
msgstr "Tutorial overslaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Doorgaan"
|
msgstr "Doorgaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr "Bestanden delen met anderen"
|
msgstr "Bestanden delen met anderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr "Het status icoon bied hulp"
|
msgstr "Het status icoon bied hulp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr "Projecten toevoegen aan SparkleShare"
|
msgstr "Projecten toevoegen aan SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
msgstr "Project toevoegen..."
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
@ -354,11 +395,6 @@ msgstr "SparkleShare Setup"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr "Nog geen projecten"
|
msgstr "Nog geen projecten"
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr "Open recente gebeurtenissen"
|
msgstr "Open recente gebeurtenissen"
|
||||||
|
|
124
po/nn_NO.po
124
po/nn_NO.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Velkommen åt SparkleShare!"
|
msgstr "Velkommen åt SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -185,6 +185,45 @@ msgstr "Du køyrer den nyaste versjonen."
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Ser etter oppdateringar..."
|
msgstr "Ser etter oppdateringar..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Siste hendingar"
|
msgstr "Siste hendingar"
|
||||||
|
@ -194,7 +233,7 @@ msgstr "Siste hendingar"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Alle mapper"
|
msgstr "Alle mapper"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -202,141 +241,143 @@ msgstr ""
|
||||||
"Før me kan lage ei SparkleShare-mappe på denne datamaskina, må me ha litt "
|
"Før me kan lage ei SparkleShare-mappe på denne datamaskina, må me ha litt "
|
||||||
"meir informasjon frå deg."
|
"meir informasjon frå deg."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Fullt namn:"
|
msgstr "Fullt namn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "E-post:"
|
msgstr "E-post:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Neste"
|
msgstr "Neste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr "Dette kan ta ei tid"
|
msgstr "Dette kan ta ei tid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "Ta deg ei kaffitår"
|
msgstr "Ta deg ei kaffitår"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Ferdig"
|
msgstr "Ferdig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "Noko gjekk gale"
|
msgstr "Noko gjekk gale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Opne mappe"
|
msgstr "Opne mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -347,11 +388,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
124
po/no_NO.po
124
po/no_NO.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Velkommen til SparkleShare!"
|
msgstr "Velkommen til SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -188,6 +188,45 @@ msgstr "Du kjører siste versjon"
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Ser etter oppdateringer..."
|
msgstr "Ser etter oppdateringer..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Nylige hendelser"
|
msgstr "Nylige hendelser"
|
||||||
|
@ -197,7 +236,7 @@ msgstr "Nylige hendelser"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Alle mapper"
|
msgstr "Alle mapper"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -205,50 +244,50 @@ msgstr ""
|
||||||
"Før vi kan lage en SparkleShare mappe på denne datamaskinen, trenger vi litt"
|
"Før vi kan lage en SparkleShare mappe på denne datamaskinen, trenger vi litt"
|
||||||
" informasjon fra deg."
|
" informasjon fra deg."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Fullt navn:"
|
msgstr "Fullt navn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "E-post:"
|
msgstr "E-post:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Neste"
|
msgstr "Neste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr "Dette kan ta en stund."
|
msgstr "Dette kan ta en stund."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ta deg en kopp te:\n"
|
"Ta deg en kopp te:\n"
|
||||||
|
@ -259,94 +298,96 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nyt teen\n"
|
"Nyt teen\n"
|
||||||
"Kom tilbake, og nyt SparkleShare!"
|
"Kom tilbake, og nyt SparkleShare!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Fullfør"
|
msgstr "Fullfør"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "Noe gikk galt"
|
msgstr "Noe gikk galt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "‘{0}’ har blitt lagt til"
|
msgstr "‘{0}’ har blitt lagt til"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Åpne Mappe"
|
msgstr "Åpne Mappe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -357,11 +398,6 @@ msgstr "Sett opp SparkleShare"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
174
po/pl.po
174
po/pl.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -17,27 +17,28 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "/username/project"
|
msgid "/username/project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "/nazwa uzytkownika/projekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Bitbucket"
|
msgid "Bitbucket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bitbucket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Darmowe utrzymywanie kod dla projektów zarządzanych przez git oraz Mercurial"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Darmowe publiczne repozytoria git z obsługą współpracowników"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Github"
|
msgid "Github"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Github"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "/project/repository"
|
msgid "/project/repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "/projekt/repozytorium"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Gitorious"
|
msgid "Gitorious"
|
||||||
|
@ -46,14 +47,16 @@ msgstr "Gitorious"
|
||||||
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Infrakstruktura o otwartym kodzie źródłowym dla projektów dla społeczności "
|
||||||
|
"otwartego kodu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "/project"
|
msgid "/project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "/project"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
msgid "A free and easy interface for your computer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wolny i prosty interfejs dla komputerów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "The GNOME Project"
|
msgid "The GNOME Project"
|
||||||
|
@ -61,19 +64,19 @@ msgstr "Projekt GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "/path/to/project"
|
msgid "/path/to/project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "/ścieżka/do/projektu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Everything under my control"
|
msgid "Everything under my control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wszystko pod własną kontrolą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "On my own server"
|
msgid "On my own server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Na własnym serwerze"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Witamy w programie SparkleShare!"
|
msgstr "Witamy w programie SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -192,6 +195,46 @@ msgstr "Korzystasz z najnowszej wersji."
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Wyszukiwanie aktualizacji"
|
msgstr "Wyszukiwanie aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr "dodano \"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr "przesunięto \"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr "edytowano \"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr "usunięto \"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] "oraz {0} więcej"
|
||||||
|
msgstr[1] "oraz {0} więcej"
|
||||||
|
msgstr[2] "oraz {0} więcej"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr "stało się coś magicznego"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Ostatnie zdarzenia"
|
msgstr "Ostatnie zdarzenia"
|
||||||
|
@ -201,7 +244,7 @@ msgstr "Ostatnie zdarzenia"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Wszystkie katalogi"
|
msgstr "Wszystkie katalogi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -209,142 +252,152 @@ msgstr ""
|
||||||
"Program SparkleShare wymaga podania kilku informacji, nim możliwe będzie "
|
"Program SparkleShare wymaga podania kilku informacji, nim możliwe będzie "
|
||||||
"utworzenie katalogu na tym komputerze."
|
"utworzenie katalogu na tym komputerze."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Imię i nazwisko:"
|
msgstr "Imię i nazwisko:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Email:"
|
msgstr "Email:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Następny"
|
msgstr "Następny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gdzie jest utrzymywany projekt?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zdalna ścieżka"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr "Dodawanie projektu „{0}…"
|
msgstr "Dodawanie projektu „{0}…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr "Może to chwilę zająć."
|
msgstr "Może to chwilę zająć."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "Czy to nie jest czasem przerwa na kawę?"
|
msgstr "Czy to nie jest czasem przerwa na kawę?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Zakończ"
|
msgstr "Zakończ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "Coś się nie udało"
|
msgstr "Coś się nie udało"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr "Proszę spróbować ponownie"
|
msgstr "Proszę spróbować ponownie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "„{0}” został poprawnie dodany"
|
msgstr "„{0}” został poprawnie dodany"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr "Projekt został dodany pomyślnie."
|
msgstr "Projekt został dodany pomyślnie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Otwórz katalog"
|
msgstr "Otwórz katalog"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Co wydarzy się za chwilę?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Program SparkleShare utwrzy specjalny katalog w katalogu domowym, który "
|
||||||
|
"będzie zajmował się projektami."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr "Pomiń samouczek"
|
msgstr "Pomiń samouczek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dalej"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr "Współdzielenie plików z innymi"
|
msgstr "Współdzielenie plików z innymi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wszystkie pliki dodane do katalogów projektów są automatycznie "
|
||||||
|
"synchronizowane zarówno serwerem jak i ze współpracownikami."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
|
msgstr "Ikona powiadamiania jest po to, by pomagać"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wyświetla stan synchronizacji, jak i zawiera odnośniki do projektów i "
|
||||||
|
"dziennika zdarzeń."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr "Dodawanie projektu do programu SparkleShare"
|
msgstr "Dodawanie projektu do programu SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kliknięcie tego przycisku na stronie internetowej spowoduje automatyczne "
|
||||||
|
"dodanie projektu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
msgstr "Dodaj projekt"
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
|
msgstr "Dodaj utrzymywany projekt…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
@ -354,14 +407,9 @@ msgstr "Ustawienia programu SparkleShare"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr "Nie dodano projektów"
|
msgstr "Nie dodano projektów"
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Otwórz ostatnie zdarzenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
|
||||||
msgid "Turn Notifications Off"
|
msgid "Turn Notifications Off"
|
||||||
|
|
124
po/pt_BR.po
124
po/pt_BR.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Bem-vindo ao SparkleShare!"
|
msgstr "Bem-vindo ao SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -188,6 +188,45 @@ msgstr "Você está executando a última versão"
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Verificando atualizações"
|
msgstr "Verificando atualizações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Eventos Recentes"
|
msgstr "Eventos Recentes"
|
||||||
|
@ -197,7 +236,7 @@ msgstr "Eventos Recentes"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Todas as pastas"
|
msgstr "Todas as pastas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -205,141 +244,143 @@ msgstr ""
|
||||||
"Antes de criarmos uma pasta SparkleShare neste computador, precisamos de "
|
"Antes de criarmos uma pasta SparkleShare neste computador, precisamos de "
|
||||||
"algumas informações sobre você."
|
"algumas informações sobre você."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Nome Completo:"
|
msgstr "Nome Completo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Email:"
|
msgstr "Email:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Próximo"
|
msgstr "Próximo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr "Isto pode demorar um pouco."
|
msgstr "Isto pode demorar um pouco."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "Você tem certeza de que não é hora do café?"
|
msgstr "Você tem certeza de que não é hora do café?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Finalizar"
|
msgstr "Finalizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "Algum problema ocorreu"
|
msgstr "Algum problema ocorreu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "'{0}' foi incluída com sucesso"
|
msgstr "'{0}' foi incluída com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Abrir Pasta"
|
msgstr "Abrir Pasta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -350,11 +391,6 @@ msgstr "Configurações do SparkleShare"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
131
po/ru.po
131
po/ru.po
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 21:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: freefd <faland@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Мой личный сервер"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Добро пожаловать в SparkleShare!"
|
msgstr "Добро пожаловать в SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -190,6 +190,46 @@ msgstr "У вас уже установлена самая последняя в
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Проверка обновлений…"
|
msgstr "Проверка обновлений…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Недавние события"
|
msgstr "Недавние события"
|
||||||
|
@ -199,7 +239,7 @@ msgstr "Недавние события"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Все папки"
|
msgstr "Все папки"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -207,89 +247,89 @@ msgstr ""
|
||||||
"Прежде чем мы сможем создать папку SparkleShare на этом компьютере, нам "
|
"Прежде чем мы сможем создать папку SparkleShare на этом компьютере, нам "
|
||||||
"нужно от вас немного информации."
|
"нужно от вас немного информации."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Полное имя:"
|
msgstr "Полное имя:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Эл. почта:"
|
msgstr "Эл. почта:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Следующий"
|
msgstr "Следующий"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr "Где находится Ваш проект?"
|
msgstr "Где находится Ваш проект?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Адрес"
|
msgstr "Адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr "Удалённый путь"
|
msgstr "Удалённый путь"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отменить"
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Добавить"
|
msgstr "Добавить"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr "Добавить проект ‘{0}’…"
|
msgstr "Добавить проект ‘{0}’…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr "Это может занять некоторое время."
|
msgstr "Это может занять некоторое время."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "Не пора ли выпить кофе?"
|
msgstr "Не пора ли выпить кофе?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Завершить"
|
msgstr "Завершить"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "Что-то пошло не так"
|
msgstr "Что-то пошло не так"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr "Попробуйте снова..."
|
msgstr "Попробуйте снова..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "{0}’ был успешно добавлен"
|
msgstr "{0}’ был успешно добавлен"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr "Проект успешно добавлен!"
|
msgstr "Проект успешно добавлен!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Открыть папку"
|
msgstr "Открыть папку"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr "Что произойдёт дальше?"
|
msgstr "Что произойдёт дальше?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
|
@ -297,20 +337,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"SparkleShare создаёт специальную папку в вашей личной папке, которая будет "
|
"SparkleShare создаёт специальную папку в вашей личной папке, которая будет "
|
||||||
"отслеживать ваши проекты."
|
"отслеживать ваши проекты."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr "Пропустить обучение"
|
msgstr "Пропустить обучение"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Продолжить"
|
msgstr "Продолжить"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr "Обмен файлами с другими"
|
msgstr "Обмен файлами с другими"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
|
@ -318,11 +358,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Все файлы, добавленные в директорию Вашего проекта, автоматически "
|
"Все файлы, добавленные в директорию Вашего проекта, автоматически "
|
||||||
"синхронизируются с сервером, также как и с Вашими коллегами по проекту."
|
"синхронизируются с сервером, также как и с Вашими коллегами по проекту."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr "Значок статуса здесь для помощи"
|
msgstr "Значок статуса здесь для помощи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
|
@ -330,27 +370,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"Он показывает статус процесса синхронизации и содержит ссылки на Ваши "
|
"Он показывает статус процесса синхронизации и содержит ссылки на Ваши "
|
||||||
"проекты, а также лог событий."
|
"проекты, а также лог событий."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr "Добавление проектов в SparkleShare"
|
msgstr "Добавление проектов в SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"...или выберите <b>‘Добавить проект…’</b> из меню иконки статуса для "
|
|
||||||
"добавления по одному вручную."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
msgstr "Добавить проект..."
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
@ -360,11 +400,6 @@ msgstr "Установка SparkleShare"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr "Ещё нет проектов"
|
msgstr "Ещё нет проектов"
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr "Открыть Недавние события"
|
msgstr "Открыть Недавние события"
|
||||||
|
|
127
po/sk.po
127
po/sk.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Vitajte v Sparkleshare"
|
msgstr "Vitajte v Sparkleshare"
|
||||||
|
@ -185,6 +185,46 @@ msgstr "Používate najnovšiu verziu."
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Kontrolujem aktualizácie"
|
msgstr "Kontrolujem aktualizácie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Nedávne udalosti"
|
msgstr "Nedávne udalosti"
|
||||||
|
@ -194,148 +234,150 @@ msgstr "Nedávne udalosti"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Všetky priečinky"
|
msgstr "Všetky priečinky"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Celé meno:"
|
msgstr "Celé meno:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Email:"
|
msgstr "Email:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Ďalej"
|
msgstr "Ďalej"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Zrušiť"
|
msgstr "Zrušiť"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Pridať"
|
msgstr "Pridať"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr "Pridávam projekt '{0}' ..."
|
msgstr "Pridávam projekt '{0}' ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr "Toto môže chvíľu trvať."
|
msgstr "Toto môže chvíľu trvať."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "Ste si istý, že nie je čas na kávu?"
|
msgstr "Ste si istý, že nie je čas na kávu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Dokončiť"
|
msgstr "Dokončiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "Niečo sa nepodarilo"
|
msgstr "Niečo sa nepodarilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr "Skúste znovu..."
|
msgstr "Skúste znovu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "\"{0}\" bol úspešne pridaný"
|
msgstr "\"{0}\" bol úspešne pridaný"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr "Projekt bol úspešne pridaný!"
|
msgstr "Projekt bol úspešne pridaný!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr "Pristupovať k súborom zo SparkleShare priečinka."
|
msgstr "Pristupovať k súborom zo SparkleShare priečinka."
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Otvoriť priečinok"
|
msgstr "Otvoriť priečinok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr "Čo sa deje ďalej?"
|
msgstr "Čo sa deje ďalej?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr "Preskočiť výučbu"
|
msgstr "Preskočiť výučbu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Pokračovať"
|
msgstr "Pokračovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr "Zdieľanie súborov s ostatnými"
|
msgstr "Zdieľanie súborov s ostatnými"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr "Ikona stavu je tu pre Vás"
|
msgstr "Ikona stavu je tu pre Vás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr "Pridanie projektov do SparkleShare"
|
msgstr "Pridanie projektov do SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
msgstr "Pridať projekt ..."
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
@ -345,11 +387,6 @@ msgstr "Nastavenia SparkleShare"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr "Zatiaľ žiadne projekty"
|
msgstr "Zatiaľ žiadne projekty"
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
126
po/sl.po
126
po/sl.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Dobrodošli v SparkleShare!"
|
msgstr "Dobrodošli v SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -186,6 +186,47 @@ msgstr "Uporabljate najnovejšo različico."
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Preverjam za posodobitve..."
|
msgstr "Preverjam za posodobitve..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Nedavni dogodki"
|
msgstr "Nedavni dogodki"
|
||||||
|
@ -195,7 +236,7 @@ msgstr "Nedavni dogodki"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Vse mape"
|
msgstr "Vse mape"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -203,141 +244,143 @@ msgstr ""
|
||||||
"Preden lahko ustvarimo SparkleShare mape na tem računalniku potrebujemo od "
|
"Preden lahko ustvarimo SparkleShare mape na tem računalniku potrebujemo od "
|
||||||
"vas nekaj informacij."
|
"vas nekaj informacij."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Polno ime:"
|
msgstr "Polno ime:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Email:"
|
msgstr "Email:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Naprej"
|
msgstr "Naprej"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Prekliči"
|
msgstr "Prekliči"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr "To lahko nekaj časa traja."
|
msgstr "To lahko nekaj časa traja."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "A ste prepričani da ni čas za kavo?"
|
msgstr "A ste prepričani da ni čas za kavo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Dokončaj"
|
msgstr "Dokončaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "Nekaj je šlo narobe"
|
msgstr "Nekaj je šlo narobe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "'{0}' uspešno dodano"
|
msgstr "'{0}' uspešno dodano"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Odpri mapo"
|
msgstr "Odpri mapo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -348,11 +391,6 @@ msgstr "SparkleShare Nastavitev"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
126
po/sr_RS.po
126
po/sr_RS.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Добродошли у СпарклШер!"
|
msgstr "Добродошли у СпарклШер!"
|
||||||
|
@ -186,6 +186,47 @@ msgstr "Кориситите последњу верзију."
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Проверавам освежења..."
|
msgstr "Проверавам освежења..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Скорашњи догађаји"
|
msgstr "Скорашњи догађаји"
|
||||||
|
@ -195,7 +236,7 @@ msgstr "Скорашњи догађаји"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Сви директоријуми"
|
msgstr "Сви директоријуми"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -203,141 +244,143 @@ msgstr ""
|
||||||
"Пре него што направимо СпарклШер директоријум на овом рачунару, потребно нам"
|
"Пре него што направимо СпарклШер директоријум на овом рачунару, потребно нам"
|
||||||
" је неколико информација од Вас."
|
" је неколико информација од Вас."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Пуно име:"
|
msgstr "Пуно име:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Е-пошта:"
|
msgstr "Е-пошта:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Даље"
|
msgstr "Даље"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Одустани"
|
msgstr "Одустани"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr "Ово може да потраје."
|
msgstr "Ово може да потраје."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "Да ли сте сигурни да није време за кафу?"
|
msgstr "Да ли сте сигурни да није време за кафу?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Заврши"
|
msgstr "Заврши"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "Нешто је пошло наопако"
|
msgstr "Нешто је пошло наопако"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "‘{0}’ успешно додато"
|
msgstr "‘{0}’ успешно додато"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Отвори директоријум"
|
msgstr "Отвори директоријум"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -348,11 +391,6 @@ msgstr "СпарклШер подешавања"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
130
po/sv.po
130
po/sv.po
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 11:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: shlstrm <shlstrm@sdf.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "På min egen server"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Välkommen till SparkleShare!"
|
msgstr "Välkommen till SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -191,6 +191,45 @@ msgstr "Du kör den senaste versionen"
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr "Söker efter uppdateringar..."
|
msgstr "Söker efter uppdateringar..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr "Senaste händelser"
|
msgstr "Senaste händelser"
|
||||||
|
@ -200,7 +239,7 @@ msgstr "Senaste händelser"
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr "Alla kataloger"
|
msgstr "Alla kataloger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -208,89 +247,89 @@ msgstr ""
|
||||||
"Innan vi kan skapa en SparkleShare-katalog på den här datorn så behöver vi "
|
"Innan vi kan skapa en SparkleShare-katalog på den här datorn så behöver vi "
|
||||||
"lite information från dig."
|
"lite information från dig."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "För- och efternamn:"
|
msgstr "För- och efternamn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "E-postadress:"
|
msgstr "E-postadress:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Nästa"
|
msgstr "Nästa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr "Var är ditt projekt lagrat?"
|
msgstr "Var är ditt projekt lagrat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Adress"
|
msgstr "Adress"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr "Fjärrsökväg"
|
msgstr "Fjärrsökväg"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Lägg till"
|
msgstr "Lägg till"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr "Lägger till projektet ‘{0}’…"
|
msgstr "Lägger till projektet ‘{0}’…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr "Det här kan ta en stund."
|
msgstr "Det här kan ta en stund."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "Är du säker på att det inte är fikadags?"
|
msgstr "Är du säker på att det inte är fikadags?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Slutför"
|
msgstr "Slutför"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr "Något blev fel"
|
msgstr "Något blev fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr "Försök igen..."
|
msgstr "Försök igen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "'{0}' har lagts till korrekt"
|
msgstr "'{0}' har lagts till korrekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr "Projektet har lagts till!"
|
msgstr "Projektet har lagts till!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr "Kom åt filer i din SparkleShare-mapp."
|
msgstr "Kom åt filer i din SparkleShare-mapp."
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Öppna katalog"
|
msgstr "Öppna katalog"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr "Vad händer nu?"
|
msgstr "Vad händer nu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
|
@ -298,20 +337,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"SparkleShare skapar en särskild katalog i din hemmapp som håller reda på "
|
"SparkleShare skapar en särskild katalog i din hemmapp som håller reda på "
|
||||||
"dina projekt."
|
"dina projekt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr "Hoppa över handledning"
|
msgstr "Hoppa över handledning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Fortsätt"
|
msgstr "Fortsätt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr "Delar filer med andra"
|
msgstr "Delar filer med andra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
|
@ -319,11 +358,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Alla filer som läggs till i dina projektmappar synkas automatiskt med "
|
"Alla filer som läggs till i dina projektmappar synkas automatiskt med "
|
||||||
"servern och med dina medarbetare."
|
"servern och med dina medarbetare."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr "Statusikonen är här för att hjälpa till"
|
msgstr "Statusikonen är här för att hjälpa till"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
|
@ -331,11 +370,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Den visar status för synkronisering och länkar till dina projekt och "
|
"Den visar status för synkronisering och länkar till dina projekt och "
|
||||||
"händelseloggen."
|
"händelseloggen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr "Lägga till projekt till SparkleShare"
|
msgstr "Lägga till projekt till SparkleShare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
|
@ -343,17 +382,17 @@ msgstr ""
|
||||||
"Klicka på den här knappen när du ser den på webben och projektet läggs till "
|
"Klicka på den här knappen när du ser den på webben och projektet läggs till "
|
||||||
"automatiskt:"
|
"automatiskt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"...eller välj <b>‘Lägg till Projekt…’</b> i statusmenyn för att lägga till "
|
|
||||||
"ett projekt manuellt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
msgstr "Lägg till projekt..."
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
|
msgstr "Lägg till delat projekt..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
msgid "SparkleShare Setup"
|
msgid "SparkleShare Setup"
|
||||||
|
@ -363,11 +402,6 @@ msgstr "SparkleShare-inställningar"
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr "Inga projekt ännu"
|
msgstr "Inga projekt ännu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr "Lägg till delat projekt..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr "Öppna senaste händelser"
|
msgstr "Öppna senaste händelser"
|
||||||
|
|
124
po/te.po
124
po/te.po
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "స్పార్కిల్షేర్కి స్వాగతం!"
|
msgstr "స్పార్కిల్షేర్కి స్వాగతం!"
|
||||||
|
@ -184,6 +184,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -193,147 +232,149 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "సంచయాన్ని తెరువు"
|
msgstr "సంచయాన్ని తెరువు"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -344,11 +385,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
125
po/uk.po
125
po/uk.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "Ласкаво просимо до SparkleShare!"
|
msgstr "Ласкаво просимо до SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -185,6 +185,46 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -194,7 +234,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
|
@ -202,141 +242,143 @@ msgstr ""
|
||||||
"Щоб створити теку SparkleShare на цьому комп'ютері, потрібна деяка "
|
"Щоб створити теку SparkleShare на цьому комп'ютері, потрібна деяка "
|
||||||
"інформація про вас."
|
"інформація про вас."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "Повне ім'я:"
|
msgstr "Повне ім'я:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "Ел. адреса:"
|
msgstr "Ел. адреса:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Далі"
|
msgstr "Далі"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Скасувати"
|
msgstr "Скасувати"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr "А чи не здається вам, що настав час для кави?"
|
msgstr "А чи не здається вам, що настав час для кави?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "Завершити"
|
msgstr "Завершити"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr "‘{0}’ успішно додано"
|
msgstr "‘{0}’ успішно додано"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "Відкрити теку"
|
msgstr "Відкрити теку"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -347,11 +389,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
123
po/zh_CN.po
123
po/zh_CN.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "欢迎使用 SparkleShare!"
