2323 lines
60 KiB
Plaintext
2323 lines
60 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Photoprism\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: pl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: easygettext\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: src/pages/albums.vue:273 src/share/albums.vue:249
|
||
msgid "%{n} albums found"
|
||
msgstr "Znalezionych albumy: %{n}"
|
||
|
||
#: src/pages/album/photos.vue:323 src/share/photos.vue:323
|
||
msgid "%{n} entries found"
|
||
msgstr "Znalezionych wpisów: %{n}"
|
||
|
||
#: src/dialog/share/upload.vue:45
|
||
msgid "%{n} files uploaded"
|
||
msgstr "Wgranych plików: %{n}"
|
||
|
||
#: src/pages/library/files.vue:290
|
||
msgid "%{n} folders found"
|
||
msgstr "Znalezionych folderów: %{n}"
|
||
|
||
#: src/pages/labels.vue:295
|
||
msgid "%{n} labels found"
|
||
msgstr "Znalezionych etykiet: %{n}"
|
||
|
||
#: src/pages/photos.vue:377
|
||
msgid "%{n} results"
|
||
msgstr "Rezultatów: %{n}"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:234
|
||
msgid "1 hour"
|
||
msgstr "1 godzina"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:236
|
||
msgid "12 hours"
|
||
msgstr "12 godzin"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:235
|
||
msgid "4 hours"
|
||
msgstr "4 godziny"
|
||
|
||
#: src/dialog/share.vue:73
|
||
msgid "A click will copy it to your clipboard."
|
||
msgstr "Kliknięcie spowoduje skopiowanie do schowka."
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:346 src/component/navigation.vue:25
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "O"
|
||
|
||
#: src/dialog/share/upload.vue:111 src/model/account.js:96
|
||
#: src/pages/settings.vue:74
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Konto"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:153
|
||
msgid "Accuracy"
|
||
msgstr "Dokładność"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/labels.vue:20
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Akcja"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:29
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Akcje"
|
||
|
||
#: src/pages/albums.vue:158
|
||
msgid "Add Album"
|
||
msgstr "Dodaj album"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:140
|
||
msgid "Add files to your library via Web Upload."
|
||
msgstr "Dodaj pliki do biblioteki przez Web Upload.."
|
||
|
||
#: src/dialog/share.vue:91
|
||
msgid "Add Link"
|
||
msgstr "Dodaj link"
|
||
|
||
#: src/pages/albums.vue:112
|
||
msgid "Add photos or videos from search results by selecting them."
|
||
msgstr "Dodaj zdjęcia lub nagrania z wyszukiwania przez ich zaznaczenie."
|
||
|
||
#: src/dialog/account/add.vue:6 src/pages/settings/sync.vue:46
|
||
msgid "Add Server"
|
||
msgstr "Dodaj serwer"
|
||
|
||
#: src/component/album/clipboard.vue:132 src/component/file/clipboard.vue:85
|
||
#: src/component/label/clipboard.vue:64 src/component/photo/clipboard.vue:187
|
||
#: src/dialog/photo/album.vue:17
|
||
msgid "Add to album"
|
||
msgstr "Dodaj do albumu"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:156
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Dodano"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.vue:52
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Zaawansowane"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:244
|
||
msgid "After 1 day"
|
||
msgstr "Po 1 dniu"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:245
|
||
msgid "After 3 days"
|
||
msgstr "Po 3 dniach"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:246
|
||
msgid "After 7 days"
|
||
msgstr "Po 7 dniach"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:248
|
||
msgid "After one month"
|
||
msgstr "Po jednym miesiącu"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:250
|
||
msgid "After one year"
|
||
msgstr "Po jednym roku"
|
||
|
||
#: src/pages/albums.vue:43
|
||
msgid ""
|
||
"After selecting photos or videos from search results, you can add them to "
|
||
"existing or new albums using the context menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Po zaznaczeniu zdjęć lub nagrań z wyników wyszukiwania, możesz dodać je do "
|
||
"istniejącego lub nowego albumu z menu kontekstowego."
|
||
|
||
#: src/options/options.js:249
|
||
msgid "After two months"
|
||
msgstr "Po dwóch miesiącach"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:247
|
||
msgid "After two weeks"
|
||
msgstr "Po dwóch tygodniach"
|
||
|
||
#: src/model/album.js:161
|
||
msgid "Album"
|
||
msgstr "Album"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/album.vue:92
|
||
msgid "Album Name"
|
||
msgstr "Album Name"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:165 src/component/navigation.vue:174
|
||
#: src/component/navigation.vue:620 src/routes.js:111 src/share/albums.vue:4
|
||
msgid "Albums"
|
||
msgstr "Albumy"
|
||
|
||
#: src/component/album/clipboard.vue:69
|
||
msgid "Albums deleted"
|
||
msgstr "Skasowano albumy"
|
||
|
||
#: src/pages/albums.vue:181 src/share/albums.vue:163
|
||
msgid "All %{n} albums loaded"
|
||
msgstr "Wszystkie albumy wczytane: %{n}"
|
||
|
||
#: src/pages/album/photos.vue:206 src/share/photos.vue:212
|
||
msgid "All %{n} entries loaded"
|
||
msgstr "Wszystkie wpisy wczytane: %{n}"
|
||
|
||
#: src/pages/labels.vue:200
|
||
msgid "All %{n} labels loaded"
|
||
msgstr "Wszystkie etykiety wczytane: %{n}"
|
||
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:16 src/component/photo/toolbar.vue:21
|
||
msgid "All Cameras"
|
||
msgstr "Wszystkie kamery"
|
||
|
||
#: src/component/photo/toolbar.vue:24 src/pages/albums.vue:33
|
||
#: src/pages/albums.vue:378 src/share/albums.vue:33
|
||
msgid "All Categories"
|
||
msgstr "Wszystkie kategorie"
|
||
|
||
#: src/component/photo/toolbar.vue:23
|
||
msgid "All Colors"
|
||
msgstr "Wszystkie kolory"
|
||
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:20 src/component/photo/toolbar.vue:20
|
||
msgid "All Countries"
|
||
msgstr "Wszystkie kraje"
|
||
|
||
#: src/pages/about/feedback.vue:30
|
||
msgid "All fields are required"
|
||
msgstr "Wszystkie pola są wymagane"
|
||
|
||
#: src/pages/library/import.vue:12
|
||
msgid "All files from import folder"
|
||
msgstr "Wszystkie pliki z importowanego folderu"
|
||
|
||
#: src/component/photo/toolbar.vue:22
|
||
msgid "All Lenses"
|
||
msgstr "Wszystkie obiektywy"
|
||
|
||
#: src/component/photo/toolbar.vue:25
|
||
msgid "All Months"
|
||
msgstr "Wszystkie miesiące"
|
||
|
||
#: src/pages/library/index.vue:12
|
||
msgid "All originals"
|
||
msgstr "Wszystkie oryginalne"
|
||
|
||
#: src/component/photo/toolbar.vue:26
|
||
msgid "All Years"
|
||
msgstr "Wszystkie lata"
|
||
|
||
#: src/dialog/share.vue:75
|
||
msgid ""
|
||
"Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like "
|
||
"Nextcloud."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alternatywnie, można przesyłać pliki bezpośrednio na serwery WebDAV, takie "
|
||
"jak Nextcloud."
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:145
|
||
msgid "Altitude"
|
||
msgstr "Wysokość"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:306
|
||
msgid "Altitude (m)"
|
||
msgstr "Wysokość (m)"
|
||
|
||
#: src/common/api.js:83
|
||
msgid "An error occurred - are you offline?"
|
||
msgstr "Wystąpił błąd - czy masz połączenie z siecią?"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:466
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animacja"
|
||
|
||
#: src/dialog/share.vue:74
|
||
msgid "Any private photos and videos remain private and won't be shared."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wszystkie prywatne zdjęcia i nagrania pozostaną prywatne i nie zostaną "
|
||
"udostępnione."
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:434
|
||
msgid "API Key"
|
||
msgstr "Klucz API"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:124
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Zastosuj"
|
||
|
||
#: src/component/photo/cards.vue:20 src/component/photo/clipboard.vue:96
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:123
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Zatwierdź"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:113 src/component/photo/cards.vue:21
|
||
#: src/component/photo/clipboard.vue:211 src/pages/settings/general.vue:205
|
||
#: src/routes.js:185
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "Archiwum"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:193
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Zarchiwizowane"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/archive.vue:10
|
||
msgid "Are you sure you want to archive the selection?"
|
||
msgstr "Czy na pewno chcesz zarchiwizować zaznaczone?"
|
||
|
||
#: src/dialog/album/delete.vue:10
|
||
msgid "Are you sure you want to delete these albums?"
|
||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te albumy?"
|
||
|
||
#: src/dialog/label/delete.vue:10
|
||
msgid "Are you sure you want to delete these labels?"
|
||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane etykiety?"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/remove.vue:10
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
|
||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć konto?"
|
||
|
||
#: src/dialog/file/delete.vue:10
|
||
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
|
||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:522
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Artysta"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:124
|
||
msgid "Aspect Ratio"
|
||
msgstr "Proporcje obrazu"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/account.vue:79
|
||
msgid "At least 6 characters."
|
||
msgstr "Co najmniej 6 znaków."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/index.vue:114
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically create JPEGs for other file types so that they can be "
|
||
"displayed in a browser."
|
||
msgstr ""
|
||
"Automatycznie generuj pliki JPEG dla innych typów pliku by mogły być "
|
||
"wyświetlane w przeglądarce."
|
||
|
||
#: src/options/options.js:269
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr "Czarny"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:282
|
||
msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts"
|
||
msgstr "Czarnoksiężnik: Modyfikacja Lanczosa, Mniej Pierścieniowych Artefaktów"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:265
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Niebieski"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:116
|
||
msgid "Brazilian Portuguese"
|
||
msgstr "Brazylijczyk-Portugalczyk"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:266
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "Brązowy"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:294
|
||
msgid "Browse and edit image classification labels."
|
||
msgstr "Przeglądaj i edytuj etykiety klasyfikacji obrazów."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:250
|
||
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
|
||
msgstr "Przeglądaj zaindeksowane pliki i foldery w bibliotece."
|
||
|
||
#: src/options/options.js:276
|
||
msgid "Bug Report"
|
||
msgstr "Zgłoszenie Błędu"
|
||
|
||
#: src/common/notify.js:72
|
||
msgid "Busy, please wait…"
|
||
msgstr "Zajęty, proszę czekać..."
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:209 src/component/navigation.vue:764
|
||
#: src/routes.js:124 src/routes.js:131
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Kalendarz"
|
||
|
||
#: src/component/photo/list.vue:33 src/component/photo/toolbar.vue:205
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:368 src/share/photo/list.vue:26
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "Kamera"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:73
|
||
msgid "Camera Serial"
|
||
msgstr "Numer seryjny kamery"
|
||
|
||
#: src/pages/album/photos.vue:212 src/pages/photos.vue:268
|
||
#: src/share/photos.vue:218
|
||
msgid "Can't load more, limit reached"
|
||
msgstr "Nie można załadować więcej, osiągnięto limit"
|
||
|
||
#: src/common/clipboard.js:94 src/common/clipboard.js:126
|
||
#: src/pages/albums.vue:318 src/pages/albums.vue:334 src/pages/labels.vue:136
|
||
#: src/pages/labels.vue:152 src/pages/library/files.vue:174
|
||
#: src/pages/library/files.vue:190 src/share/albums.vue:290
|
||
#: src/share/albums.vue:306
|
||
msgid "Can't select more items"
|
||
msgstr "Nie można zaznaczyć większej ilości elementów"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/add.vue:15 src/dialog/account/edit.vue:95
|
||
#: src/dialog/account/remove.vue:15 src/dialog/album/delete.vue:15
|
||
#: src/dialog/album/edit.vue:42 src/dialog/file/delete.vue:15
|
||
#: src/dialog/label/delete.vue:15 src/dialog/photo/album.vue:15
|
||
#: src/dialog/reload.vue:11 src/dialog/share.vue:21
|
||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/pages/library/import.vue:34
|
||
#: src/pages/library/index.vue:27
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Przerwij"
|
||
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:31 src/component/photo/toolbar.vue:31
|
||
msgid "Cards"
|
||
msgstr "Karty"
|
||
|
||
#: src/component/photo/toolbar.vue:347 src/dialog/album/edit.vue:161
|
||
#: src/pages/about/feedback.vue:94 src/pages/albums.vue:109
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategorie"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/account.vue:26
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Zmień"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:228
|
||
msgid "Change photo titles, locations and other metadata."
|
||
msgstr "Zmień tytuły, lokalizacje i inne metadane zdjęć."
|
||
|
||
#: src/component/photo/clipboard.vue:142
|
||
msgid "Change private flag"
|
||
msgstr "Zmiana flagi prywatnej"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:185
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr "Zaznaczone"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:131
|
||
msgid "Chinese Simplified"
|
||
msgstr "Chiiński uproszczony"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:136
|
||
msgid "Chinese Traditional"
|
||
msgstr "Chiński Tradycyjny"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:136
|
||
msgid "Chroma"
|
||
msgstr "Chroma"
|
||
|
||
#: src/component/photo/viewer.vue:66 src/dialog/photo/details.vue:120
|
||
#: src/dialog/share.vue:87 src/pages/library/errors.vue:56
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Zamknij"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:96
|
||
msgid "Codec"
|
||
msgstr "Kodek"
|
||
|
||
#: src/component/photo/toolbar.vue:323
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Kolor"
|
||
|
||
#: src/pages/discover.vue:4
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Kolory"
|
||
|
||
#: src/pages/library/index.vue:121
|
||
msgid "Complete Rescan"
|
||
msgstr "Kompletny Rescan"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/labels.vue:19
|
||
msgid "Confidence"
|
||
msgstr "Zaufanie"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/add.vue:16
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Połącz"
|
||
|
||
#: src/dialog/webdav.vue:4 src/pages/settings/sync.vue:42
|
||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||
msgstr "Połącz przez WebDAV"
|
||
|
||
#: src/pages/about/feedback.vue:7
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "Skontaktuj się z nami"
|
||
|
||
#: src/pages/albums.vue:109
|
||
msgid "Contains %{n} entries."
|
||
msgstr "Zawiera %{n} wpisów."
|
||
|
||
#: src/pages/albums.vue:106
|
||
msgid "Contains one entry."
|
||
msgstr "Zawiera jedną pozycję."
|
||
|
||
#: src/pages/about/about.vue:4
|
||
msgid "Contributors"
|
||
msgstr "Współautorzy"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/index.vue:113
|
||
msgid "Convert to JPEG"
|
||
msgstr "Konwertuj do JPEG"
|
||
|
||
#: src/pages/library/index.vue:137
|
||
msgid "Converting"
|
||
msgstr "Konwertuję"
|
||
|
||
#: src/dialog/share.vue:36 src/dialog/webdav.vue:33
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "Skopiowano do schowka"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:544
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Copyright"
|
||
|
||
#: src/component/photo/cards.vue:9 src/component/photo/list.vue:9
|
||
#: src/component/photo/mosaic.vue:9 src/pages/albums.vue:39
|
||
#: src/pages/albums.vue:48 src/pages/labels.vue:35
|
||
#: src/pages/library/files.vue:36 src/share/albums.vue:20
|
||
#: src/share/photo/cards.vue:9 src/share/photo/list.vue:9
|
||
#: src/share/photo/mosaic.vue:9
|
||
msgid "Couldn't find anything"
|
||
msgstr "Nie udało się niczego znaleźć"
|
||
|
||
#: src/component/photo/list.vue:14 src/share/photo/list.vue:13
|
||
msgid "Couldn't find anything."
|
||
msgstr "Nie udało się niczego znaleźć."
|
||
|
||
#: src/component/photo/cards.vue:6 src/component/photo/list.vue:6
|
||
#: src/component/photo/mosaic.vue:6 src/share/photo/cards.vue:6
|
||
#: src/share/photo/list.vue:6 src/share/photo/mosaic.vue:6
|
||
msgid "Couldn't find recently edited"
|
||
msgstr "Nie udało się znaleźć niedawno edytowanych"
|
||
|
||
#: src/component/photo/toolbar.vue:180 src/dialog/photo/details.vue:281
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Kraj"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/album.vue:18
|
||
msgid "Create album"
|
||
msgstr "Stwórz album"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:161
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Utworzono"
|
||
|
||
#: src/pages/library/index.vue:144
|
||
msgid "Creating thumbnails for"
|
||
msgstr "Tworzenie miniaturek dla"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:284
|
||
msgid "Cubic: Moderate Quality, Good Performance"
|
||
msgstr "Sześcienny: Umiarkowana jakość, dobra wydajność"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/account.vue:54
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "Obecne hasło"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:273
|
||
msgid "Customer Support"
|
||
msgstr "Obsługa klienta"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:264
|
||
msgid "Cyan"
|
||
msgstr "Cyjan"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:147
|
||
msgid "Cyano"
|
||
msgstr "Cyano"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:237
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Codziennie"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:137
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Dzień"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:76
|
||
msgid "Debug Logs"
|
||
msgstr "Debugowanie dzienników"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:143
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Domyślnie"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:169
|
||
msgid "Default Folder"
|
||
msgstr "Domyślny folder"
|
||
|
||
#: src/component/album/clipboard.vue:153 src/component/label/clipboard.vue:85
|
||
#: src/dialog/account/remove.vue:18 src/dialog/album/delete.vue:18
|
||
#: src/dialog/file/delete.vue:18 src/dialog/label/delete.vue:18
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:42 src/dialog/share.vue:229
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Usuń"
|
||
|
||
#: src/dialog/album/edit.vue:138 src/dialog/photo/details.vue:589
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Opis"
|
||
|
||
#: src/dialog/webdav.vue:23
|
||
msgid "Detailed instructions can be found in our User Guide."
|
||
msgstr "Dokładne informacje można znaleźć w Instrukcji Obsługi."
