Backend: Update translations
This commit is contained in:
parent
d4dbbb02e8
commit
e0d9e918b8
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yunhao0799 <yunhi.0799@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 09:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
"backend/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "Error inesperado, por favor vuelve a intentarlo"
|
||||
msgstr "Error inesperado, por favor vuelva a intentarlo"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Solicitud inválida"
|
||||
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "No se guardaram los cambios"
|
||||
msgstr "No se pudo guardar los cambios"
|
||||
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
msgstr "No se logró borrarlo"
|
||||
msgstr "No se pudo borrar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s already exists"
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Account not found"
|
|||
msgstr "Cuenta no encontrada"
|
||||
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Usuário no encontrado"
|
||||
msgstr "Usuario no encontrado"
|
||||
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "Etiqueta no encontrada"
|
||||
|
@ -69,34 +69,34 @@ msgid "Face not found"
|
|||
msgstr "Cara no encontrada"
|
||||
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "Indisponible en modo público"
|
||||
msgstr "No disponible en modo público"
|
||||
|
||||
msgid "not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "indisponible en modo de solo lectura"
|
||||
msgstr "No disponible en modo de solo lectura"
|
||||
|
||||
msgid "Please log in and try again"
|
||||
msgstr "Por favor inicia sesión en su cuenta y vuelve a intentarlo"
|
||||
msgstr "Por favor inicie sesión e inténtelo de nuevo"
|
||||
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "El contenido cargado puede ser ofensivo"
|
||||
msgstr "El archivo subido puede ser ofensivo"
|
||||
|
||||
msgid "No items selected"
|
||||
msgstr "Ningún elemento seleccionado"
|
||||
|
||||
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
||||
msgstr "La creación del archivo falló, por favor revisa los premisos"
|
||||
msgstr "Error creando el archivo, por favor revise los premisos"
|
||||
|
||||
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
||||
msgstr "La creación de la carpeta falló, por favor revisa los premisos"
|
||||
msgstr "Error creando la carpeta, por favor revise los premisos"
|
||||
|
||||
msgid "Could not connect, please try again"
|
||||
msgstr "No se puede conectar, por favor vuelve a intentarlo"
|
||||
msgstr "No se pudo conectar, por favor vuelva a intentarlo"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgstr "Contraseña inválida, por favor vuelve a intentarlo"
|
||||
msgstr "Contraseña inválida, por favor vuelva a intentarlo"
|
||||
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "Herramienta deshabilitada"
|
||||
msgstr "Característica desactivada"
|
||||
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
msgstr "Ninguna etiqueta seleccionada"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue