photoprism/frontend/src/resources/de.po
Michael Mayer 1fc83dd8ec Frontend: Rename Grouped to Stacks in navigation.vue
Signed-off-by: Michael Mayer <michael@liquidbytes.net>
2020-07-06 10:41:40 +02:00

2055 lines
52 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: easygettext\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/pages/albums.vue:443 src/share/albums.vue:347
msgid "%{n} albums found"
msgstr "%{n} Alben gefunden"
#: src/pages/album/photos.vue:358 src/share/photos.vue:401
msgid "%{n} entries found"
msgstr "%{n} Einträge gefunden"
#: src/dialog/share/upload.vue:114
msgid "%{n} files uploaded"
msgstr "%{n} Dateien hochgeladen"
#: src/pages/library/files.vue:412
msgid "%{n} folders found"
msgstr "%{n} Ordner gefunden"
#: src/pages/labels.vue:423
msgid "%{n} labels found"
msgstr "%{n} Kategorien gefunden"
#: src/resources/options.js:155
msgid "1 hour"
msgstr "1 Stunde"
#: src/resources/options.js:157
msgid "12 hours"
msgstr "12 Stunden"
#: src/resources/options.js:156
msgid "4 hours"
msgstr "4 Stunden"
#: src/dialog/share.vue:71
msgid "A click will copy it to your clipboard."
msgstr "Auf den Link klicken, um ihn zu kopieren."
#: src/dialog/share/upload.vue:106 src/model/account.js:91
#: src/pages/settings.vue:12
msgid "Account"
msgstr "Zugang"
#: src/dialog/photo/info.vue:106
msgid "Accuracy"
msgstr "Genauigkeit"
#: src/dialog/photo/labels.vue:110
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: src/pages/settings/general.vue:320
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Dateien über den Browser hochladen und indexieren."
#: src/dialog/share.vue:76
msgid "Add Link"
msgstr "Link hinzufügen"
#: src/pages/albums.vue:108
msgid "Add photos or videos from search results by selecting them."
msgstr ""
"Selektierte Suchergebnisse können über das Kontextmenü hinzugefügt werden."
#: src/dialog/account/add.vue:5 src/pages/settings/sync.vue:33
msgid "Add Server"
msgstr "Server hinzufügen"
#: src/component/album/clipboard.vue:116 src/component/file/clipboard.vue:79
#: src/component/label/clipboard.vue:93 src/component/photo/clipboard.vue:153
#: src/dialog/photo/album.vue:62 src/share/album/clipboard.vue:71
#: src/share/photo/clipboard.vue:72
msgid "Add to album"
msgstr "Hinzufügen"
#: src/dialog/photo/files.vue:114
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: src/resources/options.js:165
msgid "After 1 day"
msgstr "Nach einem Tag"
#: src/resources/options.js:166
msgid "After 3 days"
msgstr "Nach 3 Tagen"
#: src/resources/options.js:167
msgid "After 7 days"
msgstr "Nach 7 Tagen"
#: src/resources/options.js:169
msgid "After one month"
msgstr "Nach einem Monat"
#: src/resources/options.js:171
msgid "After one year"
msgstr "Nach einem Jahr"
#: src/resources/options.js:170
msgid "After two months"
msgstr "Nach zwei Monaten"
#: src/resources/options.js:168
msgid "After two weeks"
msgstr "Nach zwei Wochen"
#: src/model/album.js:131
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: src/component/album/toolbar.vue:114 src/dialog/photo/album.vue:61
#: src/pages/albums.vue:240 src/share/albums.vue:162
msgid "Album Name"
msgstr "Album Name"
#: src/component/navigation.vue:157 src/component/navigation.vue:166
#: src/routes.js:104 src/share/routes.js:15 src/share/routes.js:22
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
#: src/component/album/clipboard.vue:167
msgid "Albums deleted"
msgstr "Alben gelöscht"
#: src/pages/albums.vue:365 src/share/albums.vue:269
msgid "All %{n} albums loaded"
msgstr "Alle %{n} Alben werden angezeigt"
#: src/pages/album/photos.vue:255 src/share/photos.vue:298
msgid "All %{n} entries loaded"
msgstr "Alle %{n} Einträge werden angezeigt"
#: src/pages/labels.vue:342
msgid "All %{n} labels loaded"
msgstr "Alle %{n} Kategorien werden angezeigt"
#: src/component/album/toolbar.vue:79 src/component/photo/toolbar.vue:174
msgid "All Cameras"
msgstr "Alle Kameras"
#: src/component/photo/toolbar.vue:177 src/pages/albums.vue:212
#: src/pages/albums.vue:534 src/share/albums.vue:135
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"
#: src/component/photo/toolbar.vue:176
msgid "All Colors"
msgstr "Alle Farben"
#: src/component/album/toolbar.vue:83 src/component/photo/toolbar.vue:173
msgid "All Countries"
msgstr "Alle Länder"
#: src/pages/library/import.vue:105
msgid "All files from import folder"
msgstr "Alle Dateien aus Import"
#: src/component/photo/toolbar.vue:175
msgid "All Lenses"
msgstr "Alle Objektive"
#: src/component/photo/toolbar.vue:178
msgid "All Months"
msgstr "Alle Monate"
#: src/pages/library/index.vue:98
msgid "All originals"
msgstr "Alle Dateien aus Originals"
#: src/component/photo/toolbar.vue:179
msgid "All Years"
msgstr "Alle Jahre"
#: src/dialog/share.vue:73
msgid ""
"Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like "
"Nextcloud."
msgstr ""
"Alternativ können Dateien auch direkt auf kompatible WebDAV-Server "
"hochgeladen z.B. Nextcloud."
#: src/dialog/photo/info.vue:101
msgid "Altitude"
msgstr "Höhe"
#: src/dialog/photo/details.vue:445
msgid "Altitude (m)"
msgstr "Höhe (m)"
#: src/common/api.js:76
msgid "An error occurred - are you offline?"
msgstr "Server konnte nicht erreicht werden - keine Verbindung?"
#: src/component/navigation.vue:88 src/dialog/photo/info.vue:90
msgid "Analog"
msgstr "Analog"
#: src/pages/settings/general.vue:773
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#: src/dialog/share.vue:72
msgid "Any private photos and videos remain private and won't be shared."
msgstr ""
"Als privat markierte Fotos und Videos bleiben privat und werden nicht "
"geteilt."
#: src/dialog/account/edit.vue:594
msgid "API Key"
msgstr "API Key"
#: src/dialog/photo/details.vue:124
msgid "Apply"
msgstr "Speichern"
#: src/component/photo/cards.vue:123 src/dialog/photo/details.vue:123
msgid "Approve"
msgstr "Übernehmen"
#: src/component/navigation.vue:105 src/component/photo/cards.vue:120
#: src/component/photo/clipboard.vue:155 src/pages/settings/general.vue:415
#: src/routes.js:178 src/share/photo/clipboard.vue:74
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
#: src/dialog/photo/info.vue:146
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#: src/dialog/photo/archive.vue:9
msgid "Are you sure you want to archive the selection?"
msgstr "Auswahl wirklich archivieren?"
#: src/dialog/album/delete.vue:9
msgid "Are you sure you want to delete these albums?"
msgstr "Diese Alben wirklich löschen?"