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/edit.vue:23
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detale"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:30
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Wymiary"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:142
|
||
msgid "Disable Backups"
|
||
msgstr "Ostatnia kopia zapasowa"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:165
|
||
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
|
||
msgstr "Wyłączyć wbudowany serwer WebDAV. Wymaga restartu."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:208
|
||
msgid "Disable ExifTool"
|
||
msgstr "Wyłączyć ExifTool"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:186
|
||
msgid "Disable Places"
|
||
msgstr "Wyłączony"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:230
|
||
msgid "Disable TensorFlow"
|
||
msgstr "Wyłączenie TensorFlow"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:164
|
||
msgid "Disable WebDAV"
|
||
msgstr "Wyłączony"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:71 src/dialog/account/edit.vue:116
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Wyłączony"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:187
|
||
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
|
||
msgstr "Wyłącza odwrotne geokodowanie i mapy."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:464
|
||
msgid ""
|
||
"Disables simultaneous conversion of RAW files to apply Darktable presets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyłącza jednoczesną konwersję plików RAW w celu zastosowania ustawień "
|
||
"Darktable."
|
||
|
||
#: src/routes.js:337 src/routes.js:344 src/routes.js:351 src/routes.js:358
|
||
msgid "Discover"
|
||
msgstr "Odkryj"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:143
|
||
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie wykonuj kopii zapasowych metadanych zdjęć i albumów do plików YAML."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:209
|
||
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie twórz plików ExifTool JSON w celu ulepszenia ekstrakcji metadanych."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:99
|
||
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie modyfikuj folderu z oryginałami. Wyłącza import, przesyłanie i usuwanie."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:231
|
||
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
|
||
msgstr "Nie używaj TensorFlow do klasyfikacji obrazów."
|
||
|
||
#: src/options/options.js:277
|
||
msgid "Donations"
|
||
msgstr "Darowizny"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:127 src/dialog/share.vue:22
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Zrobione"
|
||
|
||
#: src/dialog/upload.vue:39 src/pages/library/import.vue:7
|
||
#: src/pages/library/index.vue:8
|
||
msgid "Done."
|
||
msgstr "Zrobione."
|
||
|
||
#: src/component/album/clipboard.vue:111 src/component/album/toolbar.vue:107
|
||
#: src/component/file/clipboard.vue:64 src/component/photo/clipboard.vue:165
|
||
#: src/component/photo/viewer.vue:73 src/dialog/photo/files.vue:33
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:161 src/share/album/clipboard.vue:60
|
||
#: src/share/photo/clipboard.vue:62 src/share/photos.vue:76
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Pobierz"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:284
|
||
msgid "Download remote files"
|
||
msgstr "Pobierz zdalne pliki"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:162
|
||
msgid "Download single files and zip archives."
|
||
msgstr "Pobierz pojedyncze pliki i archiwa zip."
|
||
|
||
#: src/component/album/clipboard.vue:83 src/component/album/toolbar.vue:96
|
||
#: src/component/file/clipboard.vue:41 src/component/label/clipboard.vue:54
|
||
#: src/component/photo/clipboard.vue:94 src/component/photo/viewer.vue:102
|
||
#: src/share/album/clipboard.vue:40 src/share/photo/clipboard.vue:40
|
||
#: src/share/photos.vue:445
|
||
msgid "Downloading…"
|
||
msgstr "Pobieranie…"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:281
|
||
msgid "Downscaling Filter"
|
||
msgstr "Filtr redukujący"
|
||
|
||
#: src/pages/library/files.vue:39
|
||
msgid "Duplicates will be skipped and only appear once."
|
||
msgstr "Duplikaty zostaną pominięte i pojawią się tylko raz."
|
||
|
||
#: src/options/options.js:106
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Holenderski"
|
||
|
||
#: src/pages/about/feedback.vue:167
|
||
msgid "E-Mail"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: src/component/album/clipboard.vue:89 src/component/album/toolbar.vue:70
|
||
#: src/component/photo/clipboard.vue:119 src/component/photo/viewer.vue:90
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:227
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Edytuj"
|
||
|
||
#: src/dialog/album/edit.vue:8
|
||
msgid "Edit %{name}"
|
||
msgstr "Edytuj %{name}"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:137
|
||
msgid "Edit Account"
|
||
msgstr "Edytuj konto"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/edit.vue:27
|
||
msgid "Edit Photo"
|
||
msgstr "Edytuj Zdjęcie"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:177
|
||
msgid "Edited"
|
||
msgstr "Zmienione"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:121
|
||
msgid "Enable new features currently under development."
|
||
msgstr "Włączenie nowych funkcji, które są obecnie rozwijane."
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:71 src/dialog/account/edit.vue:116
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Włączone"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:81
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Angielski"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:142
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Błąd"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:315
|
||
msgid "Errors"
|
||
msgstr "Błędy"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:238
|
||
msgid "Every two days"
|
||
msgstr "Co dwa dni"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/index.vue:72
|
||
msgid ""
|
||
"Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels "
|
||
"and places."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyłącz treści prywatne z wyników wyszukiwania, współdzielonych albumów, "
|
||
"oznaczeń i miejsc."
|
||
|
||
#: src/component/photo/toolbar.vue:140
|
||
msgid "Expand Search"
|
||
msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:120
|
||
msgid "Experimental Features"
|
||
msgstr "Funkcje eksperymentalne"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:204 src/dialog/share.vue:39
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Wygasa"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:412
|
||
msgid "Exposure"
|
||
msgstr "Ekspozycja"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:456
|
||
msgid "F Number"
|
||
msgstr "liczba F"
|
||
|
||
#: src/dialog/share.vue:36 src/dialog/webdav.vue:33
|
||
msgid "Failed copying to clipboard"
|
||
msgstr "Nie udało się skopiować do schowka"
|
||
|
||
#: src/dialog/share.vue:68
|
||
msgid "Failed removing link"
|
||
msgstr "Nieudało się usunąć linku"
|
||
|
||
#: src/dialog/share.vue:56
|
||
msgid "Failed updating link"
|
||
msgstr "Nieudało się zaktualizować linku"
|
||
|
||
#: src/dialog/upload.vue:150
|
||
msgid "Failure while importing uploaded files"
|
||
msgstr "Niepowodzenie podczas importowania przekazanych plików"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:177
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:80
|
||
msgid "Favorite"
|
||
msgstr "Ulubiony"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:126 src/component/navigation.vue:493
|
||
#: src/routes.js:157
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Ulubione"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:275
|
||
msgid "Feature Request"
|
||
msgstr "Prośba o nową funkcję"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:354 src/component/navigation.vue:33
|
||
msgid "Feedback"
|
||
msgstr "Informacje zwrotne"
|
||
|
||
#: src/model/file.js:233
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Plik"
|
||
|
||
#: src/routes.js:217
|
||
msgid "File Browser"
|
||
msgstr "Przeglądarka plików"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/edit.vue:31
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Pliki"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/index.vue:216
|
||
msgid ""
|
||
"Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to "
|
||
"the same picture."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pliki z podobnymi nazwami jak 'IMG_1234 (2)' lub 'IMG_1234 kopia(1)' należą "
|
||
"do tego samego zdjęcia."
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:476
|
||
msgid "Focal Length"
|
||
msgstr "Ogniskowa"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:241 src/dialog/account/edit.vue:247
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:145
|
||
#: src/model/folder.js:187 src/pages/library/files.vue:81
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Folder"
|
||
|
||
#: src/pages/library/files.vue:292
|
||
msgid "Folder contains %{n} files"
|
||
msgstr "Folder zawiera %{n} plików"
|
||
|
||
#: src/pages/library/files.vue:284
|
||
msgid "Folder is empty"
|
||
msgstr "Folder jest pusty"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:196 src/component/navigation.vue:723
|
||
#: src/routes.js:137 src/routes.js:144
|
||
msgid "Folders"
|
||
msgstr "Foldery"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:96
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Francuski"
|
||
|
||
#: src/component/photo/viewer.vue:161
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "Pełny ekran"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.vue:30
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Ogólne"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:86
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Niemiecki"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:259
|
||
msgid "Gold"
|
||
msgstr "Złoty"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:262
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Zielony"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:268
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "Szary"
|
||
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:42 src/component/photo/toolbar.vue:40
|
||
#: src/dialog/album/edit.vue:20
|
||
msgid "Group by similarity"
|
||
msgstr "Grupa według podobieństwa"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:60
|
||
msgid "Hash"
|
||
msgstr "Wartość hash"
|
||
|
||
#: src/pages/help.vue:4
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Pomoc"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:306
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Ukryty"
|
||
|
||
#: src/routes.js:223
|
||
msgid "Hidden Files"
|
||
msgstr "Ukryte pliki"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:206
|
||
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
|
||
msgstr "Ukryj zarchiwizowane pliki."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/index.vue:71
|
||
msgid "Hide Private"
|
||
msgstr "Ukryj prywatne"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:101
|
||
msgid "Hindi"
|
||
msgstr "Hinduski"
|
||
|
||
#: src/pages/about/feedback.vue:126
|
||
msgid "How can we help?"
|
||
msgstr "Jak mogę pomóc?"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:200
|
||
msgid "Hybrid"
|
||
msgstr "Hybrydowa"
|
||
|
||
#: src/component/photo/cards.vue:13 src/component/photo/list.vue:13
|
||
#: src/component/photo/mosaic.vue:13 src/pages/library/files.vue:40
|
||
msgid ""
|
||
"If a file you expect is missing, please re-index your library and wait until "
|
||
"indexing has been completed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli brakuje poszukiwanego pliku, proszę ponów indeksację swojej biblioteki "
|
||
"i poczekaj aż ta akcja się zakończy."
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/labels.vue:34
|
||
msgid "image"
|
||
msgstr "obraz"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:215
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Obraz"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:56
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Zdjęcia"
|
||
|
||
#: src/pages/library.vue:42 src/pages/library/import.vue:43
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:337
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Import"
|
||
|
||
#: src/pages/library/import.vue:97
|
||
msgid "Import failed"
|
||
msgstr "Błąd importu"
|
||
|
||
#: src/pages/library/import.vue:25
|
||
msgid ""
|
||
"Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid "
|
||
"duplicates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Importowane pliki będą posortowane według daty i otrzymają unikalną nazwę, "
|
||
"aby uniknąć duplikatów."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:338
|
||
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Importowane pliki będą sortowane według daty i otrzymają unikalną nazwę."
|
||
|
||
#: src/pages/library/import.vue:5
|
||
msgid "Importing %{name}…"
|
||
msgstr "%{name}...importując.."
|
||
|
||
#: src/pages/library/import.vue:6
|
||
msgid "Importing files to originals…"
|
||
msgstr "Importowanie plików do oryginałów.."
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:159 src/dialog/photo/files.vue:168
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "w"
|
||
|
||
#: src/pages/library.vue:32 src/pages/settings.vue:41
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Indeks"
|
||
|
||
#: src/pages/library/index.vue:109 src/pages/library/index.vue:116
|
||
msgid "Indexing"
|
||
msgstr "Indeksuje"
|
||
|
||
#: src/pages/library/index.vue:91
|
||
msgid "Indexing failed"
|
||
msgstr "Błąd indeksowania"
|
||
|
||
#: src/pages/library/index.vue:7
|
||
msgid "Indexing media and sidecar files…"
|
||
msgstr "Indeksowanie mediów i plików z wózkiem bocznym.."
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:54
|
||
msgid "Instance ID"
|
||
msgstr "Identyfikator Sądu Pierwszej Instancji"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:261
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Okres"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:100
|
||
msgid "Invalid date"
|
||
msgstr "Niewłaściwa data"
|
||
|
||
#: src/model/rest.js:163
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Element"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:376
|
||
msgid "JPEG Quality: %{n}"
|
||
msgstr "Jakość JPEG: %{n}"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:429
|
||
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
|
||
msgstr "Limit rozmiaru JPEG: %{n}px"
|
||
|
||
#: src/pages/library/import.vue:26
|
||
msgid "JPEGs and thumbnails are automatically rendered as needed."
|
||
msgstr "JPEGi i miniatury są automatycznie tworzone gdy ich brakuje."
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:611
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Słowa kluczowe"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/labels.vue:17 src/model/label.js:97
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etukieta"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/labels.vue:48 src/pages/labels.vue:310
|
||
msgid "Label Name"
|
||
msgstr "Nazwa etykiety"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:267 src/component/navigation.vue:961
|
||
#: src/dialog/photo/edit.vue:27 src/pages/settings/general.vue:293
|
||
#: src/routes.js:236
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Etykiety"
|
||
|
||
#: src/component/label/clipboard.vue:40
|
||
msgid "Labels deleted"
|
||
msgstr "Usunięte etykiety"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:283
|
||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||
msgstr "Lanczos: Konserwacja detali, Minimalne artefakty"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:93
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Język"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/sync.vue:30
|
||
msgid "Last Backup"
|
||
msgstr "Ostatnia kopia zapasowa"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:327 src/dialog/photo/info.vue:129
|
||
msgid "Latitude"
|
||
msgstr "Szerokość geograficzna"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:151
|
||
msgid "Lavender"
|
||
msgstr "Fioletowy"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:432
|
||
msgid "Lens"
|
||
msgstr "Obiektyw"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:272
|
||
msgid "Let PhotoPrism create albums from past events."
|
||
msgstr "Pozwól PhotoPrism utworzyć albumy dla przeszłych wydarzeń."
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:280 src/component/navigation.vue:289
|
||
#: src/component/navigation.vue:1006 src/pages/settings/general.vue:315
|
||
#: src/pages/settings/index.vue:6 src/routes.js:255 src/routes.js:262
|
||
#: src/routes.js:269
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Biblioteka"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:362 src/component/navigation.vue:41
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:567 src/pages/about/license.vue:4
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Licencja"
|
||
|
||
#: src/component/photo/viewer.vue:134
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "Lubię to"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:261
|
||
msgid "Lime"
|
||
msgstr "Limonkowy"
|
||
|
||
#: src/pages/library/files.vue:294
|
||
msgid "Limit reached, showing first %{n} files"
|
||
msgstr "Osiągnięto limit, pokazuję pierwsze %{n} plików"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:285
|
||
msgid "Linear: Very Smooth, Best Performance"
|
||
msgstr "Linearny: Bardzo gładka, najlepsza wydajność"
|
||
|
||
#: src/model/link.js:107
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Link"
|
||
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:32 src/component/photo/toolbar.vue:32
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Lista"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:223
|
||
msgid "Live"
|
||
msgstr "Live"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:210
|
||
msgid "Local Time"
|
||
msgstr "Czas lokalny"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/labels.vue:36
|
||
msgid "location"
|
||
msgstr "miejsce"
|
||
|
||
#: src/component/photo/list.vue:35 src/dialog/album/edit.vue:122
|
||
#: src/share/photo/list.vue:28
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Miejsce"
|
||
|
||
#: src/pages/library/errors.vue:35
|
||
msgid ""
|
||
"Log messages appear here whenever PhotoPrism comes across broken files, or "
|
||
"there are other potential issues."
|
||
msgstr ""
|
||
"Komunikaty dziennika pojawiają się tutaj za każdym razem, gdy PhotoPrism "
|
||
"natknie się na uszkodzone pliki lub wystąpią inne potencjalne problemy."
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:388 src/component/navigation.vue:1363
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Zaloguj"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:376 src/component/navigation.vue:1323
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Wyloguj"
|
||
|
||
#: src/pages/library.vue:52 src/pages/settings/general.vue:359
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Logi"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:348 src/dialog/photo/info.vue:137
|
||
msgid "Longitude"
|
||
msgstr "Długość geograficzna"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:255
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "Magenta"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:130
|
||
msgid "Main Color"
|
||
msgstr "Główny kolor"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/labels.vue:32
|
||
msgid "manual"
|
||
msgstr "ręcznie"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:56
|
||
msgid "Manual Upload"
|
||
msgstr "Pobieranie ręczne"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:181
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Średni"
|
||
|
||
#: src/pages/about/feedback.vue:26
|
||
msgid "Message sent"
|
||
msgstr "Wiadomość została wysłana"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:148
|
||
msgid "Missing"
|
||
msgstr "Brakujący"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:222 src/component/navigation.vue:805
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:271 src/routes.js:98 src/routes.js:105
|
||
msgid "Moments"
|
||
msgstr "Chwile"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:72
|
||
msgid "Monochrome"
|
||
msgstr "Monochromatyczne"
|
||
|
||
#: src/component/photo/toolbar.vue:298 src/dialog/photo/details.vue:161
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Miesiąc"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:155
|
||
msgid "Moonlight"
|
||
msgstr "Światło księżyca"
|
||
|
||
#: src/pages/albums.vue:276 src/share/albums.vue:252
|
||
msgid "More than 20 albums found"
|
||
msgstr "Znaleziono ponad 20 albumów"
|
||
|
||
#: src/pages/labels.vue:297
|
||
msgid "More than 20 labels found"
|
||
msgstr "Znaleziono ponad 20 etykiet"
|
||
|
||
#: src/pages/album/photos.vue:326 src/share/photos.vue:326
|
||
msgid "More than 50 entries found"
|
||
msgstr "Znaleziono ponad 50 wpisów"
|
||
|
||
#: src/pages/photos.vue:380
|
||
msgid "More than 50 results"
|
||
msgstr "Znaleziono ponad 50 wyników"
|
||
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:30 src/component/photo/toolbar.vue:30
|
||
msgid "Mosaic"
|
||
msgstr "Mozaika"
|
||
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:43 src/component/photo/toolbar.vue:41
|
||
#: src/dialog/album/edit.vue:21
|
||
msgid "Most relevant"
|
||
msgstr "Najważniejsze"
|
||
|
||
#: src/pages/library/import.vue:129
|
||
msgid "Move Files"
|
||
msgstr "Przenieś pliki"
|
||
|
||
#: src/component/photo/list.vue:35 src/dialog/account/edit.vue:359
|
||
#: src/dialog/album/edit.vue:105 src/dialog/photo/files.vue:72
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:29 src/dialog/photo/info.vue:31
|
||
#: src/pages/about/feedback.vue:144 src/pages/login.vue:67
|
||
#: src/share/photo/list.vue:28
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nazwa"
|
||
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:51 src/dialog/album/edit.vue:24
|
||
#: src/dialog/photo/labels.vue:22 src/pages/labels.vue:47
|
||
#: src/pages/library/files.vue:50
|
||
msgid "Name too long"
|
||
msgstr "Nazwa zbyt długa"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:233 src/options/options.js:243
|
||
#: src/pages/settings/sync.vue:49
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Nigdy"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/account.vue:75
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Nowe hasło"
|
||
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:39 src/component/photo/toolbar.vue:37
|
||
#: src/dialog/album/edit.vue:17
|
||
msgid "Newest first"
|
||
msgstr "Najnowsze na początku"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/archive.vue:15 src/dialog/photo/info.vue:261
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:280 src/dialog/photo/info.vue:299
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:318 src/dialog/photo/info.vue:337
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nie"
|
||
|
||
#: src/pages/albums.vue:269 src/share/albums.vue:245
|
||
msgid "No albums found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono albumów"
|
||
|
||
#: src/pages/album/photos.vue:319 src/share/photos.vue:319
|
||
msgid "No entries found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono wpisów"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/labels.vue:33
|
||
msgid "No labels found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono żadnych etykiet"
|
||
|
||
#: src/pages/places.vue:176 src/pages/places.vue:221
|
||
msgid "No photos found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono zdjęć"
|
||
|
||
#: src/pages/photos.vue:373
|
||
msgid "No results"
|
||
msgstr "Brak wyników"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/sync.vue:51
|
||
msgid "No servers configured."
