diff --git a/locale/id_ID/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/id_ID/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 00000000..81e47bcd Binary files /dev/null and b/locale/id_ID/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/id_ID/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/id_ID/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 00000000..5e19ef2b --- /dev/null +++ b/locale/id_ID/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,660 @@ +# RaspAP Portable Object file +# Project home: https://github.com/billz/raspap-webgui +# Licensed under the GNU General Public License v3.0 +# This file is distributed under the same license as the RaspAP package +# FIRST AUTHOR billzimmerman@gmail.com, 2017 +# +# Translators: +# William Zimmerman , 2019 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.2.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Bill Zimmerman \n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-19 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-25 17:42+0000\n" +"Last-Translator: William Zimmerman , 2019\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/na-360/teams/104285/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: index.php +msgid "RaspAP Wifi Configuration Portal" +msgstr "Portal Konfigurasi Wifi RaspAP" + +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Ubah navigasi" + +msgid "RaspAP Wifi Portal" +msgstr "Portal Wifi RaspAP" + +msgid "Dashboard" +msgstr "Dasbor" + +msgid "Configure WiFi client" +msgstr "Atur klien WiFi" + +msgid "Configure hotspot" +msgstr "Atur hotspot" + +msgid "Configure networking" +msgstr "Atur jaringan" + +msgid "Configure DHCP Server" +msgstr "Atur Server DHCP" + +msgid "Configure OpenVPN" +msgstr "Atur OpenVPN" + +msgid "Configure TOR proxy" +msgstr "Konfigurasikan proxy TOR" + +msgid "Configure Auth" +msgstr "Konfigurasi Auth" + +msgid "Change Theme" +msgstr "Ganti Tema" + +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +msgid "About RaspAP" +msgstr "Tentang RaspAP" + +#: includes/admin.php +msgid "Authentication settings" +msgstr "Pengaturan otentikasi" + +msgid "New passwords do not match" +msgstr "Sandi baru tidak cocok" + +msgid "Username must not be empty" +msgstr "Nama pengguna tidak boleh kosong" + +msgid "Admin password updated" +msgstr "Sandi Admin diperbarui" + +msgid "Failed to update admin password" +msgstr "Gagal memperbarui sandi admin" + +msgid "Old password does not match" +msgstr "Sandi lama tidak cocok" + +msgid "Username" +msgstr "Nama Pengguna" + +msgid "Old password" +msgstr "Sandi lama" + +msgid "New password" +msgstr "Sandi baru" + +msgid "Repeat new password" +msgstr "Ulangi kata sandi baru" + +#: includes/configure_client.php +msgid "Client settings" +msgstr "Pengaturan klien" + +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +msgid "Security" +msgstr "Keamanan" + +msgid "Passphrase" +msgstr "Kalimat sandi" + +msgid "Wifi settings updated successfully" +msgstr "Pengaturan Wifi berhasil dimutakhirkan" + +msgid "" +"Wifi settings updated but cannot restart (cannot execute 'wpa_cli " +"reconfigure')" +msgstr "" +"Pengaturan Wifi dimutakhirkan tapi tak bisa dimulai ulang (tak dapat " +"menjalankan 'wpa_cli reconfigure')" + +msgid "Wifi settings failed to be updated" +msgstr "Gagal memperbarui pengaturan wifi" + +msgid "Failed to update wifi settings" +msgstr "Gagal memutakhirkan pengaturan wifi" + +msgid "Rescan" +msgstr "Pindai ulang" + +msgid "Update" +msgstr "Perbarui" + +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +msgid "Show" +msgstr "Tampilkan" + +msgid "Hide" +msgstr "Sembunyikan" + +msgid "Not configured" +msgstr "Tidak dikonfigurasi" + +msgid "" +"Note: WEP access points appear as 'Open'. RaspAP does not " +"currently support connecting to WEP" +msgstr "" +"Note: Poin akses WEP tampil sebagai 'Terbuka'. RaspAP saat " +"ini tak mendukung hubungan ke WEP" + +#: includes/dashboard.php +msgid "Interface Information" +msgstr "Informasi Antarmuka" + +msgid "Interface Name" +msgstr "Nama Antarmuka" + +msgid "IPv4 Address" +msgstr "Alamat IPv4" + +msgid "IPv6 Address" +msgstr "Alamat IPv6" + +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Subnet Mask" + +msgid "Mac Address" +msgstr "Alamat MAC" + +msgid "Interface Statistics" +msgstr "Statistik Antarmuka" + +msgid "Received Packets" +msgstr "Paket Diterima" + +msgid "Received Bytes" +msgstr "Byte diterima" + +msgid "Transferred Packets" +msgstr "Paket Ditransfer" + +msgid "Transferred Bytes" +msgstr "Byte Ditransfer" + +msgid "Wireless Information" +msgstr "Informasi Nirkabel" + +msgid "Connected To" +msgstr "Terhubung ke" + +msgid "AP Mac Address" +msgstr "Alamat MAC AP" + +msgid "Bitrate" +msgstr "Laju bit" + +msgid "Signal Level" +msgstr "Tingkat Sinyal" + +msgid "Transmit Power" +msgstr "Daya Transmisi" + +msgid "Frequency" +msgstr "Frekuensi" + +msgid "Link Quality" +msgstr "Kualitas Tautan" + +msgid "Information provided by ip and iw and from system" +msgstr "Informasi dari ip dan iw serta dari sistem" + +msgid "No MAC Address Found" +msgstr "Alamat MAC Tak Ditemukan" + +msgid "No IP Address Found" +msgstr "Tak ditemukan alamat IP" + +msgid "No Subnet Mask Found" +msgstr "Subnet Mask Tak Ditemukan" + +msgid "No Data" +msgstr "Tak Ada Data" + +msgid "Not connected" +msgstr "Tidak tersambung" + +msgid "Interface is up" +msgstr "Antar muka sedang beroperasi" + +msgid "Interface is down" +msgstr "Antarmuka sedang tak beroperasi" + +msgid "Interface already down" +msgstr "Antar muka sudah berhenti beroperasi" + +msgid "Start wlan0" +msgstr "Mulai wlan0" + +msgid "Stop wlan0" +msgstr "Hentikan wlan0" + +msgid "Connected Devices" +msgstr "Perangkat Terhubung" + +#: includes/dhcp.php +msgid "DHCP server settings" +msgstr "Pengaturan server DHCP" + +msgid "Client list" +msgstr "Daftar client" + +msgid "Interface" +msgstr "Antarmuka" + +msgid "DNS Server" +msgstr "Server DNS" + +msgid "Starting IP Address" +msgstr "Alamat IP Awal" + +msgid "Ending IP Address" +msgstr "Akhiri Alamat IP" + +msgid "Static Leases" +msgstr "Jalur Pengguna Statis" + +msgid "Add static DHCP lease" +msgstr "Tambah jalur pengguna DHCP statis" + +msgid "Lease Time" +msgstr "Jangka Waktu Jalur Pengguna" + +msgid "Interval" +msgstr "Interval" + +msgid "Active DHCP leases" +msgstr "Jalur Pengguna DHCP aktif" + +msgid "Expire time" +msgstr "Kedaluwarsa pada" + +msgid "MAC Address" +msgstr "Alamat MAC" + +msgid "Host name" +msgstr "Nama Host" + +msgid "Client ID" +msgstr "ID Klien" + +msgid "Information provided by Dnsmasq" +msgstr "Informasi disediakan oleh Dnsmasq" + +msgid "Stop dnsmasq" +msgstr "Hentikan dnsmasq" + +msgid "Start dnsmasq" +msgstr "Mulai dnsmasq" + +msgid "Dnsmasq configuration updated successfully" +msgstr "Konfigurasi Dnsmasq berhasil dimutakhirkan" + +msgid "dnsmasq already running" +msgstr "dnsmasq sudah berjalan" + +msgid "Successfully started dnsmasq" +msgstr "Sukses memulai dnsmasq" + +msgid "Failed to start dnsmasq" +msgstr "Gagal menjalankan dnsmasq" + +msgid "Successfully stopped dnsmasq" +msgstr "Dnsmasq berhasil dihentikan" + +msgid "Failed to stop dnsmasq" +msgstr "Gagal menghentikan dnsmasq" + +msgid "dnsmasq already stopped" +msgstr "dnsmasq telah berhenti" + +msgid "Dnsmasq is running" +msgstr "Dnsmasq sedang berjalan" + +msgid "Dnsmasq is not running" +msgstr "Dnsmasq tidak berjalan" + +#: includes/hostapd.php +msgid "Basic" +msgstr "Dasar" + +msgid "Advanced" +msgstr "Tingkat lanjut" + +msgid "Basic settings" +msgstr "Pengaturan dasar" + +msgid "Wireless Mode" +msgstr "Mode Nirkabel" + +msgid "Security settings" +msgstr "Pengaturan keamanan" + +msgid "Security type" +msgstr "Tipe keamanan" + +msgid "Encryption Type" +msgstr "Tipe Enkripsi" + +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +msgid "Advanced settings" +msgstr "Pengaturan tingkat lanjut" + +msgid "Country Code" +msgstr "Kode Negara" + +msgid "Information provided by hostapd" +msgstr "Informasi dari hostapd" + +msgid "Attempting to start hotspot" +msgstr "Mencoba memulai hotspot" + +msgid "Attempting to stop hotspot" +msgstr "Mencoba menghentikan hotspot" + +msgid "HostAPD is not running" +msgstr "HostAPD tidak sedang berjalan" + +msgid "HostAPD is running" +msgstr "HostAPD berjalan" + +msgid "SSID must be between 1 and 32 characters" +msgstr "SSID harus antara 1 sampai 32 karakter" + +msgid "WPA passphrase must be between 8 and 63 characters" +msgstr "Kalimat sandi WPA harus antara 8 dan 63 karakter" + +msgid "Unknown interface" +msgstr "Antarmuka tak diketahui" + +msgid "Country code must be blank or two characters" +msgstr "Kode negara harus kosong atau dua karakter" + +msgid "Wifi Hotspot settings saved" +msgstr "Pengaturan Hotspot Wifi disimpan" + +msgid "Unable to save wifi hotspot settings" +msgstr "Tidak dapat menyimpan pengaturan hotspot wifi" + +msgid "Start hotspot" +msgstr "Mulai hotspot" + +msgid "Stop hotspot" +msgstr "Stop hotspot" + +msgid "Enable logging" +msgstr "Aktifkan logging" + +msgid "Logfile output" +msgstr "Keluaran berkas log" + +msgid "WiFi client AP mode" +msgstr "Mode AP klien WIFI" + +msgid "Hide SSID in broadcast" +msgstr "Sembunyikan SSID di pancaran" + +msgid "Maximum number of clients" +msgstr "Jumlah klien maksimal" + +msgid "" +"Configures the max_num_sta option of hostapd. The default and maximum is " +"2007. If empty or 0, the default applies." +msgstr "" +"Mengonfigurasi opsi max_num_sta dari hostapd. Nilai baku dan maksimum adalah" +" 2007. Jika kosong atau 0, nilai baku diberlakukan." + +#: includes/networking.php +msgid "Summary" +msgstr "Ringkasan" + +msgid "Current settings" +msgstr "Pengaturan saat ini" + +msgid "Default Gateway" +msgstr "Gateway Baku" + +msgid "Alternate DNS Server" +msgstr "Server DNS alternatif" + +msgid "Adapter IP Address Settings" +msgstr "Pengaturan Alamat IP Adapter" + +msgid "Enable Fallback to Static Option" +msgstr "Aktifkan Jalur Baku ke Opsi Statis" + +msgid "Static IP" +msgstr "IP Statis" + +msgid "Enabled" +msgstr "Aktif" + +msgid "Disabled" +msgstr "Dinonaktifkan" + +msgid "Static IP Options" +msgstr "Opsi IP Statis" + +msgid "Apply settings" +msgstr "Terapkan pengaturan" + +msgid "Information provided by /sys/class/net" +msgstr "Informasi dari /sys/class/net" + +#: includes/system.php +msgid "System Information" +msgstr "Informasi Sistem" + +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +msgid "Language settings" +msgstr "Pengaturan bahasa" + +msgid "Select a