photoprism/assets/locales/ku/default.po
Michael Mayer 13d32f3294 Translations: Fuzzy merge of .pot files with .po files #2083
Signed-off-by: Michael Mayer <michael@photoprism.app>
2022-10-31 13:25:02 +01:00

396 lines
9.6 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
"Language-Team: Kurdish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"backend/ku/>\n"
"Language: ku\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: messages.go:94
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "هەڵەیەکی چاوەڕوان نەکراو، تکایە دووبارە هەوڵ بدەوە"
#: messages.go:95
msgid "Invalid request"
msgstr "داواکاری نادروست"
#: messages.go:96
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "گۆڕانکاریەکان پاشەکەوت نەکراوە"
#: messages.go:97
msgid "Could not be deleted"
msgstr "نەتوانرا بسڕێتەوە"
#: messages.go:98
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s پێشتر هەیە"
#: messages.go:99
msgid "Not found"
msgstr "نەدۆزرایەوە"
#: messages.go:100
msgid "File not found"
msgstr "دۆسیەکە نەدۆزرایەوە"
#: messages.go:101
msgid "File too large"
msgstr ""
#: messages.go:102
msgid "Unsupported format"
msgstr ""
#: messages.go:103
msgid "Originals folder is empty"
msgstr ""
#: messages.go:104
msgid "Selection not found"
msgstr "هەڵبژاردەکان نەدۆزرایەوە"
#: messages.go:105
msgid "Entity not found"
msgstr "هیچ ئەلبومێکی نەدۆزیوەتەوە"
#: messages.go:106
msgid "Account not found"
msgstr "هەژمارەکە نەدۆزرایەوە"
#: messages.go:107
msgid "User not found"
msgstr "بەکارهێنەرەکە نەدۆزرایەوە"
#: messages.go:108
msgid "Label not found"
msgstr "پێناسەکە نەدۆزرایەوە"
#: messages.go:109
msgid "Album not found"
msgstr "ئەلبومەکە نەدۆزرایەوە"
#: messages.go:110
msgid "Subject not found"
msgstr "ناونیشان"
#: messages.go:111
msgid "Person not found"
msgstr "هیچ ئەلبومێکی نەدۆزیوەتەوە"
#: messages.go:112
msgid "Face not found"
msgstr "نەدۆزرایەوە"
#: messages.go:113
msgid "Not available in public mode"
msgstr "بەردەست نیە بۆ دۆخی گشتی"
#: messages.go:114
#, fuzzy
msgid "Not available in read-only mode"
msgstr "بەردەست نییە لە دۆخی تەنها-خوێندنەوە"
#: messages.go:115
#, fuzzy
msgid "Please log in to your account"
msgstr "تکایە تێپەڕبە پاشان هەوڵبدەرەوە"
#: messages.go:116
#, fuzzy
msgid "Permission denied"
msgstr "ئەلبومەکان سڕانەوە"
#: messages.go:117
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "بارکردن لەوانەیە سووکایەتی بێت"
#: messages.go:118
msgid "Upload failed"
msgstr ""
#: messages.go:119
msgid "No items selected"
msgstr "هیچ ئایتمێک دەستنیشان نەکراوە"
#: messages.go:120
#, fuzzy
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "شکست لە دروستکردنی پەڕگە، تکایە مۆڵەتەکان بپشکنە"
#: messages.go:121
#, fuzzy
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "شکست لە دروستکردنی بوخچە، تکایە مۆڵەتەکان بپشکنە"
#: messages.go:122
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "نەیتوانی پەیوەندی بگرێت، تکایە دووبارە هەوڵ بدەوە"
#: messages.go:123
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "تێپەرەوشە هەڵەیە، تکایە جارێکی تر هەوڵبدەوە"
#: messages.go:124
msgid "Feature disabled"
msgstr "تایبەتمەندی ناچالاک کراوە"
#: messages.go:125
msgid "No labels selected"
msgstr "هیج لە پێناسەکان هەڵنەبژێردراوە"
#: messages.go:126
msgid "No albums selected"
msgstr "هیج لە ئەلبومەکان هەڵنەبژێردراوە"
#: messages.go:127
msgid "No files available for download"
msgstr "هیچ پەڕگەیەک ئامادە نیە بۆ داگرتن"
#: messages.go:128
#, fuzzy
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "دروستکردنی فایلی زیپ سەرکەوتوو نەبوو"
#: messages.go:129
msgid "Invalid credentials"
msgstr "زانیارییەکان نادروستە"
#: messages.go:130
msgid "Invalid link"
msgstr "بەستەرەکە نادروستە"
#: messages.go:131
msgid "Invalid name"
msgstr "بەروارێکی نادروست"
#: messages.go:132
#, fuzzy
msgid "Busy, please try again later"
msgstr "تێپەرەوشە هەڵەیە، تکایە جارێکی تر هەوڵبدەوە"
#: messages.go:133
#, c-format
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
msgstr ""
#: messages.go:134
msgid "Your account could not be connected"
msgstr ""
#: messages.go:137
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "گۆڕانکاریەکان سەرکەوتوانە پاشەکەوتکرا"
#: messages.go:138
msgid "Album created"
msgstr "ئەلبومەکە دروستکرا"
#: messages.go:139
msgid "Album saved"
msgstr "ئەلبومەکە پاشەکەوتکرا"
#: messages.go:140
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "ئەلبومی %s سڕایەوە"
#: messages.go:141
msgid "Album contents cloned"
msgstr "ناوەڕۆکەکانی ئەلبومەکە هاووێنە کرا"
#: messages.go:142
msgid "File removed from stack"
msgstr "دۆسیەکە کۆژاوەتەوە لە کەڵەکەکە"
#: messages.go:143
msgid "File deleted"
msgstr "پەڕگە سڕایەوە"
#: messages.go:144
#, c-format
msgid "Selection added to %s"
msgstr "دەستنیشان کراو زیادکرایە %s"
#: messages.go:145
#, c-format
msgid "One entry added to %s"
msgstr "یەک تێکراو زیاد کرایە %s"
#: messages.go:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%d entries added to %s"
msgstr "%d تێکراو زیاد کرایە %s"
#: messages.go:147
#, c-format
msgid "One entry removed from %s"
msgstr "یەک تێکراو لابرا لە %s"
#: messages.go:148
#, c-format
msgid "%d entries removed from %s"
msgstr "%d تێکراو لابرا لە %s"
#: messages.go:149
msgid "Account created"
msgstr "هەژمارەکە دروستکرا"
#: messages.go:150
msgid "Account saved"
msgstr "هەژمارەکە پاشەکەوتکرا"
#: messages.go:151
msgid "Account deleted"
msgstr "هەژمارەکە سڕایەوە"
#: messages.go:152
#, fuzzy
msgid "Settings saved"
msgstr "ڕێکخستنەکان پاشەکەوتکرا"
#: messages.go:153
#, fuzzy
msgid "Password changed"
msgstr "تێپەڕەوشە گۆڕدرا"
#: messages.go:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Import completed in %d s"
msgstr "هاوردن تەواو بوو بە %d چرکە"
#: messages.go:155
msgid "Import canceled"
msgstr "هاوردن هەڵوەشێنرایەوە"
#: messages.go:156
#, c-format
msgid "Indexing completed in %d s"
msgstr "نیشانە کردن تەواو بوو بە %d چرکە"
#: messages.go:157
msgid "Indexing originals..."
msgstr "نیشانەکردنی ڕەسەنەکان..."
#: messages.go:158
#, c-format
msgid "Indexing files in %s"
msgstr "نیشانەکردنی پەڕگەکان لە %s"
#: messages.go:159
msgid "Indexing canceled"
msgstr "نیشانەکردن هەڵوەشێنرایەوە"
#: messages.go:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %d files and %d photos"
msgstr "لابردنی %d پەڕگە و %d وێنە"
#: messages.go:161
#, c-format
msgid "Moving files from %s"
msgstr "گواستنەوەی پەڕگە لە %s"
#: messages.go:162
#, c-format
msgid "Copying files from %s"
msgstr "کۆپی کردنی پەڕگە لە%s"
#: messages.go:163
#, fuzzy
msgid "Labels deleted"
msgstr "پێناسەکان سڕانەوە"
#: messages.go:164
msgid "Label saved"
msgstr "پێناسەکە پاشەکەوتکرا"
#: messages.go:165
msgid "Subject saved"
msgstr "ناونیشان"
#: messages.go:166
msgid "Subject deleted"
msgstr "ناونیشان"
#: messages.go:167
msgid "Person saved"
msgstr "ڕێکخستنەکان پاشەکەوتکراو"
#: messages.go:168
msgid "Person deleted"
msgstr "ئەلبومەکان سڕانەوە"
#: messages.go:169
#, fuzzy
msgid "File uploaded"
msgstr "پەڕگە سڕایەوە"
#: messages.go:170
#, c-format
msgid "%d files uploaded in %d s"
msgstr "%d پەڕگە بارکرە بە %d چرکە"
#: messages.go:171
msgid "Processing upload..."
msgstr ""
#: messages.go:172
#, fuzzy
msgid "Upload has been processed"
msgstr "بارکردن لەوانەیە سووکایەتی بێت"
#: messages.go:173
msgid "Selection approved"
msgstr "دەستنیشان کراو پەسەند کرا"
#: messages.go:174
#, fuzzy
msgid "Selection archived"
msgstr "هەڵبژاردەکە ئەرشیفکرا"
#: messages.go:175
#, fuzzy
msgid "Selection restored"
msgstr "هەڵبژاردەکە دووبارەکۆگاکرایەوە"
#: messages.go:176
msgid "Selection marked as private"
msgstr "دەستنیشانکراوەکان کران بە تایبەتی"
#: messages.go:177
#, fuzzy
msgid "Albums deleted"
msgstr "ئەلبومەکان سڕایەوە"
#: messages.go:178
#, c-format
msgid "Zip created in %d s"
msgstr "زیپ بە %d چرکە دروستکرا"
#: messages.go:179
msgid "Permanently deleted"
msgstr "بە هەمیشەیی سڕاوەتەوە"
#: messages.go:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been restored"
msgstr "هەڵبژاردەکە دووبارەکۆگاکرایەوە"
#~ msgid "Not found on server, deleted?"
#~ msgstr "نەدۆزرایەوە لە سەر ڕاژە، سڕایەوە؟"