|
||
msgstr "Nie skonfigurowano żadnych serwerów."
|
||
|
||
#: src/pages/library/errors.vue:32
|
||
msgid ""
|
||
"No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-"
|
||
"sensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Brak ostrzeżeń lub błędów zawierających to słowo kluczowe. Należy pamiętać, "
|
||
"że w wyszukiwaniu uwzględnia się wielkość liter."
|
||
|
||
#: src/component/photo/cards.vue:15 src/component/photo/cards.vue:1
|
||
#: src/component/photo/list.vue:15 src/component/photo/list.vue:1
|
||
#: src/component/photo/list.vue:19 src/component/photo/mosaic.vue:15
|
||
#: src/component/photo/mosaic.vue:1 src/dialog/upload.vue:50
|
||
#: src/pages/settings/index.vue:93
|
||
msgid ""
|
||
"Non-photographic and low-quality images require a review before they appear "
|
||
"in search results."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obrazy niefotograficzne i niskiej jakości wymagają recenzji, zanim pojawią "
|
||
"się w wynikach wyszukiwania."
|
||
|
||
#: src/options/options.js:173
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Brak"
|
||
|
||
#: src/model/thumb.js:74
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Nie znaleziono"
|
||
|
||
#: src/pages/people.vue:4
|
||
msgid "Not implemented yet"
|
||
msgstr "Jeszcze nie zaimplementowano"
|
||
|
||
#: src/pages/library/import.vue:28
|
||
msgid "Note that you can as well manage and re-index your originals manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Należy pamiętać, że oryginałami można również zarządzać i ponownie "
|
||
"indeksować ręcznie."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/sync.vue:34
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "Uwaga:"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/add.vue:22
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Only WebDAV servers, like Nextcloud or PhotoPrism, can be configured "
|
||
"as remote service for backup and file upload."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uwaga: Tylko serwery WebDAV, takie jak Nextcloud lub PhotoPrism, mogą być "
|
||
"skonfigurowane jako zdalna usługa do tworzenia kopii zapasowych i "
|
||
"przesyłania plików."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/account.vue:20
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Updating the password will not revoke access from already "
|
||
"authenticated users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uwaga: Aktualizacja hasła nie odbierze dostępu już uwierzytelnionym "
|
||
"użytkownikom."
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:633
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notatki"
|
||
|
||
#: src/pages/library/logs.vue:5
|
||
msgid "Nothing to see here yet. Be patient."
|
||
msgstr "Nie ma tu jeszcze nic do zobaczenia. Bądź cierpliwy."
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:400 src/component/navigation.vue:1404
|
||
#: src/options/options.js:192
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Offline"
|
||
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:40 src/component/photo/toolbar.vue:38
|
||
#: src/dialog/album/edit.vue:18
|
||
msgid "Oldest first"
|
||
msgstr "Najstarsze na początku"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:332
|
||
msgid ""
|
||
"Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Funkcja renderowania na żądanie wymaga wydajnego procesora i nie jest "
|
||
"zalecana w przypadku mniejszych serwerów domowych lub urządzeń NAS."
|
||
|
||
#: src/options/options.js:239
|
||
msgid "Once a week"
|
||
msgstr "Raz w tygodniu"
|
||
|
||
#: src/pages/albums.vue:271 src/share/albums.vue:247
|
||
msgid "One album found"
|
||
msgstr "Znaleziono jeden album"
|
||
|
||
#: src/pages/album/photos.vue:321 src/share/photos.vue:321
|
||
msgid "One entry found"
|
||
msgstr "Znaleziono jeden wpis"
|
||
|
||
#: src/pages/library/files.vue:286
|
||
msgid "One file found"
|
||
msgstr "Znaleziono jeden plik"
|
||
|
||
#: src/pages/library/files.vue:288
|
||
msgid "One folder found"
|
||
msgstr "Znaleziono jeden folder"
|
||
|
||
#: src/pages/photos.vue:375
|
||
msgid "One result"
|
||
msgstr "Jeden wynik"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:159
|
||
msgid "Onyx"
|
||
msgstr "Onyks"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:6
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opcje"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:258
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Pomarańczowy"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:80
|
||
msgid "Original"
|
||
msgstr "Oryginał"
|
||
|
||
#: src/pages/library/import.vue:27
|
||
msgid "Original file names will be stored and indexed."
|
||
msgstr "Oryginalne nazwy plików będą przechowywane i indeksowane."
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:78 src/dialog/photo/info.vue:37
|
||
msgid "Original Name"
|
||
msgstr "Oryginalna nazwa"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:297 src/pages/library/files.vue:6
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:249
|
||
msgid "Originals"
|
||
msgstr "Oryginały"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:278
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Inne"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:208
|
||
msgid "Outdoor"
|
||
msgstr "Outdoor"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:112
|
||
msgid "Panorama"
|
||
msgstr "Panorama"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:80
|
||
msgid "Panoramas"
|
||
msgstr "Panoramy"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/add.vue:100 src/dialog/account/edit.vue:413
|
||
#: src/dialog/share.vue:20 src/pages/login.vue:87
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Hasło"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/account.vue:21
|
||
msgid "Password changed"
|
||
msgstr "Zmieniono hasło"
|
||
|
||
#: src/routes.js:249
|
||
msgid "People"
|
||
msgstr "Ludzie"
|
||
|
||
#: src/dialog/share.vue:72
|
||
msgid "People you share a link with will be able to view public contents."
|
||
msgstr ""
|
||
"Osoby, z którymi dzielisz się linkiem, będą mogły przeglądać publiczne "
|
||
"treści."
|
||
|
||
#: src/model/photo.js:674
|
||
msgid "Photo"
|
||
msgstr "Zdjęcie"
|
||
|
||
#: src/pages/albums.vue:52
|
||
msgid ""
|
||
"PhotoPrism continuously analyzes your library to find special moments, "
|
||
"journeys and places."
|
||
msgstr ""
|
||
"PhotoPrism stale analizuje Twoją bibliotekę, aby znaleźć szczególne momenty, "
|
||
"podróże i miejsca."
|
||
|
||
#: src/dialog/reload.vue:4
|
||
msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
||
msgstr "PhotoPrism został zaktualizowany.."
|
||
|
||
#: src/pages/about/about.vue:59
|
||
msgid "PhotoPrism® is a registered trademark of Michael Mayer."
|
||
msgstr "PhotoPrism® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Michaela Mayera."
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:54 src/component/navigation.vue:63
|
||
#: src/component/navigation.vue:253
|
||
msgid "Photos"
|
||
msgstr "Zdjęcia"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:256
|
||
msgid "Pink"
|
||
msgstr "Różowy"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:120
|
||
msgid "Place"
|
||
msgstr "Miejsce"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/index.vue:173
|
||
msgid "Place & Time"
|
||
msgstr "Miejsce i czas"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:235 src/component/navigation.vue:244
|
||
#: src/component/navigation.vue:850 src/pages/settings/general.vue:92
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:383 src/routes.js:192 src/routes.js:198
|
||
#: src/routes.js:204 src/routes.js:211
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Miejsca"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/account.vue:101
|
||
msgid "Please confirm your new password."
|
||
msgstr "Potwierdź nowe hasło."
|
||
|
||
#: src/dialog/upload.vue:45
|
||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||
msgstr "Proszę nie wysyłać zdjęć zawierających obraźliwe treści."
|
||
|
||
#: src/pages/login.vue:8
|
||
msgid "Please enter your name and password:"
|
||
msgstr "Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło:"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:111
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Polski"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:110
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Portret"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:349
|
||
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
|
||
msgstr "Pre-Render Limit rozmiaru: %{n}px"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:301
|
||
msgid "Preserve filenames"
|
||
msgstr "Pozostaw nazwy plików"
|
||
|
||
#: src/pages/library/import.vue:8
|
||
msgid "Press button to start importing…"
|
||
msgstr "Naciśnij przycisk by rozpocząć import..."
|
||
|
||
#: src/pages/library/index.vue:9
|
||
msgid "Press button to start indexing…"
|
||
msgstr "Naciśnij przycisk by rozpocząć indeksowanie..."
|
||
|
||
#: src/dialog/upload.vue:22 src/dialog/upload.vue:4
|
||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||
msgstr "Naciśnij enter by utworzyć nowy album."
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:17
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Podgląd"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:36 src/dialog/photo/files.vue:102
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:23
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Główny"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:139 src/component/navigation.vue:534
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:88 src/routes.js:178
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Prywatny"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:274
|
||
msgid "Product Feedback"
|
||
msgstr "Informacja zwrotna o produkcie"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:118
|
||
msgid "Projection"
|
||
msgstr "Projekcja"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:254
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "Purpurowy"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/index.vue:92
|
||
msgid "Quality Filter"
|
||
msgstr "Filtr jakościowy"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:59
|
||
msgid "Quality Score"
|
||
msgstr "Wynik jakościowy"
|
||
|
||
#: src/pages/discover.vue:16
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "Losowy"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:163
|
||
msgid "Raspberry"
|
||
msgstr "Malinowy"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:219
|
||
msgid "Raw"
|
||
msgstr "RAW"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:96
|
||
msgid "RAW Conversion"
|
||
msgstr "Konwertuję"
|
||
|
||
#: src/pages/library/index.vue:122
|
||
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ponowne indeksowanie wszystkich oryginałów, w tym już zaindeksowanych i "
|
||
"niezmienionych plików."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:98
|
||
msgid "Read-Only Mode"
|
||
msgstr "Tryb tylko do odczytu"
|
||
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:37 src/component/photo/toolbar.vue:35
|
||
#: src/dialog/album/edit.vue:15
|
||
msgid "Recently added"
|
||
msgstr "Ostatnio dodane"
|
||
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:38 src/component/photo/toolbar.vue:36
|
||
#: src/dialog/album/edit.vue:16
|
||
msgid "Recently edited"
|
||
msgstr "Ostatnio zredagowany"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:257
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Czerwony"
|
||
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:54 src/component/photo/toolbar.vue:55
|
||
#: src/dialog/reload.vue:15 src/pages/albums.vue:121 src/pages/labels.vue:83
|
||
#: src/pages/library/errors.vue:61 src/pages/library/files.vue:97
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Załaduj ponownie"
|
||
|
||
#: src/dialog/reload.vue:26 src/pages/settings/general.vue:41
|
||
#: src/pages/settings/index.vue:43
|
||
msgid "Reloading…"
|
||
msgstr "Przeładunek.."
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:101
|
||
msgid "Remote Sync"
|
||
msgstr "Remote Sync"
|
||
|
||
#: src/component/photo/clipboard.vue:256
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Usuń"
|
||
|
||
#: src/component/photo/clipboard.vue:69
|
||
msgid "remove failed: unknown album"
|
||
msgstr "usunięcie nie powiodło się: nieznany album"
|
||
|
||
#: src/pages/library/import.vue:130
|
||
msgid ""
|
||
"Remove imported files to save storage. Unsupported file types will never be "
|
||
"deleted, they remain in their current location."
|
||
msgstr ""
|
||
"Usuń zaimportowane pliki, aby zapisać w pamięci masowej. Nieobsługiwane typy "
|
||
"plików nigdy nie zostaną usunięte, pozostaną w swojej aktualnej lokalizacji."
|
||
|
||
#: src/pages/library/errors.vue:78
|
||
msgid "Report Bug"
|
||
msgstr "Zgłoś błąd"
|
||
|
||
#: src/common/api.js:66
|
||
msgid "Request failed - invalid response"
|
||
msgstr "Żądanie nieprawidłowe - niewłaściwa odpowiedź"
|
||
|
||
#: src/pages/about/feedback.vue:105 src/pages/about/feedback.vue:125
|
||
#: src/pages/about/feedback.vue:165
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Wymagane"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:67
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Rozdzielczość"
|
||
|
||
#: src/component/photo/clipboard.vue:234
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Odzyskaj"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/account.vue:97
|
||
msgid "Retype Password"
|
||
msgstr "Powtórz hasło"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:104 src/routes.js:171
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr "Opinia"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:121
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Rosyjski"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:98 src/dialog/album/edit.vue:45
|
||
#: src/dialog/share.vue:61
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Zapisz"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:104
|
||
msgid "Scan"
|
||
msgstr "Skanuj"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:96
|
||
msgid "Scans"
|
||
msgstr "Skany"
|
||
|
||
#: src/component/photo/toolbar.vue:44 src/pages/albums.vue:96
|
||
#: src/pages/labels.vue:67 src/pages/library/errors.vue:47
|
||
#: src/pages/places.vue:28 src/routes.js:242
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Szukaj"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:384
|
||
msgid "Search and display photos on a map."
|
||
msgstr "Wyszukiwanie i wyświetlanie zdjęć na mapie."
|
||
|
||
#: src/pages/album/photos.vue:240 src/pages/albums.vue:206
|
||
#: src/pages/labels.vue:225 src/pages/library/errors.vue:39
|
||
#: src/pages/library/files.vue:215 src/pages/photos.vue:296
|
||
#: src/pages/places.vue:191 src/share/albums.vue:182 src/share/photos.vue:240
|
||
msgid "Search term too short"
|
||
msgstr "Zbyt krótki termin wyszukiwania"
|
||
|
||
#: src/pages/discover.vue:12
|
||
msgid "Season"
|
||
msgstr "Sezon"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:167
|
||
msgid "Seaweed"
|
||
msgstr "Wodorosty morskie"
|
||
|
||
#: src/dialog/share.vue:205
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "Tajny klucz"
|
||
|
||
#: src/component/photo/viewer.vue:106
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Wybierz"
|
||
|
||
#: src/dialog/upload.vue:138
|
||
msgid "Select albums or create a new one"
|
||
msgstr "Wybierz albumy lub utwórz nowy"
|
||
|
||
#: src/component/photo/clipboard.vue:34
|
||
msgid "Selection approved"
|
||
msgstr "Wybór zatwierdzony"
|
||
|
||
#: src/component/photo/clipboard.vue:43
|
||
msgid "Selection archived"
|
||
msgstr "Wybór archiwizowany"
|
||
|
||
#: src/component/photo/clipboard.vue:56
|
||
msgid "Selection restored"
|
||
msgstr "Wybór przywrócony"
|
||
|
||
#: src/pages/about/feedback.vue:46
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Wyślij"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/index.vue:215
|
||
msgid "Sequential Name"
|
||
msgstr "Nazwa sekwencyjna"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/sync.vue:26
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Serwer"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/add.vue:64 src/dialog/account/edit.vue:377
|
||
#: src/dialog/share.vue:18
|
||
msgid "Service URL"
|
||
msgstr "Adres URL do usługi"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:329 src/component/navigation.vue:338
|
||
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:17
|
||
#: src/component/navigation.vue:1169 src/routes.js:277 src/routes.js:289
|
||
#: src/routes.js:301 src/routes.js:313 src/routes.js:325
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:39 src/pages/settings/general.vue:45
|
||
#: src/pages/settings/index.vue:47
|
||
msgid "Settings saved"
|
||
msgstr "Zapisano ustawienia"
|
||
|
||
#: src/dialog/share/upload.vue:32
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "Ustawienia"
|
||
|
||
#: src/component/album/clipboard.vue:68 src/component/album/toolbar.vue:88
|
||
#: src/component/photo/clipboard.vue:73 src/pages/settings/general.vue:183
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Udostępnij"
|
||
|
||
#: src/dialog/share.vue:7
|
||
msgid "Share %{name}"
|
||
msgstr "Udostępnij %{name}"
|
||
|
||
#: src/share/albums.vue:56
|
||
msgid "Shared with you."
|
||
msgstr "Udostępniono Ci."
|
||
|
||
#: src/pages/labels.vue:118
|
||
msgid "Show less"
|
||
msgstr "Pokaż mniej"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:316
|
||
msgid "Show Library in navigation menu."