|
msgstr "欢迎使用 SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -185,6 +185,44 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -194,147 +232,149 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "全名:"
|
msgstr "全名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "电子邮件"
|
msgstr "电子邮件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "下一步"
|
msgstr "下一步"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "完成"
|
msgstr "完成"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "打开文件夹"
|
msgstr "打开文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -345,11 +385,6 @@ msgstr "SparkleShare "
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
123
po/zh_TW.po
123
po/zh_TW.po
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
"Last-Translator: deejay1 <deejay1@srem.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:70
|
||||||
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:88
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:75 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
|
||||||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||||||
msgstr "歡迎使用 SparkleShare!"
|
msgstr "歡迎使用 SparkleShare!"
|
||||||
|
@ -184,6 +184,44 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Checking for updates..."
|
msgid "Checking for updates..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:499
|
||||||
|
msgid "dddd, MMMM d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:707
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "added ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:712
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "moved ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:717
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "edited ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:722
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "deleted ‘{0}’"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:731
|
||||||
|
#, csharp-format
|
||||||
|
msgid "and {0} more"
|
||||||
|
msgid_plural "and {0} more"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:735
|
||||||
|
msgid "did something magical"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:58
|
||||||
msgid "Recent Events"
|
msgid "Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -193,147 +231,149 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "All Folders"
|
msgid "All Folders"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:77
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
"Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few "
|
||||||
"bits of information from you."
|
"bits of information from you."
|
||||||
msgstr "我們在這臺電腦中可以建立 SparkleShare 資料夾之前,我們需要您的幾點資訊。"
|
msgstr "我們在這臺電腦中可以建立 SparkleShare 資料夾之前,我們需要您的幾點資訊。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:84
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:83
|
||||||
msgid "Full Name:"
|
msgid "Full Name:"
|
||||||
msgstr "全名:"
|
msgstr "全名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:99
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:98
|
||||||
msgid "Email:"
|
msgid "Email:"
|
||||||
msgstr "電子郵件:"
|
msgstr "電子郵件:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:109
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:108
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "下一步"
|
msgstr "下一步"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:130
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:129
|
||||||
msgid "Where's your project hosted?"
|
msgid "Where's your project hosted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:276
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:295
|
||||||
msgid "Remote Path"
|
msgid "Remote Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Cancel button
|
#. Cancel button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:310 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:346
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:309 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:345
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
#. Sync button
|
#. Sync button
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:317
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:316
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:335
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
msgid "Adding project ‘{0}’…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:336
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:337
|
||||||
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:342 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:458
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:341 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:457
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:557
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:556
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr "完成"
|
msgstr "完成"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:375
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:374
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:423
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:422
|
||||||
msgid "Try Again…"
|
msgid "Try Again…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:442
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:441
|
||||||
#, csharp-format
|
#, csharp-format
|
||||||
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
msgid "‘{0}’ has been successfully added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:447
|
||||||
msgid "Project successfully added!"
|
msgid "Project successfully added!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:449
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:448
|
||||||
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. A button that opens the synced folder
|
#. A button that opens the synced folder
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:452
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
|
||||||
msgid "Open Folder"
|
msgid "Open Folder"
|
||||||
msgstr "開啟資料夾"
|
msgstr "開啟資料夾"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:477
|
||||||
msgid "What's happening next?"
|
msgid "What's happening next?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:479
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
|
||||||
" track of your projects."
|
" track of your projects."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:482
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:481
|
||||||
msgid "Skip Tutorial"
|
msgid "Skip Tutorial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:487 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:486 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:506
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:525
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:524
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:502
|
||||||
msgid "Sharing files with others"
|
msgid "Sharing files with others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
"All files added to your project folders are synced with the host "
|
||||||
"automatically, as well as with your collaborators."
|
"automatically, as well as with your collaborators."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:520
|
||||||
msgid "The status icon is here to help"
|
msgid "The status icon is here to help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:522
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
|
||||||
" the event log."
|
" the event log."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:538
|
||||||
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
msgid "Adding projects to SparkleShare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:540
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
|
||||||
"automatically added:"
|
"automatically added:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:543
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:542
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"…or select <b>‘Add Project…’</b> from the status icon menu to add one by "
|
"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
|
||||||
"hand."
|
" by hand."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:552
|
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
||||||
msgid "Add Project…"
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:551
|
||||||
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
||||||
|
msgid "Add Hosted Project…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
|
||||||
|
@ -344,11 +384,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No projects yet"
|
msgid "No projects yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Opens the wizard to add a new remote folder
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:238
|
|
||||||
msgid "Add Hosted Project…"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:262
|
||||||
msgid "Open Recent Events"
|
msgid "Open Recent Events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue