photoprism/frontend/src/resources/de.po
Michael Mayer 4f6fd4ccf3 Frontend: Translate options, labels and hints
Signed-off-by: Michael Mayer <michael@liquidbytes.net>
2020-07-02 15:43:34 +02:00

1761 lines
44 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: easygettext\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/pages/albums.vue:443 src/share/albums.vue:347
msgid " albums found"
msgstr " Alben gefunden"
#: src/pages/albums.vue:365 src/share/albums.vue:269
msgid " albums loaded"
msgstr " Alben geladen"
#: src/pages/album/photos.vue:358 src/pages/library/files.vue:412
#: src/share/photos.vue:401
msgid " entries found"
msgstr " Einträge gefunden"
#: src/share/photos.vue:298
msgid " entries loaded"
msgstr " Einträge geladen"
#: src/pages/labels.vue:423
msgid " labels found"
msgstr " Labels gefunden"
#: src/pages/labels.vue:342
msgid " labels loaded"
msgstr " Labels geladen"
#: src/pages/photos.vue:391
msgid " photos found"
msgstr " Fotos gefunden"
#: src/pages/photos.vue:290
msgid " photos loaded"
msgstr " Fotos geladen"
#: src/dialog/share.vue:72
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A click will copy it to your clipboard. Any private photos remain "
#| "private.\n"
#| " Alternatively, you can upload files directly to "
#| "WebDAV servers like Nextcloud."
msgid ""
"A click will copy it to your clipboard. Any private photos remain private.\n"
" Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers "
"like Nextcloud."
msgstr ""
"Klicke auf den Link, um ihn zu kopieren. Private Fotos werden nicht "
"angezeigt.\n"
"Alternativ kannst du deine Dateien auch direkt zu WebDAV Servern wie "
"Nextcloud hochladen."
#: src/component/navigation.vue:307 src/component/navigation.vue:25
#: src/routes.js:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/dialog/share/upload.vue:92 src/model/account.js:91
#: src/pages/settings.vue:12
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: src/dialog/photo/labels.vue:109
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: src/pages/settings/sync.vue:33
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: src/resources/hints.js:14
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Fotos können über den Browser hochgeladen werden."
#: src/dialog/share.vue:76
msgid "Add Link"
msgstr "Link hinzufügen"
#: src/pages/albums.vue:108
msgid "Add photos from search results by selecting them."
msgstr "Füge Fotos hinzu, indem du sie selektierst."
#: src/dialog/account/add.vue:5
msgid "Add Remote Service"
msgstr "Remote Service hinzufügen"
#: src/component/album/clipboard.vue:116 src/component/file/clipboard.vue:79
#: src/component/label/clipboard.vue:93 src/component/photo/clipboard.vue:153
#: src/dialog/photo/album.vue:62 src/share/album/clipboard.vue:71
#: src/share/photo/clipboard.vue:72
msgid "Add to album"
msgstr "Zu Album hinzufügen"
#: src/dialog/photo/files.vue:61
msgid "Added"
msgstr ""
#: src/model/album.js:131 src/routes.js:104
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: src/component/album/toolbar.vue:114 src/dialog/photo/album.vue:61
#: src/pages/albums.vue:240 src/share/albums.vue:162
msgid "Album Name"
msgstr "Album Name"
#: src/component/navigation.vue:139 src/component/navigation.vue:148
#: src/routes.js:97 src/share/routes.js:15 src/share/routes.js:22
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
#: src/component/album/clipboard.vue:167
msgid "Albums deleted"
msgstr "Alben gelöscht"
#: src/pages/albums.vue:365 src/pages/labels.vue:342 src/pages/photos.vue:290
#: src/share/albums.vue:269 src/share/photos.vue:298
msgid "All "
msgstr "Alle "
#: src/pages/album/photos.vue:255
msgid "All %{n} entries loaded"
msgstr "Alle %{n} Einträge geladen"
#: src/component/album/toolbar.vue:79 src/component/photo/toolbar.vue:174
msgid "All Cameras"
msgstr "Alle Kameras"
#: src/component/photo/toolbar.vue:177 src/pages/albums.vue:212
#: src/share/albums.vue:135
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"
#: src/component/photo/toolbar.vue:176
msgid "All Colors"
msgstr "Alle Farben"
#: src/component/album/toolbar.vue:83 src/component/photo/toolbar.vue:173
msgid "All Countries"
msgstr "Alle Länder"
#: src/pages/library/import.vue:106
msgid "All files from import folder"
msgstr "Alle Dateien aus Import"
#: src/component/photo/toolbar.vue:175
msgid "All Lenses"
msgstr "Alle Linsen"
#: src/component/photo/toolbar.vue:228
msgid "All Months"
msgstr "Alle Monate"
#: src/pages/library/index.vue:98
msgid "All originals"
msgstr "Alle Dateien aus Originals"
#: src/routes.js:221
msgid "All photos and videos"
msgstr "Alle Fotos und Videos"
#: src/component/photo/toolbar.vue:243
msgid "All Years"
msgstr "Alle Jahre"
#: src/dialog/photo/details.vue:445
msgid "Altitude (m)"
msgstr "Höhenmeter"
#: src/common/api.js:76
msgid "An error occurred - are you offline?"
msgstr ""
#: src/resources/labels.js:29
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#: src/resources/labels.js:14
msgid "API Key"
msgstr "API Key"
#: src/dialog/photo/details.vue:125
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: src/dialog/photo/details.vue:124
msgid "Approve"
msgstr "Übernehmen"
#: src/component/navigation.vue:87 src/component/photo/clipboard.vue:155
#: src/dialog/photo/archive.vue:15 src/resources/labels.js:35 src/routes.js:164
#: src/share/photo/clipboard.vue:74
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
#: src/dialog/photo/info.vue:139
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#: src/dialog/photo/archive.vue:9
msgid "Are you sure you want to archive these photos?"
msgstr "Diese Fotos wirklich archivieren?"
#: src/dialog/album/delete.vue:9
msgid "Are you sure you want to delete these albums?"
msgstr "Diese Alben wirklich löschen?"