#: src/dialog/label/delete.vue:9
msgid "Are you sure you want to delete these labels?"
msgstr "Diese Kategorie wirklich löschen?"
#: src/dialog/account/remove.vue:9
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Diesen Account wirklich löschen?"
#: src/dialog/photo/details.vue:450
msgid "Artist"
msgstr "Ersteller"
#: src/pages/settings/account.vue:70
msgid "At least 6 characters."
msgstr "Mindestens 6 Zeichen."
#: src/pages/settings.vue:8
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#: src/resources/options.js:190
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
#: src/resources/options.js:186
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: src/resources/options.js:187
msgid "Brown"
msgstr "Braun"
#: src/pages/settings/general.vue:544
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Automatische Bild-Kategorisierung sehen und bearbeiten."
#: src/pages/settings/general.vue:480
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Durchsuche indexierte Dateien und Verzeichnisse."
#: src/common/notify.js:72
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Bitte warten…"
#: src/component/navigation.vue:196 src/routes.js:117 src/routes.js:124
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: src/component/album/toolbar.vue:119 src/component/photo/list.vue:113
#: src/component/photo/toolbar.vue:200 src/dialog/album/edit.vue:117
#: src/dialog/photo/details.vue:432 src/share/photo/list.vue:96
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: src/dialog/photo/info.vue:67
msgid "Camera Serial"
msgstr "Kamera-Seriennummer"
#: src/pages/album/photos.vue:261 src/pages/photos.vue:296
#: src/share/photos.vue:304
msgid "Can't load more, limit reached"
msgstr "Limit erreicht, bitte Suche eingrenzen"
#: src/dialog/account/add.vue:81 src/dialog/account/edit.vue:95
#: src/dialog/account/remove.vue:13 src/dialog/album/delete.vue:13
#: src/dialog/album/edit.vue:39 src/dialog/label/delete.vue:13
#: src/dialog/photo/album.vue:15 src/dialog/share.vue:155
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/pages/library/import.vue:34
#: src/pages/library/index.vue:26
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/component/album/toolbar.vue:94 src/component/photo/toolbar.vue:184
msgid "Cards"
msgstr "Karteikarten"
#: src/component/album/toolbar.vue:121 src/component/photo/toolbar.vue:205
#: src/dialog/album/edit.vue:119 src/dialog/photo/details.vue:436
#: src/pages/albums.vue:241 src/share/albums.vue:163
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: src/pages/settings/account.vue:26
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
#: src/pages/settings/general.vue:448
msgid "Change photo titles, locations and other metadata."
msgstr "Titel, Datum, Ort und andere Metadaten können geändert werden."
#: src/component/photo/clipboard.vue:151 src/share/photo/clipboard.vue:70
msgid "Change private flag"
msgstr "Als privat markieren"
#: src/dialog/photo/files.vue:29
msgid "Change Status"
msgstr "Status ändern"
#: src/dialog/photo/info.vue:138
msgid "Checked"
msgstr "Geprüft"
#: src/dialog/photo/details.vue:120 src/dialog/share.vue:85
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/dialog/photo/files.vue:72
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: src/component/photo/toolbar.vue:204 src/dialog/photo/details.vue:435
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: src/pages/discover.vue:4
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: src/pages/library/index.vue:115
msgid "Complete Rescan"
msgstr "Alle Dateien erneut indexieren"
#: src/dialog/photo/labels.vue:109
msgid "Confidence"
msgstr "Wahrscheinlichkeit"
#: src/dialog/account/add.vue:82
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/pages/albums.vue:105
msgid "Contains %{n} entries."
msgstr "Enthält %{n} Einträge."
#: src/pages/albums.vue:102
msgid "Contains one entry."
msgstr "Enthält einen Eintrag."
#: src/pages/library/index.vue:116 src/pages/settings/general.vue:130
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Automatisch konvertieren"
#: src/pages/library/index.vue:182
msgid "Converting"
msgstr "Konvertiere"
#: src/dialog/photo/info.vue:98
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinaten"
#: src/dialog/share.vue:170
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "In Zwischenablage kopiert"
#: src/pages/library.vue:12 src/pages/library.vue:1
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/dialog/photo/details.vue:451
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: src/pages/photos.vue:387
msgid "Couldn't find any results"
msgstr "Leider nichts gefunden"
#: src/component/album/toolbar.vue:118 src/component/photo/toolbar.vue:199
#: src/dialog/album/edit.vue:116 src/dialog/photo/details.vue:431
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: src/dialog/photo/album.vue:63
msgid "Create album"
msgstr "Album erstellen"
#: src/dialog/photo/info.vue:114
msgid "Created"
msgstr "Hinzugefügt"
#: src/pages/library/index.vue:188
msgid "Creating thumbnails for"
msgstr "Erstelle Thumbnails für"
#: src/pages/settings/account.vue:38
msgid "Current Password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: src/resources/options.js:185
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
#: src/resources/options.js:87
msgid "Cyano"
msgstr "Cyano"
#: src/resources/options.js:158
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: src/dialog/photo/details.vue:168
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#: src/resources/options.js:83
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/dialog/account/edit.vue:228
msgid "Default Folder"
msgstr "Standard Ordner"
#: src/component/album/clipboard.vue:117 src/component/label/clipboard.vue:92
#: src/dialog/account/remove.vue:15 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/label/delete.vue:15 src/dialog/share.vue:290
#: src/share/album/clipboard.vue:72
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/component/album/toolbar.vue:115 src/dialog/album/edit.vue:113
#: src/dialog/photo/details.vue:453
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/dialog/photo/edit.vue:23
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: src/dialog/photo/files.vue:181
msgid "Dimensions"
msgstr "Auflösung"
#: src/dialog/account/edit.vue:61 src/dialog/account/edit.vue:120
msgid "Disabled"
msgstr "Aus"
#: src/routes.js:290 src/routes.js:297 src/routes.js:304 src/routes.js:311
msgid "Discover"
msgstr "Entdecken"
#: src/dialog/share.vue:156
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: src/dialog/upload.vue:39 src/pages/library/import.vue:7
#: src/pages/library/index.vue:7
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
#: src/component/album/clipboard.vue:115 src/component/file/clipboard.vue:78
#: src/component/label/clipboard.vue:91 src/component/photo/clipboard.vue:157
#: src/pages/settings/general.vue:351 src/share/album/clipboard.vue:70
#: src/share/photo/clipboard.vue:76
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: src/dialog/account/edit.vue:391
msgid "Download remote files"
msgstr "Dateien herunterladen"
#: src/pages/settings/general.vue:352
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr ""
"Einzelne Fotos, Videos sowie Zip-Archive können heruntergeladen werden."
#: src/component/album/clipboard.vue:181 src/component/file/clipboard.vue:106
#: src/component/label/clipboard.vue:132 src/component/photo/clipboard.vue:223
#: src/component/photo/viewer.vue:146 src/share/album/clipboard.vue:93
#: src/share/photo/clipboard.vue:97
msgid "Downloading…"
msgstr "Wird heruntergeladen…"
#: src/dialog/photo/files.vue:108
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
#: src/resources/options.js:72
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
#: src/component/album/clipboard.vue:113 src/component/photo/clipboard.vue:152
#: src/pages/settings/general.vue:447 src/share/photo/clipboard.vue:71
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: src/dialog/album/edit.vue:8
msgid "Edit %{name}"
msgstr "%{name} bearbeiten"
#: src/dialog/account/edit.vue:162
msgid "Edit Account"
msgstr "Account bearbeiten"
#: src/dialog/photo/edit.vue:97
msgid "Edit Photo"
msgstr "Foto bearbeiten"
#: src/dialog/photo/info.vue:130
msgid "Edited"
msgstr "Bearbeitet"
#: src/dialog/account/edit.vue:60 src/dialog/account/edit.vue:119
msgid "Enabled"
msgstr "An"
#: src/resources/options.js:64
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: src/dialog/photo/files.vue:96
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/component/navigation.vue:302
msgid "Errors"
msgstr "Ereignisse"
#: src/pages/library/errors.vue:4
msgid "Event Log"
msgstr "Ereignisse"
#: src/resources/options.js:159
msgid "Every two days"
msgstr "Jeden zweiten Tag"
#: src/pages/settings/general.vue:67
msgid ""
"Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels "
"and places."
msgstr ""
"Als privat markierte Inhalte werden nicht in Suchergebnissen und geteilten "
"Alben angezeigt."
#: src/dialog/account/edit.vue:288 src/dialog/share.vue:173
msgid "Expires"
msgstr "Ablaufdatum"
#: src/dialog/photo/details.vue:446
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtungszeit"
#: src/dialog/photo/details.vue:447
msgid "F Number"
msgstr "F Nummer"
#: src/dialog/share.vue:170
msgid "Failed copying to clipboard"
msgstr "Konnte nicht in die Zwischenablage kopiert werden"
#: src/dialog/share.vue:202
msgid "Failed removing link"
msgstr "Der Link konnte nicht gelöscht werden"
#: src/dialog/share.vue:190
msgid "Failed updating link"
msgstr "Der Link konnte nicht gespeichert werden"
#: src/dialog/upload.vue:241
msgid "Failure while importing uploaded files"
msgstr "Fehler beim Importieren der hochgeladenen Dateien"
#: src/resources/options.js:117
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
#: src/dialog/photo/info.vue:74
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: src/component/navigation.vue:118 src/routes.js:150
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: src/model/file.js:257
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: src/routes.js:210
msgid "File Browser"
msgstr "Datei Browser"
#: src/pages/library/index.vue:121 src/pages/settings/general.vue:131
msgid ""
"File types like RAW might need to be converted so that they can be displayed "
"in a browser. JPEGs will be stored in the same folder next to the original "
"using the best possible quality."
msgstr ""
"RAW-Bilder und Videos müssen zu JPEGs konvertiert werden, damit sie in der "
"Suche angezeigt werden können."
#: src/dialog/photo/edit.vue:31
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: src/pages/settings/general.vue:163
msgid ""
"Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' or 'IMG_1234 copy 2' belong "
"to the same photo."
msgstr ""
"Dateien mit Namen wie IMG_1234 (2) oder IMG_1234 copy 2 werden "
"zusammengefasst."
#: src/dialog/photo/details.vue:448
msgid "Focal Length"
msgstr "Brennweite"
#: src/dialog/account/edit.vue:326 src/dialog/account/edit.vue:332
#: src/dialog/photo/files.vue:48 src/dialog/photo/info.vue:21
#: src/dialog/share/upload.vue:147 src/model/folder.js:187
#: src/pages/library/files.vue:83 src/pages/library/import.vue:120
#: src/pages/library/index.vue:117
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: src/pages/library/files.vue:414
msgid "Folder contains %{n} files"
msgstr "Ordner enthält %{n} Dateien"
#: src/pages/library/files.vue:406
msgid "Folder is empty"
msgstr "Ordner ist leer"
#: src/pages/library/files.vue:177
msgid "Folder Name"
msgstr "Ordnername"
#: src/component/navigation.vue:175 src/routes.js:130 src/routes.js:137
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
#: src/pages/photos.vue:391
msgid "Found %{n} results"
msgstr "Es gibt %{n} Ergebnisse"
#: src/pages/photos.vue:389
msgid "Found one result"
msgstr "Ein Ergebnis gefunden"
#: src/pages/settings.vue:4
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: src/resources/options.js:68
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: src/resources/options.js:180
msgid "Gold"
msgstr "Gold"
#: src/resources/options.js:183
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: src/resources/options.js:189
msgid "Grey"
msgstr "Grau"
#: src/component/album/toolbar.vue:104 src/component/photo/toolbar.vue:192
#: src/dialog/album/edit.vue:106
msgid "Group by similarity"
msgstr "Ähnlichkeit"
#: src/pages/settings/general.vue:162
msgid "Group Sequential"
msgstr "Sequenzen gruppieren"
#: src/component/navigation.vue:333 src/component/navigation.vue:25
#: src/pages/help.vue:4
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/component/navigation.vue:293
msgid "Hidden"
msgstr "Unsichtbar"
#: src/routes.js:216
msgid "Hidden Files"
msgstr "Unsichtbare Dateien"
#: src/pages/settings/general.vue:416
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Archivierte Inhalte werden nicht in den Suchergebnissen angezeigt."
#: src/pages/settings/general.vue:66
msgid "Hide Private"
msgstr "Privates ausblenden"
#: src/resources/options.js:140
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrid"
#: src/dialog/photo/labels.vue:127
msgid "image"
msgstr "Bild"
#: src/pages/library/import.vue:43 src/pages/settings/general.vue:607
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: src/pages/library/import.vue:163
msgid "Import failed"
msgstr "Import fehlgeschlagen"
#: src/pages/library/import.vue:25
msgid ""
"Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid "
"duplicates."
msgstr ""
"Dateien werden beim Import verschoben und nach Datum sortiert, um Duplikate "
"zu vermeiden."
#: src/pages/settings/general.vue:608
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr ""
"Dateien werden beim Import verschoben und nach Datum sortiert, um Duplikate "
"zu vermeiden."
#: src/pages/library/import.vue:5
msgid "Importing %{name}…"
msgstr "Importiere %{name}…"
#: src/pages/library/import.vue:6
msgid "Importing files to originals…"
msgstr "Importiere Dateien nach Originals…"
#: src/pages/library.vue:4 src/pages/library/index.vue:30
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/pages/library/index.vue:176
msgid "Indexing"
msgstr "Indexieren"
#: src/pages/library/index.vue:158
msgid "Indexing failed"
msgstr "Indexierung fehlgeschlagen"
#: src/pages/library/index.vue:6
msgid "Indexing media and sidecar files…"
msgstr "Indexiere Fotos, Videos und Sidecar-Dateien…"
#: src/dialog/account/edit.vue:362
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: src/dialog/photo/details.vue:536
msgid "Invalid date"
msgstr "Ungültiges Datum"
#: src/model/rest.js:155
msgid "Item"
msgstr "Eintrag"
#: src/pages/library/import.vue:26
msgid "JPEGs and thumbnails are automatically rendered as needed."
msgstr "JPEGs und Thumbnails werden bei Bedarf automatisch erstellt."