language" +msgstr "Pilih bahasa" + +msgid "Language setting saved" +msgstr "Pengaturan bahasa disimpan" + +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +msgid "Hostname" +msgstr "Nama Host" + +msgid "Pi Revision" +msgstr "Revisi Pi" + +msgid "Uptime" +msgstr "Waktu nyala" + +msgid "Memory Used" +msgstr "Memori Terpakai" + +msgid "CPU Load" +msgstr "Beban Kerja CPU" + +msgid "Reboot" +msgstr "Reboot" + +msgid "Shutdown" +msgstr "Tutup" + +msgid "System Rebooting Now!" +msgstr "Sistem Memulai Kembali Sekarang!" + +msgid "System Shutting Down Now!" +msgstr "Sistem Dimatikan Sekarang!" + +#: includes/themes.php +msgid "Theme settings" +msgstr "Pengaturan Tema" + +msgid "Select a theme" +msgstr "Pilih tema" + +#: includes/data_usage.php +msgid "Data usage" +msgstr "Pemakaian data" + +msgid "Data usage monitoring" +msgstr "Pemantauan pemakaian data" + +msgid "Hourly traffic amount" +msgstr "Jumlah lalu lintas per jam" + +msgid "Daily traffic amount" +msgstr "Jumlah lalu lintas harian" + +msgid "interface" +msgstr "antarmuka" + +msgid "date" +msgstr "tanggal" + +msgid "Send MB" +msgstr "Kirim MB" + +msgid "Receive MB" +msgstr "MB Diterima" + +msgid "Monthly traffic amount" +msgstr "Jumlah lalu lintas bulanan" + +msgid "Information provided by vnstat" +msgstr "Informasi disediakan oleh vnstat" + +msgid "Loading {0} bandwidth chart" +msgstr "Memuat bagan kecepatan jalur {0}" + +msgid "Showing {0} to {1} of {2} entries" +msgstr "Menampilkan {0} sampai {1} dari {2} entri" + +#: includes/openvpn.php +msgid "OpenVPN is not running" +msgstr "OpenVPN tidak berjalan" + +msgid "OpenVPN is running" +msgstr "OpenVPN sedang berjalan" + +msgid "Server settings" +msgstr "Pengaturan Server" + +msgid "Select OpenVPN configuration file (.ovpn)" +msgstr "Pilih berkas konfigurasi OpenVPN (.ovpn)" + +msgid "Client Log" +msgstr "Log Klien" + +msgid "Port" +msgstr "Port" + +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +msgid "Root CA certificate" +msgstr "Sertifikat Root CA" + +msgid "Server certificate" +msgstr "Sertifikat Server" + +msgid "Diffie Hellman parameters" +msgstr "Parameter Diffie Hellman" + +msgid "KeepAlive" +msgstr "KeepAlive" + +msgid "Server log" +msgstr "Log Server" + +msgid "Start OpenVPN" +msgstr "Mulai OpenVPN" + +msgid "Stop OpenVPN" +msgstr "Hentikan OpenVPN" + +msgid "Information provided by openvpn" +msgstr "Informasi disediakan oleh openvpn" + +msgid "Attempting to start openvpn" +msgstr "Mencoba untuk memulai openvpn" + +msgid "Attempting to stop openvpn" +msgstr "Mencoba menghentikan openvpn" + +#: includes/torproxy.php +msgid "TOR is not running" +msgstr "TOR tidak sedang berjalan" + +msgid "TOR is running" +msgstr "TOR sedang berjalan" + +msgid "Relay" +msgstr "Relai" + +msgid "Relay settings" +msgstr "Pengaturan Relay" + +msgid "Nickname" +msgstr "Nickname" + +msgid "Address" +msgstr "Alamat" + +msgid "Start TOR" +msgstr "Mulai TOR" + +msgid "Stop TOR" +msgstr "Hentikan TOR" + +msgid "Information provided by tor" +msgstr "Informasi dari tor" + +msgid "Attempting to start TOR" +msgstr "Mencoba untuk memulai TOR" + +msgid "Attempting to stop TOR" +msgstr "Mencoba untuk menghentikan TOR" + +#: common form controls +msgid "Save settings" +msgstr "Simpan pengaturan" + +msgid "Refresh" +msgstr "Segarkan" + +msgid "running" +msgstr "beroperasi aktif" + +msgid "stopped" +msgstr "dihentikan" + +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +msgid "up" +msgstr "naik" + +msgid "down" +msgstr "tidak beroperasi"