#: src/dialog/label/delete.vue:9
msgid "Are you sure you want to delete these labels?"
msgstr "Diese Labels wirklich löschen?"
#: src/dialog/account/remove.vue:9
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Diesen Account wirklich löschen?"
#: src/dialog/photo/details.vue:450
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
#: src/pages/settings/account.vue:70
msgid "At least 6 characters."
msgstr ""
#: src/resources/hints.js:11
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Labels können angesehen und bearbeitet werden."
#: src/common/notify.js:72
msgid "Busy, please wait..."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:170 src/routes.js:110 src/routes.js:117
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: src/component/album/toolbar.vue:119 src/component/photo/list.vue:113
#: src/component/photo/toolbar.vue:198 src/dialog/album/edit.vue:116
#: src/dialog/photo/details.vue:429 src/share/photo/list.vue:96
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: src/dialog/photo/info.vue:84
msgid "Camera Serial"
msgstr "Kamera Seriennummer"
#: src/pages/album/photos.vue:261 src/pages/photos.vue:296
#: src/share/photos.vue:304
msgid "Can't load more, limit reached"
msgstr ""
#: src/dialog/account/add.vue:81 src/dialog/account/remove.vue:13
#: src/dialog/album/delete.vue:13 src/dialog/album/edit.vue:38
#: src/dialog/label/delete.vue:13 src/dialog/photo/album.vue:15
#: src/dialog/photo/archive.vue:13 src/dialog/share.vue:155
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/pages/library/import.vue:35
#: src/pages/library/index.vue:26 src/resources/labels.js:4
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/component/album/toolbar.vue:94 src/component/photo/toolbar.vue:182
msgid "Cards"
msgstr "Karten"
#: src/component/album/toolbar.vue:121 src/component/photo/toolbar.vue:203
#: src/dialog/album/edit.vue:118 src/dialog/photo/details.vue:433
#: src/pages/albums.vue:241 src/share/albums.vue:163
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: src/pages/settings/account.vue:26
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: src/resources/hints.js:16
msgid "Change photo titles, locations and other metadata."
msgstr "Titel, Standort und andere Metadaten können bearbeitet werden."
#: src/component/photo/clipboard.vue:151 src/share/photo/clipboard.vue:70
msgid "Change private flag"
msgstr "Privatstatus ändern"
#: src/dialog/photo/files.vue:30
msgid "Change Status"
msgstr "Status ändern"
#: src/dialog/photo/info.vue:131
msgid "Checked"
msgstr ""
#: src/dialog/photo/details.vue:121 src/dialog/share.vue:85
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/dialog/photo/files.vue:85
msgid "Codec"
msgstr ""
#: src/component/photo/toolbar.vue:202 src/dialog/photo/details.vue:432
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: src/pages/discover.vue:4
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: src/resources/labels.js:31
msgid "Complete rescan"
msgstr "Alle Dateien erneut indexieren"
#: src/pages/library/index.vue:115
msgid "Complete Rescan"
msgstr "Alle Dateien erneut indexieren"
#: src/dialog/photo/labels.vue:108
msgid "Confidence"
msgstr "Wahrscheinlichkeit"
#: src/dialog/account/add.vue:82
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/pages/albums.vue:105
msgid "Contains %{n} photos."
msgstr "Enthält %{n} Fotos."
#: src/pages/albums.vue:102
msgid "Contains one photo."
msgstr "Enthält ein Foto."
#: src/pages/library/index.vue:116 src/resources/labels.js:49
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "JPEG Dateien erstellen"
#: src/dialog/share.vue:170
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "In Zwischenablage gespeichert"
#: src/pages/library.vue:12 src/pages/library.vue:1
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/dialog/photo/details.vue:451
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"
#: src/component/album/toolbar.vue:118 src/component/photo/toolbar.vue:197
#: src/dialog/album/edit.vue:115 src/dialog/photo/details.vue:428
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: src/dialog/photo/album.vue:63
msgid "Create album"
msgstr "Album erstellen"
#: src/resources/labels.js:32
msgid "Create thumbnails"
msgstr "Thumbnails generieren"
#: src/dialog/photo/info.vue:107
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: src/pages/settings/account.vue:38
msgid "Current Password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: src/resources/options.js:31
msgid "Cyano"
msgstr ""
#: src/resources/options.js:27
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/resources/labels.js:16
msgid "Default Folder"
msgstr "Standard Ordner"
#: src/component/album/clipboard.vue:117 src/component/label/clipboard.vue:92
#: src/dialog/account/remove.vue:15 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/label/delete.vue:15 src/dialog/share.vue:294
#: src/share/album/clipboard.vue:72
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/component/album/toolbar.vue:115 src/dialog/album/edit.vue:112
#: src/dialog/photo/details.vue:453
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/dialog/photo/edit.vue:23
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: src/dialog/photo/files.vue:163
msgid "Dimensions"
msgstr "Auflösung"
#: src/pages/library/files.vue:408
msgid "Directory is empty"
msgstr "Verzeichnis ist leer"
#: src/resources/labels.js:8
msgid "Disabled"
msgstr "Aus"
#: src/routes.js:276 src/routes.js:283 src/routes.js:290 src/routes.js:297
msgid "Discover"
msgstr "Entdecken"
#: src/resources/hints.js:9
msgid "Display indexed files in Originals"
msgstr "Originals Verzeichnis anzeigen"
#: src/dialog/share.vue:156
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: src/dialog/upload.vue:39 src/pages/library/import.vue:44
#: src/pages/library/index.vue:43
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
#: src/component/album/clipboard.vue:115 src/component/file/clipboard.vue:78
#: src/component/label/clipboard.vue:91 src/component/photo/clipboard.vue:157
#: src/resources/labels.js:44 src/share/album/clipboard.vue:70
#: src/share/photo/clipboard.vue:76
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: src/resources/labels.js:23
msgid "Download remote files"
msgstr "Lade Dateien von Remote herunter"
#: src/resources/hints.js:15
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Einzelne Fotos sowie Zip-Archive können heruntergeladen werden."