#: src/dialog/photo/details.vue:454
msgid "Keywords"
msgstr "Suchbegriffe"
#: src/dialog/photo/labels.vue:107 src/model/label.js:121
msgid "Label"
msgstr "Kategorie"
#: src/dialog/photo/labels.vue:115 src/pages/labels.vue:197
msgid "Label Name"
msgstr "Name"
#: src/component/navigation.vue:254 src/dialog/photo/edit.vue:27
#: src/pages/settings/general.vue:543 src/routes.js:229
msgid "Labels"
msgstr "Kategorien"
#: src/component/label/clipboard.vue:118
msgid "Labels deleted"
msgstr "Kategorien gelöscht"
#: src/dialog/photo/details.vue:440 src/pages/settings/general.vue:265
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: src/pages/settings/sync.vue:95
msgid "Last Backup"
msgstr "Letztes Backup"
#: src/dialog/photo/details.vue:443 src/dialog/photo/info.vue:101
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
#: src/resources/options.js:91
msgid "Lavender"
msgstr "Lavendel"
#: src/component/photo/toolbar.vue:201 src/dialog/photo/details.vue:433
msgid "Lens"
msgstr "Linse"
#: src/pages/settings/general.vue:512
msgid "Let PhotoPrism create albums from past events."
msgstr "PhotoPrism erstellt automatisch Alben deiner schönsten Erlebnisse."
#: src/component/navigation.vue:267 src/component/navigation.vue:276
#: src/pages/settings/general.vue:6 src/pages/settings/general.vue:575
#: src/routes.js:248 src/routes.js:255 src/routes.js:262
msgid "Library"
msgstr "Dateien"
#: src/component/navigation.vue:341 src/component/navigation.vue:33
#: src/dialog/photo/details.vue:452 src/pages/about/license.vue:4
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
#: src/resources/options.js:182
msgid "Lime"
msgstr "Hellgrün"
#: src/pages/library/files.vue:416
msgid "Limit reached, showing first %{n} files"
msgstr "Limit erreicht, zeige erste %{n} Dateien"
#: src/model/link.js:105
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/component/album/toolbar.vue:95 src/component/photo/toolbar.vue:185
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: src/dialog/photo/details.vue:258
msgid "Local Time"
msgstr "Ortszeit"
#: src/dialog/photo/labels.vue:128
msgid "location"
msgstr "Ort"
#: src/component/photo/list.vue:115 src/share/photo/list.vue:97
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: src/component/navigation.vue:367
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: src/component/navigation.vue:355
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: src/pages/library.vue:17 src/pages/settings/general.vue:639
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: src/dialog/photo/details.vue:444 src/dialog/photo/info.vue:101
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
#: src/resources/options.js:176
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: src/dialog/photo/labels.vue:126
msgid "manual"
msgstr "Manuell"
#: src/dialog/account/edit.vue:45
msgid "Manual Upload"
msgstr "Manueller Upload"
#: src/resources/options.js:121
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: src/dialog/photo/files.vue:102
msgid "Missing"
msgstr "Fehlend"
#: src/component/navigation.vue:209 src/pages/settings/general.vue:511
#: src/routes.js:91 src/routes.js:98
msgid "Moments"
msgstr "Erlebnisse"
#: src/component/navigation.vue:72
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochrom"
#: src/component/photo/toolbar.vue:203 src/dialog/photo/details.vue:198
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: src/resources/options.js:95 src/resources/options.js:148
msgid "Moonlight"
msgstr "Moonlight"
#: src/pages/albums.vue:446 src/share/albums.vue:350
msgid "More than 20 albums found"
msgstr "Mehr als 20 Alben gefunden"
#: src/pages/labels.vue:425
msgid "More than 20 labels found"
msgstr "Mehr als 20 Labels gefunden"
#: src/pages/album/photos.vue:361 src/share/photos.vue:404
msgid "More than 50 entries found"
msgstr "Mehr als 50 Einträge gefunden"
#: src/pages/photos.vue:394
msgid "More than 50 results"
msgstr "Mehr als 50 Ergebnisse"
#: src/component/album/toolbar.vue:93 src/component/photo/toolbar.vue:183
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
#: src/component/album/toolbar.vue:105 src/component/photo/toolbar.vue:193
#: src/dialog/album/edit.vue:107
msgid "Most relevant"
msgstr "Relevanz"
#: src/pages/library.vue:9 src/pages/library.vue:1
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: src/pages/library/import.vue:119
msgid "Move Files"
msgstr "Verschiebe Dateien"
#: src/common/vm.js:8 src/common/vm.js:9 src/common/vm.js:12
#: src/common/vm.js:13
msgid "msgid"
msgid_plural "plural"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/component/photo/list.vue:115 src/dialog/account/edit.vue:488
#: src/dialog/album/edit.vue:112 src/dialog/photo/files.vue:54
#: src/dialog/photo/files.vue:180 src/dialog/photo/info.vue:27
#: src/pages/login.vue:72 src/share/photo/list.vue:97
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/component/album/toolbar.vue:123 src/dialog/album/edit.vue:110
#: src/dialog/photo/labels.vue:117 src/pages/labels.vue:199
#: src/pages/library/files.vue:179
msgid "Name too long"
msgstr "Name zu lang"
#: src/pages/settings/sync.vue:103 src/resources/options.js:154
#: src/resources/options.js:164
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: src/pages/settings/account.vue:66
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: src/component/album/toolbar.vue:101 src/component/photo/toolbar.vue:189
#: src/dialog/album/edit.vue:103
msgid "Newest first"
msgstr "Neueste zuerst"
#: src/dialog/photo/archive.vue:13 src/dialog/photo/info.vue:187
#: src/dialog/photo/info.vue:218 src/dialog/photo/info.vue:249
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: src/pages/albums.vue:439 src/share/albums.vue:343
msgid "No albums found"
msgstr "Keine Alben gefunden"
#: src/pages/albums.vue:49 src/share/albums.vue:24
msgid "No albums matched your search"
msgstr "Keine Alben entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/pages/album/photos.vue:354 src/share/photos.vue:397
msgid "No entries found"
msgstr "Keine Einträge gefunden"
#: src/pages/library/files.vue:36
msgid "No files matched your search"
msgstr "Keine Dateien entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/dialog/photo/labels.vue:17
msgid "No labels found"
msgstr "Keine Labels gefunden"
#: src/pages/labels.vue:35
msgid "No labels matched your search"
msgstr "Keine Labels entsprechen deinen Suchkriterien"
#: src/pages/albums.vue:39 src/share/albums.vue:16
msgid "No moments matched your search"
msgstr "Keine passenden Alben gefunden"
#: src/pages/places.vue:194 src/pages/places.vue:231
msgid "No photos found"
msgstr "Keine Bilder gefunden"
#: src/component/photo/cards.vue:6 src/component/photo/mosaic.vue:6
#: src/share/photo/cards.vue:6 src/share/photo/mosaic.vue:6
msgid "No photos or videos found"
msgstr "Keine Fotos oder Videos gefunden"
#: src/pages/settings/sync.vue:17
msgid "No servers configured."
msgstr "Keine Backup-Server eingerichtet."
#: src/pages/library/errors.vue:7
msgid "No warnings or errors"
msgstr "Keine Warnungen oder Fehler vorhanden"
#: src/component/photo/cards.vue:12 src/component/photo/list.vue:101
#: src/component/photo/mosaic.vue:12 src/dialog/upload.vue:50
#: src/pages/settings/general.vue:99 src/share/photo/list.vue:84
msgid ""
"Non-photographic and low-quality images require a review before they appear "
"in search results."
msgstr ""
"Nicht-fotografische Inhalte oder Fotos mit geringer Qualität werden erst "
"nach einer Bestätigung in der Suche angezeigt."
#: src/resources/options.js:113
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: src/model/thumb.js:66
msgid "Not Found"
msgstr "Keine Ergebnisse"
#: src/pages/people.vue:3
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Noch nicht implementiert"
#: src/pages/library/import.vue:28
msgid "Note that you can as well manage and re-index your originals manually."
msgstr ""
"Beachte: Wenn du deine Ordnerstruktur und Dateinamen beibehalten willst "
"nutze Index statt Import."
#: src/dialog/account/add.vue:20
msgid ""
"Note: Only WebDAV servers like Nextcloud can be configured at the moment. "
"Support for additional\n"
" services like Google Drive will be added over time."
msgstr ""
"Hinweis: Momentan können nur WebDAV-Server wie Nextcloud konfiguriert "
"werden. Die Unterstützung weiterer Dienste ist geplant."
#: src/pages/settings/account.vue:20
msgid ""
"Note: Updating the password will not revoke access from already "
"authenticated users."
msgstr ""
"Note: Bereits angemeldete Benutzer werden nach ändern des Passworts nicht "
"automatisch abgemeldet."
#: src/dialog/photo/details.vue:455
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#: src/pages/library/logs.vue:5
msgid "Nothing to see here yet. Be patient."
msgstr "Noch nichts zu sehen. Gedulde dich noch ein bisschen."
#: src/component/navigation.vue:379 src/resources/options.js:132
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: src/dialog/photo/details.vue:127
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/component/album/toolbar.vue:102 src/component/photo/toolbar.vue:190
#: src/dialog/album/edit.vue:104
msgid "Oldest first"
msgstr "Älteste zuerst"
#: src/resources/options.js:160
msgid "Once a week"
msgstr "Einmal die Woche"
#: src/pages/albums.vue:441 src/share/albums.vue:345
msgid "One album found"
msgstr "Ein Album gefunden"
#: src/pages/album/photos.vue:356 src/share/photos.vue:399
msgid "One entry found"
msgstr "Ein Eintrag gefunden"
#: src/pages/library/files.vue:408
msgid "One file found"
msgstr "Eine Datei gefunden"
#: src/pages/library/files.vue:410
msgid "One folder found"
msgstr "Ein Ordner gefunden"
#: src/resources/options.js:99
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/resources/options.js:179
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: src/dialog/account/edit.vue:352
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: src/pages/library/import.vue:27
msgid "Original file names will be stored and indexed."
msgstr "Die originalen Dateinamen werden gespeichert und indexiert."
#: src/dialog/photo/files.vue:60 src/dialog/photo/info.vue:33
msgid "Original Name"
msgstr "Original Name"
#: src/component/navigation.vue:284 src/pages/library/files.vue:6
#: src/pages/settings/general.vue:479
msgid "Originals"
msgstr "Originale"
#: src/dialog/account/add.vue:80 src/dialog/account/edit.vue:561
#: src/dialog/share.vue:154 src/pages/login.vue:73
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: src/pages/settings/account.vue:91
msgid "Password changed"
msgstr "Passwort geändert"
#: src/routes.js:242
msgid "People"
msgstr "Personen"
#: src/dialog/share.vue:70
msgid "People you share a link with will be able to view public contents."
msgstr "Jeder mit diesem Link wird öffentliche Fotos und Videos sehen können."
#: src/model/photo.js:650
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: src/pages/about/about.vue:74
msgid "PhotoPrism™ is a registered trademark of Michael Mayer."
msgstr "PhotoPrism™ ist ein registriertes Markenzeichen von Michael Mayer."
#: src/component/navigation.vue:54 src/component/navigation.vue:63
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
#: src/resources/options.js:177
msgid "Pink"
msgstr "Pink"
#: src/component/navigation.vue:222 src/component/navigation.vue:231
#: src/pages/settings/general.vue:124 src/pages/settings/general.vue:671
#: src/routes.js:185 src/routes.js:191 src/routes.js:197 src/routes.js:204
msgid "Places"
msgstr "Karten"
#: src/pages/settings/account.vue:99
msgid "Please confirm your new password."
msgstr "Neues Passwort bitte bestätigen."
#: src/dialog/upload.vue:45
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Bitte lade keine anstößigen Bilder hoch."
#: src/pages/login.vue:14
msgid "Please enter your name and password to proceed:"
msgstr "Bitte Name und Passwort eingeben, um fortzufahren:"
#: src/pages/library/files.vue:39
msgid "Please re-index your originals if a file you expect is missing."
msgstr "Bitte erneut indexieren, falls eine Datei fehlt."
#: src/dialog/photo/files.vue:84
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#: src/dialog/account/edit.vue:414
msgid "Preserve filenames"
msgstr "Namen beibehalten"
#: src/pages/library/import.vue:8
msgid "Press button to start importing…"
msgstr "Auf die Schaltfläche klicken, um Dateien zu importieren…"
#: src/pages/library/index.vue:8
msgid "Press button to start indexing…"
msgstr "Auf die Schaltfläche klicken, um Dateien zu indexieren…"
#: src/dialog/upload.vue:22 src/dialog/upload.vue:4
msgid "Press enter to create a new album."
msgstr "Enter drücken, um ein neues Album zu erstellen."
#: src/dialog/photo/files.vue:17
msgid "Preview"
msgstr "Voransicht"
#: src/dialog/photo/files.vue:33 src/dialog/photo/files.vue:78
#: src/dialog/photo/files.vue:174
msgid "Primary"
msgstr "Hauptdatei"
#: src/component/navigation.vue:131 src/dialog/photo/info.vue:82
#: src/routes.js:171
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: src/resources/options.js:175
msgid "Purple"
msgstr "Purpur"
#: src/pages/settings/general.vue:98
msgid "Quality Filter"
msgstr "Qualitätsfilter"
#: src/dialog/photo/info.vue:53
msgid "Quality Score"
msgstr "Qualität"
#: src/pages/discover.vue:16
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
#: src/resources/options.js:103
msgid "Raspberry"
msgstr "Raspberry"
#: src/pages/library/index.vue:120
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Auch bereits bekannte und unveränderte Dateien indexieren."
#: src/component/album/toolbar.vue:100 src/component/photo/toolbar.vue:188
#: src/dialog/album/edit.vue:102
msgid "Recently added"
msgstr "Zuletzt hinzugefügt"
#: src/resources/options.js:178
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: src/pages/settings/general.vue:377
msgid "Reloading…"
msgstr "Wird neu geladen…"
#: src/dialog/account/edit.vue:104
msgid "Remote Sync"
msgstr "Remote Sync"
#: src/component/file/clipboard.vue:80 src/component/label/clipboard.vue:94
#: src/component/photo/clipboard.vue:154 src/share/photo/clipboard.vue:73
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/component/photo/clipboard.vue:198
msgid "remove failed: unknown album"
msgstr "Löschen nicht möglich: Unbekanntes Album"
#: src/pages/library/import.vue:123
msgid ""
"Remove imported files to save storage. Unsupported file types will never be "
"deleted, they remain in their current location."
msgstr ""
"Dateien von Import nach Originals verschieben, um Speicherplatz zu sparen. "
"Dateitypen, die nicht unterstützt werden, verbleiben in ihrem Ordner."
#: src/common/api.js:60
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Anfrage fehlgeschlagen - ungültige Antwort"
#: src/dialog/photo/info.vue:61
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
#: src/component/photo/clipboard.vue:156 src/share/photo/clipboard.vue:75
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: src/pages/settings/account.vue:95
msgid "Retype Password"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: src/component/navigation.vue:96 src/routes.js:164
msgid "Review"
msgstr "Bestätigen"
#: src/resources/options.js:76
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: src/dialog/account/edit.vue:98 src/dialog/album/edit.vue:42
#: src/dialog/share.vue:59
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/component/album/toolbar.vue:116 src/component/photo/toolbar.vue:197
#: src/dialog/album/edit.vue:114 src/dialog/photo/details.vue:429
#: src/dialog/photo/labels.vue:114 src/pages/albums.vue:239
#: src/pages/labels.vue:196 src/pages/library/files.vue:176
#: src/pages/places.vue:174 src/routes.js:235 src/share/albums.vue:161
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/pages/settings/general.vue:672
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Fotos und Videos auf verschiedenen Weltkarten anzeigen und filtern."
#: src/pages/discover.vue:12
msgid "Season"
msgstr "Jahreszeit"
#: src/resources/options.js:107
msgid "Seaweed"
msgstr "Seegras"
#: src/dialog/share.vue:256
msgid "Secret"
msgstr "Code"
#: src/dialog/upload.vue:115
msgid "Select albums or create a new one"
msgstr "Wähle Alben aus oder erstelle ein neues"
#: src/component/photo/clipboard.vue:172
msgid "Selection archived"
msgstr "Auswahl archiviert"
#: src/component/photo/clipboard.vue:185
msgid "Selection restored"
msgstr "Auswahl wiederhergestellt"
#: src/pages/settings/sync.vue:92
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: src/dialog/account/add.vue:78 src/dialog/account/edit.vue:513
#: src/dialog/share.vue:152
msgid "Service URL"
msgstr "Service URL"
#: src/component/navigation.vue:316 src/component/navigation.vue:325
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:17
#: src/routes.js:269 src/routes.js:276 src/routes.js:283
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: src/pages/settings/general.vue:381
msgid "Settings saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: src/dialog/share/upload.vue:32
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"
#: src/component/album/clipboard.vue:114 src/component/photo/clipboard.vue:150
#: src/pages/settings/general.vue:383 src/share/album/clipboard.vue:69
#: src/share/photo/clipboard.vue:69
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: src/dialog/share.vue:6
msgid "Share %{name}"
msgstr "%{name} teilen"
#: src/share/albums.vue:60
msgid "Shared with you."
msgstr "Mit dir geteilt."
#: src/pages/settings/general.vue:576
msgid "Show Library in navigation menu."
msgstr "Datei-Verwaltung in der Hauptnavigation anzeigen."
#: src/pages/settings/general.vue:640
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Server-Ereignisprotokoll anzeigen, um Fehler zu finden."
#: src/pages/photos.vue:290
msgid "Showing all %{n} results"
msgstr "Es werden alle %{n} Ergebnisse angezeigt"
#: src/model/file.js:198
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
#: src/pages/login.vue:26
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: src/pages/discover.vue:8
msgid "Similar"
msgstr "Ähnlich"
#: src/dialog/account/edit.vue:261 src/dialog/photo/files.vue:90
#: src/dialog/photo/files.vue:182
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: src/resources/options.js:125
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
#: src/component/album/toolbar.vue:120 src/component/photo/toolbar.vue:206
#: src/dialog/photo/details.vue:437
msgid "Sort By"
msgstr "Sortierung"
#: src/component/album/toolbar.vue:103 src/component/photo/toolbar.vue:191
#: src/dialog/album/edit.vue:105
msgid "Sort by file name"
msgstr "Dateinamen"
#: src/dialog/album/edit.vue:118
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierung"
#: src/dialog/photo/labels.vue:108
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: src/component/navigation.vue:80
msgid "Stacks"
msgstr "Bildstapel"
#: src/component/navigation.vue:240
msgid "States"
msgstr "Länder"
#: src/dialog/photo/files.vue:184
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/resources/options.js:136
msgid "Streets"
msgstr "Straßen"
#: src/pages/settings/general.vue:742
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: src/dialog/photo/details.vue:449
msgid "Subject"
msgstr "Bildinhalt"
#: src/pages/settings/sync.vue:94
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
#: src/dialog/account/edit.vue:460
msgid "Sync raw images"
msgstr "RAW-Dateien sichern"
#: src/component/photo/list.vue:112 src/share/photo/list.vue:95
msgid "Taken"
msgstr "Aufgenommen"
#: src/component/photo/toolbar.vue:208 src/dialog/photo/details.vue:439
msgid "Taken after"
msgstr "Erstell nach"
#: src/component/photo/toolbar.vue:207 src/dialog/photo/details.vue:438
msgid "Taken before"
msgstr "Erstellt vor"
#: src/resources/options.js:184
msgid "Teal"
msgstr "Blaugrün"
#: src/dialog/photo/details.vue:462
msgid "Text too long"
msgstr "Text ist zu lang"
#: src/pages/library/index.vue:35
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Der Index enthält momentan %{n} versteckte Dateien."
#: src/pages/library/index.vue:36
msgid ""
"Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet "
"or there are duplicates."
msgstr ""
"Their format may not be supported, they havent been converted to JPEG yet "
"or there are duplicates."
#: src/pages/settings/general.vue:234
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: src/dialog/photo/details.vue:288
msgid "Time UTC"
msgstr "Zeit UTC"
#: src/dialog/photo/details.vue:441
msgid "Time Zone"
msgstr "Zeitzone"
#: src/component/photo/list.vue:111 src/dialog/photo/details.vue:442
#: src/dialog/photo/info.vue:41 src/share/photo/list.vue:94
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: src/dialog/photo/info.vue:47
msgid "Title Source"
msgstr "Herkunft des Titels"
#: src/pages/albums.vue:237 src/share/albums.vue:159
msgid "Title too long"
msgstr "Titel zu lang"
#: src/app.js:135 src/share.js:135
msgid "to"
msgstr "nach"
#: src/dialog/share.vue:257
msgid "Token"
msgstr "Code"
#: src/resources/options.js:144
msgid "Topographic"
msgstr "Topographisch"
#: src/pages/about/about.vue:72
msgid "Trademarks"
msgstr "Markenrechte"
#: src/pages/albums.vue:52
msgid ""
"Try again using a different term or create a new album from a\n"
" selection in Photos."
msgstr ""
"Versuche es nochmal mit einem anderen Suchbegriff oder erstelle ein neues "
"Album."
