Frontend: Update sponsor dialog text
This commit is contained in:
parent
b8e313a9d4
commit
e8c30310ad
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
</v-card-title>
|
||||
<v-card-text>
|
||||
<p class="body-1">
|
||||
<translate>This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application.</translate>
|
||||
<translate>This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application.</translate>
|
||||
<translate>We'll let you know how to enable it when you sign up on Patreon or GitHub Sponsors.</translate>
|
||||
</p>
|
||||
<p class="body-1">
|
||||
|
|
|
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Téma"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jedná se o předčasně zpřístupněnou funkci, která je poděkováním našim "
|
||||
"sponzorům a přispěvatelům."
|
||||
|
|
|
@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "Tema"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette er en tidlig adgangsfunktion til at sige tak til vores sponsorer og "
|
||||
"bidragydere."
|
||||
|
|
|
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Theme"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist ein neues Feature, mit dem wir uns bei unseren Sponsoren und "
|
||||
"Mitwirkenden bedanken wollen."
|
||||
|
|
|
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Tema"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este es un artículo de acceso anticipado para dar las gracias a nuestros "
|
||||
"patrocinadores y colaboradores."
|
||||
|
|
|
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Thème"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit d'une fonctionnalité en accès anticipé pour remercier nos mécènes "
|
||||
"et nos contributeurs."
|
||||
|
|
|
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "ערכת נושא"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr "זוהי תכונה המוגבלת לגישה מוקדמת כדי לפרגן לספונסרים ולתורמים שלנו."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/webdav.vue:17 src/pages/settings/sync.vue:36
|
||||
|
|
|
@ -2098,7 +2098,7 @@ msgid "Theme"
|
|||
msgstr "विषय"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid "This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgid "This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr "यह हमारे प्रायोजकों और योगदानकर्ताओं को धन्यवाद कहने के लिए एक अर्ली-एक्सेस सुविधा है।"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/webdav.vue:17 src/pages/settings/sync.vue:36
|
||||
|
|
|
@ -2096,7 +2096,7 @@ msgid "Theme"
|
|||
msgstr "Téma"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid "This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgid "This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr "Ez egy korai hozzáférésű funkció, köszönetet mondunk szponzorainknak és közreműködőinknek."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/webdav.vue:17 src/pages/settings/sync.vue:36
|
||||
|
|
|
@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Tema"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ini adalah fitur akses awal untuk mengucapkan terima kasih kepada sponsor "
|
||||
"kami dan kontributor."
|
||||
|
|
|
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Tema"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa è una funzionalità early-access per ringraziare i nostri sponsor e "
|
||||
"contributori."
|
||||
|
|
|
@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "テーマ"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"これは、スポンサーやコントリビューターへの感謝を込めた早期アクセス機能です。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "테마"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이것은 우리의 후원자와 기여자에게 감사의 말을 전하는 초기 액세스 기능입니다."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "ڕووکار"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr "ئەمە تایبەتمەندیەکی زووە وەک سوپاسگوزارییەک بۆ سپۆنسەر و هاوبەشکاران."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/webdav.vue:17 src/pages/settings/sync.vue:36
|
||||
|
|
|
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Tema"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette er en \"tidlig tilgang\"-funksjon for å si takk til våre sponsorer og "
|
||||
"bidragsytere."
|
||||
|
|
|
@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Thema"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is een vroegtijdige toegang om dank te zeggen aan onze sponsors en "
|
||||
"medewerkers."
|
||||
|
|
|
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Motyw"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jest to funkcja wczesnego dostępu, aby podziękować naszym sponsorom i "
|
||||
"współpracownikom."
|
||||
|
|
|
@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Tema"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta é uma funcionalidade exclusiva para os nossos patrocinadores e "
|
||||
"colaboradores, como forma de agradecimento."
|
||||
|
|
|
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Tema"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta é uma funcionalidade preferencial de agradecimento aos nossos "
|
||||
"patrocinadores e colaboradores."
|
||||
|
|
|
@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Тема"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Это функция раннего доступа, чтобы поблагодарить наших спонсоров и "
|
||||
"жертвователей."
|
||||
|
|
|
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "Téma"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ide o funkciu s predčasným prístupom, ktorou sa chceme poďakovať našim "
|
||||
"sponzorom a prispievateľom."
|
||||
|
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
@ -46,15 +46,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%{n} pictures found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:339
|
||||
#: src/options/options.js:335
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:341
|
||||
#: src/options/options.js:337
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:340
|
||||
#: src/options/options.js:336
|
||||
msgid "4 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -134,23 +134,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:349
|
||||
#: src/options/options.js:345
|
||||
msgid "After 1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:350
|
||||
#: src/options/options.js:346
|
||||
msgid "After 3 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:351
|
||||
#: src/options/options.js:347
|
||||
msgid "After 7 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:353
|
||||
#: src/options/options.js:349
|
||||
msgid "After one month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:355
|
||||
#: src/options/options.js:351
|
||||
msgid "After one year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "After selecting pictures from search results, you can add them to an album using the context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:354
|
||||
#: src/options/options.js:350
|
||||
msgid "After two months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:352
|
||||
#: src/options/options.js:348
|
||||
msgid "After two weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -359,15 +359,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Bio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:374
|
||||
#: src/options/options.js:370
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:387
|
||||
#: src/options/options.js:383
|
||||
msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:370
|
||||
#: src/options/options.js:366
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brazilian Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:371
|
||||
#: src/options/options.js:367
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:381
|
||||
#: src/options/options.js:377
|
||||
msgid "Bug Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Creating thumbnails for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:389
|
||||
#: src/options/options.js:385
|
||||
msgid "Cubic: Moderate Quality, Good Performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Current Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:378
|
||||
#: src/options/options.js:374
|
||||
msgid "Customer Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:369
|
||||
#: src/options/options.js:365
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:342
|
||||
#: src/options/options.js:338
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:382
|
||||
#: src/options/options.js:378
|
||||
msgid "Donations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Estimates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:343
|
||||
#: src/options/options.js:339
|
||||
msgid "Every two days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:380
|
||||
#: src/options/options.js:376
|
||||
msgid "Feature Request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:364
|
||||
#: src/options/options.js:360
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1052,11 +1052,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:367
|
||||
#: src/options/options.js:363
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:373
|
||||
#: src/options/options.js:369
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:302
|
||||
#: src/options/options.js:298
|
||||
msgid "Hybrid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:320
|
||||
#: src/options/options.js:316
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Labels deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:388
|
||||
#: src/options/options.js:384
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:366
|
||||
#: src/options/options.js:362
|
||||
msgid "Lime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limit reached, showing first %{n} files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:390
|
||||
#: src/options/options.js:386
|
||||
msgid "Linear: Very Smooth, Best Performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/component/photo/cards.vue:215
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:186
|
||||
#: src/component/photo/mosaic.vue:190
|
||||
#: src/options/options.js:328
|
||||
#: src/options/options.js:324
|
||||
#: src/routes.js:187
|
||||
#: src/share/photo/cards.vue:188
|
||||
#: src/share/photo/list.vue:165
|
||||
|
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:360
|
||||
#: src/options/options.js:356
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1511,8 +1511,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:338
|
||||
#: src/options/options.js:348
|
||||
#: src/options/options.js:334
|
||||
#: src/options/options.js:344
|
||||
#: src/pages/settings/sync.vue:50
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Oldest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:344
|
||||
#: src/options/options.js:340
|
||||
msgid "Once a week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:363
|
||||
#: src/options/options.js:359
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:383
|
||||
#: src/options/options.js:379
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Our vision is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:312
|
||||
#: src/options/options.js:308
|
||||
msgid "Outdoor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Photos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:361
|
||||
#: src/options/options.js:357
|
||||
msgid "Pink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:379
|
||||
#: src/options/options.js:375
|
||||
msgid "Product Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Projection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:359
|
||||
#: src/options/options.js:355
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Raspberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:324
|
||||
#: src/options/options.js:320
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:362
|
||||
#: src/options/options.js:358
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Taken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:368
|
||||
#: src/options/options.js:364
|
||||
msgid "Teal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid "Theme"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid "This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgid "This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog/webdav.vue:17
|
||||
|
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:307
|
||||
#: src/options/options.js:303
|
||||
msgid "Topographic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/model/file.js:183
|
||||
#: src/model/photo.js:662
|
||||
#: src/model/photo.js:676
|
||||
#: src/options/options.js:332
|
||||
#: src/options/options.js:328
|
||||
#: src/share/photo/cards.vue:29
|
||||
#: src/share/photo/cards.vue:198
|
||||
#: src/share/photo/list.vue:175
|
||||
|
@ -2629,10 +2629,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:298
|
||||
msgid "Voyager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:18
|
||||
msgid "We'll let you know how to enable it when you sign up on Patreon or GitHub Sponsors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2650,7 +2646,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "WebDAV Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:372
|
||||
#: src/options/options.js:368
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2659,7 +2655,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:365
|
||||
#: src/options/options.js:361
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "主题"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr "这是一个早期访问的功能,以感谢我们的赞助商和贡献者。"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/webdav.vue:17 src/pages/settings/sync.vue:36
|
||||
|
|
|
@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "主題"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
"This currently is a sponsor feature to thank everyone who supports the development of this application."
|
||||
msgstr "這是一項搶先體驗功能,感謝我們的讚助商和貢獻者。"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/webdav.vue:17 src/pages/settings/sync.vue:36
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue