# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:34+0000\n" "Last-Translator: Admin \n" "Language-Team: Kurdish \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" msgid "Unexpected error, please try again" msgstr "هەڵەیەکی چاوەڕوان نەکراو، تکایە دووبارە هەوڵ بدەوە" msgid "Invalid request" msgstr "داواکاری نادروست" msgid "Changes could not be saved" msgstr "گۆڕانکاریەکان پاشەکەوت نەکراوە" msgid "Could not be deleted" msgstr "نەتوانرا بسڕێتەوە" #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s پێشتر هەیە" msgid "Not found" msgstr "نەدۆزرایەوە" msgid "File not found" msgstr "دۆسیەکە نەدۆزرایەوە" msgid "Selection not found" msgstr "هەڵبژاردەکان نەدۆزرایەوە" msgid "Entity not found" msgstr "هیچ ئەلبومێکی نەدۆزیوەتەوە" msgid "Account not found" msgstr "هەژمارەکە نەدۆزرایەوە" msgid "User not found" msgstr "بەکارهێنەرەکە نەدۆزرایەوە" msgid "Label not found" msgstr "پێناسەکە نەدۆزرایەوە" msgid "Album not found" msgstr "ئەلبومەکە نەدۆزرایەوە" msgid "Subject not found" msgstr "ناونیشان" msgid "Person not found" msgstr "هیچ ئەلبومێکی نەدۆزیوەتەوە" msgid "Face not found" msgstr "نەدۆزرایەوە" msgid "Not available in public mode" msgstr "بەردەست نیە بۆ دۆخی گشتی" msgid "not available in read-only mode" msgstr "بەردەست نییە لە دۆخی تەنها-خوێندنەوە" msgid "Please log in and try again" msgstr "تکایە تێپەڕبە پاشان هەوڵبدەرەوە" msgid "Upload might be offensive" msgstr "بارکردن لەوانەیە سووکایەتی بێت" msgid "No items selected" msgstr "هیچ ئایتمێک دەستنیشان نەکراوە" msgid "Failed creating file, please check permissions" msgstr "شکست لە دروستکردنی پەڕگە، تکایە مۆڵەتەکان بپشکنە" msgid "Failed creating folder, please check permissions" msgstr "شکست لە دروستکردنی بوخچە، تکایە مۆڵەتەکان بپشکنە" msgid "Could not connect, please try again" msgstr "نەیتوانی پەیوەندی بگرێت، تکایە دووبارە هەوڵ بدەوە" msgid "Invalid password, please try again" msgstr "تێپەرەوشە هەڵەیە، تکایە جارێکی تر هەوڵبدەوە" msgid "Feature disabled" msgstr "تایبەتمەندی ناچالاک کراوە" msgid "No labels selected" msgstr "هیج لە پێناسەکان هەڵنەبژێردراوە" msgid "No albums selected" msgstr "هیج لە ئەلبومەکان هەڵنەبژێردراوە" msgid "No files available for download" msgstr "هیچ پەڕگەیەک ئامادە نیە بۆ داگرتن" msgid "Failed to create zip file" msgstr "دروستکردنی فایلی زیپ سەرکەوتوو نەبوو" msgid "Invalid credentials" msgstr "زانیارییەکان نادروستە" msgid "Invalid link" msgstr "بەستەرەکە نادروستە" msgid "Invalid name" msgstr "بەروارێکی نادروست" #, fuzzy #| msgid "Invalid password, please try again" msgid "Busy, please try again later" msgstr "تێپەرەوشە هەڵەیە، تکایە جارێکی تر هەوڵبدەوە" msgid "Changes successfully saved" msgstr "گۆڕانکاریەکان سەرکەوتوانە پاشەکەوتکرا" msgid "Album created" msgstr "ئەلبومەکە دروستکرا" msgid "Album saved" msgstr "ئەلبومەکە پاشەکەوتکرا" #, c-format msgid "Album %s deleted" msgstr "ئەلبومی %s سڕایەوە" msgid "Album contents cloned" msgstr "ناوەڕۆکەکانی ئەلبومەکە هاووێنە کرا" msgid "File removed from stack" msgstr "دۆسیەکە کۆژاوەتەوە لە کەڵەکەکە" msgid "File deleted" msgstr "پەڕگە سڕایەوە" #, c-format msgid "Selection added to %s" msgstr "دەستنیشان کراو زیادکرایە %s" #, c-format msgid "One entry added to %s" msgstr "یەک تێکراو زیاد کرایە %s" #, fuzzy, c-format msgid "%d entries added to %s" msgstr "%d تێکراو زیاد کرایە %s" #, c-format msgid "One entry removed from %s" msgstr "یەک تێکراو لابرا لە %s" #, c-format msgid "%d entries removed from %s" msgstr "%d تێکراو لابرا لە %s" msgid "Account created" msgstr "هەژمارەکە دروستکرا" msgid "Account saved" msgstr "هەژمارەکە پاشەکەوتکرا" msgid "Account deleted" msgstr "هەژمارەکە سڕایەوە" #, fuzzy msgid "Settings saved" msgstr "ڕێکخستنەکان پاشەکەوتکرا" #, fuzzy msgid "Password changed" msgstr "تێپەڕەوشە گۆڕدرا" #, fuzzy, c-format msgid "Import completed in %d s" msgstr "هاوردن تەواو بوو بە %d چرکە" msgid "Import canceled" msgstr "هاوردن هەڵوەشێنرایەوە" #, c-format msgid "Indexing completed in %d s" msgstr "نیشانە کردن تەواو بوو بە %d چرکە" msgid "Indexing originals..." msgstr "نیشانەکردنی ڕەسەنەکان..." #, c-format msgid "Indexing files in %s" msgstr "نیشانەکردنی پەڕگەکان لە %s" msgid "Indexing canceled" msgstr "نیشانەکردن هەڵوەشێنرایەوە" #, fuzzy, c-format msgid "Removed %d files and %d photos" msgstr "لابردنی %d پەڕگە و %d وێنە" #, c-format msgid "Moving files from %s" msgstr "گواستنەوەی پەڕگە لە %s" #, c-format msgid "Copying files from %s" msgstr "کۆپی کردنی پەڕگە لە%s" #, fuzzy msgid "Labels deleted" msgstr "پێناسەکان سڕانەوە" msgid "Label saved" msgstr "پێناسەکە پاشەکەوتکرا" msgid "Subject saved" msgstr "ناونیشان" msgid "Subject deleted" msgstr "ناونیشان" msgid "Person saved" msgstr "ڕێکخستنەکان پاشەکەوتکراو" msgid "Person deleted" msgstr "ئەلبومەکان سڕانەوە" #, c-format msgid "%d files uploaded in %d s" msgstr "%d پەڕگە بارکرە بە %d چرکە" msgid "Selection approved" msgstr "دەستنیشان کراو پەسەند کرا" #, fuzzy msgid "Selection archived" msgstr "هەڵبژاردەکە ئەرشیفکرا" #, fuzzy msgid "Selection restored" msgstr "هەڵبژاردەکە دووبارەکۆگاکرایەوە" msgid "Selection marked as private" msgstr "دەستنیشانکراوەکان کران بە تایبەتی" #, fuzzy msgid "Albums deleted" msgstr "ئەلبومەکان سڕایەوە" #, c-format msgid "Zip created in %d s" msgstr "زیپ بە %d چرکە دروستکرا" msgid "Permanently deleted" msgstr "بە هەمیشەیی سڕاوەتەوە" #~ msgid "Not found on server, deleted?" #~ msgstr "نەدۆزرایەوە لە سەر ڕاژە، سڕایەوە؟"