#: src/pages/labels.vue:38
msgid "Try again using a related or otherwise similar term."
msgstr "Versuche es mit einem verwandten oder ähnlichen Suchbegriff."
#: src/component/photo/cards.vue:9 src/component/photo/list.vue:98
#: src/component/photo/mosaic.vue:9 src/share/photo/cards.vue:9
#: src/share/photo/list.vue:81 src/share/photo/mosaic.vue:9
msgid ""
"Try using other terms and search options such as category, country and "
"camera."
msgstr "Versuche es mit anderen Begriffen oder Suchfiltern."
#: src/dialog/account/edit.vue:620 src/dialog/photo/files.vue:66
#: src/dialog/photo/files.vue:183 src/dialog/photo/info.vue:15
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/dialog/photo/files.vue:42
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: src/dialog/photo/files.vue:36
msgid "Ungroup"
msgstr "Gruppierung auflösen"
#: src/dialog/photo/details.vue:423 src/dialog/photo/info.vue:205
#: src/model/photo.js:421 src/model/photo.js:433 src/model/photo.js:452
#: src/model/photo.js:464 src/model/photo.js:541 src/model/photo.js:554
#: src/resources/options.js:15 src/resources/options.js:29
#: src/resources/options.js:43 src/resources/options.js:57
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/component/navigation.vue:183 src/routes.js:143
msgid "Unsorted"
msgstr "Unsortiert"
#: src/dialog/photo/files.vue:120 src/dialog/photo/info.vue:122
msgid "Updated"
msgstr "Geändert"
#: src/dialog/share/upload.vue:35 src/dialog/upload.vue:8
#: src/dialog/upload.vue:54 src/pages/library/import.vue:38
#: src/pages/settings/general.vue:319 src/pages/settings/sync.vue:93
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: src/dialog/upload.vue:237
msgid "Upload complete"
msgstr "Vollständig hochgeladen"
#: src/dialog/upload.vue:38
msgid "Upload complete. Indexing…"
msgstr "Upload abgeschlossen. Indexiere…"
#: src/dialog/upload.vue:34
msgid "Upload failed"
msgstr "Upload fehlgeschlagen"
#: src/dialog/account/edit.vue:437
msgid "Upload local files"
msgstr "Dateien hochladen"
#: src/pages/settings/general.vue:384
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Teile Fotos, Videos und Alben mit Freunden."
#: src/dialog/upload.vue:36
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
msgstr "Datei %{n} von %{t} wird hochgeladen…"
#: src/dialog/upload.vue:141 src/dialog/upload.vue:149
#: src/dialog/upload.vue:190
msgid "Uploading photos…"
msgstr "Bilder werden hochgeladen…"
#: src/dialog/upload.vue:46
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Diese werden automatisch erkannt und gelöscht."
#: src/dialog/share.vue:189
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/model/user.js:98
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: src/pages/settings/general.vue:38
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
#: src/dialog/account/add.vue:79 src/dialog/account/edit.vue:537
#: src/dialog/share.vue:153
msgid "Username"
msgstr "Nutzername"
#: src/model/file.js:196 src/model/photo.js:501 src/model/photo.js:515
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/component/navigation.vue:144 src/routes.js:157
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: src/component/album/toolbar.vue:117 src/component/photo/toolbar.vue:198
#: src/dialog/album/edit.vue:115 src/dialog/photo/details.vue:430
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/share/albums.vue:19
msgid ""
"Wait until a moment was shared with you or try again using a different term."
msgstr ""
"Warte bis jemand ein Album mit dir geteilt hat oder versuche es erneut mit "
"einem anderen Suchbegriff."
#: src/share/albums.vue:27
msgid ""
"Wait until an album was shared with you or try again using a different term."
msgstr ""
"Warte bis jemand ein Album mit dir geteilt hat oder versuche es erneut mit "
"einem anderen Suchbegriff."
#: src/pages/albums.vue:42
msgid ""
"Wait until PhotoPrism has analyzed your library or try\n"
" again using a different term."
msgstr ""
"Warte bis PhotoPrism deine Dateien analysiert hat oder versuche es erneut "
"mit einem anderen Suchbegriff."
#: src/dialog/share.vue:80 src/dialog/share/upload.vue:7
msgid "WebDAV Upload"
msgstr "WebDAV Upload"
#: src/pages/about/about.vue:4
msgid "Whatever it is, we'd love to hear from you!"
msgstr "Wir freuen uns, von dir zu hören!"
#: src/pages/library/errors.vue:31
msgid ""
"When PhotoPrism found broken files or there are other potential issues, "
"you'll see a short message on this page."
msgstr ""
"Auf dieser Seite erscheint ein Hinweis, falls PhotoPrism beschädigte Dateien "
"findet oder es andere Probleme gibt."
#: src/resources/options.js:188
msgid "White"
msgstr "Weiß"
#: src/pages/about/about.vue:28
msgid "Who we are"
msgstr "Wer wir sind"
#: src/component/photo/toolbar.vue:202 src/dialog/photo/details.vue:434
#: src/dialog/photo/details.vue:228
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: src/resources/options.js:181
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
#: src/dialog/photo/archive.vue:15 src/dialog/photo/files.vue:80
#: src/dialog/photo/files.vue:86 src/dialog/photo/files.vue:104
#: src/dialog/photo/files.vue:110 src/dialog/photo/info.vue:186
#: src/dialog/photo/info.vue:217 src/dialog/photo/info.vue:248
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/component/album/clipboard.vue:172 src/share/album/clipboard.vue:84
msgid "You can only download one album"
msgstr "Du kannst nur ein Album gleichzeitig downloaden"
#: src/component/label/clipboard.vue:123
msgid "You can only download one label"
msgstr "Es kann nur eine Kategorie gleichzeitig downgeloadet werden"
#: src/component/album/clipboard.vue:125 src/component/album/clipboard.vue:138
msgid "You may only select one item"
msgstr "Es darf nur ein Eintrag ausgewählt werden"
#: src/pages/about/about.vue:75
msgid ""
"You may use it as required to describe our software, run your own server, "
"for educational purposes, but not for offering commercial goods, products, "
"or services without prior written permission. In other words, please ask."
msgstr ""
"Es darf von jedem verwendet werden, um unsere Software zu beschreiben, einen "
"eigenen Server zu betreiben und über das Projekt zu berichten.\n"
"Das Anbieten oder Bewerben kommerzieller Produkte, Waren oder "
"Dienstleistungen ist nur nach vorheriger, schriftlicher Genehmigung erlaubt."
#~ msgid "Grouped"
#~ msgstr "Gruppiert"
#~ msgid "Path"
#~ msgstr "Pfad"
#~ msgid "Film Scans"
#~ msgstr "Film-Scans"
#~ msgid "Root"
#~ msgstr "Hauptverzeichnis"
#~ msgid "UTC Date"
#~ msgstr "UTC Datum"
#~ msgid "UTC Time"
#~ msgstr "UTC Zeit"
#~ msgid "Folder contains %{n} sub-folders"
#~ msgstr "%{n} Ordner gefunden"
#~ msgid "%{n} photos shared"
#~ msgstr "%{n} Bilder geteilt"
#~ msgid " entries found"
#~ msgstr " Einträge gefunden"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "von"
#, fuzzy
#~| msgid "Press button to start copying..."
