photoprism/frontend/src/resources/de.po
Michael Mayer 5ff07a3ae0 Frontend: Improve archive translations
Signed-off-by: Michael Mayer <michael@liquidbytes.net>
2020-07-04 14:11:16 +02:00

1951 lines
49 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: easygettext\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/pages/library/files.vue:412
msgid " entries found"
msgstr " Einträge gefunden"
#: src/pages/albums.vue:443 src/share/albums.vue:347
msgid "%{n} albums found"
msgstr "%{n} Alben gefunden"
#: src/pages/album/photos.vue:358 src/share/photos.vue:401
msgid "%{n} entries found"
msgstr "%{n} Einträge gefunden"
#: src/pages/labels.vue:423
msgid "%{n} labels found"
msgstr "%{n} Kategorien gefunden"
#: src/pages/photos.vue:391
msgid "%{n} photos found"
msgstr "%{n} Bilder gefunden"
#: src/dialog/share/upload.vue:120
msgid "%{n} photos shared"
msgstr "%{n} Bilder geteilt"
#: src/resources/options.js:114
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
#: src/resources/options.js:116
msgid "12 hours"
msgstr "12 Stunden"
#: src/resources/options.js:115
msgid "4 hours"
msgstr "4 Stunden"
#: src/dialog/share.vue:72
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A click will copy it to your clipboard. Any private photos remain "
#| "private.\n"
#| " Alternatively, you can upload files directly to "
#| "WebDAV servers like Nextcloud."
msgid ""
"A click will copy it to your clipboard. Any private photos remain private.\n"
" Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers "
"like Nextcloud."
msgstr ""
"Klicke auf den Link, um ihn zu kopieren. Private Fotos werden nicht "
"angezeigt.\n"
"Alternativ kannst du deine Dateien auch direkt zu WebDAV Servern wie "
"Nextcloud hochladen."
#: src/dialog/share/upload.vue:92 src/model/account.js:91
#: src/pages/settings.vue:12
msgid "Account"
msgstr "Zugang"
#: src/dialog/photo/labels.vue:109
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: src/pages/settings/general.vue:320
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Fotos können über den Browser hochgeladen werden."
#: src/dialog/share.vue:76
msgid "Add Link"
msgstr "Link hinzufügen"
#: src/pages/albums.vue:108
msgid "Add photos from search results by selecting them."
msgstr "Füge Fotos aus der Suche hinzu, indem du sie selektierst."
#: src/dialog/account/add.vue:5 src/pages/settings/sync.vue:33
msgid "Add Server"
msgstr "Server hinzufügen"
#: src/component/album/clipboard.vue:116 src/component/file/clipboard.vue:79
#: src/component/label/clipboard.vue:93 src/component/photo/clipboard.vue:153
#: src/dialog/photo/album.vue:62 src/share/album/clipboard.vue:71
#: src/share/photo/clipboard.vue:72
msgid "Add to album"
msgstr "Hinzufügen"
#: src/dialog/photo/files.vue:61
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: src/resources/options.js:124
msgid "After 1 day"
msgstr "Nach einem Tag"
#: src/resources/options.js:125
msgid "After 3 days"
msgstr "Nach 3 Tagen"
#: src/resources/options.js:126
msgid "After 7 days"
msgstr "Nach 7 Tagen"
#: src/resources/options.js:128
msgid "After one month"
msgstr "Nach einem Monat"
#: src/resources/options.js:130
msgid "After one year"
msgstr "Nach einem Jahr"
#: src/resources/options.js:129
msgid "After two months"
msgstr "Nach zwei Monaten"
#: src/resources/options.js:127
msgid "After two weeks"
msgstr "Nach zwei Wochen"
#: src/model/album.js:131
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: src/component/album/toolbar.vue:114 src/dialog/photo/album.vue:61
#: src/pages/albums.vue:240 src/share/albums.vue:162
msgid "Album Name"
msgstr "Album Name"
#: src/component/navigation.vue:141 src/component/navigation.vue:150
#: src/routes.js:104 src/share/routes.js:15 src/share/routes.js:22
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
#: src/component/album/clipboard.vue:167
msgid "Albums deleted"
msgstr "Alben gelöscht"
#: src/pages/albums.vue:365 src/share/albums.vue:269
msgid "All %{n} albums loaded"
msgstr "Alle %{n} Alben geladen"
#: src/pages/album/photos.vue:255 src/share/photos.vue:298
msgid "All %{n} entries loaded"
msgstr "Alle %{n} Einträge geladen"
#: src/pages/labels.vue:342
msgid "All %{n} labels loaded"
msgstr "Alle %{n} Kategorien geladen"
#: src/pages/photos.vue:290
msgid "All %{n} photos loaded"
msgstr "Alle %{n} Bilder geladen"
#: src/component/album/toolbar.vue:79 src/component/photo/toolbar.vue:174
msgid "All Cameras"
msgstr "Alle Kameras"
#: src/component/photo/toolbar.vue:177 src/pages/albums.vue:212
#: src/share/albums.vue:135
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"
#: src/component/photo/toolbar.vue:176
msgid "All Colors"
msgstr "Alle Farben"
#: src/component/album/toolbar.vue:83 src/component/photo/toolbar.vue:173
msgid "All Countries"
msgstr "Alle Länder"
#: src/pages/library/import.vue:106
msgid "All files from import folder"
msgstr "Alle Dateien aus Import"
#: src/component/photo/toolbar.vue:175
msgid "All Lenses"
msgstr "Alle Linsen"
#: src/component/photo/toolbar.vue:178
msgid "All Months"
msgstr "Alle Monate"
#: src/pages/library/index.vue:98
msgid "All originals"
msgstr "Alle Dateien aus Originals"
#: src/component/photo/toolbar.vue:226
msgid "All Years"
msgstr "Alle Jahre"
#: src/dialog/photo/details.vue:445
msgid "Altitude (m)"
msgstr "Höhenmeter"
#: src/common/api.js:76
msgid "An error occurred - are you offline?"
msgstr "Der Server konnte nicht erreicht werden - offline?"
#: src/pages/settings/general.vue:773
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#: src/dialog/account/edit.vue:594
msgid "API Key"
msgstr "API Key"
#: src/dialog/photo/details.vue:125
msgid "Apply"
msgstr "Speichern"
#: src/component/photo/cards.vue:123 src/dialog/photo/details.vue:124
msgid "Approve"
msgstr "Übernehmen"
#: src/component/navigation.vue:89 src/component/photo/cards.vue:120
#: src/component/photo/clipboard.vue:155 src/pages/settings/general.vue:415
#: src/routes.js:171 src/share/photo/clipboard.vue:74
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
#: src/dialog/photo/info.vue:139
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#: src/dialog/photo/archive.vue:9
msgid "Are you sure you want to archive the selection?"
msgstr "Auswahl wirklich archivieren?"
#: src/dialog/album/delete.vue:9
msgid "Are you sure you want to delete these albums?"
msgstr "Diese Alben wirklich löschen?"
#: src/dialog/label/delete.vue:9
msgid "Are you sure you want to delete these labels?"
msgstr "Diese Kategorie wirklich löschen?"
#: src/dialog/account/remove.vue:9
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Diesen Account wirklich löschen?"
#: src/dialog/photo/details.vue:450
msgid "Artist"
msgstr "Fotograf"
#: src/pages/settings/account.vue:70
msgid "At least 6 characters."
msgstr "Mindestens 6 Zeichen."
#: src/pages/settings.vue:8
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#: src/resources/options.js:149
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
#: src/resources/options.js:145
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: src/resources/options.js:146
msgid "Brown"
msgstr "Braun"
#: src/pages/settings/general.vue:544
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Kategorien sehen und bearbeiten."
#: src/pages/settings/general.vue:480
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Durchsuche indexierte Dateien und Verzeichnisse."
#: src/common/notify.js:72
msgid "Busy, please wait..."
msgstr "Bitte warten…"
#: src/component/navigation.vue:172 src/routes.js:117 src/routes.js:124
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: src/component/album/toolbar.vue:119 src/component/photo/list.vue:113
#: src/component/photo/toolbar.vue:199 src/dialog/album/edit.vue:116
#: src/dialog/photo/details.vue:429 src/share/photo/list.vue:96
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: src/dialog/photo/info.vue:84
msgid "Camera Serial"
msgstr "Kamera-Seriennummer"
#: src/pages/album/photos.vue:261 src/pages/photos.vue:296
#: src/share/photos.vue:304
msgid "Can't load more, limit reached"
msgstr "Limit erreicht, bitte Suche eingrenzen"
#: src/dialog/account/add.vue:81 src/dialog/account/edit.vue:95
#: src/dialog/account/remove.vue:13 src/dialog/album/delete.vue:13
#: src/dialog/album/edit.vue:38 src/dialog/label/delete.vue:13
#: src/dialog/photo/album.vue:15 src/dialog/share.vue:155
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/pages/library/import.vue:35
#: src/pages/library/index.vue:26
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/component/album/toolbar.vue:94 src/component/photo/toolbar.vue:183
msgid "Cards"
msgstr "Karteikarten"
#: src/component/album/toolbar.vue:121 src/component/photo/toolbar.vue:204
#: src/dialog/album/edit.vue:118 src/dialog/photo/details.vue:433
#: src/pages/albums.vue:241 src/share/albums.vue:163
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: src/pages/settings/account.vue:26
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
#: src/pages/settings/general.vue:448
msgid "Change photo titles, locations and other metadata."
msgstr "Titel, Ort und andere Metadaten können bearbeitet werden."
#: src/component/photo/clipboard.vue:151 src/share/photo/clipboard.vue:70
msgid "Change private flag"
msgstr "Privatstatus ändern"
#: src/dialog/photo/files.vue:30
msgid "Change Status"
msgstr "Status ändern"
#: src/dialog/photo/info.vue:131
msgid "Checked"
msgstr "Geprüft"
#: src/dialog/photo/details.vue:121 src/dialog/share.vue:85
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/dialog/photo/files.vue:85
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/component/photo/toolbar.vue:203 src/dialog/photo/details.vue:432
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: src/pages/discover.vue:4
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: src/pages/library/index.vue:115
msgid "Complete Rescan"
msgstr "Alle Dateien erneut indexieren"
#: src/dialog/photo/labels.vue:108
msgid "Confidence"
msgstr "Wahrscheinlichkeit"
#: src/dialog/account/add.vue:82
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/component/navigation.vue:355
msgid "Connecting..."
msgstr "Offline"
#: src/pages/albums.vue:105
msgid "Contains %{n} photos."
msgstr "Enthält %{n} Bilder."
#: src/pages/albums.vue:102
msgid "Contains one photo."
msgstr "Enthält ein Foto."
#: src/pages/library/index.vue:116 src/pages/settings/general.vue:130
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Automatisch konvertieren"
#: src/dialog/share.vue:170
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "In Zwischenablage gespeichert"
#: src/pages/library.vue:12 src/pages/library.vue:1
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/dialog/photo/details.vue:451
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: src/component/album/toolbar.vue:118 src/component/photo/toolbar.vue:198
#: src/dialog/album/edit.vue:115 src/dialog/photo/details.vue:428
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: src/dialog/photo/album.vue:63
msgid "Create album"
msgstr "Album erstellen"
#: src/dialog/photo/info.vue:107
msgid "Created"
msgstr "Hinzugefügt"
#: src/pages/settings/account.vue:38
msgid "Current Password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: src/resources/options.js:144
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
#: src/resources/options.js:46
msgid "Cyano"
msgstr "Cyanblau"
#: src/resources/options.js:117
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: src/resources/options.js:42
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/dialog/account/edit.vue:228
msgid "Default Folder"
msgstr "Standard Ordner"
#: src/component/album/clipboard.vue:117 src/component/label/clipboard.vue:92
#: src/dialog/account/remove.vue:15 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/label/delete.vue:15 src/dialog/share.vue:294
#: src/share/album/clipboard.vue:72
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/component/album/toolbar.vue:115 src/dialog/album/edit.vue:112
#: src/dialog/photo/details.vue:453
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/dialog/photo/edit.vue:23
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: src/dialog/photo/files.vue:163
msgid "Dimensions"
msgstr "Auflösung"
#: src/pages/library/files.vue:408
msgid "Directory is empty"
msgstr "Verzeichnis ist leer"
#: src/dialog/account/edit.vue:61 src/dialog/account/edit.vue:120
msgid "Disabled"
msgstr "Aus"
#: src/routes.js:283 src/routes.js:290 src/routes.js:297 src/routes.js:304
msgid "Discover"
msgstr "Entdecken"
#: src/dialog/share.vue:156
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: src/dialog/upload.vue:39 src/pages/library/import.vue:44
#: src/pages/library/index.vue:43
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
#: src/component/album/clipboard.vue:115 src/component/file/clipboard.vue:78
#: src/component/label/clipboard.vue:91 src/component/photo/clipboard.vue:157
#: src/pages/settings/general.vue:351 src/share/album/clipboard.vue:70
#: src/share/photo/clipboard.vue:76
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: src/dialog/account/edit.vue:391
msgid "Download remote files"
msgstr "Dateien herunterladen"
#: src/pages/settings/general.vue:352
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Einzelne Bilder sowie Zip-Archive können heruntergeladen werden."
#: src/component/album/clipboard.vue:181 src/component/file/clipboard.vue:106
#: src/component/label/clipboard.vue:132 src/component/photo/clipboard.vue:223
#: src/component/photo/viewer.vue:146 src/share/album/clipboard.vue:93
#: src/share/photo/clipboard.vue:97
msgid "Downloading..."
msgstr "Lade herunter…"
#: src/dialog/photo/files.vue:103
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
#: src/resources/options.js:31
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
#: src/component/album/clipboard.vue:113 src/component/photo/clipboard.vue:152
#: src/pages/settings/general.vue:447 src/share/photo/clipboard.vue:71
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: src/dialog/album/edit.vue:8
msgid "Edit %{name}"
msgstr "%{name} bearbeiten"
#: src/dialog/account/edit.vue:162
msgid "Edit Account"
msgstr "Account bearbeiten"
#: src/dialog/photo/edit.vue:97
msgid "Edit Photo"
msgstr "Foto bearbeiten"
#: src/dialog/photo/info.vue:123
msgid "Edited"
msgstr "Bearbeitet"
#: src/dialog/account/edit.vue:60 src/dialog/account/edit.vue:119
msgid "Enabled"
msgstr "An"
#: src/resources/options.js:23
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: src/dialog/photo/files.vue:91
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/component/navigation.vue:278
msgid "Errors"
msgstr "Ereignisse"
#: src/pages/library/errors.vue:4
msgid "Event Log"
msgstr "Ereignisse"
#: src/resources/options.js:118
msgid "Every two days"
msgstr "Jeden zweiten Tag"
#: src/pages/settings/general.vue:67
msgid ""
"Exclude photos marked as private from search results, shared albums, labels "
"and places."
msgstr "Als privat markierte Bilder werden nicht in Suchergebnissen angezeigt."
#: src/dialog/account/edit.vue:288 src/dialog/share.vue:173
msgid "Expires"
msgstr "Ablaufdatum"
#: src/dialog/photo/details.vue:446
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtungszeit"
#: src/dialog/photo/details.vue:447
msgid "F Number"
msgstr "F Nummer"
#: src/dialog/share.vue:170
msgid "Failed copying to clipboard"
msgstr "Speichern in der Zwischenablage fehlgeschlagen"
#: src/dialog/share.vue:202
msgid "Failed removing link"
msgstr "Der Link konnte nicht entfernt werden"
#: src/dialog/share.vue:190
msgid "Failed updating link"
msgstr "Der Link konnte nicht aktualisiert werden"
#: src/dialog/upload.vue:243
msgid "Failure while importing uploaded files"
msgstr "Fehler beim Importieren der hochgeladenen Dateien"
#: src/resources/options.js:76
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
#: src/dialog/photo/info.vue:91
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: src/component/navigation.vue:102 src/routes.js:143
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: src/model/file.js:257
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: src/routes.js:203
msgid "File Browser"
msgstr "Datei Browser"
#: src/pages/library/index.vue:121 src/pages/settings/general.vue:131
msgid ""
"File types like RAW might need to be converted so that they can be displayed "
"in a browser. JPEGs will be stored in the same folder next to the original "
"using the best possible quality."
msgstr ""
"RAW-Bilder und Videos müssen zu JPEGs konvertiert werden, damit sie in der "
"Suche angezeigt werden können."
#: src/dialog/photo/edit.vue:31
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: src/pages/settings/general.vue:163
msgid ""
"Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' or 'IMG_1234 copy 2' belong "
"to the same photo."
msgstr ""
"Dateien mit Namen wie IMG_1234 (2) oder IMG_1234 copy 2 werden "
"zusammengefasst."
#: src/dialog/photo/details.vue:448
msgid "Focal Length"
msgstr "Brennweite"
#: src/dialog/account/edit.vue:326 src/dialog/account/edit.vue:332
#: src/dialog/share/upload.vue:93 src/model/folder.js:187
#: src/pages/library/files.vue:85 src/pages/library/import.vue:121
#: src/pages/library/index.vue:117
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: src/pages/library/files.vue:179
msgid "Folder Name"
msgstr "Ordnername"
#: src/component/navigation.vue:159 src/routes.js:130 src/routes.js:137
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
#: src/pages/settings.vue:4
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: src/resources/options.js:27
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: src/resources/options.js:139
msgid "Gold"
msgstr "Gold"
#: src/resources/options.js:142
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: src/resources/options.js:148
msgid "Grey"
msgstr "Grau"
#: src/component/album/toolbar.vue:104 src/component/photo/toolbar.vue:191
#: src/dialog/album/edit.vue:105
msgid "Group by similarity"
msgstr "Ähnlichkeit"
#: src/pages/settings/general.vue:162
msgid "Group Sequential"
msgstr "Sequenzen gruppieren"
#: src/component/navigation.vue:309 src/component/navigation.vue:25
#: src/pages/help.vue:4
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/component/navigation.vue:269
msgid "Hidden"
msgstr "Unsichtbar"
#: src/routes.js:209
msgid "Hidden Files"
msgstr "Unsichtbare Dateien"
#: src/pages/settings/general.vue:416
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Archivierte Inhalte werden nicht in den Suchergebnissen angezeigt."
#: src/pages/settings/general.vue:66
msgid "Hide Private"
msgstr "Privates ausblenden"
#: src/resources/options.js:99
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrid"
#: src/dialog/photo/labels.vue:126
msgid "image"
msgstr "Bild"
#: src/pages/library/import.vue:44 src/pages/settings/general.vue:607
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: src/pages/library/import.vue:164
msgid "Import failed"
msgstr "Import fehlgeschlagen"
#: src/pages/library/import.vue:26
msgid ""
"Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid "
"duplicates."
msgstr ""
"Dateien werden beim Import nach Datum sortiert und umbenannt um Duplikate zu "
"vermeiden."
#: src/pages/settings/general.vue:608
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Dateien werden beim Import nach Datum sortiert und umbenannt."
#: src/pages/library/import.vue:31
msgid "Importing"
msgstr "Importiere"
#: src/pages/library/import.vue:40
msgid "Importing files to originals..."
msgstr "Importiere Dateien ins Originals Verzeichnis…"
#: src/pages/library.vue:4 src/pages/library/index.vue:30
msgid "Index"
msgstr "Indexieren"
#: src/pages/library/index.vue:158
msgid "Indexing failed"
msgstr "Indexierung fehlgeschlagen"
#: src/pages/library/index.vue:38
msgid "Indexing photos and sidecar files..."
msgstr "Indexiere Bilder und Sidecar Dateien…"
#: src/dialog/account/edit.vue:362
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: src/model/rest.js:151
msgid "Item"
msgstr "Eintrag"
#: src/pages/library/import.vue:27
msgid "JPEGs and thumbnails are automatically rendered as needed."
msgstr "JPEGs und Thumbnails werden bei Bedarf automatisch erstellt."
#: src/dialog/photo/details.vue:454
msgid "Keywords"
msgstr "Suchbegriffe"
#: src/dialog/photo/labels.vue:106 src/model/label.js:121
msgid "Label"
msgstr "Kategorie"
#: src/dialog/photo/labels.vue:114 src/pages/labels.vue:197
msgid "Label Name"
msgstr "Name"
#: src/component/navigation.vue:230 src/dialog/photo/edit.vue:27
#: src/pages/settings/general.vue:543 src/routes.js:222
msgid "Labels"
msgstr "Kategorien"
#: src/component/label/clipboard.vue:118
msgid "Labels deleted"
msgstr "Kategorien gelöscht"
#: src/dialog/photo/details.vue:437 src/pages/settings/general.vue:265
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: src/pages/settings/sync.vue:95
msgid "Last Backup"
msgstr "Letztes Backup"
#: src/dialog/photo/details.vue:443
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
#: src/resources/options.js:50
msgid "Lavender"
msgstr "Lavendel"
#: src/component/photo/toolbar.vue:200 src/dialog/photo/details.vue:430
msgid "Lens"
msgstr "Linse"
#: src/pages/settings/general.vue:512
msgid "Let PhotoPrism create albums from past events."
msgstr "PhotoPrism erstellt automatisch Alben deiner schönsten Erlebnisse."
#: src/component/navigation.vue:243 src/component/navigation.vue:252
#: src/pages/settings/general.vue:6 src/pages/settings/general.vue:575
#: src/routes.js:241 src/routes.js:248 src/routes.js:255
msgid "Library"
msgstr "Dateien"
#: src/component/navigation.vue:317 src/component/navigation.vue:33
#: src/dialog/photo/details.vue:452 src/pages/about/license.vue:4
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
#: src/resources/options.js:141
msgid "Lime"
msgstr "Hellgrün"
#: src/model/link.js:101
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/component/album/toolbar.vue:95 src/component/photo/toolbar.vue:184
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: src/dialog/photo/details.vue:440
msgid "Local Time"
msgstr "Ortszeit"
#: src/dialog/photo/labels.vue:127
msgid "location"
msgstr "Ort"
#: src/component/photo/list.vue:115 src/share/photo/list.vue:97
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: src/component/navigation.vue:343
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: src/component/navigation.vue:331
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: src/pages/library.vue:17 src/pages/settings/general.vue:639
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: src/dialog/photo/details.vue:444
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
#: src/resources/options.js:135
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: src/dialog/photo/labels.vue:125
msgid "manual"
msgstr "Manuell"
#: src/dialog/account/edit.vue:45
msgid "Manual Upload"
msgstr "Manueller Upload"
#: src/resources/options.js:80
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: src/dialog/photo/files.vue:97
msgid "Missing"
msgstr "Fehlend"
#: src/component/navigation.vue:185 src/pages/settings/general.vue:511
#: src/routes.js:91 src/routes.js:98
msgid "Moments"
msgstr "Erlebnisse"
#: src/component/navigation.vue:72
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochrom"
#: src/component/photo/toolbar.vue:202 src/dialog/photo/info.vue:61
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: src/resources/options.js:54 src/resources/options.js:107
msgid "Moonlight"
msgstr "Mondlicht"
#: src/pages/albums.vue:446 src/share/albums.vue:350
msgid "More than 20 albums found"
msgstr "Über 20 Albengefunden"
#: src/pages/labels.vue:425
msgid "More than 20 labels found"
msgstr "Über 20 Labels gefunden"
#: src/pages/album/photos.vue:361 src/share/photos.vue:404
msgid "More than 50 entries found"
msgstr "Über 50 Einträge gefunden"
#: src/pages/photos.vue:394
msgid "More than 50 photos found"
msgstr "Über 50 Bilder gefunden"
#: src/component/album/toolbar.vue:93 src/component/photo/toolbar.vue:182
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
#: src/component/album/toolbar.vue:105 src/component/photo/toolbar.vue:192
#: src/dialog/album/edit.vue:106
msgid "Most relevant"
msgstr "Relevanz"
#: src/pages/library.vue:9 src/pages/library.vue:1
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: src/pages/library/import.vue:120
msgid "Move Files"
msgstr "Verschiebe Dateien"
#: src/common/vm.js:8 src/common/vm.js:9 src/common/vm.js:12
#: src/common/vm.js:13
msgid "msgid"
msgid_plural "plural"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/component/photo/list.vue:115 src/dialog/account/edit.vue:488
#: src/dialog/album/edit.vue:111 src/dialog/photo/files.vue:43
#: src/dialog/photo/files.vue:162 src/dialog/photo/info.vue:27
#: src/pages/login.vue:72 src/share/photo/list.vue:97
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/component/album/toolbar.vue:123 src/dialog/album/edit.vue:109
#: src/dialog/photo/labels.vue:116 src/pages/labels.vue:199
#: src/pages/library/files.vue:181
msgid "Name too long"
msgstr "Name zu lang"
#: src/pages/settings/sync.vue:103 src/resources/options.js:113
#: src/resources/options.js:123
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: src/pages/settings/account.vue:66
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: src/component/album/toolbar.vue:101 src/component/photo/toolbar.vue:188
#: src/dialog/album/edit.vue:102
msgid "Newest first"
msgstr "Neueste zuerst"
#: src/dialog/photo/archive.vue:13 src/dialog/photo/info.vue:265
#: src/dialog/photo/info.vue:296
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: src/pages/albums.vue:439 src/share/albums.vue:343
msgid "No albums found"
msgstr "Keine Alben gefunden"
#: src/pages/albums.vue:49 src/share/albums.vue:24
msgid "No albums matched your search"
msgstr "Keine Alben entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/pages/album/photos.vue:354 src/share/photos.vue:397
msgid "No entries found"
msgstr "Keine Einträge gefunden"
#: src/pages/library/files.vue:36
msgid "No files matched your search"
msgstr "Keine Dateien entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/dialog/photo/labels.vue:17
msgid "No labels found"
msgstr "Keine Labels gefunden"
#: src/pages/labels.vue:35
msgid "No labels matched your search"
msgstr "Keine Labels entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/pages/albums.vue:39 src/share/albums.vue:16
msgid "No moments matched your search"
msgstr "Keine passenden Alben gefunden"
#: src/pages/photos.vue:387 src/pages/places.vue:194 src/pages/places.vue:231
msgid "No photos found"
msgstr "Keine Bilder gefunden"
#: src/component/photo/cards.vue:6 src/component/photo/mosaic.vue:6
#: src/share/photo/cards.vue:6 src/share/photo/mosaic.vue:6
msgid "No photos matched your search"
msgstr "Es wurden keine passenden Bilder gefunden"
#: src/pages/settings/sync.vue:17
msgid "No servers configured."
msgstr "Keine Backup-Server eingerichtet."
#: src/pages/library/errors.vue:7
msgid "No warnings or errors"
msgstr "Keine Warnungen oder Fehler vorhanden"
#: src/component/photo/cards.vue:11 src/component/photo/list.vue:101
#: src/component/photo/mosaic.vue:11 src/dialog/upload.vue:52
#: src/pages/settings/general.vue:99 src/share/photo/cards.vue:11
#: src/share/photo/list.vue:84 src/share/photo/mosaic.vue:11
msgid ""
"Non-photographic and low-quality images require a review before they appear "
"in search results."
msgstr ""
"Nicht-fotografische Inhalte oder Fotos mit geringer Qualität werden erst "
"nach einer Bestätigung in der Suche angezeigt."
#: src/resources/options.js:72
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: src/model/thumb.js:66
msgid "Not Found"
msgstr "Keine Ergebnisse"
#: src/pages/people.vue:3
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Noch nicht implementiert"
#: src/pages/library/import.vue:29
msgid "Note that you can as well manage and re-index your originals manually."
msgstr ""
"Beachte: Wenn du deine Ordnerstruktur und Dateinamen beibehalten willst "
"nutze Index statt Import."
#: src/dialog/account/add.vue:20
msgid ""
"Note: Only WebDAV servers like Nextcloud can be configured at the moment. "
"Support for additional\n"
" services like Google Drive will be added over time."
msgstr ""
"Hinweis: Momentan können nur WebDAV Server wie Nextcloud konfiguriert "
"werden. Die Unterstützung weiterer Dienste ist geplant."
#: src/pages/settings/account.vue:20
msgid ""
"Note: Updating the password will not revoke access from already "
"authenticated users."
msgstr ""
"Note: Bereits angemeldete Benutzer werden nach ändern des Passworts nicht "
"automatisch abgemeldet."
#: src/dialog/photo/details.vue:455
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#: src/pages/library/logs.vue:5
msgid "Nothing to see here yet. Be patient."
msgstr "Noch nichts zu sehen. Gedulde dich noch ein bisschen."
#: src/dialog/upload.vue:36
msgid "of"
msgstr "von"
#: src/resources/options.js:91
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: src/dialog/photo/details.vue:128
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/component/album/toolbar.vue:102 src/component/photo/toolbar.vue:189
#: src/dialog/album/edit.vue:103
msgid "Oldest first"
msgstr "Älteste zuerst"
#: src/resources/options.js:119
msgid "Once a week"
msgstr "Einmal die Woche"
#: src/pages/albums.vue:441 src/share/albums.vue:345
msgid "One album found"
msgstr "Ein Album gefunden"
#: src/pages/album/photos.vue:356 src/pages/library/files.vue:410
#: src/share/photos.vue:399
msgid "One entry found"
msgstr "Ein Eintrag gefunden"
#: src/pages/photos.vue:389
msgid "One photo found"
msgstr "Ein Foto gefunden"
#: src/resources/options.js:58
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/resources/options.js:138
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: src/dialog/account/edit.vue:352
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: src/pages/library/import.vue:28
msgid "Original file names will be stored and indexed."
msgstr "Die originalen Dateinamen werden gespeichert und indexiert."
#: src/dialog/photo/files.vue:49 src/dialog/photo/info.vue:33
msgid "Original Name"
msgstr "Original Name"
#: src/component/navigation.vue:260 src/pages/library/files.vue:6
#: src/pages/settings/general.vue:479
msgid "Originals"
msgstr "Originale"
#: src/dialog/account/add.vue:80 src/dialog/account/edit.vue:561
#: src/dialog/share.vue:154 src/pages/login.vue:73
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: src/pages/settings/account.vue:91
msgid "Password changed"
msgstr "Passwort geändert"
#: src/dialog/photo/info.vue:21
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#: src/routes.js:235
msgid "People"
msgstr "Menschen"
#: src/model/photo.js:583
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: src/pages/about/about.vue:73
msgid ""
"PhotoPrism™ is a registered trademark of Michael Mayer. You may use it as "
"required to\n"
" describe our software, run your own server, for educational "
"purposes, but not for offering commercial\n"
" goods, products, or services without prior written permission. In "
"other words, please ask."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:54 src/component/navigation.vue:63
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
#: src/resources/options.js:136
msgid "Pink"
msgstr "Pink"
#: src/component/navigation.vue:198 src/component/navigation.vue:207
#: src/pages/settings/general.vue:124 src/pages/settings/general.vue:671
#: src/routes.js:178 src/routes.js:184 src/routes.js:190 src/routes.js:197
msgid "Places"
msgstr "Karten"
#: src/pages/settings/account.vue:99
msgid "Please confirm your new password."
msgstr "Bitte bestätige dein neues Passwort."
#: src/dialog/upload.vue:47
msgid ""
"Please don't upload photos containing offensive content. Uploads\n"
" that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr ""
"Bitte lade keine anstößigen Bilder hoch, diese werden automatisch erkannt "
"und gelöscht."
#: src/pages/login.vue:14
msgid "Please enter your name and password to proceed:"
msgstr "Bitte gib dein Passwort ein, um fortzufahren…"
#: src/pages/library/files.vue:39
msgid ""
"Please re-index your originals if a file you expect is\n"
" missing."
msgstr "Wenn du eine Datei vermisst, indexiere deine Originals erneut."
#: src/dialog/account/edit.vue:414
msgid "Preserve filenames"
msgstr "Namen beibehalten"
#: src/pages/library/import.vue:53
msgid "Press button to start copying..."
msgstr "Klicke “Import” um den Kopiervorgang zu starten"
#: src/pages/library/index.vue:47
msgid "Press button to start indexing..."
msgstr "Klicke “Indexieren” um das Indexieren zu starten"
#: src/pages/library/import.vue:48
msgid "Press button to start moving..."
msgstr "Klicke “Import” um den Importvorgang zu starten"
#: src/dialog/upload.vue:22 src/dialog/upload.vue:4
msgid "Press enter to create a new album."
msgstr "Klicke Enter um ein neues Album zu erstellen."
#: src/dialog/photo/files.vue:18
msgid "Preview"
msgstr "Voransicht"
#: src/dialog/photo/files.vue:34 src/dialog/photo/files.vue:156
msgid "Primary"
msgstr "Hauptdatei"
#: src/component/navigation.vue:115 src/dialog/photo/info.vue:99
#: src/routes.js:164
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: src/resources/options.js:134
msgid "Purple"
msgstr "Purpur"
#: src/pages/settings/general.vue:98
msgid "Quality Filter"
msgstr "Qualitätsfilter"
#: src/dialog/photo/info.vue:70
msgid "Quality Score"
msgstr "Qualität"
#: src/pages/discover.vue:16
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
#: src/resources/options.js:62
msgid "Raspberry"
msgstr "Himbeere"
#: src/pages/library/index.vue:120
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr ""
"Indexiere alle Dateien, auch bereits indexierte und unveränderte Dateien."
#: src/component/album/toolbar.vue:100 src/component/photo/toolbar.vue:187
#: src/dialog/album/edit.vue:101
msgid "Recently added"
msgstr "Zuletzt hinzugefügt"
#: src/resources/options.js:137
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: src/pages/settings/general.vue:377
msgid "Reloading..."
msgstr "Lade…"
#: src/dialog/account/edit.vue:104
msgid "Remote Sync"
msgstr "Remote Sync"
#: src/component/file/clipboard.vue:80 src/component/label/clipboard.vue:94
#: src/component/photo/clipboard.vue:154 src/share/photo/clipboard.vue:73
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/component/photo/clipboard.vue:198
msgid "remove failed: unknown album"
msgstr "Entfernen fehlgeschlagen: Unbekanntes Album"
#: src/pages/library/import.vue:124
msgid ""
"Remove imported files to save storage. Unsupported file types will never be "
"deleted, they remain in their current location."
msgstr ""
"Verschiebe Dateien von Import zu Originals, um Speicherplatz zu sparen. "
"Dateitypen, die nicht unterstützt werden, bleiben in Import bestehen. "
"Verschobene Dateien werden neu sortiert und umbenannt."
#: src/common/api.js:60
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Request fehlgeschlagen - ungültige Antwort"
#: src/dialog/photo/info.vue:78
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
#: src/component/photo/clipboard.vue:156 src/share/photo/clipboard.vue:75
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: src/pages/settings/account.vue:95
msgid "Retype Password"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: src/component/navigation.vue:80 src/routes.js:157
msgid "Review"
msgstr "Bestätigen"
#: src/dialog/photo/files.vue:67
msgid "Root"
msgstr "Hauptverzeichnis"
#: src/resources/options.js:35
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: src/dialog/account/edit.vue:98 src/dialog/album/edit.vue:41
#: src/dialog/share.vue:60
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/component/album/toolbar.vue:116 src/component/photo/toolbar.vue:196
#: src/dialog/album/edit.vue:113 src/dialog/photo/details.vue:426
#: src/dialog/photo/labels.vue:113 src/pages/albums.vue:239
#: src/pages/labels.vue:196 src/pages/library/files.vue:178
#: src/pages/places.vue:174 src/routes.js:228 src/share/albums.vue:161
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/pages/settings/general.vue:672
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Fotos werden auf einer Weltkarte angezeigt."
#: src/pages/discover.vue:12
msgid "Season"
msgstr "Jahreszeit"
#: src/resources/options.js:66
msgid "Seaweed"
msgstr "Seegras"
#: src/dialog/share.vue:260
msgid "Secret"
msgstr "Code"
#: src/dialog/upload.vue:117
msgid "Select albums or create a new one"
msgstr "Wähle Alben aus oder erstelle ein neues"
#: src/component/photo/clipboard.vue:172
msgid "Selection archived"
msgstr "Auswahl archiviert"
#: src/component/photo/clipboard.vue:185
msgid "Selection restored"
msgstr "Auswahl wiederhergestellt"
#: src/pages/settings/sync.vue:92
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: src/dialog/account/add.vue:78 src/dialog/account/edit.vue:513
#: src/dialog/share.vue:152
msgid "Service URL"
msgstr "Service URL"
#: src/component/navigation.vue:292 src/component/navigation.vue:301
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:17
#: src/routes.js:262 src/routes.js:269 src/routes.js:276
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: src/pages/settings/general.vue:381
msgid "Settings saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: src/dialog/share/upload.vue:95
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"
#: src/component/album/clipboard.vue:114 src/component/photo/clipboard.vue:150
#: src/pages/settings/general.vue:383 src/share/album/clipboard.vue:69
#: src/share/photo/clipboard.vue:69
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: src/dialog/share.vue:6
msgid "Share %{name}"
msgstr "%{name} teilen"
#: src/share/albums.vue:60
msgid "Shared with you."
msgstr "Mit dir geteilt."
#: src/pages/settings/general.vue:576
msgid "Show Library in navigation menu."
msgstr "Datei-Verwaltung in der Hauptnavigation anzeigen."
#: src/pages/settings/general.vue:640
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Server-Ereignisprotokoll anzeigen."
#: src/model/file.js:198
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
#: src/pages/login.vue:26
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: src/pages/discover.vue:8
msgid "Similar"
msgstr "Ähnlich"
#: src/dialog/account/edit.vue:261 src/dialog/photo/files.vue:73
#: src/dialog/photo/files.vue:164
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: src/resources/options.js:84
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
#: src/component/album/toolbar.vue:120 src/component/photo/toolbar.vue:205
#: src/dialog/photo/details.vue:434
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiere nach"
#: src/component/album/toolbar.vue:103 src/component/photo/toolbar.vue:190
#: src/dialog/album/edit.vue:104
msgid "Sort by file name"
msgstr "Nach Dateinamen sortieren"
#: src/dialog/album/edit.vue:117
msgid "Sort Order"
msgstr "Reihenfolge"
#: src/dialog/photo/labels.vue:107
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: src/component/navigation.vue:216
msgid "States"
msgstr "Länder"
#: src/dialog/photo/files.vue:166
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/resources/options.js:95
msgid "Streets"
msgstr "Straßen"
#: src/pages/settings/general.vue:742
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: src/dialog/photo/details.vue:449
msgid "Subject"
msgstr "Bildinhalt"
#: src/pages/settings/sync.vue:94
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
#: src/dialog/account/edit.vue:460
msgid "Sync raw images"
msgstr "RAW-Dateien sichern"
#: src/component/photo/list.vue:112 src/share/photo/list.vue:95
msgid "Taken"
msgstr "Aufgenommen"
#: src/component/photo/toolbar.vue:207 src/dialog/photo/details.vue:436
msgid "Taken after"
msgstr "Erstell nach"
#: src/component/photo/toolbar.vue:206 src/dialog/photo/details.vue:435
msgid "Taken before"
msgstr "Erstellt vor"
#: src/resources/options.js:143
msgid "Teal"
msgstr "Blaugrün"
#: src/dialog/photo/details.vue:464
msgid "Text too long"
msgstr "Text ist zu lang"
#: src/pages/library/index.vue:35
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Der Index enthält momentan %{n} versteckte Dateien."
#: src/pages/library/index.vue:36
msgid ""
"Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet "
"or there are duplicates."
msgstr ""
"Their format may not be supported, they havent been converted to JPEG yet "
"or there are duplicates."
#: src/pages/settings/general.vue:234
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: src/dialog/photo/details.vue:438
msgid "Time Zone"
msgstr "Zeitzone"
#: src/component/photo/list.vue:111 src/dialog/photo/details.vue:439
#: src/dialog/photo/info.vue:41 src/share/photo/list.vue:94
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/dialog/photo/info.vue:47
msgid "Title Source"
msgstr "Herkunft des Titels"
#: src/pages/albums.vue:237 src/share/albums.vue:159
msgid "Title too long"
msgstr "Titel zu lang"
#: src/app.js:135 src/share.js:135
msgid "to"
msgstr ""
#: src/dialog/share.vue:261
msgid "Token"
msgstr "Code"
#: src/pages/library/files.vue:414
msgid "Too many files in folder, showing first"
msgstr "Es befinden sich zu viele Dateien im Ordner. Zeige die ersten "
#: src/resources/options.js:103
msgid "Topographic"
msgstr "Topographisch"
#: src/pages/about/about.vue:72
msgid "Trademarks"
msgstr "Markenrechte"
#: src/pages/albums.vue:52
msgid ""
"Try again using a different term or create a new album from a\n"
" selection in Photos."
msgstr ""
"Versuche es nochmal mit einem anderen Suchbegriff oder erstelle ein neues "
"Album."
#: src/pages/labels.vue:38
msgid "Try again using a related or otherwise similar term."
msgstr "Versuche es nochmal mit einem verwandten oder ähnlichen Suchbegriff"
#: src/component/photo/cards.vue:9 src/component/photo/list.vue:98
#: src/component/photo/mosaic.vue:9 src/share/photo/cards.vue:9
#: src/share/photo/list.vue:81 src/share/photo/mosaic.vue:9
msgid ""
"Try using other terms and search options such as category, country and "
"camera."
msgstr ""
"Leider nichts gefunden, versuche es mit anderen Begriffen oder Suchfiltern."
#: src/dialog/account/edit.vue:620 src/dialog/photo/files.vue:79
#: src/dialog/photo/files.vue:165 src/dialog/photo/info.vue:15
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/dialog/photo/files.vue:55
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/dialog/photo/files.vue:37
msgid "Ungroup"
msgstr "Gruppierung auflösen"
#: src/component/photo/toolbar.vue:235 src/dialog/photo/details.vue:420
#: src/dialog/photo/info.vue:197 src/model/photo.js:349 src/model/photo.js:361
#: src/model/photo.js:385 src/model/photo.js:397 src/model/photo.js:474
#: src/model/photo.js:487 src/resources/options.js:16
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/dialog/photo/info.vue:115
msgid "Updated"
msgstr "Geändert"
#: src/dialog/share/upload.vue:94 src/dialog/upload.vue:8
#: src/dialog/upload.vue:56 src/pages/library/import.vue:39
#: src/pages/settings/general.vue:319 src/pages/settings/sync.vue:93
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: src/dialog/upload.vue:239
msgid "Upload complete"
msgstr "Vollständig hochgeladen"
#: src/dialog/upload.vue:38
msgid "Upload complete. Indexing..."
msgstr "Hochladen abgeschlossen. Indexiere…"
#: src/dialog/upload.vue:34
msgid "Upload failed"
msgstr "Upload fehlgeschlagen"
#: src/dialog/account/edit.vue:437
msgid "Upload local files"
msgstr "Dateien hochladen"
#: src/pages/settings/general.vue:384
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Teile Links mit Freunden und lade Inhalte hoch."
#: src/dialog/upload.vue:36
msgid "Uploading"
msgstr "Lade hoch"
#: src/dialog/upload.vue:143 src/dialog/upload.vue:151
#: src/dialog/upload.vue:192
msgid "Uploading photos..."
msgstr "Bilder werden hochgeladen…"
#: src/dialog/share.vue:193
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/model/user.js:98
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: src/pages/settings/general.vue:38
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
#: src/dialog/account/add.vue:79 src/dialog/account/edit.vue:537
#: src/dialog/share.vue:153
msgid "Username"
msgstr "Nutzername"
#: src/dialog/photo/details.vue:442
msgid "UTC Date"
msgstr "UTC Datum"
#: src/dialog/photo/details.vue:441
msgid "UTC Time"
msgstr "UTC Zeit"
#: src/model/file.js:196 src/model/photo.js:434 src/model/photo.js:448
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/component/navigation.vue:128 src/routes.js:150
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: src/component/album/toolbar.vue:117 src/component/photo/toolbar.vue:197
#: src/dialog/album/edit.vue:114 src/dialog/photo/details.vue:427
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/share/albums.vue:19
msgid ""
"Wait until a moment was shared with you or try again using a different term."
msgstr ""
"Warte bis jemand ein Album mit dir geteilt hat oder versuche es erneut mit "
"einem anderen Suchbegriff."
#: src/share/albums.vue:27
msgid ""
"Wait until an album was shared with you or try again using a different term."
msgstr ""
"Warte bis jemand ein Album mit dir geteilt hat oder versuche es erneut mit "
"einem anderen Suchbegriff."
#: src/pages/albums.vue:42
msgid ""
"Wait until PhotoPrism has analyzed your library or try\n"
" again using a different term."
msgstr ""
"Warte bis PhotoPrism deine Dateien analysiert hat oder versuche es erneut "
"mit einem anderen Suchbegriff."
#: src/dialog/share.vue:80 src/dialog/share/upload.vue:7
msgid "WebDAV Upload"
msgstr "WebDAV Upload"
#: src/pages/about/about.vue:4
msgid "Whatever it is, we'd love to hear from you!"
msgstr "Wir freuen uns, von dir zu hören!"
#: src/pages/library/errors.vue:31
msgid ""
"When PhotoPrism found broken files or there are other potential issues, "
"you'll see a short message on this page."
msgstr ""
"Auf dieser Seite erscheint ein Hinweis, falls PhotoPrism beschädigte Dateien "
"findet oder es andere Probleme gibt."
#: src/resources/options.js:147
msgid "White"
msgstr "Weiß"
#: src/pages/about/about.vue:28
msgid "Who we are"
msgstr "Wer wir sind"
#: src/component/photo/toolbar.vue:201 src/dialog/photo/details.vue:431
#: src/dialog/photo/info.vue:53
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: src/resources/options.js:140
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
#: src/dialog/photo/archive.vue:15 src/dialog/photo/files.vue:99
#: src/dialog/photo/files.vue:105 src/dialog/photo/info.vue:264
#: src/dialog/photo/info.vue:295
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/component/album/clipboard.vue:172 src/share/album/clipboard.vue:84
msgid "You can only download one album"
msgstr "Du kannst nur ein Album gleichzeitig downloaden"
#: src/component/label/clipboard.vue:123
msgid "You can only download one label"
msgstr "Es kann nur eine Kategorie gleichzeitig downgeloadet werden"
#~ msgid " labels loaded"
#~ msgstr " Kategorien geladen"
#~ msgid "All "
#~ msgstr "Alle "
#~ msgid " entries loaded"
#~ msgstr " Einträge geladen"
#~ msgid " photos loaded"
#~ msgstr " Fotos geladen"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Ändern"
#~ msgid "Synced"
#~ msgstr "Synchronisiert"
#~ msgid "WebDAV Server"
#~ msgstr "WebDAV Server"
#~ msgid "Add Remote Service"
#~ msgstr "Remote Service hinzufügen"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Über"
#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Passwort ändern"
#~ msgid "All photos and videos"
#~ msgstr "Alle Fotos und Videos"
#~ msgid "Complete rescan"
#~ msgstr "Alle Dateien erneut indexieren"
#~ msgid "Create thumbnails"
#~ msgstr "Thumbnails generieren"
#~ msgid "Display indexed files in Originals"
#~ msgstr "Originals Verzeichnis anzeigen"
#~ msgid ""
#~ "Move files from import to originals to save storage. Unsupported file "
#~ "types will never be deleted, they remain in their current location."
#~ msgstr ""
#~ "Verschiebe Dateien von Import zu Originals, um Speicherplatz zu sparen. "
#~ "Dateitypen, die nicht unterstützt werden, bleiben in Import bestehen. "
#~ "Verschobene Dateien werden neu sortiert und umbenannt."
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Besitzer"
#~ msgid "Remote delete"
#~ msgstr "Lösche remote"
#~ msgid "Remove imported files"
#~ msgstr "Entferne Dateien nach dem Import"
#~ msgid "Server Logs"
#~ msgstr "Server Logs"
#~ msgid "Sign In"
#~ msgstr "Anmelden"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Start"
#~ msgid "Add Account"
#~ msgstr "Neuer Account"
#~ msgid "Add more by selecting them from search results."
#~ msgstr "Füge zusätzliche Fotos hinzu, indem du sie selektierst."
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Authentifizierung benötigt"
#~ msgid "Contains"
#~ msgstr "Enthält"
#~ msgid "Empty album."
#~ msgstr "Leeres Album."
#~ msgid ""
#~ "Imported files will be sorted by date\n"
#~ " and given a unique name to avoid "
#~ "duplicates."
#~ msgstr ""
#~ "Dateien werden beim Import nach Datum sortiert und umbenannt, um "
#~ "Duplikate zu vermeiden."
#~ msgid ""
#~ "Low-quality photos require a review before they appear in search results."
#~ msgstr ""
#~ "Fotos mit geringer Qualität werden erst nach einer Überprüfung in "
#~ "Suchergebnissen angezeigt."
#~ msgid "Maintained"
#~ msgstr "Gewartet"
#~ msgid "No files found"
#~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
#~ msgid "People you share a link with will be able to view the"
#~ msgstr "Jeder mit diesem Link sieht dein"
#~ msgid "photos."
#~ msgstr "Fotos."
#~ msgid "Document ID"
#~ msgstr "Dokument ID"
#~ msgid "Press"
#~ msgstr "Drücke"
#~ msgid "4 Day"
#~ msgstr "4 Tage"
#~ msgid "Accounts"
#~ msgstr "Accounts"
#~ msgid "Convert RAW files"
#~ msgstr "RAW Dateien konvertieren"
#~ msgid "Custom Daily"
#~ msgstr "Täglich"
#~ msgid "Custom Weekly"
#~ msgstr "Wöchentlich"
#~ msgid "Day"
#~ msgstr "Tag"
#~ msgid "Features"
#~ msgstr "Funktionen"
#~ msgid "Group related files"
#~ msgstr "Dateien gruppieren"
#~ msgid "Hide private content"
#~ msgstr "Privatfilter"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nächste"
#~ msgid ""
#~ "Pre-render thumbnails if not done already. On-demand rendering saves "
#~ "storage but requires a powerful CPU."
#~ msgstr ""
#~ "Thumbnails werden vorgeladen. Späteres laden verbraucht weniger "
#~ "Speicherplatz, benötigt aber eine starke CPU."
#~ msgid "Press button to import photos..."
#~ msgstr "Klicke “Import” um Fotos zu importieren…"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Zurück"
#~ msgid "Story"
#~ msgstr "Story"
#~ msgid "Week"
#~ msgstr "Woche"
#~ msgid ""
#~ "Imported files will be sorted by date\n"
#~ " and given a unique name to avoid duplicates.\n"
#~ " JPEGs and thumbnails are automatically rendered "
#~ "as needed.\n"
#~ " Original file names will be stored and indexed.\n"
#~ " Note that you can as well manage and re-index "
#~ "your originals manually."
#~ msgstr ""
#~ "Importierte Dateien werden nach Datum sortiert und umbenannt.\n"
#~ "JPEGs und Thumbnails werden automatisch erstellt, wenn nötig.\n"
#~ "Die ursprünglichen Dateinamen werden gespeichert und indexiert.\n"
#~ "Beachte: Wenn du deine Ordnerstruktur und deine Dateinamen beibehalten "
#~ "willst kannst du alternativ zum Import den Indexes verwenden."
#~ msgid "3rd-party software packages"
#~ msgstr "3rd-party Software"
#~ msgid "A big"
#~ msgstr "Ein großes"
#~ msgid "thank you"
#~ msgstr "Dankeschön"
#~ msgid "to everyone who made this possible!"
#~ msgstr "an alle, die das hier möglich machen!"
#~ msgid "Finding your position..."
#~ msgstr "Suche Standort…"
#~ msgid "Geolocation is not available"
#~ msgstr "Standort nicht verfügbar"
#~ msgid "More than 100 photos found"
#~ msgstr "Über 100 Fotos gefunden"
#~ msgid "New Album"
#~ msgstr "Neues Album"
#~ msgid "No locations found"
#~ msgstr "Keine Orte gefunden"
#~ msgid "Remove from album"
#~ msgstr "Entferne aus dem Album"
#~ msgid "Select album"
#~ msgstr "Wähle Album aus"
#~ msgid "Select photos to start upload..."
#~ msgstr "Wähle Fotos um den Upload zu starten…"
#~ msgid "Skip existing photos and sidecar files"
#~ msgstr "Überspringe existierende Fotos und Sidecar Dateien"
#~ msgid "Toggled story flag"
#~ msgstr "Stelle Story Modus um"
#~ msgid "Vibrant"
#~ msgstr "Kräftige Farbe"