#: src/component/album/clipboard.vue:181 src/component/file/clipboard.vue:106
#: src/component/label/clipboard.vue:132 src/component/photo/clipboard.vue:223
#: src/component/photo/viewer.vue:146 src/share/album/clipboard.vue:93
#: src/share/photo/clipboard.vue:97
msgid "Downloading..."
msgstr "Lade herunter…"
#: src/dialog/photo/files.vue:103
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
#: src/resources/options.js:16
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: src/component/album/clipboard.vue:113 src/component/photo/clipboard.vue:152
#: src/resources/labels.js:45 src/share/photo/clipboard.vue:71
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: src/dialog/album/edit.vue:8
msgid "Edit %{name}"
msgstr ""
#: src/dialog/account/edit.vue:162
msgid "Edit Account"
msgstr "Account bearbeiten"
#: src/dialog/photo/edit.vue:97
msgid "Edit Photo"
msgstr "Foto bearbeiten"
#: src/dialog/photo/info.vue:123
msgid "Edited"
msgstr "Bearbeitet"
#: src/resources/labels.js:7
msgid "Enabled"
msgstr "An"
#: src/resources/options.js:8
msgid "English"
msgstr ""
#: src/dialog/photo/files.vue:91
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:276
msgid "Errors"
msgstr ""
#: src/pages/library/errors.vue:4
msgid "Event Log"
msgstr ""
#: src/resources/hints.js:4
msgid ""
"Exclude photos marked as private from search results, shared albums, labels "
"and places."
msgstr "Als privat markierte Fotos werden nicht in Suchergebnissen angezeigt."
#: src/dialog/share.vue:173 src/resources/labels.js:18
msgid "Expires"
msgstr "Ablaufdatum"
#: src/dialog/photo/details.vue:446
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtungszeit"
#: src/dialog/photo/details.vue:447
msgid "F Number"
msgstr "F Nummer"
#: src/dialog/share.vue:170
msgid "Failed copying to clipboard"
msgstr "Speichern in der Zwischenablage fehlgeschlagen"
#: src/dialog/share.vue:202
msgid "Failed removing link"
msgstr "Der Link konnte nicht entfernt werden"
#: src/dialog/share.vue:190
msgid "Failed updating link"
msgstr "Der Link konnte nicht geupdated werden"
#: src/dialog/upload.vue:243
msgid "Failure while importing uploaded files"
msgstr "Fehler beim Importieren der hochgeladenen Dateien"
#: src/resources/options.js:61
msgid "Fast"
msgstr ""
#: src/dialog/photo/info.vue:91
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: src/component/navigation.vue:100 src/routes.js:136
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: src/model/file.js:257
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: src/routes.js:196
msgid "File Browser"
msgstr ""
#: src/pages/library/index.vue:121 src/resources/hints.js:20
msgid ""
"File types like RAW might need to be converted so that they can be displayed "
"in a browser. JPEGs will be stored in the same folder next to the original "
"using the best possible quality."
msgstr ""
"RAW Dateien werden zu JPEGs konvertiert so, dass sie in der Fotoansicht "
"angezeigt werden können. Alternativ kannst du das auch manuell machen."
#: src/dialog/photo/edit.vue:31
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: src/resources/hints.js:6
msgid ""
"Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' or 'IMG_1234 copy 2' belong "
"to the same photo."
msgstr ""
"Dateien mit Namen wie IMG_1234 (2) oder IMG_1234 copy 2 werden gruppiert."
#: src/dialog/photo/details.vue:448
msgid "Focal Length"
msgstr "Brennweite"
#: src/dialog/share/upload.vue:93 src/model/folder.js:187
#: src/pages/library/files.vue:85 src/pages/library/import.vue:121
#: src/pages/library/index.vue:117 src/resources/labels.js:19
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: src/pages/library/files.vue:179
msgid "Folder Name"
msgstr "Ordnername"
#: src/component/navigation.vue:157 src/routes.js:123 src/routes.js:130
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
#: src/pages/settings.vue:4
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: src/resources/options.js:12
msgid "German"
msgstr ""
#: src/component/album/toolbar.vue:104 src/component/photo/toolbar.vue:190
#: src/dialog/album/edit.vue:105
msgid "Group by similarity"
msgstr "Ähnlichkeit"
#: src/resources/labels.js:34
msgid "Group Sequential"
msgstr "Fotos gruppieren"
#: src/component/navigation.vue:267
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: src/routes.js:202
#, fuzzy
#| msgid "Hidden"
msgid "Hidden Files"
msgstr "Verborgen"
#: src/resources/hints.js:13
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Archivierte Fotos werden nicht in den Suchergebnissen angezeigt."
#: src/resources/labels.js:36
msgid "Hide Private"
msgstr "Verberge private Fotos"
#: src/resources/options.js:84
msgid "Hybrid"
msgstr ""
#: src/pages/library/import.vue:44 src/resources/labels.js:42 src/routes.js:241
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: src/pages/library/import.vue:164
msgid "Import failed"
msgstr "Import fehlgeschlagen"
#: src/pages/library/import.vue:26
msgid ""
"Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid "
"duplicates."
msgstr ""
"Dateien werden beim Import nach Datum sortiert und umbenannt um Duplikate zu "
"vermeiden."
#: src/resources/hints.js:12
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Dateien werden beim Import nach Datum sortiert und umbenannt."
#: src/pages/library/import.vue:31
msgid "Importing"
msgstr "Importiere"
#: src/pages/library/import.vue:40
msgid "Importing files to originals..."
msgstr "Importiere Dateien ins Originals Verzeichnis…"
#: src/pages/library.vue:4 src/pages/library/index.vue:30
msgid "Index"
msgstr "Indexieren"
#: src/pages/library/index.vue:158
msgid "Indexing failed"
msgstr "Indexierung fehlgeschlagen"
#: src/pages/library/index.vue:38
msgid "Indexing photos and sidecar files..."
msgstr "Indexiere Fotos und Sidecar Dateien…"
#: src/resources/labels.js:20
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: src/model/rest.js:151
msgid "Item"
msgstr ""
#: src/pages/library/import.vue:27
msgid "JPEGs and thumbnails are automatically rendered as needed."
msgstr "JPEGs und Thumbnails werden bei Bedarf automatisch erstellt."
#: src/dialog/photo/details.vue:454
msgid "Keywords"
msgstr "Suchbegriffe"
#: src/dialog/photo/labels.vue:106 src/model/label.js:121
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: src/dialog/photo/labels.vue:114 src/pages/labels.vue:197
msgid "Label Name"
msgstr "Label Name"
#: src/component/navigation.vue:228 src/dialog/photo/edit.vue:27
#: src/resources/labels.js:41 src/routes.js:215
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
#: src/component/label/clipboard.vue:118
msgid "Labels deleted"
msgstr "Labels gelöscht"
#: src/dialog/photo/details.vue:437 src/resources/labels.js:27
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: src/dialog/photo/details.vue:443
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
#: src/resources/options.js:35
msgid "Lavender"
msgstr ""
#: src/component/photo/toolbar.vue:199 src/dialog/photo/details.vue:430
msgid "Lens"
msgstr "Linse"
#: src/resources/hints.js:10
msgid "Let PhotoPrism create albums from past events."
msgstr "PhotoPrism erstellt automatisch Alben deiner schönsten Momente."
#: src/component/navigation.vue:241 src/component/navigation.vue:250
#: src/pages/settings/general.vue:6 src/resources/labels.js:48
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
#: src/component/navigation.vue:315 src/component/navigation.vue:33
#: src/dialog/photo/details.vue:452 src/pages/about/license.vue:4
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
#: src/model/link.js:122
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/component/album/toolbar.vue:95 src/component/photo/toolbar.vue:183
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: src/dialog/photo/details.vue:440
msgid "Local Time"
msgstr "Ortszeit"
#: src/component/photo/list.vue:115 src/share/photo/list.vue:97
msgid "Location"
msgstr "Standort"
#: src/component/navigation.vue:341
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: src/component/navigation.vue:329
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: src/pages/library.vue:17 src/resources/labels.js:47
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: src/dialog/photo/details.vue:444
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
#: src/resources/options.js:65
msgid "Medium"
msgstr ""
#: src/dialog/photo/files.vue:97
msgid "Missing"
msgstr "Fehlend"
#: src/component/navigation.vue:183 src/resources/labels.js:40 src/routes.js:84
#: src/routes.js:91
msgid "Moments"
msgstr "Momente"
#: src/component/navigation.vue:70
msgid "Monochrome"
msgstr "Einfarbig"
#: src/component/photo/toolbar.vue:201 src/dialog/photo/info.vue:61
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: src/resources/options.js:39 src/resources/options.js:92
msgid "Moonlight"
msgstr ""
#: src/pages/albums.vue:446 src/share/albums.vue:350
msgid "More than 20 albums found"
msgstr "Über 20 Albengefunden"
#: src/pages/labels.vue:425
msgid "More than 20 labels found"
msgstr "Über 20 Labels gefunden"
#: src/pages/album/photos.vue:361 src/share/photos.vue:404
msgid "More than 50 entries found"
msgstr "Über 50 Einträge gefunden"
#: src/pages/photos.vue:394
msgid "More than 50 photos found"
msgstr "Über 50 Fotos gefunden"
#: src/component/album/toolbar.vue:93 src/component/photo/toolbar.vue:181
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
#: src/component/album/toolbar.vue:105 src/component/photo/toolbar.vue:191
#: src/dialog/album/edit.vue:106
msgid "Most relevant"
msgstr "Relevanz"
#: src/pages/library.vue:9 src/pages/library.vue:1
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: src/pages/library/import.vue:120
msgid "Move Files"
msgstr "Verschiebe Dateien"
#: src/resources/hints.js:7
msgid ""
"Move files from import to originals to save storage. Unsupported file types "
"will never be deleted, they remain in their current location."
msgstr ""
"Verschiebe Dateien von Import zu Originals, um Speicherplatz zu sparen. "
"Dateitypen, die nicht unterstützt werden, bleiben in Import bestehen. "
"Verschobene Dateien werden neu sortiert und umbenannt."
#: src/common/vm.js:8 src/common/vm.js:9 src/common/vm.js:12
#: src/common/vm.js:13
msgid "msgid"
msgid_plural "plural"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/component/photo/list.vue:115 src/dialog/album/edit.vue:111
#: src/dialog/photo/files.vue:43 src/dialog/photo/files.vue:162
#: src/dialog/photo/info.vue:27 src/pages/login.vue:59
#: src/pages/settings/sync.vue:94 src/resources/labels.js:9
#: src/share/photo/list.vue:97
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/component/album/toolbar.vue:123 src/dialog/album/edit.vue:109
#: src/dialog/photo/labels.vue:116 src/pages/labels.vue:199
#: src/pages/library/files.vue:181
msgid "Name too long"
msgstr "Name zu lang"
#: src/pages/settings/sync.vue:105
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: src/pages/settings/account.vue:66
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: src/component/album/toolbar.vue:101 src/component/photo/toolbar.vue:187
#: src/dialog/album/edit.vue:102
msgid "Newest first"
msgstr "Neueste zuerst"
#: src/pages/albums.vue:439 src/share/albums.vue:343
msgid "No albums found"
msgstr "Keine Alben gefunden"
#: src/pages/albums.vue:49 src/share/albums.vue:24
msgid "No albums matched your search"
msgstr "Keine Alben entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/pages/album/photos.vue:354 src/share/photos.vue:397
msgid "No entries found"
msgstr "Keine Einträge gefunden"
#: src/pages/library/files.vue:36
msgid "No files matched your search"
msgstr "Keine Dateien entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/dialog/photo/labels.vue:17
msgid "No labels found"
msgstr "Keine Labels gefunden"
#: src/pages/labels.vue:35
msgid "No labels matched your search"
msgstr "Keine Labels entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/pages/albums.vue:39 src/share/albums.vue:16
msgid "No moments matched your search"
msgstr "Keine Momente entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/pages/photos.vue:387
msgid "No photos found"
msgstr "Keine Fotos gefunden"
#: src/component/photo/cards.vue:6 src/component/photo/mosaic.vue:6
#: src/share/photo/cards.vue:6 src/share/photo/mosaic.vue:6
msgid "No photos matched your search"
msgstr "Keine Fotos entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/pages/settings/sync.vue:17
msgid "No remote services configured."
msgstr "Keine Dienste konfiguriert."