#~ msgid "Press button to start copying"
#~ msgstr "Klicke “Import” um den Kopiervorgang zu starten"
#~ msgid "Press enter to create a new category."
#~ msgstr "Enter drücken, um eine neue Kategorie zu erstellen."
#~ msgid "Too many files in folder, showing first"
#~ msgstr "Es befinden sich zu viele Dateien im Ordner. Zeige die ersten "
#~ msgid "Uploading"
#~ msgstr "Lade hoch"
#~ msgid "No photos matched your search"
#~ msgstr "Keine Fotos oder Videos gefunden"
#~ msgid "%{n} photos found"
#~ msgstr "%{n} Bilder gefunden"
#~ msgid "All %{n} photos loaded"
#~ msgstr "Alle %{n} Bilder geladen"
#~ msgid "More than 50 photos found"
#~ msgstr "Über 50 Bilder gefunden"
#~ msgid "One photo found"
#~ msgstr "Ein Foto gefunden"
#~ msgid " labels loaded"
#~ msgstr " Kategorien geladen"
#~ msgid "All "
#~ msgstr "Alle "
#~ msgid " entries loaded"
#~ msgstr " Einträge geladen"
#~ msgid " photos loaded"
#~ msgstr " Fotos geladen"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Ändern"
#~ msgid "Synced"
#~ msgstr "Synchronisiert"
#~ msgid "WebDAV Server"
#~ msgstr "WebDAV Server"
#~ msgid "Add Remote Service"
#~ msgstr "Remote Service hinzufügen"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Über"
#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Passwort ändern"
#~ msgid "All photos and videos"
#~ msgstr "Alle Fotos und Videos"
#~ msgid "Complete rescan"
#~ msgstr "Alle Dateien erneut indexieren"
#~ msgid "Display indexed files in Originals"
#~ msgstr "Originals Verzeichnis anzeigen"
#~ msgid ""
#~ "Move files from import to originals to save storage. Unsupported file "
#~ "types will never be deleted, they remain in their current location."
#~ msgstr ""
#~ "Verschiebe Dateien von Import zu Originals, um Speicherplatz zu sparen. "
#~ "Dateitypen, die nicht unterstützt werden, bleiben in Import bestehen. "
#~ "Verschobene Dateien werden neu sortiert und umbenannt."
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Besitzer"
#~ msgid "Remote delete"
#~ msgstr "Lösche remote"
#~ msgid "Remove imported files"
#~ msgstr "Entferne Dateien nach dem Import"
#~ msgid "Server Logs"
#~ msgstr "Server Logs"
#~ msgid "Sign In"
#~ msgstr "Anmelden"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Start"
#~ msgid "Add Account"
#~ msgstr "Neuer Account"
#~ msgid "Add more by selecting them from search results."
#~ msgstr "Füge zusätzliche Fotos hinzu, indem du sie selektierst."
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Authentifizierung benötigt"
#~ msgid "Contains"
#~ msgstr "Enthält"
#~ msgid "Empty album."
#~ msgstr "Leeres Album."
#~ msgid ""
#~ "Imported files will be sorted by date\n"
#~ " and given a unique name to avoid "
#~ "duplicates."
#~ msgstr ""
#~ "Dateien werden beim Import nach Datum sortiert und umbenannt, um "
#~ "Duplikate zu vermeiden."
#~ msgid ""
#~ "Low-quality photos require a review before they appear in search results."
#~ msgstr ""
#~ "Fotos mit geringer Qualität werden erst nach einer Überprüfung in "
#~ "Suchergebnissen angezeigt."
#~ msgid "Maintained"
#~ msgstr "Gewartet"
#~ msgid "photos."
#~ msgstr "Fotos."
#~ msgid "Document ID"
#~ msgstr "Dokument ID"
#~ msgid "Press"
#~ msgstr "Drücke"
#~ msgid "4 Day"
#~ msgstr "4 Tage"
#~ msgid "Accounts"
#~ msgstr "Accounts"
#~ msgid "Convert RAW files"
#~ msgstr "RAW Dateien konvertieren"
#~ msgid "Custom Daily"
#~ msgstr "Täglich"
#~ msgid "Custom Weekly"
#~ msgstr "Wöchentlich"
#~ msgid "Features"
#~ msgstr "Funktionen"
#~ msgid "Group related files"
#~ msgstr "Dateien gruppieren"
#~ msgid "Hide private content"
#~ msgstr "Privatfilter"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Nächste"
#~ msgid ""
#~ "Pre-render thumbnails if not done already. On-demand rendering saves "
#~ "storage but requires a powerful CPU."
#~ msgstr ""
#~ "Thumbnails werden vorgeladen. Späteres laden verbraucht weniger "
#~ "Speicherplatz, benötigt aber eine starke CPU."
#~ msgid "Press button to import photos..."
#~ msgstr "Klicke “Import” um Fotos zu importieren…"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Zurück"
#~ msgid "Story"
#~ msgstr "Story"
#~ msgid "Week"
#~ msgstr "Woche"
#~ msgid ""
#~ "Imported files will be sorted by date\n"
#~ " and given a unique name to avoid duplicates.\n"
#~ " JPEGs and thumbnails are automatically rendered "
#~ "as needed.\n"
#~ " Original file names will be stored and indexed.\n"
#~ " Note that you can as well manage and re-index "
#~ "your originals manually."
#~ msgstr ""
#~ "Importierte Dateien werden nach Datum sortiert und umbenannt.\n"
#~ "JPEGs und Thumbnails werden automatisch erstellt, wenn nötig.\n"
#~ "Die ursprünglichen Dateinamen werden gespeichert und indexiert.\n"
#~ "Beachte: Wenn du deine Ordnerstruktur und deine Dateinamen beibehalten "
#~ "willst kannst du alternativ zum Import den Indexes verwenden."
#~ msgid "3rd-party software packages"
#~ msgstr "3rd-party Software"
#~ msgid "A big"
#~ msgstr "Ein großes"
#~ msgid "thank you"
#~ msgstr "Dankeschön"
#~ msgid "to everyone who made this possible!"
#~ msgstr "an alle, die das hier möglich machen!"
#~ msgid "Finding your position..."
#~ msgstr "Suche Standort…"
#~ msgid "Geolocation is not available"
#~ msgstr "Standort nicht verfügbar"
#~ msgid "More than 100 photos found"
#~ msgstr "Über 100 Fotos gefunden"
#~ msgid "New Album"
#~ msgstr "Neues Album"
#~ msgid "No locations found"
#~ msgstr "Keine Orte gefunden"
#~ msgid "Remove from album"
#~ msgstr "Entferne aus dem Album"
#~ msgid "Select album"
#~ msgstr "Wähle Album aus"
#~ msgid "Select photos to start upload..."
#~ msgstr "Wähle Fotos um den Upload zu starten…"
#~ msgid "Skip existing photos and sidecar files"
#~ msgstr "Überspringe existierende Fotos und Sidecar Dateien"
#~ msgid "Toggled story flag"
#~ msgstr "Stelle Story Modus um"
#~ msgid "Vibrant"
#~ msgstr "Kräftige Farbe"