msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2022-03-11 14:46+0000\n" "Last-Translator: Admin \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n" "X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "Generated-By: easygettext\n" #: src/dialog/photo/files.vue:140 src/dialog/photo/files.vue:137 msgid "{{ file.Orientation }}" msgstr "" #: src/pages/albums.vue:342 src/share/albums.vue:300 msgid "%{n} albums found" msgstr "%{n} एल्बम मिले" #: src/dialog/share/upload.vue:65 msgid "%{n} files uploaded" msgstr "%{n} फ़ाइलें अपलोड की गईं" #: src/pages/library/files.vue:303 msgid "%{n} folders found" msgstr "%{n} फ़ोल्डर मिले" #: src/pages/labels.vue:339 msgid "%{n} labels found" msgstr "%{n} लेबल मिले" #: src/pages/people/faces.vue:282 src/pages/people/faces.vue:368 #: src/pages/people/subjects.vue:432 msgid "%{n} people found" msgstr "%{n} लोग मिले" #: src/pages/album/photos.vue:226 src/pages/album/photos.vue:338 src/pages/photos.vue:266 #: src/pages/photos.vue:376 src/share/photos.vue:241 src/share/photos.vue:353 msgid "%{n} pictures found" msgstr "%{n} चित्र मिले" #: src/options/options.js:335 msgid "1 hour" msgstr "1 घंटा" #: src/options/options.js:337 msgid "12 hours" msgstr "12 घंटा" #: src/options/options.js:336 msgid "4 hours" msgstr "4 घंटा" #: src/dialog/share.vue:73 msgid "A click will copy it to your clipboard." msgstr "एक क्लिक इसे आपके क्लिपबोर्ड पर कॉपी कर देगा।" #: src/component/navigation.vue:394 src/component/navigation.vue:27 src/pages/about/about.vue:4 #: src/pages/about/about.vue:163 src/pages/help.vue:45 msgid "About" msgstr "के बारे में" #: src/options/options.js:219 msgid "Abyss" msgstr "रसातल" #: src/component/navigation.vue:44 src/dialog/share/upload.vue:113 src/model/account.js:96 #: src/pages/settings.vue:74 msgid "Account" msgstr "लेखा" #: src/dialog/photo/info.vue:159 msgid "Accuracy" msgstr "शुद्धता" #: src/dialog/photo/labels.vue:20 msgid "Action" msgstr "कार्य" #: src/dialog/photo/files.vue:28 src/dialog/photo/files.vue:25 msgid "Actions" msgstr "क्रिया" #: src/pages/albums.vue:122 src/pages/albums.vue:177 msgid "Add Album" msgstr "एल्बम जोड़ें" #: src/pages/settings/general.vue:141 msgid "Add files to your library via Web Upload." msgstr "वेब अपलोड के माध्यम से अपनी लाइब्रेरी में फाइलें जोड़ें।" #: src/dialog/share.vue:92 msgid "Add Link" msgstr "लिंक जोड़ें" #: src/pages/albums.vue:96 msgid "Add pictures from search results by selecting them." msgstr "खोज परिणामों से चित्रों का चयन करके उन्हें जोड़ें।" #: src/dialog/account/add.vue:6 src/pages/settings/sync.vue:46 msgid "Add Server" msgstr "सर्वर जोड़े" #: src/component/album/clipboard.vue:136 src/component/file/clipboard.vue:89 #: src/component/label/clipboard.vue:67 src/component/photo/clipboard.vue:191 #: src/component/subject/clipboard.vue:89 src/dialog/photo/album.vue:17 msgid "Add to album" msgstr "एल्बम में जोड़ें" #: src/dialog/photo/files.vue:171 src/dialog/photo/files.vue:168 msgid "Added" msgstr "जोड़ा गया" #: src/pages/settings.vue:52 msgid "Advanced" msgstr "उन्नत" #: src/options/options.js:345 msgid "After 1 day" msgstr "1 दिन बाद" #: src/options/options.js:346 msgid "After 3 days" msgstr "3 दिन बाद" #: src/options/options.js:347 msgid "After 7 days" msgstr "7 दिन बाद" #: src/options/options.js:349 msgid "After one month" msgstr "एक महिने बाद" #: src/options/options.js:351 msgid "After one year" msgstr "एक साल बाद" #: src/pages/albums.vue:40 src/pages/albums.vue:1 msgid "" "After selecting pictures from search results, you can add them to an album using the context " "menu." msgstr "" "खोज परिणामों से चित्रों का चयन करने के बाद, आप उन्हें संदर्भ मेनू का उपयोग " "करके किसी एल्बम में जोड़ सकते हैं।" #: src/options/options.js:350 msgid "After two months" msgstr "दो महीने के बाद" #: src/options/options.js:348 msgid "After two weeks" msgstr "दो हफ्ते बाद" #: src/model/album.js:225 msgid "Album" msgstr "एल्बम" #: src/dialog/photo/album.vue:71 src/dialog/photo/album.vue:79 msgid "Album Name" msgstr "एल्बम का नाम" #: src/component/navigation.vue:132 src/component/navigation.vue:142 #: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:562 src/routes.js:134 #: src/routes.js:141 src/share/albums.vue:4 msgid "Albums" msgstr "एल्बम" #: src/component/album/clipboard.vue:74 msgid "Albums deleted" msgstr "एल्बम हटाए गए" #: src/pages/albums.vue:257 src/share/albums.vue:215 msgid "All %{n} albums loaded" msgstr "सभी %{n} एल्बम लोड किए गए" #: src/pages/labels.vue:246 msgid "All %{n} labels loaded" msgstr "सभी %{n} लेबल लोड किए गए" #: src/pages/people/subjects.vue:335 msgid "All %{n} people loaded" msgstr "सभी %{n} लोग लोड हुए" #: src/component/album/toolbar.vue:17 src/component/photo/toolbar.vue:21 msgid "All Cameras" msgstr "सभी कैमरे" #: src/component/photo/toolbar.vue:24 src/pages/albums.vue:23 src/pages/albums.vue:447 #: src/share/albums.vue:23 src/share/albums.vue:405 msgid "All Categories" msgstr "सब वर्ग" #: src/component/photo/toolbar.vue:23 msgid "All Colors" msgstr "सभी रंग" #: src/component/album/toolbar.vue:21 src/component/photo/toolbar.vue:20 msgid "All Countries" msgstr "सभी देश" #: src/pages/about/feedback.vue:31 msgid "All fields are required" msgstr "सभी फ़ील्ड आवश्यक हैं" #: src/pages/library/import.vue:12 msgid "All files from import folder" msgstr "आयात फ़ोल्डर से सभी फ़ाइलें" #: src/component/photo/toolbar.vue:22 msgid "All Lenses" msgstr "सभी लेंस" #: src/component/photo/toolbar.vue:25 msgid "All Months" msgstr "सभी महीने" #: src/pages/library/index.vue:12 msgid "All originals" msgstr "सभी मूल" #: src/component/photo/toolbar.vue:26 msgid "All Years" msgstr "सभी वर्ष" #: src/pages/about/about.vue:34 msgid "" "Also, please leave a star on GitHub if you like this project. It provides additional " "motivation to keep going." msgstr "" "इसके अलावा, अगर आपको यह प्रोजेक्ट पसंद है तो कृपया गिटहब पर एक स्टार छोड़ " "दें। यह चलते रहने के लिए अतिरिक्त प्रेरणा प्रदान करता है।" #: src/dialog/share.vue:75 msgid "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like Nextcloud." msgstr "" "वैकल्पिक रूप से, आप Nextcloud की तरह सीधे WebDAV सर्वर पर फाइल अपलोड कर सकते " "हैं।" #: src/dialog/photo/info.vue:151 msgid "Altitude" msgstr "ऊंचाई" #: src/dialog/photo/details.vue:263 msgid "Altitude (m)" msgstr "ऊंचाई (एम)" #: src/common/api.js:105 msgid "An error occurred - are you offline?" msgstr "एक त्रुटि हुई - क्या आप ऑफ़लाइन हैं?" #: src/pages/settings/general.vue:533 msgid "Animation" msgstr "एनीमेशन" #: src/dialog/share.vue:74 msgid "Any private photos and videos remain private and won't be shared." msgstr "कोई भी निजी फ़ोटो और वीडियो निजी रहेंगे और उन्हें साझा नहीं किया जाएगा।" #: src/dialog/account/edit.vue:472 msgid "API Key" msgstr "एपीआई कुंजी" #: src/dialog/photo/details.vue:117 msgid "Apply" msgstr "लागू" #: src/component/photo/cards.vue:26 src/component/photo/clipboard.vue:100 #: src/dialog/photo/details.vue:116 src/share/photo/cards.vue:26 msgid "Approve" msgstr "मंजूर" #: src/component/navigation.vue:119 src/component/photo/cards.vue:27 #: src/component/photo/clipboard.vue:215 src/pages/settings/general.vue:294 src/routes.js:215 #: src/share/photo/cards.vue:27 msgid "Archive" msgstr "पुरालेख" #: src/dialog/photo/info.vue:199 msgid "Archived" msgstr "संग्रहीत" #: src/dialog/photo/archive.vue:10 msgid "Are you sure you want to archive the selection?" msgstr "क्या आप वाकई चयन को संग्रहीत करना चाहते हैं?" #: src/dialog/album/delete.vue:10 msgid "Are you sure you want to delete these albums?" msgstr "क्या आप वाकई इन एल्बम को हटाना चाहते हैं?" #: src/dialog/label/delete.vue:10 msgid "Are you sure you want to delete these labels?" msgstr "क्या आप वाकई इन लेबल को हटाना चाहते हैं?" #: src/dialog/account/remove.vue:10 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "क्या आप वाकई इस खाते को हटाना चाहते हैं?" #: src/dialog/photo/delete.vue:10 msgid "Are you sure you want to permanently delete these pictures?" msgstr "क्या आप वाकई इन चित्रों को स्थायी रूप से हटाना चाहते हैं?" #: src/dialog/file/delete.vue:10 msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?" msgstr "क्या आप वाकई इस फ़ाइल को स्थायी रूप से हटाना चाहते हैं?" #: src/dialog/photo/details.vue:483 msgid "Artist" msgstr "कलाकार" #: src/dialog/photo/files.vue:131 src/dialog/photo/files.vue:128 msgid "Aspect Ratio" msgstr "आस्पेक्ट अनुपात" #: src/pages/settings/account.vue:81 msgid "At least 6 characters." msgstr "कम से कम 6 वर्ण।" #: src/pages/settings/library.vue:114 msgid "" "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser." msgstr "" "स्वचालित रूप से अन्य फ़ाइल प्रकारों के लिए JPEG बनाएं ताकि उन्हें एक ब्राउज़" "र में प्रदर्शित किया जा सके।" #: src/pages/settings/general.vue:361 msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places." msgstr "स्वचालित रूप से विशेष क्षणों, यात्राओं और स्थानों के एल्बम बनाता है।" #: src/options/options.js:131 msgid "Bahasa Indonesia" msgstr "बहासा इंडोनेशिया" #: src/dialog/sponsor.vue:7 src/pages/about/about.vue:23 msgid "Become a sponsor" msgstr "प्रायोजक बनें" #: src/pages/about/about.vue:42 msgid "" "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine " "the cause of your problem." msgstr "" "सहायता अनुरोध सबमिट करने से पहले, कृपया अपनी समस्या के कारण का पता लगाने के " "लिए हमारी समस्या निवारण जाँच सूची का उपयोग करें।" #: src/pages/people/subjects.vue:430 msgid "Bio" msgstr "जैव" #: src/options/options.js:370 msgid "Black" msgstr "काली" #: src/options/options.js:383 msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts" msgstr "ब्लैकमैन: लैंक्ज़ोस संशोधन, कम बजने वाली कलाकृतियाँ" #: src/options/options.js:366 msgid "Blue" msgstr "नीला" #: src/options/options.js:166 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ब्राजिलियन पुर्तगाली" #: src/options/options.js:367 msgid "Brown" msgstr "भूरा" #: src/pages/settings/general.vue:383 msgid "Browse and edit image classification labels." msgstr "छवि वर्गीकरण लेबल ब्राउज़ करें और संपादित करें।" #: src/pages/settings/general.vue:317 msgid "Browse indexed files and folders in Library." msgstr "लाइब्रेरी में अनुक्रमित फ़ाइलों और फ़ोल्डरों को ब्राउज़ करें।" #: src/options/options.js:377 msgid "Bug Report" msgstr "बग रिपोर्ट" #: src/common/notify.js:99 msgid "Busy, please wait…" msgstr "व्यस्त, कृपया प्रतीक्षा करें …" #: src/component/navigation.vue:238 src/component/navigation.vue:924 src/routes.js:147 #: src/routes.js:154 msgid "Calendar" msgstr "पंचांग" #: src/component/photo/cards.vue:28 src/component/photo/list.vue:36 #: src/component/photo/toolbar.vue:207 src/dialog/photo/details.vue:327 #: src/share/photo/cards.vue:28 src/share/photo/list.vue:32 msgid "Camera" msgstr "कैमरा" #: src/dialog/photo/info.vue:79 msgid "Camera Serial" msgstr "कैमरा सीरियल" #: src/pages/album/photos.vue:232 src/pages/photos.vue:272 src/share/photos.vue:247 msgid "Can't load more, limit reached" msgstr "अधिक लोड नहीं किया जा सकता, सीमा तक पहुंच गया" #: src/common/clipboard.js:105 src/common/clipboard.js:142 src/pages/albums.vue:387 #: src/pages/albums.vue:403 src/pages/labels.vue:182 src/pages/labels.vue:198 #: src/pages/library/files.vue:193 src/pages/library/files.vue:209 src/pages/people/faces.vue:211 #: src/pages/people/faces.vue:227 src/pages/people/subjects.vue:269 #: src/pages/people/subjects.vue:285 src/share/albums.vue:345 src/share/albums.vue:361 msgid "Can't select more items" msgstr "अधिक आइटम का चयन नहीं किया जा सकता" #: src/dialog/account/add.vue:15 src/dialog/account/edit.vue:94 src/dialog/account/remove.vue:15 #: src/dialog/album/delete.vue:15 src/dialog/album/edit.vue:42 src/dialog/file/delete.vue:15 #: src/dialog/label/delete.vue:15 src/dialog/photo/album.vue:14 src/dialog/photo/delete.vue:15 #: src/dialog/reload.vue:11 src/dialog/share.vue:22 src/dialog/share/upload.vue:29 #: src/pages/library/import.vue:34 src/pages/library/index.vue:27 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करना" #: src/component/album/toolbar.vue:32 src/component/photo/toolbar.vue:31 msgid "Cards" msgstr "पत्ते" #: src/component/photo/toolbar.vue:349 src/dialog/album/edit.vue:163 #: src/pages/about/feedback.vue:94 src/pages/albums.vue:128 msgid "Category" msgstr "वर्ग" #: src/pages/settings/account.vue:26 msgid "Change" msgstr "परिवर्तन" #: src/pages/settings/general.vue:185 msgid "Change photo titles, locations, and other metadata." msgstr "फोटो शीर्षक, स्थान और अन्य मेटाडेटा बदलें।" #: src/component/photo/clipboard.vue:146 msgid "Change private flag" msgstr "निजी ध्वज बदलें" #: src/dialog/photo/info.vue:191 msgid "Checked" msgstr "चेक किए गए" #: src/options/options.js:181 msgid "Chinese Simplified" msgstr "सरलीकृत चीनी" #: src/options/options.js:186 msgid "Chinese Traditional" msgstr "चीनी पारंपरिक" #: src/dialog/photo/files.vue:157 src/dialog/photo/files.vue:154 msgid "Chroma" msgstr "क्रोमा" #: src/component/photo/viewer.vue:79 src/dialog/photo/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87 #: src/pages/library/errors.vue:58 msgid "Close" msgstr "बंद करे" #: src/dialog/photo/files.vue:95 src/dialog/photo/files.vue:92 msgid "Codec" msgstr "कोडेक" #: src/component/photo/toolbar.vue:325 msgid "Color" msgstr "रंग" #: src/dialog/photo/files.vue:145 src/dialog/photo/files.vue:142 msgid "Color Profile" msgstr "रंग प्रोफ़ाइल" #: src/pages/discover.vue:4 msgid "Colors" msgstr "रंग की" #: src/pages/library/index.vue:123 msgid "Complete Rescan" msgstr "पूरा रेसकान" #: src/dialog/photo/labels.vue:19 msgid "Confidence" msgstr "आत्मविश्वास" #: src/dialog/account/add.vue:16 msgid "Connect" msgstr "जुडिये" #: src/dialog/webdav.vue:4 src/pages/settings/sync.vue:42 msgid "Connect via WebDAV" msgstr "WebDAV के माध्यम से कनेक्ट करें" #: src/pages/about/feedback.vue:7 msgid "Contact Us" msgstr "संपर्क करें" #: src/pages/albums.vue:93 src/pages/labels.vue:74 src/pages/people/subjects.vue:85 msgid "Contains %{n} pictures." msgstr "इसमें %{n} चित्र हैं।" #: src/pages/albums.vue:90 src/pages/labels.vue:71 src/pages/people/subjects.vue:82 msgid "Contains one picture." msgstr "एक तस्वीर शामिल है।" #: src/pages/settings/library.vue:113 msgid "Convert to JPEG" msgstr "JPEG में कनवर्ट करें" #: src/pages/library/index.vue:166 msgid "Converting" msgstr "परिवर्तित" #: src/dialog/share.vue:55 src/dialog/webdav.vue:36 msgid "Copied to clipboard" msgstr "क्लिपबोर्ड पर नकल" #: src/dialog/photo/details.vue:506 msgid "Copyright" msgstr "कॉपीराइट" #: src/component/photo/list.vue:17 src/share/photo/list.vue:17 msgid "Couldn't find anything." msgstr "कुछ भी नहीं मिला" #: src/component/photo/toolbar.vue:182 src/dialog/photo/details.vue:238 msgid "Country" msgstr "देश" #: src/dialog/photo/album.vue:18 msgid "Create album" msgstr "एल्बम बनाओ" #: src/dialog/photo/info.vue:167 msgid "Created" msgstr "बनाया था" #: src/pages/library/index.vue:173 msgid "Creating thumbnails for" msgstr "के लिए थंबनेल बनाना" #: src/options/options.js:385 msgid "Cubic: Moderate Quality, Good Performance" msgstr "घन: मध्यम गुणवत्ता, अच्छा प्रदर्शन" #: src/pages/settings/account.vue:55 msgid "Current Password" msgstr "वर्तमान पासवर्ड" #: src/options/options.js:374 msgid "Customer Support" msgstr "ग्राहक सहेयता" #: src/options/options.js:365 msgid "Cyan" msgstr "सियान" #: src/options/options.js:234 #, fuzzy msgid "Cyano" msgstr "Cyano" #: src/options/options.js:90 msgid "Czech" msgstr "चेक" #: src/options/options.js:338 msgid "Daily" msgstr "रोज" #: src/options/options.js:95 msgid "Danish" msgstr "दानिश" #: src/dialog/photo/details.vue:118 msgid "Day" msgstr "दिन" #: src/pages/settings/advanced.vue:77 msgid "Debug Logs" msgstr "दोषमार्जन लॉग" #: src/options/options.js:204 msgid "Default" msgstr "चूक" #: src/dialog/account/edit.vue:204 msgid "Default Folder" msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ोल्डर" #: src/component/album/clipboard.vue:160 src/component/label/clipboard.vue:89 #: src/component/photo/clipboard.vue:283 src/dialog/account/remove.vue:18 #: src/dialog/album/delete.vue:18 src/dialog/file/delete.vue:18 src/dialog/label/delete.vue:18 #: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/files.vue:41 src/dialog/photo/files.vue:38 #: src/dialog/share.vue:232 src/pages/settings/general.vue:206 msgid "Delete" msgstr "हटाएं" #: src/component/photo/cards.vue:24 src/dialog/album/edit.vue:143 #: src/dialog/photo/details.vue:552 src/pages/albums.vue:442 src/share/albums.vue:243 #: src/share/photo/cards.vue:24 msgid "Description" msgstr "विवरण" #: src/dialog/webdav.vue:23 msgid "Detailed instructions can be found in our User Guide." msgstr "विस्तृत निर्देश हमारे उपयोगकर्ता गाइड में पाए जा सकते हैं।" #: src/dialog/photo/edit.vue:27 src/dialog/photo/edit.vue:1 src/dialog/photo/edit.vue:178 msgid "Details" msgstr "विवरण" #: src/dialog/photo/files.vue:31 msgid "Dimensions" msgstr "आयाम" #: src/pages/settings/advanced.vue:143 msgid "Disable Backups" msgstr "पिछला बैकअप" #: src/pages/settings/advanced.vue:166 msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart." msgstr "अंतर्निहित WebDAV सर्वर अक्षम करें। पुनः आरंभ करने की आवश्यकता है।" #: src/pages/settings/advanced.vue:484 msgid "Disable Darktable" msgstr "डार्कटेबल अक्षम करें" #: src/pages/settings/advanced.vue:209 msgid "Disable ExifTool" msgstr "ExifTool अक्षम करें" #: src/pages/settings/advanced.vue:526 msgid "Disable FFmpeg" msgstr "एफएफएमपीईजी अक्षम करें" #: src/pages/settings/advanced.vue:187 msgid "Disable Places" msgstr "विकलांग" #: src/pages/settings/advanced.vue:505 msgid "Disable RawTherapee" msgstr "रॉ थेरेपी को अक्षम करें" #: src/pages/settings/advanced.vue:231 msgid "Disable TensorFlow" msgstr "TensorFlow अक्षम करें" #: src/pages/settings/advanced.vue:165 msgid "Disable WebDAV" msgstr "विकलांग" #: src/dialog/account/edit.vue:67 src/dialog/account/edit.vue:112 msgid "Disabled" msgstr "विकलांग" #: src/pages/settings/advanced.vue:188 msgid "Disables reverse geocoding and maps." msgstr "रिवर्स जियोकोडिंग और नक्शे अक्षम करता है।" #: src/routes.js:380 src/routes.js:387 src/routes.js:394 src/routes.js:401 msgid "Discover" msgstr "डिस्कवर" #: src/pages/settings/advanced.vue:144 msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files." msgstr "YAML फ़ाइलों के लिए फ़ोटो और एल्बम मेटाडेटा का बैकअप न लें।" #: src/pages/settings/advanced.vue:210 msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction." msgstr "बेहतर मेटाडेटा निष्कर्षण के लिए ExifTool JSON फाइलें न बनाएँ।" #: src/pages/settings/advanced.vue:100 msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete." msgstr "मूल फ़ोल्डर को संशोधित न करें। आयात, अपलोड और हटाना अक्षम करता है।" #: src/pages/settings/advanced.vue:527 msgid "Don't transcode videos with FFmpeg." msgstr "FFmpeg के साथ वीडियो ट्रांसकोड न करें।" #: src/pages/settings/advanced.vue:485 msgid "Don't use Darktable to convert RAW files." msgstr "रॉ फ़ाइलों को कनवर्ट करने के लिए डार्कटेबल का उपयोग न करें।" #: src/pages/settings/advanced.vue:506 msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW files." msgstr "RAW फ़ाइलों को कनवर्ट करने के लिए RawTherapee का उपयोग न करें।" #: src/pages/settings/advanced.vue:232 msgid "Don't use TensorFlow for image classification." msgstr "छवि वर्गीकरण लेबल ब्राउज़ करें और संपादित करें।" #: src/options/options.js:378 msgid "Donations" msgstr "दान" #: src/dialog/photo/details.vue:120 src/dialog/share.vue:23 msgid "Done" msgstr "किया हुआ" #: src/dialog/upload.vue:39 src/pages/library/import.vue:7 src/pages/library/index.vue:8 msgid "Done." msgstr "किया हुआ |" #: src/component/album/clipboard.vue:113 src/component/album/toolbar.vue:107 #: src/component/file/clipboard.vue:66 src/component/photo/clipboard.vue:169 #: src/component/photo/viewer.vue:86 src/component/subject/clipboard.vue:66 #: src/dialog/photo/files.vue:32 src/dialog/photo/files.vue:29 src/pages/settings/general.vue:162 #: src/share/album/clipboard.vue:61 src/share/photo/clipboard.vue:63 src/share/photos.vue:77 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" #: src/dialog/account/edit.vue:321 msgid "Download remote files" msgstr "दूरस्थ फ़ाइलें डाउनलोड करें" #: src/pages/settings/general.vue:163 msgid "Download single files and zip archives." msgstr "एकल फाइलें और ज़िप अभिलेखागार डाउनलोड करें।" #: src/component/album/clipboard.vue:83 src/component/album/toolbar.vue:97 #: src/component/file/clipboard.vue:43 src/component/label/clipboard.vue:56 #: src/component/photo/cards.vue:54 src/component/photo/clipboard.vue:115 #: src/component/photo/list.vue:58 src/component/photo/viewer.vue:158 #: src/component/subject/clipboard.vue:44 src/dialog/photo/files.vue:44 #: src/pages/library/files.vue:99 src/share/album/clipboard.vue:37 src/share/photo/cards.vue:54 #: src/share/photo/clipboard.vue:39 src/share/photo/list.vue:53 src/share/photos.vue:486 msgid "Downloading…" msgstr "डाउनलोड कर रहा है …" #: src/pages/settings/advanced.vue:282 msgid "Downscaling Filter" msgstr "गुणवत्ता फ़िल्टर" #: src/pages/library/files.vue:37 msgid "Duplicates will be skipped and only appear once." msgstr "डुप्लिकेट को छोड़ दिया जाएगा और केवल एक बार दिखाई देगा।" #: src/options/options.js:151 msgid "Dutch" msgstr "डच" #: src/pages/settings/advanced.vue:305 msgid "Dynamic Previews" msgstr "बिना पढ़े हुए पूर्वावलोकन" #: src/pages/settings/advanced.vue:306 msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices." msgstr "" "ऑन-डिमांड रेंडरिंग के लिए एक शक्तिशाली सीपीयू की आवश्यकता होती है और इसे छोटे" " घरेलू सर्वरों या एनएएस उपकरणों के लिए अनुशंसित नहीं किया जाता है।" #: src/pages/settings/advanced.vue:348 msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px" msgstr "बिना आकार की सीमा: %{n} px" #: src/pages/about/feedback.vue:167 msgid "E-Mail" msgstr "ईमेल" #: src/component/album/clipboard.vue:91 src/component/album/toolbar.vue:70 #: src/component/photo/clipboard.vue:123 src/component/photo/viewer.vue:103 #: src/pages/settings/general.vue:184 msgid "Edit" msgstr "संपादित करें" #: src/dialog/album/edit.vue:8 msgid "Edit %{name}" msgstr "%{name} संपादित करें" #: src/dialog/account/edit.vue:141 msgid "Edit Account" msgstr "खाता संपादित करें" #: src/dialog/photo/edit.vue:45 msgid "Edit Photo" msgstr "फ़ोटो संपादित करें" #: src/dialog/photo/info.vue:183 msgid "Edited" msgstr "संपादित" #: src/pages/settings/advanced.vue:122 msgid "Enable new features currently under development." msgstr "वर्तमान में विकास के तहत नई सुविधाएँ सक्षम करें।" #: src/dialog/account/edit.vue:67 src/dialog/account/edit.vue:112 msgid "Enabled" msgstr "सक्रिय" #: src/pages/settings/advanced.vue:464 msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance." msgstr "रॉ कनवर्टर प्रीसेट सक्षम करता है। प्रदर्शन को कम कर सकता है।" #: src/options/options.js:85 msgid "English" msgstr "अंग्रेज़ी" #: src/component/navigation.vue:361 msgid "Errors" msgstr "त्रुटियाँ" #: src/pages/settings/library.vue:72 msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates." msgstr "निर्देशांक के बिना चित्रों के अनुमानित स्थान का अनुमान लगाएं।" #: src/pages/settings/library.vue:71 msgid "Estimates" msgstr "अनुमान" #: src/options/options.js:339 msgid "Every two days" msgstr "हेर दो दिनों" #: src/pages/settings/general.vue:273 msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places." msgstr "" "खोज परिणामों, साझा एल्बम, लेबल और स्थानों से निजी के रूप में चिह्नित सामग्री " "को बाहर निकालें।" #: src/pages/people/faces.vue:100 src/pages/people/subjects.vue:138 msgid "Exclude hidden" msgstr "छिपा हुआ शामिल न करें" #: src/component/navigation.vue:269 msgid "Expand" msgstr "विस्तार करना" #: src/component/photo/toolbar.vue:142 msgid "Expand Search" msgstr "खोज का विस्तार करें" #: src/pages/settings/advanced.vue:121 msgid "Experimental Features" msgstr "प्रायोगिक विशेषताएं" #: src/dialog/account/edit.vue:241 src/dialog/share.vue:61 msgid "Expires" msgstr "समय-सीमा समाप्त" #: src/dialog/photo/details.vue:371 msgid "Exposure" msgstr "संसर्ग" #: src/dialog/photo/details.vue:415 msgid "F Number" msgstr "एफ नंबर" #: src/model/face.js:159 msgid "Face" msgstr "चेहरा" #: src/dialog/photo/info.vue:73 msgid "Faces" msgstr "चेहरे के" #: src/dialog/share.vue:57 src/dialog/webdav.vue:38 msgid "Failed copying to clipboard" msgstr "क्लिपबोर्ड पर प्रतिलिपि बनाना विफल रहा" #: src/dialog/share.vue:90 msgid "Failed removing link" msgstr "लिंक हटाने में विफल" #: src/dialog/share.vue:78 msgid "Failed updating link" msgstr "लिंक अपडेट करने में विफल" #: src/dialog/upload.vue:159 msgid "Failure while importing uploaded files" msgstr "अपलोड की गई फ़ाइलों को आयात करते समय विफलता" #: src/options/options.js:275 msgid "Fast" msgstr "तेज" #: src/dialog/photo/info.vue:94 msgid "Favorite" msgstr "पसंदीदा" #: src/component/navigation.vue:212 src/component/navigation.vue:836 src/routes.js:180 msgid "Favorites" msgstr "पसंदीदा" #: src/options/options.js:376 msgid "Feature Request" msgstr "महत्वपूर्ण लेख मांगना" #: src/component/navigation.vue:402 src/component/navigation.vue:35 msgid "Feedback" msgstr "प्रतिपुष्टि" #: src/dialog/sponsor.vue:24 msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions." msgstr "" "यदि आपके कोई प्रश्न हैं या सहायता चाहिए तो कृपया hello@photoprism.app पर हमसे" " संपर्क करें।" #: src/model/file.js:246 msgid "File" msgstr "फ़ाइल" #: src/routes.js:247 msgid "File Browser" msgstr "फ़ाइल ब्राउज़र" #: src/dialog/photo/edit.vue:65 src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:317 msgid "Files" msgstr "फ़ाइलें" #: src/pages/settings/library.vue:216 msgid "" "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture." msgstr "" "क्रमिक नाम वाली फाइलें जैसे 'IMG_1234 (2)' या 'IMG_1234 कॉपी 2' एक ही फोटो से" " संबंधित हैं।" #: src/dialog/photo/details.vue:435 msgid "Focal Length" msgstr "फोकल लम्बाई" #: src/dialog/account/edit.vue:276 src/dialog/account/edit.vue:282 src/dialog/photo/info.vue:25 #: src/dialog/share/upload.vue:145 src/model/folder.js:198 src/pages/library/files.vue:72 msgid "Folder" msgstr "फ़ोल्डर" #: src/pages/library/files.vue:305 msgid "Folder contains %{n} files" msgstr "फ़ोल्डर में %{n} फाइलें हैं" #: src/pages/library/files.vue:297 msgid "Folder is empty" msgstr "फ़ोल्डर खाली है" #: src/component/navigation.vue:298 src/component/navigation.vue:1132 src/routes.js:160 #: src/routes.js:167 msgid "Folders" msgstr "फ़ोल्डर" #: src/options/options.js:110 msgid "French" msgstr "फ्रेंच" #: src/component/photo/viewer.vue:174 msgid "Fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन" #: src/options/options.js:244 msgid "Gemstone" msgstr "मणि पत्थर" #: src/pages/settings.vue:30 msgid "General" msgstr "सामान्य" #: src/options/options.js:100 msgid "German" msgstr "जर्मन" #: src/pages/about/about.vue:38 msgid "Getting Support" msgstr "समर्थन प्राप्त करना" #: src/options/options.js:360 msgid "Gold" msgstr "सोना" #: src/options/options.js:209 msgid "Grayscale" msgstr "धूसर" #: src/options/options.js:363 msgid "Green" msgstr "हरा" #: src/options/options.js:369 msgid "Grey" msgstr "धूसर" #: src/component/album/toolbar.vue:43 src/component/photo/toolbar.vue:40 #: src/dialog/album/edit.vue:20 msgid "Group by similarity" msgstr "समानता से समूह" #: src/dialog/photo/files.vue:59 src/dialog/photo/files.vue:56 msgid "Hash" msgstr "हैश" #: src/options/options.js:115 msgid "Hebrew" msgstr "यहूदी" #: src/pages/help.vue:4 msgid "Help" msgstr "मदद" #: src/component/navigation.vue:352 msgid "Hidden" msgstr "छिपा हुआ" #: src/routes.js:253 msgid "Hidden Files" msgstr "छिपी हुई फाइलें" #: src/pages/people/faces.vue:237 src/pages/people/subjects.vue:295 msgid "Hide" msgstr "छिपाना" #: src/pages/settings/general.vue:295 msgid "Hide photos that have been moved to archive." msgstr "उन तस्वीरों को छिपाएं जिन्हें संग्रह में स्थानांतरित किया गया है।" #: src/dialog/photo/files.vue:109 src/dialog/photo/files.vue:106 msgid "High Dynamic Range (HDR)" msgstr "उच्च गतिशील रेंज (एचडीआर)" #: src/options/options.js:121 msgid "Hindi" msgstr "हिंदी" #: src/pages/about/feedback.vue:124 msgid "How can we help?" msgstr "हम आपकी सहायता किस तरह से कर सकते है?" #: src/options/options.js:126 msgid "Hungarian" msgstr "हंगेरी" #: src/options/options.js:298 msgid "Hybrid" msgstr "संकर" #: src/dialog/sponsor.vue:36 msgid "I'm a sponsor" msgstr "मैं एक प्रायोजक हूँ" #: src/pages/about/about.vue:43 msgid "If this doesn't help, or you have other questions:" msgstr "अगर यह मदद नहीं करता है, या आपके पास अन्य प्रश्न हैं:" #: src/dialog/photo/labels.vue:34 msgid "image" msgstr "छवि" #: src/options/options.js:316 msgid "Image" msgstr "छवि" #: src/pages/settings/advanced.vue:56 msgid "Images" msgstr "छवि" #: src/pages/library.vue:42 src/pages/library/import.vue:43 src/pages/settings/general.vue:228 msgid "Import" msgstr "आयात" #: src/pages/library/import.vue:116 msgid "Import failed" msgstr "आयात विफल रहा" #: src/pages/library/import.vue:25 msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates." msgstr "" "आयातित फ़ाइलों को दिनांक के अनुसार क्रमबद्ध किया जाएगा और डुप्लिकेट से बचने " "के लिए एक अनूठा नाम दिया जाएगा।" #: src/pages/settings/general.vue:229 msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name." msgstr "" "आयातित फ़ाइलों को तिथि के अनुसार हल किया जाएगा और एक अनूठा नाम दिया जाएगा।" #: src/pages/library/import.vue:5 msgid "Importing %{name}…" msgstr "%{name} आयात कर रहा है…" #: src/pages/library/import.vue:6 msgid "Importing files to originals…" msgstr "मूल करने के लिए फ़ाइलें आयात कर रहा है …" #: src/dialog/photo/files.vue:174 src/dialog/photo/files.vue:183 src/dialog/photo/files.vue:171 #: src/dialog/photo/files.vue:180 msgid "in" msgstr "में" #: src/pages/about/about.vue:52 msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email." msgstr "" "इसके अलावा, प्रायोजकों को ईमेल के माध्यम से प्रत्यक्ष तकनीकी सहायता प्राप्त " "होती है।" #: src/component/photo/cards.vue:11 src/component/photo/list.vue:12 #: src/component/photo/mosaic.vue:11 src/pages/labels.vue:35 src/pages/library/files.vue:38 msgid "" "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing " "has been completed." msgstr "" "यदि आपके द्वारा अपेक्षित चित्र गायब हैं, तो कृपया अपनी लाइब्रेरी को फिर से " "स्कैन करें और अनुक्रमण पूरा होने तक प्रतीक्षा करें।" #: src/pages/library.vue:32 src/pages/settings/library.vue:6 msgid "Index" msgstr "सूची" #: src/pages/library/index.vue:134 src/pages/library/index.vue:141 msgid "Indexing" msgstr "इंडेक्सिंग" #: src/pages/library/index.vue:116 msgid "Indexing failed" msgstr "अनुक्रमण विफल रहा" #: src/pages/library/index.vue:7 msgid "Indexing media and sidecar files…" msgstr "मीडिया और साइडकार फ़ाइलों को अनुक्रमित करना …" #: src/dialog/photo/files.vue:53 src/dialog/photo/files.vue:50 msgid "Instance ID" msgstr "इंस्टेंस आईडी" #: src/dialog/account/edit.vue:298 msgid "Interval" msgstr "मध्यान्तर" #: src/dialog/photo/details.vue:105 msgid "Invalid date" msgstr "अमान्य तिथि" #: src/options/options.js:136 msgid "Italian" msgstr "इतालवी" #: src/model/rest.js:172 msgid "Item" msgstr "मद" #: src/options/options.js:191 msgid "Japanese" msgstr "जापानी" #: src/pages/settings/advanced.vue:323 msgid "JPEG Quality: %{n}" msgstr "JPEG गुणवत्ता: %{n}" #: src/pages/settings/advanced.vue:429 msgid "JPEG Size Limit: %{n}px" msgstr "JPEG आकार सीमा: %{n} px" #: src/pages/library/import.vue:26 msgid "JPEGs and thumbnails are automatically rendered as needed." msgstr "JPEG और थंबनेल स्वचालित रूप से आवश्यकतानुसार प्रस्तुत किए जाते हैं।" #: src/dialog/photo/details.vue:575 msgid "Keywords" msgstr "कीवर्ड" #: src/options/options.js:141 msgid "Korean" msgstr "कोरियाई" #: src/options/options.js:196 msgid "Kurdish" msgstr "कुर्दिश" #: src/dialog/photo/labels.vue:17 src/model/label.js:120 msgid "Label" msgstr "लेबल" #: src/component/navigation.vue:285 src/component/navigation.vue:1087 #: src/dialog/photo/edit.vue:39 src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:216 #: src/pages/settings/general.vue:382 src/routes.js:266 msgid "Labels" msgstr "लेबल" #: src/component/label/clipboard.vue:42 msgid "Labels deleted" msgstr "लेबल हटा दिए गए" #: src/options/options.js:384 msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts" msgstr "लैंक्ज़ोस: विस्तार संरक्षण, न्यूनतम कलाकृतियाँ" #: src/pages/settings/general.vue:94 msgid "Language" msgstr "भाषा" #: src/pages/settings/sync.vue:30 msgid "Last Backup" msgstr "पिछला बैकअप" #: src/dialog/photo/details.vue:285 src/dialog/photo/info.vue:135 msgid "Latitude" msgstr "अक्षांश" #: src/options/options.js:239 msgid "Lavender" msgstr "लैवेंडर" #: src/dialog/photo/details.vue:391 msgid "Lens" msgstr "लेंस" #: src/component/navigation.vue:324 src/component/navigation.vue:334 #: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1224 src/pages/settings.vue:41 #: src/pages/settings/general.vue:404 src/routes.js:298 src/routes.js:305 src/routes.js:312 msgid "Library" msgstr "पुस्तकालय" #: src/component/navigation.vue:410 src/component/navigation.vue:43 #: src/dialog/photo/details.vue:530 src/pages/about/license.vue:4 msgid "License" msgstr "लाइसेंस" #: src/component/photo/viewer.vue:147 msgid "Like" msgstr "पसंद" #: src/options/options.js:362 msgid "Lime" msgstr "चूना" #: src/pages/library/files.vue:307 msgid "Limit reached, showing first %{n} files" msgstr "पहले %{n} फ़ाइलों को दिखाते हुए, सीमा समाप्त हो गई" #: src/options/options.js:386 msgid "Linear: Very Smooth, Best Performance" msgstr "रैखिक: बहुत चिकना, सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन" #: src/model/link.js:120 msgid "Link" msgstr "संपर्क" #: src/component/album/toolbar.vue:33 src/component/photo/toolbar.vue:32 msgid "List" msgstr "सूची" #: src/component/navigation.vue:185 src/component/photo/cards.vue:215 #: src/component/photo/list.vue:186 src/component/photo/mosaic.vue:190 src/options/options.js:324 #: src/routes.js:187 src/share/photo/cards.vue:188 src/share/photo/list.vue:165 #: src/share/photo/mosaic.vue:171 msgid "Live" msgstr "लाइव" #: src/dialog/photo/details.vue:189 src/options/options.js:10 msgid "Local Time" msgstr "स्थानीय समय" #: src/dialog/photo/labels.vue:36 msgid "location" msgstr "स्थान" #: src/component/photo/cards.vue:23 src/component/photo/list.vue:38 src/dialog/album/edit.vue:124 #: src/share/photo/cards.vue:23 src/share/photo/list.vue:34 msgid "Location" msgstr "स्थान" #: src/pages/library/errors.vue:35 src/pages/library/errors.vue:1 msgid "" "Log messages appear here whenever PhotoPrism comes across broken files, or there are other " "potential issues." msgstr "" "जब भी PhotoPrism टूटी हुई फ़ाइलों में आता है, या अन्य संभावित मुद्दे हैं, तो " "लॉग संदेश यहां दिखाई देते हैं।" #: src/component/navigation.vue:424 src/component/navigation.vue:1560 msgid "Login" msgstr "लॉग इन करें" #: src/component/navigation.vue:471 src/component/navigation.vue:1670 #: src/component/navigation.vue:1701 msgid "Logout" msgstr "लॉग आउट" #: src/pages/library.vue:55 src/pages/settings/general.vue:426 msgid "Logs" msgstr "लॉग्स" #: src/dialog/photo/details.vue:307 src/dialog/photo/info.vue:143 msgid "Longitude" msgstr "देशान्तर" #: src/options/options.js:356 msgid "Magenta" msgstr "मैजेंटा" #: src/dialog/photo/files.vue:151 src/dialog/photo/files.vue:148 msgid "Main Color" msgstr "मुखय रंग" #: src/dialog/photo/labels.vue:32 msgid "manual" msgstr "गाइड" #: src/dialog/account/edit.vue:52 msgid "Manual Upload" msgstr "मैनुअल अपलोड" #: src/model/marker.js:142 msgid "Marker" msgstr "निशान" #: src/options/options.js:279 msgid "Medium" msgstr "मध्यम" #: src/dialog/people/merge.vue:25 msgid "Merge %{a} with %{b}?" msgstr "%{a} को %{b} के साथ मिलाएं?" #: src/pages/about/feedback.vue:27 msgid "Message sent" msgstr "मैसेज बेजा गया" #: src/component/navigation.vue:222 msgid "Minimize" msgstr "छोटा करना" #: src/dialog/photo/files.vue:163 src/dialog/photo/files.vue:160 msgid "Missing" msgstr "लापता" #: src/component/navigation.vue:225 src/component/navigation.vue:879 #: src/pages/settings/general.vue:360 src/routes.js:121 src/routes.js:128 msgid "Moments" msgstr "लम्हें" #: src/component/navigation.vue:78 msgid "Monochrome" msgstr "एक रंग का" #: src/component/photo/toolbar.vue:300 src/dialog/photo/details.vue:142 msgid "Month" msgstr "महीना" #: src/options/options.js:224 msgid "Moonlight" msgstr "चांदनी" #: src/pages/album/photos.vue:341 src/pages/photos.vue:379 src/share/photos.vue:356 msgid "More than %{n} pictures found" msgstr "%{n} से अधिक चित्र मिले" #: src/pages/albums.vue:345 src/share/albums.vue:303 msgid "More than 20 albums found" msgstr "20 से अधिक एल्बम मिले" #: src/pages/labels.vue:342 msgid "More than 20 labels found" msgstr "20 से अधिक लेबल मिले" #: src/pages/people/subjects.vue:435 msgid "More than 20 people found" msgstr "20 से अधिक लोग मिले" #: src/component/album/toolbar.vue:31 src/component/photo/toolbar.vue:30 msgid "Mosaic" msgstr "मौज़ेक" #: src/component/album/toolbar.vue:44 src/component/photo/toolbar.vue:41 #: src/dialog/album/edit.vue:21 msgid "Most relevant" msgstr "सबसे ज़रूरी" #: src/pages/library/import.vue:132 msgid "Move Files" msgstr "फ़ाइलें ले जाएँ" #: src/component/photo/cards.vue:30 src/component/photo/list.vue:38 #: src/component/photo/list.vue:235 src/dialog/account/edit.vue:397 src/dialog/album/edit.vue:106 #: src/dialog/photo/files.vue:71 src/dialog/photo/files.vue:68 src/dialog/photo/files.vue:30 #: src/dialog/photo/info.vue:31 src/dialog/photo/labels.vue:48 src/dialog/photo/people.vue:18 #: src/dialog/photo/people.vue:229 src/pages/about/feedback.vue:144 src/pages/labels.vue:337 #: src/pages/login.vue:73 src/pages/people/faces.vue:48 src/pages/people/faces.vue:307 #: src/pages/people/subjects.vue:393 src/share/photo/cards.vue:30 src/share/photo/list.vue:34 #: src/share/photo/list.vue:214 msgid "Name" msgstr "नाम" #: src/component/album/toolbar.vue:52 src/dialog/album/edit.vue:24 src/dialog/photo/labels.vue:22 #: src/dialog/photo/people.vue:21 src/pages/labels.vue:38 src/pages/library/files.vue:40 #: src/pages/people/faces.vue:42 src/pages/people/subjects.vue:40 msgid "Name too long" msgstr "नाम बहुत लंबा" #: src/options/options.js:334 src/options/options.js:344 src/pages/settings/sync.vue:50 msgid "Never" msgstr "कभी नहीँ" #: src/pages/people.vue:26 msgid "New" msgstr "नई" #: src/pages/settings/account.vue:77 msgid "New Password" msgstr "नया पासवर्ड" #: src/component/album/toolbar.vue:40 src/component/photo/toolbar.vue:37 #: src/dialog/album/edit.vue:17 msgid "Newest first" msgstr "नवीनतम पहले" #: src/dialog/people/merge.vue:15 src/dialog/photo/archive.vue:15 src/dialog/photo/info.vue:284 #: src/dialog/photo/info.vue:305 src/dialog/photo/info.vue:325 src/dialog/photo/info.vue:345 #: src/dialog/photo/info.vue:365 msgid "No" msgstr "नहीं" #: src/pages/albums.vue:35 src/pages/albums.vue:338 src/share/albums.vue:18 #: src/share/albums.vue:296 msgid "No albums found" msgstr "कोई एल्बम नहीं मिला" #: src/dialog/photo/labels.vue:33 src/pages/labels.vue:31 src/pages/labels.vue:335 msgid "No labels found" msgstr "कोई लेबल नहीं मिला" #: src/dialog/photo/people.vue:5 src/pages/people/faces.vue:30 src/pages/people/faces.vue:278 #: src/pages/people/faces.vue:364 src/pages/people/subjects.vue:33 #: src/pages/people/subjects.vue:428 msgid "No people found" msgstr "कोई व्यक्ति नहीं मिला" #: src/component/photo/cards.vue:7 src/component/photo/list.vue:8 #: src/component/photo/mosaic.vue:7 src/pages/album/photos.vue:334 src/pages/library/files.vue:34 #: src/pages/photos.vue:372 src/pages/places.vue:198 src/pages/places.vue:240 #: src/share/photo/cards.vue:7 src/share/photo/list.vue:8 src/share/photo/mosaic.vue:7 #: src/share/photos.vue:349 msgid "No pictures found" msgstr "कोई चित्र नहीं मिला" #: src/component/photo/cards.vue:4 src/component/photo/list.vue:5 #: src/component/photo/mosaic.vue:4 src/share/photo/cards.vue:4 src/share/photo/list.vue:5 #: src/share/photo/mosaic.vue:4 msgid "No recently edited pictures" msgstr "हाल ही में संपादित कोई चित्र नहीं" #: src/pages/settings/sync.vue:47 msgid "No servers configured." msgstr "कोई सर्वर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया।" #: src/dialog/sponsor.vue:31 msgid "No thanks" msgstr "जी नहीं, धन्यवाद" #: src/pages/library/errors.vue:32 src/pages/library/errors.vue:1 msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive." msgstr "" "इस कीवर्ड से कोई चेतावनी या त्रुटि नहीं है। ध्यान दें कि खोज केस-संवेदी है।" #: src/component/photo/cards.vue:13 src/component/photo/cards.vue:1 #: src/component/photo/list.vue:14 src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:22 #: src/component/photo/mosaic.vue:13 src/component/photo/mosaic.vue:1 src/dialog/upload.vue:50 #: src/pages/settings/library.vue:93 msgid "" "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results." msgstr "" "गैर-फोटोग्राफिक और निम्न-गुणवत्ता वाली छवियों को खोज परिणामों में प्रदर्शित " "होने से पहले समीक्षा की आवश्यकता होती है।" #: src/options/options.js:271 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" #: src/options/options.js:146 msgid "Norwegian" msgstr "नार्वेजियन" #: src/model/thumb.js:74 msgid "Not Found" msgstr "नहीं मिला" #: src/pages/library/import.vue:28 msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional." msgstr "" "ध्यान दें कि आप अपने मूल फ़ोल्डर को मैन्युअल रूप से प्रबंधित कर सकते हैं और " "आयात करना वैकल्पिक है।" #: src/pages/settings/sync.vue:34 msgid "Note:" msgstr "ध्यान दें:" #: src/dialog/account/add.vue:22 msgid "" "Note: Only WebDAV servers, like Nextcloud or PhotoPrism, can be configured as remote service " "for backup and file upload." msgstr "" "नोट: केवल WebDAV सर्वर, जैसे Nextcloud या PhotoPrism, को बैकअप और फ़ाइल अपलो" "ड के लिए दूरस्थ सेवा के रूप में कॉन्फ़िगर किया जा सकता है।" #: src/pages/settings/account.vue:20 msgid "Note: Updating the password will not revoke access from already authenticated users." msgstr "" "नोट: पासवर्ड अपडेट करने से पहले से ही प्रमाणित उपयोगकर्ताओं तक पहुंच रद्द " "नहीं होगी।" #: src/dialog/photo/details.vue:598 msgid "Notes" msgstr "नोट्स" #: src/pages/library/logs.vue:5 msgid "Nothing to see here yet. Be patient." msgstr "यहां देखने के लिए कुछ भी नहीं है। धैर्य रखें।" #: src/component/navigation.vue:440 src/component/navigation.vue:1605 src/options/options.js:290 msgid "Offline" msgstr "ऑफलाइन" #: src/component/album/toolbar.vue:41 src/component/photo/toolbar.vue:38 #: src/dialog/album/edit.vue:18 msgid "Oldest first" msgstr "सबसे पुराना पहले" #: src/options/options.js:340 msgid "Once a week" msgstr "सप्ताह मेँ एक बार" #: src/pages/albums.vue:340 src/share/albums.vue:298 msgid "One album found" msgstr "एक एल्बम मिला" #: src/pages/library/files.vue:299 msgid "One file found" msgstr "एक फ़ाइल मिली" #: src/pages/library/files.vue:301 msgid "One folder found" msgstr "एक फ़ोल्डर मिला" #: src/pages/labels.vue:337 msgid "One label found" msgstr "एक लेबल मिला" #: src/pages/people/faces.vue:280 src/pages/people/faces.vue:366 #: src/pages/people/subjects.vue:430 msgid "One person found" msgstr "एक व्यक्ति मिला" #: src/pages/album/photos.vue:336 src/pages/photos.vue:374 src/share/photos.vue:351 msgid "One picture found" msgstr "एक तस्वीर मिली" #: src/options/options.js:229 msgid "Onyx" msgstr "गोमेद" #: src/pages/settings/advanced.vue:6 msgid "Options" msgstr "क्रिया" #: src/pages/about/about.vue:49 msgid "or ask in our Community Chat" msgstr "या हमारे समुदाय चैट में पूछें" #: src/options/options.js:359 msgid "Orange" msgstr "संतरा" #: src/dialog/photo/files.vue:137 src/dialog/photo/files.vue:134 msgid "Orientation" msgstr "उन्मुखीकरण" #: src/dialog/account/edit.vue:100 msgid "Original" msgstr "मूल" #: src/pages/library/import.vue:27 msgid "Original file names will be stored and indexed." msgstr "मूल फ़ाइल नाम संग्रहीत और अनुक्रमित किए जाएंगे।" #: src/dialog/photo/files.vue:77 src/dialog/photo/files.vue:74 src/dialog/photo/info.vue:37 msgid "Original Name" msgstr "मूल नाम" #: src/component/navigation.vue:343 src/pages/library/files.vue:6 #: src/pages/settings/general.vue:316 msgid "Originals" msgstr "मूल" #: src/options/options.js:379 msgid "Other" msgstr "अन्य" #: src/pages/about/about.vue:15 msgid "" "Our vision is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures " "organized and accessible." msgstr "" "हमारी दृष्टि आपके चित्रों को व्यवस्थित और सुलभ रखने के लिए सबसे अधिक " "उपयोगकर्ता- और गोपनीयता-अनुकूल समाधान प्रदान करना है।" #: src/options/options.js:308 msgid "Outdoor" msgstr "घर के बाहर" #: src/dialog/photo/info.vue:118 msgid "Panorama" msgstr "चित्रमाला" #: src/component/navigation.vue:86 msgid "Panoramas" msgstr "पैनोरामा" #: src/dialog/account/add.vue:102 src/dialog/account/edit.vue:451 src/dialog/share.vue:21 #: src/pages/login.vue:94 msgid "Password" msgstr "कुंजिका" #: src/pages/settings/account.vue:22 msgid "Password changed" msgstr "पासवर्ड बदला गया" #: src/component/navigation.vue:199 src/component/navigation.vue:791 src/dialog/photo/edit.vue:52 #: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:267 src/pages/settings/general.vue:338 #: src/routes.js:272 src/routes.js:292 msgid "People" msgstr "लोग" #: src/dialog/share.vue:72 msgid "People you share a link with will be able to view public contents." msgstr "" "जिन लोगों के साथ आप लिंक साझा करते हैं, वे सार्वजनिक सामग्री देख पाएंगे।" #: src/component/photo/clipboard.vue:67 msgid "Permanently deleted" msgstr "स्थायी रूप से हटा दिया गया" #: src/pages/settings/general.vue:207 msgid "Permanently remove files to free up storage." msgstr "मेमोरी खाली करने के लिए फ़ाइलें हमेशा के लिए हटाएं." #: src/model/photo.js:896 msgid "Photo" msgstr "तस्वीर" #: src/dialog/reload.vue:4 msgid "PhotoPrism has been updated…" msgstr "PhotoPrism अपडेट किया गया है …" #: src/routes.js:114 msgid "Photos" msgstr "तस्वीरें" #: src/options/options.js:357 msgid "Pink" msgstr "गुलाबी" #: src/dialog/photo/info.vue:126 msgid "Place" msgstr "स्थान" #: src/pages/settings/library.vue:173 msgid "Place & Time" msgstr "स्थान और समय" #: src/component/navigation.vue:251 src/component/navigation.vue:261 #: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:969 #: src/pages/settings/general.vue:108 src/pages/settings/general.vue:450 src/routes.js:222 #: src/routes.js:228 src/routes.js:234 src/routes.js:241 msgid "Places" msgstr "स्थान" #: src/component/photo/cards.vue:280 src/component/photo/mosaic.vue:256 #: src/share/photo/cards.vue:253 src/share/photo/mosaic.vue:237 msgid "Play" msgstr "खेल" #: src/pages/settings/account.vue:104 msgid "Please confirm your new password." msgstr "कृपया अपने नए पासवर्ड की पुष्टि करें।" #: src/dialog/upload.vue:45 msgid "Please don't upload photos containing offensive content." msgstr "कृपया आक्रामक सामग्री वाले फ़ोटो अपलोड न करें।" #: src/options/options.js:156 msgid "Polish" msgstr "पोलिश" #: src/dialog/photo/files.vue:117 src/dialog/photo/files.vue:114 msgid "Portrait" msgstr "चित्र" #: src/options/options.js:161 msgid "Português de Portugal" msgstr "पुर्तगाल डी पुर्तगाल" #: src/pages/about/about.vue:48 msgid "post your question in GitHub Discussions" msgstr "GitHub चर्चाओं में अपना प्रश्न पोस्ट करें" #: src/dialog/account/edit.vue:338 msgid "Preserve filenames" msgstr "फ़ाइल नाम संरक्षित करें" #: src/pages/library/import.vue:8 msgid "Press button to start importing…" msgstr "आयात शुरू करने के लिए बटन दबाएं …" #: src/pages/library/index.vue:9 msgid "Press button to start indexing…" msgstr "अनुक्रमण शुरू करने के लिए बटन दबाएं …" #: src/dialog/upload.vue:22 src/dialog/upload.vue:4 msgid "Press enter to create a new album." msgstr "एक नया एल्बम बनाने के लिए एंटर दबाएं।" #: src/dialog/photo/files.vue:19 src/dialog/photo/files.vue:16 msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #: src/dialog/photo/files.vue:35 src/dialog/photo/files.vue:101 src/dialog/photo/files.vue:32 #: src/dialog/photo/files.vue:98 src/dialog/photo/files.vue:24 msgid "Primary" msgstr "मुख्य" #: src/component/navigation.vue:311 src/component/navigation.vue:1177 #: src/dialog/photo/info.vue:102 src/pages/settings/general.vue:272 src/routes.js:208 msgid "Private" msgstr "निजी" #: src/options/options.js:375 msgid "Product Feedback" msgstr "उत्पाद प्रतिक्रिया" #: src/dialog/photo/files.vue:125 src/dialog/photo/files.vue:122 msgid "Projection" msgstr "प्रक्षेपण" #: src/options/options.js:355 msgid "Purple" msgstr "बैंगनी" #: src/pages/settings/library.vue:92 msgid "Quality Filter" msgstr "गुणवत्ता फ़िल्टर" #: src/dialog/photo/info.vue:59 msgid "Quality Score" msgstr "गुणवत्ता स्कोर" #: src/pages/discover.vue:16 msgid "Random" msgstr "बिना सोचे समझे" #: src/options/options.js:249 msgid "Raspberry" msgstr "रसभरी" #: src/options/options.js:320 msgid "Raw" msgstr "कच्चा" #: src/component/photo/cards.vue:205 src/component/photo/mosaic.vue:180 #: src/share/photo/cards.vue:178 src/share/photo/mosaic.vue:161 msgid "RAW" msgstr "कच्चा" #: src/pages/settings/advanced.vue:96 msgid "RAW Conversion" msgstr "परिवर्तित" #: src/pages/library/index.vue:124 msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files." msgstr "" "पहले से अनुक्रमित और अपरिवर्तित फ़ाइलों सहित सभी मूल पुन: अनुक्रमित करें।" #: src/pages/settings/advanced.vue:99 msgid "Read-Only Mode" msgstr "पढ़ें- केवल मोड" #: src/component/album/toolbar.vue:38 src/component/photo/toolbar.vue:35 #: src/dialog/album/edit.vue:15 msgid "Recently added" msgstr "हाल ही में जोड़ा" #: src/component/album/toolbar.vue:39 src/component/photo/toolbar.vue:36 #: src/dialog/album/edit.vue:16 msgid "Recently edited" msgstr "हाल ही में संपादित किया गया" #: src/dialog/photo/people.vue:9 src/pages/people/faces.vue:34 src/pages/people/subjects.vue:38 msgid "Recognition starts after indexing has been completed." msgstr "अनुक्रमण पूरा होने के बाद मान्यता शुरू होती है।" #: src/pages/people.vue:17 msgid "Recognized" msgstr "मान्यता प्राप्त" #: src/pages/settings/general.vue:339 msgid "Recognizes faces so that specific people can be found." msgstr "चेहरों को पहचानता है ताकि विशिष्ट लोगों को ढूंढा जा सके।" #: src/options/options.js:358 msgid "Red" msgstr "लाल" #: src/component/album/toolbar.vue:54 src/component/photo/toolbar.vue:57 src/dialog/reload.vue:15 #: src/pages/albums.vue:140 src/pages/labels.vue:91 src/pages/library/errors.vue:69 #: src/pages/library/files.vue:100 src/pages/people/faces.vue:65 #: src/pages/people/subjects.vue:103 msgid "Reload" msgstr "पुनः लोड करें" #: src/dialog/reload.vue:26 src/pages/settings/general.vue:99 src/pages/settings/library.vue:46 msgid "Reloading…" msgstr "पुन: लोड …" #: src/dialog/account/edit.vue:97 msgid "Remote Sync" msgstr "रिमोट सिंक" #: src/dialog/photo/people.vue:108 msgid "Remove" msgstr "हटाना" #: src/component/photo/clipboard.vue:93 msgid "remove failed: unknown album" msgstr "निकालें विफल: अज्ञात एल्बम" #: src/component/photo/clipboard.vue:260 msgid "Remove from album" msgstr "एल्बम से निकालें" #: src/pages/library/import.vue:133 msgid "" "Remove imported files to save storage. Unsupported file types will never be deleted, they " "remain in their current location." msgstr "" "स्टोरेज को सेव करने के लिए इंपोर्टेड फाइल्स निकालें। असमर्थित फ़ाइल प्रकार " "कभी भी हटाए नहीं जाएंगे, वे अपने वर्तमान स्थान पर बने रहेंगे।" #: src/pages/library/errors.vue:87 msgid "Report Bug" msgstr "रिपोर्ट बग" #: src/common/api.js:79 msgid "Request failed - invalid response" msgstr "अनुरोध विफल - अमान्य प्रतिक्रिया" #: src/pages/about/feedback.vue:103 src/pages/about/feedback.vue:123 #: src/pages/about/feedback.vue:165 msgid "Required" msgstr "अपेक्षित" #: src/dialog/photo/info.vue:67 msgid "Resolution" msgstr "रिज़ॉल्यूशन" #: src/component/photo/clipboard.vue:238 msgid "Restore" msgstr "पुनर्स्थापित" #: src/pages/settings/account.vue:100 msgid "Retype Password" msgstr "पासवर्ड फिर से लिखें" #: src/component/navigation.vue:110 src/routes.js:201 msgid "Review" msgstr "समीक्षा" #: src/options/options.js:171 msgid "Russian" msgstr "रूसी" #: src/dialog/account/edit.vue:97 src/dialog/album/edit.vue:45 src/dialog/share.vue:61 msgid "Save" msgstr "सहेजें" #: src/dialog/photo/info.vue:110 msgid "Scan" msgstr "स्कैन" #: src/component/navigation.vue:102 msgid "Scans" msgstr "स्कैन" #: src/component/navigation.vue:58 src/component/navigation.vue:68 src/component/navigation.vue:4 #: src/component/navigation.vue:301 src/component/photo/toolbar.vue:48 src/pages/albums.vue:115 #: src/pages/labels.vue:81 src/pages/library/errors.vue:60 src/pages/people/subjects.vue:86 #: src/pages/places.vue:30 src/routes.js:107 msgid "Search" msgstr "खोज" #: src/pages/settings/general.vue:451 msgid "Search and display photos on a map." msgstr "मानचित्र पर फ़ोटो खोजें और प्रदर्शित करें।" #: src/pages/discover.vue:12 msgid "Season" msgstr "मौसम" #: src/options/options.js:254 msgid "Seaweed" msgstr "समुद्री सिवार" #: src/dialog/share.vue:210 msgid "Secret" msgstr "गुप्त" #: src/component/photo/viewer.vue:119 msgid "Select" msgstr "चुनें" #: src/dialog/upload.vue:139 msgid "Select albums or create a new one" msgstr "एल्बम का चयन करें या एक नया बनाएँ" #: src/component/photo/clipboard.vue:39 msgid "Selection approved" msgstr "चयन को संग्रहीत किया गया" #: src/component/photo/clipboard.vue:55 msgid "Selection archived" msgstr "चयन को संग्रहीत किया गया" #: src/component/photo/clipboard.vue:80 msgid "Selection restored" msgstr "चयन बहाल" #: src/pages/about/feedback.vue:35 msgid "Send" msgstr "संदेश" #: src/pages/settings/library.vue:215 msgid "Sequential Name" msgstr "अनुक्रमिक नाम" #: src/pages/settings/sync.vue:26 msgid "Server" msgstr "सर्वर" #: src/dialog/account/add.vue:66 src/dialog/account/edit.vue:415 src/dialog/share.vue:19 msgid "Service URL" msgstr "सेवा URL" #: src/component/navigation.vue:375 src/component/navigation.vue:385 #: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18 src/component/navigation.vue:4 #: src/component/navigation.vue:1398 src/routes.js:320 src/routes.js:332 src/routes.js:344 #: src/routes.js:356 src/routes.js:368 msgid "Settings" msgstr "समायोजन" #: src/pages/settings/advanced.vue:39 src/pages/settings/general.vue:103 #: src/pages/settings/library.vue:50 msgid "Settings saved" msgstr "सेटिंग्स को सहेजा गया" #: src/dialog/share/upload.vue:32 msgid "Setup" msgstr "सेट अप" #: src/options/options.js:259 msgid "Shadow" msgstr "साया" #: src/component/album/clipboard.vue:70 src/component/album/toolbar.vue:88 #: src/component/photo/clipboard.vue:77 src/pages/settings/general.vue:250 msgid "Share" msgstr "शेयर" #: src/dialog/share.vue:7 msgid "Share %{name}" msgstr "शेयर %{name}" #: src/share/albums.vue:51 msgid "Shared with you." msgstr "आपके साथ साझा।" #: src/pages/people/faces.vue:227 src/pages/people/subjects.vue:285 msgid "Show" msgstr "दिखाना" #: src/pages/people/faces.vue:66 msgid "Show all new faces" msgstr "सभी नए चेहरे दिखाएं" #: src/pages/people/faces.vue:83 src/pages/people/subjects.vue:121 msgid "Show hidden" msgstr "छिपा हुआ दिखाएं" #: src/pages/labels.vue:126 msgid "Show less" msgstr "कम दिखाएं" #: src/pages/settings/general.vue:405 msgid "Show Library in navigation menu." msgstr "नेविगेशन मेनू में लाइब्रेरी दिखाएं।" #: src/pages/labels.vue:109 msgid "Show more" msgstr "और दिखाओ" #: src/pages/settings/general.vue:427 msgid "Show server logs in Library." msgstr "लायब्रेरी में सर्वर लॉग दिखाएं।" #: src/pages/settings/advanced.vue:78 msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart." msgstr "अधिक विस्तृत लॉग संदेश दिखाता है। पुनः आरंभ करने की आवश्यकता है।" #: src/model/file.js:187 msgid "Sidecar" msgstr "एक प्रकार का मादक द्रव्य" #: src/pages/login.vue:19 msgid "Sign in" msgstr "साइन इन करें" #: src/dialog/sponsor.vue:39 msgid "Sign Up" msgstr "साइन अप" #: src/pages/discover.vue:8 msgid "Similar" msgstr "समान" #: src/dialog/account/edit.vue:220 src/dialog/photo/files.vue:83 src/dialog/photo/files.vue:80 #: src/dialog/photo/files.vue:32 msgid "Size" msgstr "आकार" #: src/options/options.js:176 msgid "Slovak" msgstr "स्लोवाक" #: src/options/options.js:283 msgid "Slow" msgstr "धीरे" #: src/component/album/toolbar.vue:42 src/component/photo/toolbar.vue:39 #: src/dialog/album/edit.vue:19 msgid "Sort by file name" msgstr "फ़ाइल नाम से क्रमबद्ध करें" #: src/component/photo/toolbar.vue:254 src/dialog/album/edit.vue:181 msgid "Sort Order" msgstr "क्रमबद्ध आदेश" #: src/dialog/photo/labels.vue:18 msgid "Source" msgstr "स्रोत" #: src/options/options.js:105 msgid "Spanish" msgstr "स्पेनिश" #: src/pages/about/about.vue:30 msgid "" "Sponsors get access to additional features, receive direct technical support via email, and " "can join our private chat room on matrix.org." msgstr "" "प्रायोजकों को अतिरिक्त सुविधाओं तक पहुंच प्राप्त होती है, ईमेल के माध्यम से " "प्रत्यक्ष तकनीकी सहायता प्राप्त होती है, और मैट्रिक्स डॉट ओआरजी पर हमारे निजी" " चैट रूम में शामिल हो सकते हैं।" #: src/component/photo/cards.vue:235 src/component/photo/mosaic.vue:210 #: src/share/photo/cards.vue:208 src/share/photo/mosaic.vue:191 msgid "Stack" msgstr "ढेर" #: src/pages/settings/library.vue:195 msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier." msgstr "समान विशिष्ट छवि या उदाहरण पहचानकर्ता को साझा करने वाली स्टैक फाइलें।" #: src/pages/settings/library.vue:174 msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata." msgstr "उनके मेटाडेटा के आधार पर ठीक उसी समय और स्थान पर ली गई स्टैक तस्वीरें।" #: src/dialog/photo/info.vue:86 #, fuzzy msgid "Stackable" msgstr "stackable" #: src/component/navigation.vue:94 src/pages/settings/library.vue:34 msgid "Stacks" msgstr "ढेर" #: src/pages/settings/library.vue:140 msgid "" "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size " "or color." msgstr "" "स्टैक समूह फ़ाइलों को संदर्भ के एक समान फ्रेम के साथ, लेकिन गुणवत्ता, प्रारू" "प, आकार या रंग के अंतर।" #: src/pages/library/index.vue:31 msgid "Start" msgstr "शुरू" #: src/component/photo/viewer.vue:183 msgid "Start/Stop Slideshow" msgstr "शुरू / बंद स्लाइड शो" #: src/component/navigation.vue:271 msgid "States" msgstr "राज्य अमेरिका" #: src/pages/settings/advanced.vue:374 msgid "Static Size Limit: %{n}px" msgstr "प्री-रेंडर आकार सीमा: %{n} px" #: src/dialog/photo/files.vue:34 msgid "Status" msgstr "स्थिति" #: src/dialog/photo/files.vue:65 src/dialog/photo/files.vue:62 msgid "Storage Folder" msgstr "भंडारण फ़ोल्डर" #: src/options/options.js:294 msgid "Streets" msgstr "सड़कें" #: src/pages/settings/general.vue:511 msgid "Style" msgstr "अंदाज" #: src/dialog/photo/details.vue:459 src/model/subject.js:154 msgid "Subject" msgstr "विषय" #: src/dialog/account/add.vue:23 msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time." msgstr "" "अतिरिक्त सेवाओं के लिए समर्थन, जैसे Google ड्राइव, समय के साथ जोड़ा जाएगा।" #: src/pages/settings.vue:63 src/pages/settings/sync.vue:28 msgid "Sync" msgstr "सिंक" #: src/dialog/account/edit.vue:372 msgid "Sync raw and video files" msgstr "कच्ची छवियों को सिंक करें" #: src/component/photo/cards.vue:25 src/component/photo/list.vue:35 src/dialog/photo/info.vue:52 #: src/share/photo/cards.vue:25 src/share/photo/list.vue:31 msgid "Taken" msgstr "लिया" #: src/options/options.js:364 msgid "Teal" msgstr "टील" #: src/dialog/photo/details.vue:25 src/pages/people/faces.vue:51 msgid "Text too long" msgstr "बहुत लंबा पाठ" #: src/pages/library/index.vue:36 msgid "The index currently contains %{n} hidden files." msgstr "सूचकांक में वर्तमान में %{n} छिपी हुई फाइलें हैं।" #: src/pages/about/about.vue:17 msgid "" "The roadmap shows what tasks are in progress, what needs testing, and which feature requests " "are going to be implemented next." msgstr "" "रोडमैप दिखाता है कि कौन से कार्य प्रगति पर हैं, क्या परीक्षण की आवश्यकता है, " "और कौन से फीचर अनुरोध आगे लागू होने जा रहे हैं।" #: src/pages/library/index.vue:37 msgid "" "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are " "duplicates." msgstr "" "उनके प्रारूप का समर्थन नहीं किया जा सकता है, वे अभी तक जेपीईजी में परिवर्तित " "नहीं हुए हैं या डुप्लिकेट हैं।" #: src/pages/settings/general.vue:72 msgid "Theme" msgstr "विषय" #: src/dialog/sponsor.vue:17 msgid "" "This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this " "application." msgstr "" "यह हमारे प्रायोजकों और योगदानकर्ताओं को धन्यवाद कहने के लिए एक अर्ली-एक्सेस " "सुविधा है।" #: src/dialog/webdav.vue:17 src/pages/settings/sync.vue:36 msgid "" "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete " "files from your computer or smartphone as if they were local." msgstr "" "यह मूल फ़ोल्डर को नेटवर्क ड्राइव के रूप में मापता है और आपको अपने कंप्यूटर या" " स्मार्टफोन से फ़ाइलों को खोलने, संपादित करने और हटाने की अनुमति देता है जैसे" " कि वे स्थानीय थे।" #: src/pages/settings/advanced.vue:253 msgid "Thumbnail Generation" msgstr "थंबनेल पीढ़ी" #: src/dialog/photo/details.vue:189 msgid "Time UTC" msgstr "समय यूटीसी" #: src/dialog/photo/details.vue:211 msgid "Time Zone" msgstr "समय क्षेत्र" #: src/component/photo/list.vue:34 src/dialog/photo/details.vue:97 src/dialog/photo/info.vue:45 #: src/share/photo/list.vue:30 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" #: src/pages/albums.vue:49 src/share/albums.vue:48 msgid "Title too long" msgstr "शीर्षक बहुत लंबा है" #: src/app.js:174 src/share.js:164 msgid "to" msgstr "सेवा" #: src/component/album/toolbar.vue:125 src/component/album/toolbar.vue:142 #: src/component/album/toolbar.vue:158 src/component/photo/toolbar.vue:74 #: src/component/photo/toolbar.vue:91 src/component/photo/toolbar.vue:107 msgid "Toggle View" msgstr "टॉगल दृश्य" #: src/dialog/share.vue:211 msgid "Token" msgstr "टोकन" #: src/options/options.js:303 msgid "Topographic" msgstr "स्थलाकृतिक" #: src/component/photo/cards.vue:10 src/component/photo/list.vue:11 #: src/component/photo/list.vue:19 src/component/photo/mosaic.vue:10 src/pages/albums.vue:38 #: src/pages/labels.vue:34 src/pages/people/subjects.vue:36 src/share/albums.vue:21 #: src/share/photo/cards.vue:10 src/share/photo/list.vue:11 src/share/photo/list.vue:19 #: src/share/photo/mosaic.vue:10 msgid "Try again using other filters or keywords." msgstr "अन्य फ़िल्टर या कीवर्ड का उपयोग करके फिर से प्रयास करें।" #: src/dialog/account/edit.vue:490 src/dialog/photo/files.vue:89 src/dialog/photo/files.vue:86 #: src/dialog/photo/files.vue:33 src/dialog/photo/info.vue:15 msgid "Type" msgstr "प्रकार" #: src/dialog/photo/people.vue:151 msgid "Undo" msgstr "पहले जैसा" #: src/pages/settings/library.vue:194 msgid "Unique ID" msgstr "एक अलग पहचान" #: src/dialog/photo/details.vue:16 src/dialog/photo/info.vue:21 src/model/album.js:182 #: src/model/photo.js:571 src/model/photo.js:588 src/model/photo.js:611 src/model/photo.js:625 #: src/model/photo.js:702 src/model/photo.js:715 src/options/options.js:20 #: src/options/options.js:34 src/options/options.js:51 src/options/options.js:65 #: src/options/options.js:77 src/pages/library/errors.vue:116 src/pages/library/errors.vue:123 #: src/pages/library/logs.vue:16 msgid "Unknown" msgstr "अनजान" #: src/component/navigation.vue:152 src/routes.js:173 msgid "Unsorted" msgstr "अवर्गीकृत" #: src/dialog/photo/files.vue:38 src/dialog/photo/files.vue:35 #, fuzzy msgid "Unstack" msgstr "unstack" #: src/dialog/photo/files.vue:180 src/dialog/photo/files.vue:177 src/dialog/photo/info.vue:175 msgid "Updated" msgstr "अपडेट किया गया" #: src/pages/library/index.vue:153 msgid "Updating faces" msgstr "चेहरे अपडेट करना" #: src/pages/library/index.vue:157 msgid "Updating index" msgstr "इंडेक्स अपडेट कर रहा है" #: src/pages/library/index.vue:151 msgid "Updating moments" msgstr "पल-पल का अपडेट" #: src/pages/library/index.vue:155 msgid "Updating previews" msgstr "पूर्वावलोकन अपडेट करना" #: src/pages/library/index.vue:149 #, fuzzy msgid "Updating stacks" msgstr "unstack" #: src/component/album/toolbar.vue:176 src/component/navigation.vue:147 #: src/component/photo/toolbar.vue:125 src/dialog/share/upload.vue:35 src/dialog/upload.vue:8 #: src/dialog/upload.vue:54 src/pages/albums.vue:158 src/pages/library/import.vue:38 #: src/pages/settings/general.vue:140 src/pages/settings/sync.vue:27 msgid "Upload" msgstr "डालना" #: src/dialog/upload.vue:155 msgid "Upload complete" msgstr "अपलोड पूरा हुआ" #: src/dialog/upload.vue:38 msgid "Upload complete. Indexing…" msgstr "अपलोड पूरा हुआ। अनुक्रमण …" #: src/dialog/upload.vue:34 msgid "Upload failed" msgstr "अपलोड विफल" #: src/dialog/account/edit.vue:355 msgid "Upload local files" msgstr "स्थानीय फ़ाइलें अपलोड करें" #: src/pages/settings/general.vue:251 msgid "Upload to WebDAV and share links with friends." msgstr "WebDAV पर अपलोड करें और दोस्तों के साथ लिंक साझा करें।" #: src/dialog/upload.vue:36 msgid "Uploading %{n} of %{t}…" msgstr "%{t} का %{n} अपलोड हो रहा है…" #: src/dialog/upload.vue:59 src/dialog/upload.vue:67 src/dialog/upload.vue:108 msgid "Uploading photos…" msgstr "फ़ोटो अपलोड हो रही हैं…" #: src/dialog/upload.vue:46 msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." msgstr "ऐसे चित्र शामिल होने वाले अपलोड स्वचालित रूप से अस्वीकार कर दिए जाएंगे।" #: src/dialog/share.vue:166 msgid "URL" msgstr "यूआरएल" #: src/pages/settings/advanced.vue:463 msgid "Use Presets" msgstr "प्रीसेट का उपयोग करें" #: src/model/user.js:122 msgid "User" msgstr "उपयोगकर्ता" #: src/pages/settings/general.vue:6 msgid "User Interface" msgstr "प्रयोक्ता इंटरफ़ेस" #: src/dialog/account/add.vue:84 src/dialog/account/edit.vue:433 src/dialog/share.vue:20 msgid "Username" msgstr "उपयोगकर्ता नाम" #: src/options/options.js:214 msgid "Vanta" msgstr "वांता" #: src/component/photo/cards.vue:29 src/component/photo/cards.vue:225 #: src/component/photo/list.vue:196 src/component/photo/mosaic.vue:200 src/model/file.js:185 #: src/model/photo.js:662 src/model/photo.js:676 src/options/options.js:328 #: src/share/photo/cards.vue:29 src/share/photo/cards.vue:198 src/share/photo/list.vue:175 #: src/share/photo/mosaic.vue:181 msgid "Video" msgstr "वीडियो" #: src/component/navigation.vue:165 src/component/navigation.vue:175 #: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:675 src/routes.js:194 msgid "Videos" msgstr "वीडियो" #: src/component/photo/cards.vue:252 src/component/photo/mosaic.vue:228 #: src/component/photo/toolbar.vue:232 src/share/photo/cards.vue:225 #: src/share/photo/mosaic.vue:209 msgid "View" msgstr "राय" #: src/pages/about/about.vue:55 msgid "" "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or " "GitHub Sponsors." msgstr "" "हम आपके सभी सवालों के जवाब देने की पूरी कोशिश करेंगे। बदले में, हम आपको " "Patreon या GitHub प्रायोजकों पर हमारा समर्थन करने के लिए कहते हैं।" #: src/dialog/sponsor.vue:18 msgid "We'll let you know how to enable it when you sign up on Patreon or GitHub Sponsors." msgstr "" "जब आप Patreon या GitHub प्रायोजकों पर साइन अप करते हैं तो हम आपको बताएंगे कि " "इसे कैसे सक्षम किया जाए।" #: src/dialog/webdav.vue:8 msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:" msgstr "WebDAV क्लाइंट निम्न URL का उपयोग करके PhotoPrism से जुड़ सकते हैं:" #: src/pages/settings/sync.vue:35 msgid "" "WebDAV clients, like Microsoft’s Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to " "PhotoPrism." msgstr "" "Microsoft के Windows Explorer या Apple के खोजक जैसे WebDAV क्लाइंट सीधे " "PhotoPrism से जुड़ सकते हैं।" #: src/dialog/share.vue:82 src/dialog/share/upload.vue:7 msgid "WebDAV Upload" msgstr "WebDAV अपलोड करें" #: src/options/options.js:368 msgid "White" msgstr "सफेद" #: src/component/photo/toolbar.vue:276 src/dialog/photo/details.vue:166 msgid "Year" msgstr "साल" #: src/options/options.js:361 msgid "Yellow" msgstr "पीला" #: src/options/options.js:264 msgid "Yellowstone" msgstr "येलोस्टोन" #: src/dialog/people/merge.vue:18 src/dialog/photo/archive.vue:18 src/dialog/photo/files.vue:104 #: src/dialog/photo/files.vue:112 src/dialog/photo/files.vue:120 src/dialog/photo/files.vue:166 #: src/dialog/photo/files.vue:101 src/dialog/photo/files.vue:109 src/dialog/photo/files.vue:117 #: src/dialog/photo/files.vue:163 src/dialog/photo/info.vue:284 src/dialog/photo/info.vue:305 #: src/dialog/photo/info.vue:325 src/dialog/photo/info.vue:345 src/dialog/photo/info.vue:365 msgid "Yes" msgstr "हाँ" #: src/pages/about/about.vue:47 msgid "you are welcome to join us on Reddit" msgstr "रेडिट पर हमसे जुड़ने के लिए आपका स्वागत है" #: src/component/album/clipboard.vue:79 src/component/subject/clipboard.vue:40 #: src/share/album/clipboard.vue:33 msgid "You can only download one album" msgstr "आप केवल एक एल्बम डाउनलोड कर सकते हैं" #: src/component/label/clipboard.vue:47 msgid "You can only download one label" msgstr "आप केवल एक लेबल डाउनलोड कर सकते हैं" #: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/clipboard.vue:45 msgid "You may only select one item" msgstr "आप केवल एक आइटम का चयन कर सकते हैं" #: src/dialog/photo/people.vue:8 src/pages/people/faces.vue:33 src/pages/people/subjects.vue:37 msgid "You may rescan your library to find additional faces." msgstr "" "अतिरिक्त चेहरों को खोजने के लिए आप अपनी लाइब्रेरी को फिर से स्कैन कर सकते " "हैं।" #: src/dialog/sponsor.vue:21 src/pages/about/about.vue:29 msgid "Your continued support helps us provide regular updates and services like world maps." msgstr "" "आपका निरंतर समर्थन हमें परिचालन लागतों को निधि देने, उपग्रह मानचित्र जैसी " "सेवाएं प्रदान करने और नई सुविधाओं को विकसित करने में मदद करता है।" #: src/pages/albums.vue:43 src/pages/albums.vue:1 msgid "" "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, " "trips, and places." msgstr "" "विशेष क्षणों, यात्राओं और स्थानों के स्वचालित रूप से एल्बम बनाने के लिए आपकी " "लाइब्रेरी का लगातार विश्लेषण किया जाता है।" #: src/pages/about/feedback.vue:4 msgid "Your message has been sent" msgstr "आपका सन्देश भेज दिया गया है" #: src/component/photo/viewer.vue:178 msgid "Zoom in/out" msgstr "ज़ूम इन / आउट करें" #~ msgid "" #~ "If you enjoy using PhotoPrism, please consider backing us on Patreon or GitHub Sponsors." #~ msgstr "" #~ "यदि आप PhotoPrism का उपयोग करना पसंद करते हैं, तो कृपया हमें Patreon या GitHub प्रायोजकों पर समर्थन " #~ "करने पर विचार करें।" #~ msgid "Let us know when we mistakenly label an idea as unfunded." #~ msgstr "हमें बताएं कि जब हम गलती से किसी विचार को निधि रहित के रूप में लेबल कर देते हैं।" #~ msgid "PhotoPrism® is a registered trademark of Michael Mayer." #~ msgstr "PhotoPrism® माइकल मेयर का एक पंजीकृत ट्रेडमार्क है।" #~ msgid "" #~ "Requests endorsed by silver and gold sponsors receive a golden label and will be " #~ "prioritized." #~ msgstr "" #~ "चांदी और सोने के प्रायोजकों द्वारा समर्थित अनुरोधों को एक सुनहरा लेबल प्राप्त होता है और उन्हें प्राथमिकता दी " #~ "जाएगी।" #~ msgid "Thank you very much!" #~ msgstr "आपका बहुत बहुत धन्यवाद!" #~ msgid "This open-source project is made possible thanks to our sponsors." #~ msgstr "यह ओपन-सोर्स प्रोजेक्ट हमारे प्रायोजकों की बदौलत संभव हुआ है।" #~ msgid "Trademarks" #~ msgstr "ट्रेडमार्क" #~ msgid "" #~ "You may use it as required to describe our software, run your own server, for educational " #~ "purposes, but not for offering commercial goods, products, or services without prior " #~ "written permission. In other words, please ask." #~ msgstr "" #~ "आप हमारे सॉफ़्टवेयर का वर्णन करने के लिए, शैक्षिक उद्देश्यों के लिए, अपना स्वयं का सर्वर चलाने के लिए इसका " #~ "उपयोग कर सकते हैं, लेकिन पूर्व लिखित अनुमति के बिना वाणिज्यिक वस्तुओं, उत्पादों या सेवाओं की पेशकश करने के लिए " #~ "नहीं। दूसरे शब्दों में, कृपया पूछें।" #~ msgid "%{n} results" #~ msgstr "%{n} परिणाम" #~ msgid "All %{n} entries loaded" #~ msgstr "सभी %{n} प्रविष्टियाँ भरी हुई हैं" #~ msgid "Contributors" #~ msgstr "योगदानकर्ता" #~ msgid "Couldn't find anything" #~ msgstr "कुछ भी नहीं मिला" #~ msgid "Couldn't find recently edited" #~ msgstr "हाल ही में संपादित नहीं मिला" #~ msgid "Disables simultaneous conversion of RAW files to apply Darktable presets." #~ msgstr "Darktable प्रीसेट लागू करने के लिए RAW फ़ाइलों के एक साथ रूपांतरण अक्षम करता है।" #~ msgid "Error" #~ msgstr "त्रुटि" #~ msgid "Hide Private" #~ msgstr "निजी छिपाएँ" #~ msgid "Label Name" #~ msgstr "लेबल का नाम" #~ msgid "Let PhotoPrism create albums from past events." #~ msgstr "बता दें कि PhotoPrism पिछले इवेंट्स से एल्बम बनाता है।" #~ msgid "More than 50 results" #~ msgstr "50 से अधिक परिणाम" #~ msgid "No results" #~ msgstr "कोई परिणाम नहीं" #~ msgid "Not implemented yet" #~ msgstr "अभी तक लागु नहीं किया" #~ msgid "Note that you can as well manage and re-index your originals manually." #~ msgstr "ध्यान दें कि आप अपने मूल को मैन्युअल रूप से प्रबंधित और पुन: अनुक्रमित कर सकते हैं।" #~ msgid "One result" #~ msgstr "एक परिणाम" #~ msgid "Please enter your name and password:" #~ msgstr "कृपया अपना नाम और पासवर्ड दर्ज करें:" #~ msgid "Search term too short" #~ msgstr "खोज शब्द बहुत छोटा है" #~ msgid "Unstacked" #~ msgstr "unstack" #~ msgid "Backup" #~ msgstr "बैकअप" #~ msgid "Chinese" #~ msgstr "चीनी" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "प्रतिलिपि" #~ msgid "Move" #~ msgstr "चाल" #~ msgid "msgid" #~ msgid_plural "plural" #~ msgstr[0] "बहुवचन" #~ msgstr[1] "msgid" #~ msgid "Stack Sequences" #~ msgstr "स्टैक सीक्वेंस"