#: src/pages/library/errors.vue:7
msgid "No warnings or errors"
msgstr ""
#: src/component/photo/cards.vue:11 src/component/photo/list.vue:101
#: src/component/photo/mosaic.vue:11 src/dialog/upload.vue:52
#: src/resources/hints.js:5 src/share/photo/cards.vue:11
#: src/share/photo/list.vue:84 src/share/photo/mosaic.vue:11
msgid ""
"Non-photographic and low-quality images require a review before they appear "
"in search results."
msgstr ""
"Fotos mit geringer Qualität werden erst nach einer Überprüfung in "
"Suchergebnissen angezeigt."
#: src/resources/options.js:57
msgid "None"
msgstr ""
#: src/model/thumb.js:66
msgid "Not Found"
msgstr "Keine Ergebnisse"
#: src/pages/people.vue:3
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Noch nicht implementiert"
#: src/pages/library/import.vue:29
msgid "Note that you can as well manage and re-index your originals manually."
msgstr ""
"Beachte: Wenn du deine Ordnerstruktur und Dateinamen beibehalten willst "
"nutze Index statt Import."
#: src/pages/settings/account.vue:20
msgid ""
"Note: Updating the password will not revoke access from already "
"authenticated users."
msgstr ""
#: src/dialog/photo/details.vue:455
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#: src/pages/library/logs.vue:5
msgid "Nothing to see here yet. Be patient."
msgstr "Noch nichts zu sehen. Gedulde dich noch ein bisschen."
#: src/dialog/upload.vue:36
msgid "of"
msgstr "von"
#: src/resources/options.js:76
msgid "Offline"
msgstr ""
#: src/dialog/photo/details.vue:128
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/component/album/toolbar.vue:102 src/component/photo/toolbar.vue:188
#: src/dialog/album/edit.vue:103
msgid "Oldest first"
msgstr "Älteste zuerst"
#: src/pages/albums.vue:441 src/share/albums.vue:345
msgid "One album found"
msgstr "Ein Album gefunden"
#: src/pages/album/photos.vue:356 src/pages/library/files.vue:410
#: src/share/photos.vue:399
msgid "One entry found"
msgstr "Ein Eintrag gefunden"
#: src/pages/photos.vue:389
msgid "One photo found"
msgstr "Ein Foto gefunden"
#: src/resources/options.js:43
msgid "Onyx"
msgstr ""
#: src/dialog/account/edit.vue:373
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: src/pages/library/import.vue:28
msgid "Original file names will be stored and indexed."
msgstr "Die originalen Dateinamen werden gespeichert und indexiert."
#: src/dialog/photo/files.vue:49 src/dialog/photo/info.vue:33
msgid "Original Name"
msgstr "Original Name"
#: src/component/navigation.vue:258 src/pages/library/files.vue:6
#: src/resources/labels.js:39 src/routes.js:248
msgid "Originals"
msgstr "Originals"
#: src/resources/labels.js:13
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
#: src/dialog/account/add.vue:80 src/dialog/share.vue:154
#: src/pages/login.vue:60 src/resources/labels.js:12
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: src/pages/settings/account.vue:89
msgid "Password changed"
msgstr "Passwort geändert"
#: src/dialog/photo/info.vue:21
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#: src/routes.js:228
msgid "People"
msgstr ""
#: src/model/photo.js:583
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: src/pages/about/about.vue:64
msgid ""
"PhotoPrism™ is a registered trademark of Michael Mayer. You may use it as "
"required to\n"
" describe our software, run your own server, for educational "
"purposes, but not for offering commercial\n"
" goods, products, or services without prior written permission. In "
"other words, please ask."
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:52 src/component/navigation.vue:61
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
#: src/component/photo/clipboard.vue:172
msgid "Photos archived"
msgstr "Fotos archiviert"
#: src/component/photo/clipboard.vue:185
msgid "Photos restored"
msgstr "Fotos wiederhergestellt"
#: src/component/navigation.vue:196 src/component/navigation.vue:205
#: src/pages/settings/general.vue:124 src/resources/labels.js:38
#: src/routes.js:171 src/routes.js:177 src/routes.js:183 src/routes.js:190
msgid "Places"
msgstr "Orte"
#: src/pages/settings/account.vue:99
msgid "Please confirm your new password."
msgstr "Bitte bestätige dein neues Passwort."
#: src/dialog/upload.vue:47
msgid ""
"Please don't upload photos containing offensive content. Uploads\n"
" that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr ""
"Bitte lade keine Fotos mit unangebrachtem Inhalt hoch. Unangebrachte Fotos "
"werden automatisch abgelehnt."
#: src/pages/login.vue:12
msgid "Please enter your name and password to proceed:"
msgstr "Bitte gib dein Passwort ein, um fortzufahren…"
#: src/pages/library/files.vue:39
msgid ""
"Please re-index your originals if a file you expect is\n"
" missing."
msgstr "Wenn du eine Datei vermisst, indexiere deine Originals erneut."
#: src/resources/labels.js:21
msgid "Preserve filenames"
msgstr "Dateinamen beibehalten"
#: src/pages/library/import.vue:53
msgid "Press button to start copying..."
msgstr "Klicke “Import” um den Kopiervorgang zu starten"
#: src/pages/library/index.vue:47
msgid "Press button to start indexing..."
msgstr "Klicke “Indexieren” um das Indexieren zu starten"
#: src/pages/library/import.vue:48
msgid "Press button to start moving..."
msgstr "Klicke “Import” um den Importvorgang zu starten"
#: src/dialog/upload.vue:22 src/dialog/upload.vue:4
msgid "Press enter to create a new album."
msgstr "Klicke Enter um ein neues Album zu erstellen."
#: src/dialog/photo/files.vue:18
msgid "Preview"
msgstr "Voransicht"
#: src/dialog/photo/files.vue:34 src/dialog/photo/files.vue:156
msgid "Primary"
msgstr "Hauptdatei"
#: src/component/navigation.vue:113 src/dialog/photo/info.vue:99
#: src/routes.js:157
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: src/resources/labels.js:37
msgid "Quality Filter"
msgstr "Qualitäts Filter"
#: src/dialog/photo/info.vue:70
msgid "Quality Score"
msgstr "Qualitätsbewertung"
#: src/pages/discover.vue:16
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
#: src/resources/options.js:47
msgid "Raspberry"
msgstr ""
#: src/pages/library/index.vue:120
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr ""
"Indexiere alle Dateien, auch bereits indexierte und unveränderte Dateien."
#: src/component/album/toolbar.vue:100 src/component/photo/toolbar.vue:186
#: src/dialog/album/edit.vue:101
msgid "Recently added"
msgstr "Zuletzt hinzugefügt"
#: src/pages/settings/general.vue:402
msgid "Reloading..."
msgstr "Lade…"
#: src/resources/labels.js:25
msgid "Remote delete"
msgstr "Lösche remote"
#: src/dialog/account/edit.vue:104
msgid "Remote Sync"
msgstr "Remote Synchronisation"
#: src/component/file/clipboard.vue:80 src/component/label/clipboard.vue:94
#: src/component/photo/clipboard.vue:154 src/share/photo/clipboard.vue:73
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/component/photo/clipboard.vue:198
msgid "remove failed: unknown album"
msgstr "Entfernen fehlgeschlagen: Unbekanntes Album"
#: src/resources/labels.js:33
msgid "Remove imported files"
msgstr "Entferne Dateien nach dem Import"
#: src/pages/library/import.vue:124
msgid ""
"Remove imported files to save storage. Unsupported file types will never be "
"deleted, they remain in their current location."
msgstr ""
"Verschiebe Dateien von Import zu Originals, um Speicherplatz zu sparen. "
"Dateitypen, die nicht unterstützt werden, bleiben in Import bestehen. "
"Verschobene Dateien werden neu sortiert und umbenannt."
#: src/common/api.js:60
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr ""
#: src/dialog/photo/info.vue:78
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
#: src/component/photo/clipboard.vue:156 src/share/photo/clipboard.vue:75
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: src/pages/settings/account.vue:95
msgid "Retype Password"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: src/component/navigation.vue:78 src/routes.js:150
msgid "Review"
msgstr "Review"
#: src/dialog/photo/files.vue:67
msgid "Root"
msgstr ""
#: src/resources/options.js:20
msgid "Russian"
msgstr ""
#: src/dialog/album/edit.vue:41 src/dialog/share.vue:60
#: src/resources/labels.js:5 src/resources/labels.js:6
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/component/album/toolbar.vue:116 src/component/photo/toolbar.vue:195
#: src/dialog/album/edit.vue:113 src/dialog/photo/details.vue:426
#: src/dialog/photo/labels.vue:113 src/pages/albums.vue:239
#: src/pages/labels.vue:196 src/pages/library/files.vue:178
#: src/pages/places.vue:174 src/share/albums.vue:161
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/resources/hints.js:8
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Fotos werden auf einer Weltkarte angezeigt."
#: src/pages/discover.vue:12
msgid "Season"
msgstr "Jahreszeit"
#: src/resources/options.js:51
msgid "Seaweed"
msgstr ""
#: src/dialog/share.vue:260
msgid "Secret"
msgstr "Code"
#: src/dialog/upload.vue:117
msgid "Select albums or create a new one"
msgstr "Wähle Alben aus oder erstelle ein neues"
#: src/routes.js:234
msgid "Server Logs"
msgstr "Server Logs"
#: src/dialog/share.vue:152 src/resources/labels.js:10
msgid "Service URL"
msgstr "Service URL"
#: src/component/navigation.vue:290 src/component/navigation.vue:299
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:17
#: src/routes.js:255 src/routes.js:262 src/routes.js:269
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: src/pages/settings/general.vue:406
msgid "Settings saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: src/dialog/share/upload.vue:95
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"
#: src/component/album/clipboard.vue:114 src/component/photo/clipboard.vue:150
#: src/resources/labels.js:46 src/share/album/clipboard.vue:69
#: src/share/photo/clipboard.vue:69
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: src/dialog/share.vue:6
msgid "Share %{name}"
msgstr ""
#: src/share/albums.vue:60
msgid "Shared with you."
msgstr ""
#: src/resources/hints.js:19
msgid "Show Library in navigation menu."
msgstr "Bibliothek in der Hauptnavigation anzeigen."
#: src/resources/hints.js:18
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Serverlogs anzeigen."
#: src/model/file.js:198
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
#: src/pages/login.vue:18
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: src/routes.js:71
msgid "Sign In"
msgstr "Anmelden"
#: src/pages/discover.vue:8
msgid "Similar"
msgstr "Ähnlich"
#: src/dialog/photo/files.vue:73 src/dialog/photo/files.vue:164
#: src/resources/labels.js:17
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: src/resources/options.js:69
msgid "Slow"
msgstr ""
#: src/component/album/toolbar.vue:120 src/component/photo/toolbar.vue:204
#: src/dialog/photo/details.vue:434
msgid "Sort By"
msgstr "Sortiere nach"
#: src/component/album/toolbar.vue:103 src/component/photo/toolbar.vue:189
#: src/dialog/album/edit.vue:104
msgid "Sort by file name"
msgstr "Nach Dateinamen sortieren"
#: src/dialog/album/edit.vue:117
msgid "Sort Order"
msgstr ""
#: src/dialog/photo/labels.vue:107
msgid "Source"
msgstr "Herkunft"
#: src/resources/labels.js:22
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: src/component/navigation.vue:214
msgid "States"
msgstr "Bundesländer"
#: src/dialog/photo/files.vue:166
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/resources/options.js:80
msgid "Streets"
msgstr ""
#: src/resources/labels.js:30
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: src/dialog/photo/details.vue:449
msgid "Subject"
msgstr "Inhalt"
#: src/pages/settings.vue:8 src/pages/settings/sync.vue:96
msgid "Sync"
msgstr "Synchronisation"
#: src/resources/labels.js:26
msgid "Sync raw images"
msgstr "Synchronisiere RAW Dateien"
#: src/pages/settings/sync.vue:97
msgid "Synced"
msgstr "Synchronisiert"
#: src/component/photo/list.vue:112 src/share/photo/list.vue:95
msgid "Taken"
msgstr "Erstellt am"
#: src/component/photo/toolbar.vue:206 src/dialog/photo/details.vue:436
msgid "Taken after"
msgstr "Erstell nach"
#: src/component/photo/toolbar.vue:205 src/dialog/photo/details.vue:435
msgid "Taken before"
msgstr "Erstellt vor"
#: src/dialog/photo/details.vue:464
msgid "Text too long"
msgstr "Text ist zu lang"
#: src/pages/library/index.vue:35
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr ""
#: src/pages/library/index.vue:36
msgid ""
"Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet "
"or there are duplicates."
msgstr ""
#: src/resources/labels.js:28
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: src/dialog/photo/details.vue:438
msgid "Time Zone"
msgstr "Zeitzone"
#: src/component/photo/list.vue:111 src/dialog/photo/details.vue:439
#: src/dialog/photo/info.vue:41 src/share/photo/list.vue:94
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/dialog/photo/info.vue:47
msgid "Title Source"
msgstr "Herkunft des Titels"
#: src/pages/albums.vue:237 src/share/albums.vue:159
msgid "Title too long"
msgstr "Titel zu lang"
#: src/dialog/share.vue:261
msgid "Token"
msgstr "Code"
#: src/pages/library/files.vue:414
msgid "Too many files in folder, showing first"
msgstr "Es befinden sich zu viele Dateien im Ordner. Zeige die ersten "
#: src/resources/options.js:88
msgid "Topographic"
msgstr ""
#: src/pages/about/about.vue:63
msgid "Trademarks"
msgstr ""
#: src/pages/albums.vue:52
msgid ""
"Try again using a different term or create a new album from a\n"
" selection in Photos."
msgstr ""
"Versuche es nochmal mit einem anderen Suchbegriff oder erstelle ein neues "
"Album in dem du Fotos auswählst."
#: src/pages/labels.vue:38
msgid "Try again using a related or otherwise similar term."
msgstr "Versuche es nochmal mit einem verwandten oder ähnlichen Suchbegriff"
#: src/component/photo/cards.vue:9 src/component/photo/list.vue:98
#: src/component/photo/mosaic.vue:9 src/share/photo/cards.vue:9
#: src/share/photo/list.vue:81 src/share/photo/mosaic.vue:9
msgid ""
"Try using other terms and search options such as category, country and "
"camera."
msgstr ""
"Versuche es nochmal mit anderen Suchbegriffen oder Optionen für Kategorie, "
"Land oder Kamera"
#: src/dialog/photo/files.vue:79 src/dialog/photo/files.vue:165
#: src/dialog/photo/info.vue:15 src/resources/labels.js:15
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/dialog/photo/files.vue:55
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/dialog/photo/files.vue:37
msgid "Ungroup"
msgstr ""
#: src/component/photo/toolbar.vue:237 src/component/photo/toolbar.vue:252
#: src/dialog/photo/details.vue:420 src/dialog/photo/info.vue:197
#: src/model/photo.js:349 src/model/photo.js:361 src/model/photo.js:385
#: src/model/photo.js:397 src/model/photo.js:474 src/model/photo.js:487
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/dialog/photo/info.vue:115
msgid "Updated"
msgstr "Modifiziert"
#: src/dialog/account/edit.vue:45 src/dialog/share/upload.vue:94
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56
#: src/pages/library/import.vue:39 src/pages/settings/sync.vue:95
#: src/resources/labels.js:43
msgid "Upload"
msgstr "Foto Upload"
#: src/dialog/upload.vue:239
msgid "Upload complete"
msgstr "Vollständig hochgeladen"
#: src/dialog/upload.vue:38
msgid "Upload complete. Indexing..."
msgstr "Hochladen abgeschlossen. Indexiere…"
#: src/dialog/upload.vue:34
msgid "Upload failed"
msgstr "Upload fehlgeschlagen"
#: src/resources/labels.js:24
msgid "Upload local files"
msgstr "Lade lokale Dateien hoch"
#: src/resources/hints.js:17
msgid "Upload to WebDAV and other remote services."
msgstr "Lade Fotos zu WebDAV oder anderen Remote Anbietern hoch."
#: src/dialog/upload.vue:36
msgid "Uploading"
msgstr "Lade hoch"
#: src/dialog/upload.vue:143 src/dialog/upload.vue:151
#: src/dialog/upload.vue:192
msgid "Uploading photos..."
msgstr "Lade Fotos hoch"
#: src/dialog/share.vue:193
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/model/user.js:98
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: src/pages/settings/general.vue:38
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
#: src/dialog/account/add.vue:79 src/dialog/share.vue:153
#: src/resources/labels.js:11
msgid "Username"
msgstr "Nutzername"
#: src/dialog/photo/details.vue:442
msgid "UTC Date"
msgstr "UTC Datum"
#: src/dialog/photo/details.vue:441
msgid "UTC Time"
msgstr "UTC Zeit"
#: src/model/file.js:196 src/model/photo.js:434 src/model/photo.js:448
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/component/navigation.vue:126 src/routes.js:143
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: src/component/album/toolbar.vue:117 src/component/photo/toolbar.vue:196
#: src/dialog/album/edit.vue:114 src/dialog/photo/details.vue:427
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/share/albums.vue:19
msgid ""
"Wait until a moment was shared with you or try again using a different term."
msgstr ""
"Warte bis jemand ein Album mit dir geteilt hat oder versuche es erneut mit "
"einem anderen Suchbegriff."
#: src/share/albums.vue:27
msgid ""
"Wait until an album was shared with you or try again using a different term."
msgstr ""
"Warte bis jemand ein Album mit dir geteilt hat oder versuche es erneut mit "
"einem anderen Suchbegriff."
#: src/pages/albums.vue:42
msgid ""
"Wait until PhotoPrism has analyzed your library or try\n"
" again using a different term."
msgstr ""
"Warte bis PhotoPrism deine Bibliothek analysiert hat oder versuche es erneut "
"mit einem anderen Suchbegriff."
#: src/dialog/account/add.vue:78
msgid "WebDAV Server"
msgstr ""
#: src/dialog/share.vue:80 src/dialog/share/upload.vue:7
msgid "WebDAV Upload"
msgstr "WebDAV Upload"
#: src/pages/library/errors.vue:31
msgid ""
"When PhotoPrism found broken files or there are other potential issues, "
"you'll see a short message on this page."
msgstr ""
#: src/pages/about/about.vue:22
msgid "Who we are"
msgstr ""
#: src/component/photo/toolbar.vue:200 src/dialog/photo/details.vue:431
#: src/dialog/photo/info.vue:53
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: src/dialog/photo/files.vue:99 src/dialog/photo/files.vue:105
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/component/album/clipboard.vue:172 src/share/album/clipboard.vue:84
msgid "You can only download one album"
msgstr "Du kannst nur ein Album gleichzeitig downloaden"
#: src/component/label/clipboard.vue:123
msgid "You can only download one label"
msgstr "Du kannst nur ein Label gleichzeitig downloaden"
#~ msgid "Add Account"
#~ msgstr "Neuer Account"
#~ msgid "Add more by selecting them from search results."
#~ msgstr "Füge zusätzliche Fotos hinzu, indem du sie selektierst."
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Authentifizierung benötigt"
#~ msgid "Contains"
#~ msgstr "Enthält"
#~ msgid "Empty album."
#~ msgstr "Leeres Album."
#~ msgid ""
#~ "Imported files will be sorted by date\n"
#~ " and given a unique name to avoid "
#~ "duplicates."
#~ msgstr ""
#~ "Dateien werden beim Import nach Datum sortiert und umbenannt, um "
#~ "Duplikate zu vermeiden."
#~ msgid ""
#~ "Low-quality photos require a review before they appear in search results."
#~ msgstr ""
#~ "Fotos mit geringer Qualität werden erst nach einer Überprüfung in "
#~ "Suchergebnissen angezeigt."
#~ msgid "Maintained"
#~ msgstr "Gewartet"
#~ msgid "No files found"
#~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
#~ msgid "People you share a link with will be able to view the"
#~ msgstr "Jeder mit diesem Link sieht dein"
#~ msgid "photos."
#~ msgstr "Fotos."
#~ msgid "Document ID"
#~ msgstr "Dokument ID"
#~ msgid "Press"
#~ msgstr "Drücke"
#~ msgid "4 Day"
#~ msgstr "4 Tage"
#~ msgid "Accounts"
#~ msgstr "Accounts"
#~ msgid "Convert RAW files"
#~ msgstr "RAW Dateien konvertieren"
#~ msgid "Custom Daily"
#~ msgstr "Täglich"
#~ msgid "Custom Weekly"
#~ msgstr "Wöchentlich"
#~ msgid "Day"
#~ msgstr "Tag"
#~ msgid "Features"
#~ msgstr "Funktionen"
#~ msgid "Group related files"
#~ msgstr "Dateien gruppieren"
#~ msgid "Hide private content"
#~ msgstr "Privatfilter"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nächste"
#~ msgid ""
#~ "Pre-render thumbnails if not done already. On-demand rendering saves "
#~ "storage but requires a powerful CPU."
#~ msgstr ""
#~ "Thumbnails werden vorgeladen. Späteres laden verbraucht weniger "
#~ "Speicherplatz, benötigt aber eine starke CPU."
#~ msgid "Press button to import photos..."
#~ msgstr "Klicke “Import” um Fotos zu importieren…"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Zurück"
#~ msgid "Story"
#~ msgstr "Story"
#~ msgid "Week"
#~ msgstr "Woche"
#~ msgid ""
#~ "Imported files will be sorted by date\n"
#~ " and given a unique name to avoid duplicates.\n"
#~ " JPEGs and thumbnails are automatically rendered "
#~ "as needed.\n"
#~ " Original file names will be stored and indexed.\n"
#~ " Note that you can as well manage and re-index "
#~ "your originals manually."
#~ msgstr ""
#~ "Importierte Dateien werden nach Datum sortiert und umbenannt.\n"
#~ "JPEGs und Thumbnails werden automatisch erstellt, wenn nötig.\n"
#~ "Die ursprünglichen Dateinamen werden gespeichert und indexiert.\n"
#~ "Beachte: Wenn du deine Ordnerstruktur und deine Dateinamen beibehalten "
#~ "willst kannst du alternativ zum Import den Indexes verwenden."
#~ msgid "3rd-party software packages"
#~ msgstr "3rd-party Software"
#~ msgid "A big"
#~ msgstr "Ein großes"
#~ msgid "thank you"
#~ msgstr "Dankeschön"
#~ msgid "to everyone who made this possible!"
#~ msgstr "an alle, die das hier möglich machen!"
#~ msgid "Finding your position..."
#~ msgstr "Suche Standort…"
#~ msgid "Geolocation is not available"
#~ msgstr "Standort nicht verfügbar"
#~ msgid "More than 100 photos found"
#~ msgstr "Über 100 Fotos gefunden"
#~ msgid "New Album"
#~ msgstr "Neues Album"
#~ msgid "No locations found"
#~ msgstr "Keine Orte gefunden"
#~ msgid "Remove from album"
#~ msgstr "Entferne aus dem Album"
#~ msgid "Select album"
#~ msgstr "Wähle Album aus"
#~ msgid "Select photos to start upload..."
#~ msgstr "Wähle Fotos um den Upload zu starten…"
#~ msgid "Skip existing photos and sidecar files"
#~ msgstr "Überspringe existierende Fotos und Sidecar Dateien"
#~ msgid "Toggled story flag"
#~ msgstr "Stelle Story Modus um"
#~ msgid "Vibrant"
#~ msgstr "Kräftige Farbe"