# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:53+0000\n" "Last-Translator: Admin \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" msgid "Unexpected error, please try again" msgstr "Kesalahan tak terduga, silakan coba lagi" msgid "Invalid request" msgstr "Permintaan tidak valid" msgid "Changes could not be saved" msgstr "Perubahan tidak dapat disimpan" msgid "Could not be deleted" msgstr "Tidak dapat dihapus" #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s sudah ada" msgid "Not found" msgstr "Tidak ditemukan" msgid "File not found" msgstr "Berkas tidak ditemukan" msgid "Selection not found" msgstr "Pilihan tidak ditemukan" msgid "Entity not found" msgstr "Entitas tidak ditemukan" msgid "Account not found" msgstr "Akun tidak ditemukan" msgid "User not found" msgstr "Pengguna tidak ditemukan" msgid "Label not found" msgstr "Label tidak ditemukan" msgid "Album not found" msgstr "Album tidak ditemukan" msgid "Subject not found" msgstr "Subjek tidak ditemukan" msgid "Person not found" msgstr "Orang tidak ditemukan" msgid "Face not found" msgstr "Wajah tidak ditemukan" msgid "Not available in public mode" msgstr "Tidak tersedia dalam mode publik" msgid "not available in read-only mode" msgstr "tidak tersedia dalam mode read-only" msgid "Please log in and try again" msgstr "Silakan masuk dan coba lagi" msgid "Upload might be offensive" msgstr "Unggahan mungkin menyinggung" msgid "No items selected" msgstr "Tidak ada item yang dipilih" msgid "Failed creating file, please check permissions" msgstr "Gagal membuat file, silakan periksa izin" msgid "Failed creating folder, please check permissions" msgstr "Gagal membuat folder, silakan periksa izin" msgid "Could not connect, please try again" msgstr "Tidak dapat terhubung, silakan coba lagi" msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Kata sandi salah, silakan coba lagi" msgid "Feature disabled" msgstr "Fitur dinonaktifkan" msgid "No labels selected" msgstr "Tidak ada label yang dipilih" msgid "No albums selected" msgstr "Tidak ada album yang dipilih" msgid "No files available for download" msgstr "Tidak ada file yang tersedia untuk diunduh" msgid "Failed to create zip file" msgstr "Gagal membuat file zip" msgid "Invalid credentials" msgstr "Kredensial tidak valid" msgid "Invalid link" msgstr "Tautan tidak valid" msgid "Invalid name" msgstr "Nama tidak valid" #, fuzzy #| msgid "Invalid password, please try again" msgid "Busy, please try again later" msgstr "Kata sandi salah, silakan coba lagi" msgid "Changes successfully saved" msgstr "Perubahan berhasil disimpan" msgid "Album created" msgstr "Album dibuat" msgid "Album saved" msgstr "Album disimpan" #, c-format msgid "Album %s deleted" msgstr "Album %s dihapus" msgid "Album contents cloned" msgstr "Konten album dikloning" msgid "File removed from stack" msgstr "File dihapus dari tumpukan" msgid "File deleted" msgstr "Berkas dihapus" #, c-format msgid "Selection added to %s" msgstr "Pilihan ditambahkan ke %s" #, c-format msgid "One entry added to %s" msgstr "Satu entri ditambahkan ke %s" #, c-format msgid "%d entries added to %s" msgstr "%d entri ditambahkan ke %s" #, c-format msgid "One entry removed from %s" msgstr "Satu entri dihapus dari %s" #, c-format msgid "%d entries removed from %s" msgstr "%d entri dihapus dari %s" msgid "Account created" msgstr "Akun dibuat" msgid "Account saved" msgstr "Akun disimpan" msgid "Account deleted" msgstr "Akun dihapus" msgid "Settings saved" msgstr "Pengaturan disimpan" msgid "Password changed" msgstr "Kata sandi diubah" #, c-format msgid "Import completed in %d s" msgstr "Impor selesai dalam %d detik" msgid "Import canceled" msgstr "Impor dibatalkan" #, c-format msgid "Indexing completed in %d s" msgstr "Pengindeksan selesai dalam %d detik" msgid "Indexing originals..." msgstr "Mengindeks dokumen asli..." #, c-format msgid "Indexing files in %s" msgstr "Mengindeks file dalam %s" msgid "Indexing canceled" msgstr "Pengindeksan dibatalkan" #, c-format msgid "Removed %d files and %d photos" msgstr "Menghapus %d file dan %d foto" #, c-format msgid "Moving files from %s" msgstr "Memindahkan file dari %s" #, c-format msgid "Copying files from %s" msgstr "Menyalin file dari %s" msgid "Labels deleted" msgstr "Label dihapus" msgid "Label saved" msgstr "Label disimpan" msgid "Subject saved" msgstr "Subjek disimpan" msgid "Subject deleted" msgstr "Subjek dihapus" msgid "Person saved" msgstr "Orang disimpan" msgid "Person deleted" msgstr "Orang dihapus" #, c-format msgid "%d files uploaded in %d s" msgstr "%d file diupload di %d detik" msgid "Selection approved" msgstr "Pilihan disetujui" msgid "Selection archived" msgstr "Pilihan diarsipkan" msgid "Selection restored" msgstr "Pilihan dipulihkan" msgid "Selection marked as private" msgstr "Pilihan ditandai sebagai pribadi" #, fuzzy msgid "Albums deleted" msgstr "Album dihapus" #, c-format msgid "Zip created in %d s" msgstr "Zip dibuat dalam %d detik" #, fuzzy msgid "Permanently deleted" msgstr "Dihapus secara permanen"