|
||
msgstr "Pokaż bibliotekę w menu nawigacyjnym."
|
||
|
||
#: src/pages/labels.vue:101
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Pokaż więcej"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:360
|
||
msgid "Show server logs in Library."
|
||
msgstr "Pokaż logi serwera w bibliotece."
|
||
|
||
#: src/pages/photos.vue:262
|
||
msgid "Showing all %{n} results"
|
||
msgstr "Pokazując wszystkie %{n} wyniki"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:77
|
||
msgid "Shows more detailed log messages."
|
||
msgstr "Pokazuje bardziej szczegółowe komunikaty dziennika."
|
||
|
||
#: src/model/file.js:174
|
||
msgid "Sidecar"
|
||
msgstr "Sidecar"
|
||
|
||
#: src/pages/login.vue:20
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Zaloguj się"
|
||
|
||
#: src/pages/discover.vue:8
|
||
msgid "Similar"
|
||
msgstr "Podobne"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:183 src/dialog/photo/files.vue:84
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:31
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Rozmiar"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:126
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "Słowacki"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:185
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:41 src/component/photo/toolbar.vue:39
|
||
#: src/dialog/album/edit.vue:19
|
||
msgid "Sort by file name"
|
||
msgstr "Sortowanie według nazwy pliku"
|
||
|
||
#: src/component/photo/toolbar.vue:252 src/dialog/album/edit.vue:177
|
||
msgid "Sort Order"
|
||
msgstr "Kolejność sortowania"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/labels.vue:18
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Źródło"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:91
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Hiszpański"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/index.vue:195
|
||
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Stos plików udostępniających ten sam unikalny identyfikator obrazu lub "
|
||
"instancji."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/index.vue:174
|
||
msgid ""
|
||
"Stack pictures taken at the exact same time and location based on their "
|
||
"metadata."
|
||
msgstr ""
|
||
"Układaj zdjęcia wykonane w tym samym czasie i w tym samym miejscu na "
|
||
"podstawie ich metadanych."
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:88 src/pages/settings/index.vue:33
|
||
msgid "Stacks"
|
||
msgstr "Stosy"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/index.vue:140
|
||
msgid ""
|
||
"Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of "
|
||
"quality, format, size or color."
|
||
msgstr ""
|
||
"Stosy plików grupowych z podobną ramką odniesienia, ale z różnicami w "
|
||
"jakości, formacie, rozmiarze lub kolorze."
|
||
|
||
#: src/pages/library/index.vue:31
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Start"
|
||
|
||
#: src/component/photo/viewer.vue:170
|
||
msgid "Start/Stop Slideshow"
|
||
msgstr "Start/Stop pokazu slajdów"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:253
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "Region"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:33
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:66
|
||
msgid "Storage Folder"
|
||
msgstr "Folder pamięci masowej"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:196
|
||
msgid "Streets"
|
||
msgstr "Ulice"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:444
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Styl"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:499
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Temat"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/add.vue:23
|
||
msgid ""
|
||
"Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wsparcie dla kolejnych usług, jak Google Drive, będą dodawane z czasem."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.vue:63 src/pages/settings/sync.vue:28
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Synchronizuj"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:335
|
||
msgid "Sync raw and video files"
|
||
msgstr "Synchronizuj obrazy RAW"
|
||
|
||
#: src/component/photo/list.vue:32 src/dialog/photo/info.vue:52
|
||
#: src/share/photo/list.vue:25
|
||
msgid "Taken"
|
||
msgstr "Zajęte"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:263
|
||
msgid "Teal"
|
||
msgstr "Morski"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:26
|
||
msgid "Text too long"
|
||
msgstr "Tekst za długi"
|
||
|
||
#: src/pages/library/index.vue:36
|
||
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
|
||
msgstr "Indeks zawiera obecnie %{n} ukryte pliki."
|
||
|
||
#: src/pages/library/index.vue:37
|
||
msgid ""
|
||
"Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet "
|
||
"or there are duplicates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ich format może nie być obsługiwany, nie zostały one jeszcze "
|
||
"przekonwertowane na JPEG lub są duplikaty."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:71
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Motyw"
|
||
|
||
#: src/dialog/webdav.vue:17 src/pages/settings/sync.vue:36
|
||
msgid ""
|
||
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, "
|
||
"edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were "
|
||
"local."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dzięki temu oryginalny folder jest montowany jako dysk sieciowy i umożliwia "
|
||
"otwieranie, edytowanie i usuwanie plików z komputera lub smartfona, tak "
|
||
"jakby były one lokalne."
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:252
|
||
msgid "Thumbnail Generation"
|
||
msgstr "Miniaturka Pokolenie"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:233
|
||
msgid "Time UTC"
|
||
msgstr "Czas UTC"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:255
|
||
msgid "Time Zone"
|
||
msgstr "Strefa czasowa"
|
||
|
||
#: src/component/photo/list.vue:31 src/dialog/photo/details.vue:115
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:45 src/share/photo/list.vue:24
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Kafelek"
|
||
|
||
#: src/pages/albums.vue:58 src/share/albums.vue:58
|
||
msgid "Title too long"
|
||
msgstr "Tytuł za długi"
|
||
|
||
#: src/app.js:139 src/share.js:139
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "do"
|
||
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:125 src/component/album/toolbar.vue:142
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:158 src/component/photo/toolbar.vue:72
|
||
#: src/component/photo/toolbar.vue:89 src/component/photo/toolbar.vue:105
|
||
msgid "Toggle View"
|
||
msgstr "Przełączanie widoku (Toggle View)"
|
||
|
||
#: src/dialog/share.vue:206
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Token"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:204
|
||
msgid "Topographic"
|
||
msgstr "Topograficzny"
|
||
|
||
#: src/pages/about/about.vue:56
|
||
msgid "Trademarks"
|
||
msgstr "Znaki towarowe"
|
||
|
||
#: src/component/photo/cards.vue:12 src/component/photo/list.vue:12
|
||
#: src/component/photo/list.vue:16 src/component/photo/mosaic.vue:12
|
||
#: src/pages/albums.vue:42 src/pages/albums.vue:51 src/pages/labels.vue:38
|
||
#: src/share/albums.vue:23 src/share/photo/cards.vue:12
|
||
#: src/share/photo/list.vue:12 src/share/photo/list.vue:15
|
||
#: src/share/photo/mosaic.vue:12
|
||
msgid "Try again using other filters or keywords."
|
||
msgstr "Spróbuj ponownie użyć innych filtrów lub słów kluczowych."
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:452 src/dialog/photo/files.vue:90
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:32 src/dialog/photo/info.vue:15
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:331
|
||
msgid "Dynamic Previews"
|
||
msgstr "Niedostępne wywiady"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:300
|
||
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
|
||
msgstr "Nieobliczony Limit rozmiaru: %{n}px"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/index.vue:194
|
||
msgid "Unique ID"
|
||
msgstr "Unikalny ID"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/details.vue:16 src/dialog/photo/info.vue:21
|
||
#: src/model/album.js:122 src/model/photo.js:406 src/model/photo.js:420
|
||
#: src/model/photo.js:443 src/model/photo.js:457 src/model/photo.js:534
|
||
#: src/model/photo.js:547 src/options/options.js:16 src/options/options.js:30
|
||
#: src/options/options.js:47 src/options/options.js:61
|
||
#: src/options/options.js:73 src/pages/library/errors.vue:119
|
||
#: src/pages/library/errors.vue:126 src/pages/library/logs.vue:16
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Nieznany"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:183 src/routes.js:150
|
||
msgid "Unsorted"
|
||
msgstr "Nieposortowane"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:39
|
||
msgid "Unstack"
|
||
msgstr "Rozpakuj"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:96
|
||
msgid "Unstacked"
|
||
msgstr "Rozpakowany"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:165 src/dialog/photo/info.vue:169
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Zaktualizowano"
|
||
|
||
#: src/pages/library/index.vue:128
|
||
msgid "Updating index"
|
||
msgstr "Wskaźnik aktualizacyjny"
|
||
|
||
#: src/pages/library/index.vue:126
|
||
msgid "Updating moments"
|
||
msgstr "Momenty aktualizujące"
|
||
|
||
#: src/pages/library/index.vue:124
|
||
msgid "Updating stacks"
|
||
msgstr "Aktualizacja stosów"
|
||
|
||
#: src/component/album/toolbar.vue:176 src/component/navigation.vue:123
|
||
#: src/component/photo/toolbar.vue:123 src/dialog/share/upload.vue:35
|
||
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:54 src/pages/albums.vue:139
|
||
#: src/pages/library/import.vue:38 src/pages/settings/general.vue:139
|
||
#: src/pages/settings/sync.vue:27
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Wgraj"
|
||
|
||
#: src/dialog/upload.vue:146
|
||
msgid "Upload complete"
|
||
msgstr "Ukończono wgrywanie"
|
||
|
||
#: src/dialog/upload.vue:38
|
||
msgid "Upload complete. Indexing…"
|
||
msgstr "Wgrywanie zakończone. Indeksowanie…"
|
||
|
||
#: src/dialog/upload.vue:34
|
||
msgid "Upload failed"
|
||
msgstr "Przesyłanie nie powiodło się"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/edit.vue:318
|
||
msgid "Upload local files"
|
||
msgstr "Prześlij pliki z dysku"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:184
|
||
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
|
||
msgstr "Prześlij do WebDAV i udostępnij link..."
|
||
|
||
#: src/dialog/upload.vue:36
|
||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||
msgstr "Przesyłanie %{n} z %{t}.."
|
||
|
||
#: src/dialog/upload.vue:50 src/dialog/upload.vue:58 src/dialog/upload.vue:99
|
||
msgid "Uploading photos…"
|
||
msgstr "Przesyłanie zdjęć…"
|
||
|
||
#: src/dialog/upload.vue:46
|
||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Przesyłki, które mogą zawierać takie obrazy, będą automatycznie odrzucane."
|
||
|
||
#: src/dialog/share.vue:163
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/advanced.vue:463
|
||
msgid "Use Presets"
|
||
msgstr "Użyj ustawień wstępnych"
|
||
|
||
#: src/model/user.js:122
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Użytkownik"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/general.vue:6
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Interfejs Użytkownika"
|
||
|
||
#: src/dialog/account/add.vue:82 src/dialog/account/edit.vue:395
|
||
#: src/dialog/share.vue:19
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||
|
||
#: src/model/file.js:172 src/model/photo.js:494 src/model/photo.js:508
|
||
#: src/options/options.js:227
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Wideo"
|
||
|
||
#: src/component/navigation.vue:152 src/component/navigation.vue:577
|
||
#: src/routes.js:164
|
||
msgid "Videos"
|
||
msgstr "Filmy"
|
||
|
||
#: src/component/photo/toolbar.vue:230
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Widok"
|
||
|
||
#: src/dialog/webdav.vue:8
|
||
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Klienci WebDAV mogą połączyć się z PhotoPrism za pomocą następującego adresu "
|
||
"URL:"
|
||
|
||
#: src/pages/settings/sync.vue:35
|
||
msgid ""
|
||
"WebDAV clients, like Microsoft’s Windows Explorer or Apple's Finder, can "
|
||
"connect directly to PhotoPrism."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klienci WebDAV, jak Microsoft Windows Explorer lub Apple Finder, mogą łączyć "
|
||
"się bezpośrednio z PhotoPrism."
|
||
|
||
#: src/dialog/share.vue:82 src/dialog/share/upload.vue:7
|
||
msgid "WebDAV Upload"
|
||
msgstr "WebDAV Upload"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:267
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Biały"
|
||
|
||
#: src/component/photo/toolbar.vue:274 src/dialog/photo/details.vue:185
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Rok"
|
||
|
||
#: src/options/options.js:260
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Żółty"
|
||
|
||
#: src/dialog/photo/archive.vue:18 src/dialog/photo/files.vue:105
|
||
#: src/dialog/photo/files.vue:113 src/dialog/photo/files.vue:151
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:261 src/dialog/photo/info.vue:280
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:299 src/dialog/photo/info.vue:318
|
||
#: src/dialog/photo/info.vue:337
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Tak"
|
||
|
||
#: src/component/album/clipboard.vue:74 src/share/album/clipboard.vue:31
|
||
msgid "You can only download one album"
|
||
msgstr "Możesz pobrać tylko jeden album"
|
||
|
||
#: src/component/label/clipboard.vue:45
|
||
msgid "You can only download one label"
|
||
msgstr "Możesz pobrać tylko jedną etykietę"
|
||
|
||
#: src/component/album/clipboard.vue:27 src/component/album/clipboard.vue:40
|
||
msgid "You may only select one item"
|
||
msgstr "Możesz wybrać tylko jedną pozycję"
|
||
|
||
#: src/pages/about/about.vue:60
|
||
msgid ""
|
||
"You may use it as required to describe our software, run your own server, "
|
||
"for educational purposes, but not for offering commercial goods, products, "
|
||
"or services without prior written permission. In other words, please ask."
|
||
msgstr ""
|
||
"Możesz go używać zgodnie z wymaganiami do opisania naszego oprogramowania, "
|
||
"uruchomienia własnego serwera, dla celów edukacyjnych, ale nie do oferowania "
|
||
"komercyjnych towarów, produktów lub usług bez uprzedniej pisemnej zgody. "
|
||
"Innymi słowy, proszę pytać."
|
||
|
||
#: src/pages/about/feedback.vue:4
|
||
msgid "Your message has been sent"
|
||
msgstr "Twoja wiadomość została wysłana"
|
||
|
||
#: src/component/photo/viewer.vue:165
|
||
msgid "Zoom in/out"
|
||
msgstr "Powiększ / Pomniejsz"
|
||
|
||
#~ msgid "Backup"
|
||
#~ msgstr "Kopia zapasowa"
|
||
|
||
#~ msgid "Chinese"
|
||
#~ msgstr "Chiński"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy"
|
||
#~ msgstr "Kopiuj"
|
||
|
||
#~ msgid "Move"
|
||
#~ msgstr "Przenieś"
|
||
|
||
#~ msgid "msgid"
|
||
#~ msgid_plural "plural"
|
||
#~ msgstr[0] "msgid"
|
||
#~ msgstr[1] "msgid"
|
||
|
||
#~ msgid "Who we are"
|
||
#~ msgstr "Kim jesteśmy"
|
||
|
||
#~ msgid " photos found"
|
||
#~ msgstr " znaleziono zdjęcia"
|
||
|
||
#~ msgid " photos loaded"
|
||
#~ msgstr " zdjęcia załadowane"
|
||
|
||
#~ msgid "4 Day"
|
||
#~ msgstr "4 Dzień"
|
||
|
||
#~ msgid "All "
|
||
#~ msgstr "Wszystko "
|
||
|
||
#~ msgid "Custom Daily"
|
||
#~ msgstr "Custom Daily"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom Weekly"
|
||
#~ msgstr "Custom Weekly"
|
||
|
||
#~ msgid "Finding your position..."
|
||
#~ msgstr "Odnajdź Twoją pozycję…"
|
||
|
||
#~ msgid "Geolocation is not available"
|
||
#~ msgstr "Geolokalizacja nie jest dostępna"
|
||
|
||
#~ msgid "Maintenance"
|
||
#~ msgstr "Maintenance"
|
||
|
||
#~ msgid "More than 100 photos found"
|
||
#~ msgstr "Znaleziono ponad 100 zdjęć"
|
||
|
||
#~ msgid "New Album"
|
||
#~ msgstr "Nowy Album"
|
||
|
||
#~ msgid "Next"
|
||
#~ msgstr "Następny"
|
||
|
||
#~ msgid "No albums matched your search"
|
||
#~ msgstr "Brak albumów spełniających Twoje kryteria"
|
||
|
||
#~ msgid "No labels matched your search"
|
||
#~ msgstr "Brak etykiet spełniających Twoje kryteria"
|
||
|
||
#~ msgid "No photos matched your search"
|
||
#~ msgstr "Brak zdjęć spełniających Twoje kryteria"
|
||
|
||
#~ msgid "of"
|
||
#~ msgstr "z"
|
||
|
||
#~ msgid "Photos deleted"
|
||
#~ msgstr "Zdjęcia skasowane"
|
||
|
||
#~ msgid "Press button to import photos from directory..."
|
||
#~ msgstr "Naciśnij przycisk, aby zaimportować zdjęcia z katalogu…"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove from album"
|
||
#~ msgstr "Usuń z albumu"
|
||
|
||
#~ msgid "Select photos to start upload..."
|
||
#~ msgstr "Wybierz zdjęcia, aby rozpocząć przesyłanie…"
|
||
|
||
#~ msgid "Skip existing photos and sidecar files"
|
||
#~ msgstr "Pomiń istniejące zdjęcia i pliki pomocnicze"
|
||
|
||
#~ msgid "Sort By"
|
||
#~ msgstr "Sortuj przez"
|
||
|
||
#~ msgid "Story"
|
||
#~ msgstr "Opowieść"
|
||
|
||
#~ msgid "Taken after"
|
||
#~ msgstr "Wykonano później"
|
||
|
||
#~ msgid "Taken before"
|
||
#~ msgstr "Wykonano przed"
|
||
|
||
#~ msgid "Toggled story flag"
|
||
#~ msgstr "Przełączono flagę historii"
|
||
|
||
#~ msgid "Try again using a related or otherwise similar term."
|
||
#~ msgstr "Spróbuj ponownie, używając pokrewnego lub podobnego terminu."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Try using other terms and search options such as category, country and "
|
||
#~ "camera."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Spróbuj użyć innych terminów i opcji wyszukiwania, takich jak kategoria, "
|
||
#~ "kraj i kamera."
|
||
|
||
#~ msgid "Vibrant"
|
||
#~ msgstr "żywe kolory"
|
||
|
||
#~ msgid "Week"
|
||
#~ msgstr "Tydzień"
|