l10n: Updated German (de) translation to 86%

New status: 86 messages complete with 8 fuzzies and 6 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
fbarth 2010-08-31 11:53:28 +00:00 committed by Transifex robot
parent 1d30e639c3
commit 1a5c39d083

View file

@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:78 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:58
msgid "Git wasn't found."
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr[1] "vor {0} Jahren"
#: ../SparkleLib/SparkleOptions.cs:486
msgid "OptionName"
msgstr ""
msgstr "Optionsname"
#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:111
msgid "Copy Web Link"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Konfiguriere..."
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:162
msgid "Where is your remote folder?"
msgstr ""
msgstr "In welchem Pfad liegt ihr Remote-Verzeichnis?"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:175
msgid "ssh://address-to-my-server/"
@ -197,15 +197,15 @@ msgstr ""
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:196
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""
msgstr "Das GNOME Project"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:198
msgid "GNOME is an easy to understand interface to your computer."
msgstr ""
msgstr "GNOME ist ein einfach verständliches Interface zu Ihrem Computer"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:199
msgid "Select this option if youre a developer or designer working on GNOME."
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie diese Option, wenn sie Entwickler oder Designer sind, der mit GNOME arbeitet."
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:207
msgid "Gitorious"
@ -234,13 +234,12 @@ msgstr "Abbrechen"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:345
msgid "Skip"
msgstr ""
msgstr "Überspringen"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:379
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:277
#, fuzzy
msgid "Something went wrong…"
msgstr "Beim Synchronisieren von »{0}« ist ein Fehler aufgetreten"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten..."
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:385
msgid "Try Again"
@ -282,7 +281,7 @@ msgstr "Dies kann eine Weile dauern.\n"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:476
#: ../SparkleShare/SparkleInvitation.cs:373
msgid "You sure its not coffee o-clock?"
msgstr ""
msgstr "Zeit für eine Kaffeepasue?"
#: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:525
msgid "SparkleShare is ready to go!"