Settings: Move download settings to general tab #449

Signed-off-by: Michael Mayer <michael@photoprism.app>
This commit is contained in:
Michael Mayer 2023-03-11 15:34:59 +01:00
parent c876f07de3
commit c1efe61b92
46 changed files with 2629 additions and 2693 deletions

View file

@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Afgrond"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Voeg rekening"
msgid "Add Album"
msgstr "Voeg album by"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Voeg lêers by jou biblioteek via Weboplaai."
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "'n Fout het voorgekom - is jy vanlyn?"
msgid "Animated"
msgstr "Geanimeerde"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animasie"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Keur goed"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Argief"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Aspekverhouding"
msgid "Authentication"
msgstr "Stawing"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Skep outomaties JPEG's vir ander lêertipes sodat dit in 'n blaaier vertoon kan word."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Skep outomaties albums van spesiale oomblikke, reise en plekke."
@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Blou"
msgid "Brown"
msgstr "Bruin"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Blaai deur en wysig beeldklassifikasie-etikette."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Blaai deur geïndekseerde lêers en dopgehou in Biblioteek."
@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "Verander Avatar"
msgid "Change Password"
msgstr "Verander wagwoord"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Verander persoonlike profiel en sekuriteitinstellings."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Verander fototitels, liggings en ander metadata."
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Bevat %{n} fotos."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Bevat een foto."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Skakel om na JPEG"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Verstek gids"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Klaar."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Aflaai"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr "Laai afgeleë lêers af"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Laai enkele lêers en zip-argiewe af."
@ -828,10 +828,6 @@ msgstr "Laai enkele lêers en zip-argiewe af."
msgid "Downloading…"
msgstr "Laai tans af …"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Aflaaie"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Afskaal filter"
@ -866,7 +862,7 @@ msgstr "E-pos"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
@ -903,11 +899,11 @@ msgstr "Aktiveer RAW-omskakelaarvoorinstellings. Kan prestasie verminder."
msgid "Errors"
msgstr "Foute"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Skat die benaderde ligging van fotos sonder koördinate."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Skattings"
@ -915,7 +911,7 @@ msgstr "Skattings"
msgid "Every two days"
msgstr "Elke twee dae"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Sluit inhoud wat as privaat gemerk is uit soekresultate, gedeelde albums, etikette en plekke uit."
@ -1036,7 +1032,7 @@ msgstr "Lêernaam"
msgid "Files"
msgstr "Lêers"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Lêers met opeenvolgende name soos 'IMG_1234 (2)' en 'IMG_1234 (3)' behoort aan dieselfde prent."
@ -1151,7 +1147,7 @@ msgstr "Versteekte lêers"
msgid "Hide"
msgstr "Versteek"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Versteek foto's wat na die argief geskuif is."
@ -1184,7 +1180,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Beeld kwaliteit"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Invoer"
@ -1196,7 +1192,7 @@ msgstr "Invoer het misluk"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Ingevoerde lêers sal volgens datum gesorteer word en 'n unieke naam gegee word om duplikate te vermy."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Ingevoerde lêers sal volgens datum gesorteer word en 'n unieke naam kry."
@ -1225,11 +1221,11 @@ msgstr "Boonop ontvang borge direkte tegniese ondersteuning per e-pos."
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Indien prente wat jy verwag ontbreek, skandeer asseblief jou biblioteek en wag totdat indeksering voltooi is."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Sluit RAW-beeldlêers in wanneer stapels en argiewe afgelaai word."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Sluit syspanlêers in wanneer stapels en argiewe afgelaai word."
@ -1238,7 +1234,7 @@ msgstr "Sluit syspanlêers in wanneer stapels en argiewe afgelaai word."
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indekseer en voer lêers in deur die gebruikerskoppelvlak."
@ -1334,7 +1330,7 @@ msgstr "Etiket"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Etikette"
@ -1346,7 +1342,7 @@ msgstr "Merkers uitgevee"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Detailbewaring, minimale artefakte"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Taal"
@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "Lens"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Biblioteek"
@ -1469,7 +1465,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Teken uit"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
@ -1509,7 +1505,7 @@ msgstr "handleiding"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Handmatige oplaai"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Kaarte"
@ -1538,7 +1534,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Vermis"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Oomblikke"
@ -1689,7 +1685,7 @@ msgstr "Geen waarskuwings of foute wat hierdie sleutelwoord bevat nie. Let daaro
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Nie-fotografiese en lae kwaliteit prente vereis 'n hersiening voordat dit in soekresultate verskyn."
@ -1803,7 +1799,7 @@ msgstr "Oorspronklike naam"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Oorspronklikes"
@ -1844,7 +1840,7 @@ msgstr "Wagwoord verander"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Mense"
@ -1856,7 +1852,7 @@ msgstr "Mense met wie jy 'n skakel deel, sal publieke inhoud kan bekyk."
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Permanent uitgevee"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Verwyder lêers permanent om berging vry te maak."
@ -1896,7 +1892,7 @@ msgstr "Pienk"
msgid "Place"
msgstr "Plek"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Plek & Tyd"
@ -1905,7 +1901,7 @@ msgstr "Plek & Tyd"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Plekke"
@ -1961,7 +1957,7 @@ msgstr "Primêr"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Privaat"
@ -1981,7 +1977,7 @@ msgstr "Projeksie"
msgid "Purple"
msgstr "Pers"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Kwaliteit filter"
@ -2007,7 +2003,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Rou"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2042,7 +2038,7 @@ msgstr "Erkenning begin nadat indeksering voltooi is."
msgid "Recognized"
msgstr "Herken"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Herken gesigte sodat spesifieke mense gevind kan word."
@ -2145,7 +2141,7 @@ msgstr "Skanderings"
msgid "Search"
msgstr "Soek"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Soek en vertoon foto's op 'n kaart."
@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr "Seleksie herstel"
msgid "Send"
msgstr "Stuur"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Opeenvolgende naam"
@ -2194,7 +2190,7 @@ msgstr "Opeenvolgende naam"
msgid "Service URL"
msgstr "Diens-URL"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
@ -2232,7 +2228,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Skaduwee"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Deel"
@ -2240,7 +2236,7 @@ msgstr "Deel"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Deel %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Deel jou foto's met ander programme en dienste."
@ -2264,7 +2260,7 @@ msgstr "Wys minder"
msgid "Show more"
msgstr "Wys meer"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Wys bedienerlogboeke in Biblioteek."
@ -2272,7 +2268,7 @@ msgstr "Wys bedienerlogboeke in Biblioteek."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Wys meer gedetailleerde log boodskappe. Vereis 'n herbegin."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Syspan"
@ -2314,11 +2310,11 @@ msgstr "Bron"
msgid "Stack"
msgstr "Stapel"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Stapel lêers wat dieselfde unieke beeld of instansie identifiseerder deel."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Stapel foto's geneem op presies dieselfde tyd en plek gebaseer op hul metadata."
@ -2330,7 +2326,7 @@ msgstr "Stapelbaar"
msgid "Stacks"
msgstr "Stapels"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Stapel groeplêers met 'n soortgelyke verwysingsraamwerk, maar verskille van kwaliteit, formaat, grootte of kleur."
@ -2416,7 +2412,7 @@ msgstr "Die indeks bevat tans %{n} versteekte lêers."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Hulle formaat word dalk nie ondersteun nie, hulle is nog nie na JPEG omgeskakel nie of daar is duplikate."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@ -2515,7 +2511,7 @@ msgstr "Ongemagtig"
msgid "Undo"
msgstr "Ontdoen"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Unieke ID"
@ -2586,7 +2582,7 @@ msgstr "Gradeer nou op"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Laai op"
@ -2611,7 +2607,7 @@ msgstr "Laai gids op"
msgid "Upload local files"
msgstr "Laai plaaslike lêers op"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Laai op na WebDAV en deel skakels met vriende."
@ -2849,6 +2845,9 @@ msgstr "Jou biblioteek word voortdurend ontleed om outomaties albums van spesial
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoem in/uit"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Aflaaie"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Laai slegs oorspronklike medialêers af, sonder enige outomaties gegenereerde sidecar-lêers."

View file

@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "هاوية"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "الحساب"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "إضافة حساب"
msgid "Add Album"
msgstr "أضف البوم"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "أضف ملفات إلى مكتبتك عبر تحميل الويب."
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "حدث خطأ - هل أنت غير متصل؟"
msgid "Animated"
msgstr "متحرك"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "حركة"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "موافق"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "أرشيف"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "نسبة العرض إلى الارتفاع"
msgid "Authentication"
msgstr "المصادقة"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "قم بإنشاء ملفات JPEG تلقائيًا لأنواع الملفات الأخرى بحيث يمكن عرضها في المستعرض."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "يقوم تلقائيًا بإنشاء ألبومات للحظات الخاصة والرحلات والأماكن."
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "أزرق"
msgid "Brown"
msgstr "بني"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "تصفح وتحرير تسميات تصنيف الصورة."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "تصفح الملفات والمجلدات المفهرسة في المكتبة."
@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "تغيير الصورة الرمزية"
msgid "Change Password"
msgstr "تغيير كلمة المرور"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "تغيير ملف التعريف الشخصي وإعدادات الأمان."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "قم بتغيير عناوين الصور والمواقع والبيانات الوصفية الأخرى."
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "يحتوي على %{n} صورة."
msgid "Contains one picture."
msgstr "يحتوي على صورة واحدة."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "قم بالتحويل إلى JPEG"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "المجلد الإفتراضى"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "فعله."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr "تنزيل الملفات البعيدة"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "تنزيل ملفات مفردة ومحفوظات مضغوطة."
@ -831,10 +831,6 @@ msgstr "تنزيل ملفات مفردة ومحفوظات مضغوطة."
msgid "Downloading…"
msgstr "جارى التحميل…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "التحميلات"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "مرشح تصغير الحجم"
@ -869,7 +865,7 @@ msgstr "البريد الإلكتروني"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "يحرر"
@ -906,11 +902,11 @@ msgstr "لتمكين الإعدادات المسبقة لمحول RAW. قد يق
msgid "Errors"
msgstr "أخطاء"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "تقدير الموقع التقريبي للصور بدون إحداثيات."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "التقديرات"
@ -918,7 +914,7 @@ msgstr "التقديرات"
msgid "Every two days"
msgstr "كل يومين"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "استبعاد المحتوى المحدد على أنه خاص من نتائج البحث والألبومات المشتركة والعلامات والأماكن."
@ -1039,7 +1035,7 @@ msgstr "اسم الملف"
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "الملفات ذات الأسماء المتسلسلة مثل \"IMG_1234 (2)\" و \"IMG_1234 (3)\" تنتمي إلى نفس الصورة."
@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr "الملفات المخفية"
msgid "Hide"
msgstr "يخفي"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "إخفاء الصور التي تم نقلها إلى الأرشيف."
@ -1187,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "جودة الصورة"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "يستورد"
@ -1199,7 +1195,7 @@ msgstr "فشل الاستيراد"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "سيتم فرز الملفات المستوردة حسب التاريخ وإعطاء اسم فريد لتجنب التكرار."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "سيتم فرز الملفات المستوردة حسب التاريخ وإعطاء اسم فريد."
@ -1228,11 +1224,11 @@ msgstr "بالإضافة إلى ذلك ، يتلقى الرعاة دعمًا ف
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "في حالة الصور التي تتوقعها مفقودة ، يرجى إعادة فحص مكتبتك وانتظر حتى تكتمل الفهرسة."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "قم بتضمين ملفات صور RAW عند تنزيل حزم وأرشيفات."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "قم بتضمين الملفات الجانبية عند تنزيل الحزم والمحفوظات."
@ -1241,7 +1237,7 @@ msgstr "قم بتضمين الملفات الجانبية عند تنزيل ال
msgid "Index"
msgstr "فِهرِس"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "قم بفهرسة واستيراد الملفات من خلال واجهة المستخدم."
@ -1337,7 +1333,7 @@ msgstr "مُلصَق"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "ملصقات"
@ -1349,7 +1345,7 @@ msgstr "تم حذف التصنيفات"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: الحفاظ على التفاصيل ، الحد الأدنى من القطع الأثرية"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "لغة"
@ -1395,7 +1391,7 @@ msgstr "عدسة"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "مكتبة"
@ -1472,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "تسجيل خروج"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"
@ -1512,7 +1508,7 @@ msgstr "كتيب"
msgid "Manual Upload"
msgstr "تحميل يدوي"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "الخرائط"
@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "مفقود"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "لحظات"
@ -1692,7 +1688,7 @@ msgstr "لا تحذيرات أو خطأ يحتوي على هذه الكلمة ا
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "تتطلب الصور غير الفوتوغرافية وذات الجودة المنخفضة المراجعة قبل ظهورها في نتائج البحث."
@ -1806,7 +1802,7 @@ msgstr "الاسم الاصلي"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "أصول"
@ -1847,7 +1843,7 @@ msgstr "تم تغيير كلمة السر"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "الناس"
@ -1859,7 +1855,7 @@ msgstr "سيتمكن الأشخاص الذين تشارك الرابط معهم
msgid "Permanently deleted"
msgstr "حذف نهائيًا"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "قم بإزالة الملفات بشكل دائم لتحرير مساحة التخزين."
@ -1899,7 +1895,7 @@ msgstr "لون القرنفل"
msgid "Place"
msgstr "مكان"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "المكان والزمان"
@ -1908,7 +1904,7 @@ msgstr "المكان والزمان"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "أماكن"
@ -1964,7 +1960,7 @@ msgstr "الأولية"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "خاص"
@ -1984,7 +1980,7 @@ msgstr "تنبؤ"
msgid "Purple"
msgstr "أرجواني"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "مرشح الجودة"
@ -2010,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "خام"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "الخام"
@ -2045,7 +2041,7 @@ msgstr "يبدأ التعرف بعد اكتمال الفهرسة."
msgid "Recognized"
msgstr "معروف"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "يتعرف على الوجوه بحيث يمكن العثور على أشخاص محددين."
@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "عمليات المسح"
msgid "Search"
msgstr "يبحث"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "البحث عن الصور وعرضها على الخريطة."
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgstr "تمت استعادة التحديد"
msgid "Send"
msgstr "إرسال"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "اسم متسلسل"
@ -2197,7 +2193,7 @@ msgstr "اسم متسلسل"
msgid "Service URL"
msgstr "URL الخدمة"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "خدمات"
@ -2235,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "ظل"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "يشارك"
@ -2243,7 +2239,7 @@ msgstr "يشارك"
msgid "Share %{name}"
msgstr "مشاركة %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "شارك صورك مع التطبيقات والخدمات الأخرى."
@ -2267,7 +2263,7 @@ msgstr "عرض أقل"
msgid "Show more"
msgstr "أظهر المزيد"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "إظهار سجلات الخادم في المكتبة."
@ -2275,7 +2271,7 @@ msgstr "إظهار سجلات الخادم في المكتبة."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "يظهر رسائل سجل أكثر تفصيلا. يتطلب إعادة التشغيل."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
@ -2317,11 +2313,11 @@ msgstr "مصدر"
msgid "Stack"
msgstr "كومة"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "تكديس الملفات التي تشترك في نفس الصورة الفريدة أو معرّف المثيل."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "قم بتجميع الصور الملتقطة في نفس الوقت والمكان بالضبط بناءً على البيانات الوصفية الخاصة بها."
@ -2333,7 +2329,7 @@ msgstr "سهل التخزين"
msgid "Stacks"
msgstr "الأكوام"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "يكدس الملفات بإطار مرجعي مماثل ، لكن مع وجود اختلافات في الجودة أو التنسيق أو الحجم أو اللون."
@ -2419,7 +2415,7 @@ msgstr "يحتوي الفهرس حاليًا على %{n} من الملفات ا
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "قد لا يكون تنسيقها مدعومًا ، أو لم يتم تحويلها إلى JPEG بعد أو أن هناك نسخًا مكررة."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "سمة"
@ -2516,7 +2512,7 @@ msgstr "غير مصرح"
msgid "Undo"
msgstr "الغاء التحميل"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "معرف فريد"
@ -2587,7 +2583,7 @@ msgstr "تحديث الآن"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "تحميل"
@ -2612,7 +2608,7 @@ msgstr "تحميل المجلد"
msgid "Upload local files"
msgstr "تحميل الملفات المحلية"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "تحميل إلى WebDAV ومشاركة الروابط مع الأصدقاء."
@ -2848,6 +2844,9 @@ msgstr "يتم تحليل مكتبتك باستمرار لإنشاء ألبوم
msgid "Zoom in/out"
msgstr "التكبير / التصغير"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "التحميلات"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "قم بتنزيل ملفات الوسائط الأصلية فقط ، بدون أي ملفات جانبية يتم إنشاؤها تلقائيًا."

View file

@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Бездань"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Рахунак"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Дадаць акаўнт"
msgid "Add Album"
msgstr "Дадаць альбом"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Дадайце файлы ў сваю бібліятэку праз вэб загрузку."
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Адбылася памылка - вы у аўтаномным рэжы
msgid "Animated"
msgstr "Аніміраваныя"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Анімацыя"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Зацвердзіць"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Архіў"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Суадносіны бакоў"
msgid "Authentication"
msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Аўтаматычна ствараць файлы JPEG для іншых тыпаў файлаў, каб яны маглі адлюстроўвацца ў браўзеры."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Аўтаматычна стварае альбомы асаблівых момантаў, паездак і месцаў."
@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Сіні"
msgid "Brown"
msgstr "Карычневы"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Прагляд і рэдагаванне метак класіфікацыі малюнкаў."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Прагляд праіндэксаваных файлаў і тэчак у бібліятэцы."
@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "Змяніць аватар"
msgid "Change Password"
msgstr "Змяніць пароль"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Змяніць асабісты профіль і параметры бяспекі."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Змяніць назвы фатаграфій, месцы і іншыя метаданыя."
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Змяшчае %{n} малюнкаў."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Змяшчае адзін малюнак."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Пераўтварыць у JPEG"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Тэчка па змаўчанні"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Гатова."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Спампаваць"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr "Спампаваць выдаленыя файлы"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Спампаваць асобныя файлы і zip-архівы."
@ -828,10 +828,6 @@ msgstr "Спампаваць асобныя файлы і zip-архівы."
msgid "Downloading…"
msgstr "Спампоўка…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Загрузкі"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Фільтр памяншэння памеру"
@ -866,7 +862,7 @@ msgstr "Электронная пошта"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
@ -903,11 +899,11 @@ msgstr "Уключае прадусталяваныя налады канвер
msgid "Errors"
msgstr "Памылкі"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Ацаніце прыблізнае месцазнаходжанне малюнкаў без каардынатаў."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Ацэнкі"
@ -915,7 +911,7 @@ msgstr "Ацэнкі"
msgid "Every two days"
msgstr "Кожныя два дні"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Выключыць змесціва, пазначанае як прыватнае, з вынікаў пошуку, агульных альбомаў, этыкетак і месцаў."
@ -1036,7 +1032,7 @@ msgstr "Імя файла"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Файлы з такімі паслядоўнымі назвамі, як \"IMG_1234 (2)\" і \"IMG_1234 (3)\", належаць да аднаго малюнка."
@ -1151,7 +1147,7 @@ msgstr "Схаваныя файлы"
msgid "Hide"
msgstr "Схаваць"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Схаваць фатаграфіі, якія былі перамешчаны ў архіў."
@ -1184,7 +1180,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Якасць выявы"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Імпарт"
@ -1196,7 +1192,7 @@ msgstr "Памылка імпарту"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Імпартаваныя файлы будуць адсартаваны па даце і атрымаюць унікальную назву, каб пазбегнуць дублікатаў."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Імпартаваныя файлы будуць адсартаваны па даце і атрымаюць унікальную назву."
@ -1225,11 +1221,11 @@ msgstr "Акрамя таго, спонсары атрымліваюць пра
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "У выпадку, калі фатаграфіі, якія вы чакаеце, адсутнічаюць, адсканіруйце сваю бібліятэку яшчэ раз і дачакайцеся завяршэння індэксацыі."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Уключайце файлы малюнкаў у фармаце RAW пры спампоўцы стэкаў і архіваў."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Уключайце дадатковыя файлы пры спампоўцы стэкаў і архіваў."
@ -1238,7 +1234,7 @@ msgstr "Уключайце дадатковыя файлы пры спампоў
msgid "Index"
msgstr "Паказальнік"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Індэксуйце і імпартуйце файлы праз карыстацкі інтэрфейс."
@ -1334,7 +1330,7 @@ msgstr "Этыкетка"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Этыкеткі"
@ -1346,7 +1342,7 @@ msgstr "Цэтлікі выдалены"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Захаванне дэталяў, мінімум артэфактаў"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "мова"
@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "Аб'ектыў"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Бібліятэка"
@ -1469,7 +1465,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Выйсці з сістэмы"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Лагі"
@ -1509,7 +1505,7 @@ msgstr "кіраўніцтва"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Ручная загрузка"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Карты"
@ -1538,7 +1534,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Прапаў без вестак"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Моманты"
@ -1689,7 +1685,7 @@ msgstr "Няма папярэджанняў або памылак з гэтым
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Нефатаграфічныя і нізкаякасныя выявы патрабуюць праверкі, перш чым яны з'явяцца ў выніках пошуку."
@ -1803,7 +1799,7 @@ msgstr "Арыгінальная назва"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Арыгіналы"
@ -1844,7 +1840,7 @@ msgstr "Пароль зменены"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Людзі"
@ -1856,7 +1852,7 @@ msgstr "Людзі, з якімі вы абагульваеце спасылку
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Выдалены назаўсёды"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Выдаліце файлы назаўсёды, каб вызваліць сховішча."
@ -1896,7 +1892,7 @@ msgstr "Ружовы"
msgid "Place"
msgstr "Месца"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Месца і час"
@ -1905,7 +1901,7 @@ msgstr "Месца і час"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Месцы"
@ -1961,7 +1957,7 @@ msgstr "Першасны"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Прыватны"
@ -1981,7 +1977,7 @@ msgstr "Праекцыя"
msgid "Purple"
msgstr "Фіялетавы"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Фільтр якасці"
@ -2007,7 +2003,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Сыравіна"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2042,7 +2038,7 @@ msgstr "Распазнаванне пачынаецца пасля завярш
msgid "Recognized"
msgstr "Прызналі"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Распазнае твары, каб можна было знайсці канкрэтных людзей."
@ -2145,7 +2141,7 @@ msgstr "Сканы"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Пошук і адлюстраванне фатаграфій на карце."
@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr "Выбар адноўлены"
msgid "Send"
msgstr "Адправіць"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Паслядоўнае імя"
@ -2194,7 +2190,7 @@ msgstr "Паслядоўнае імя"
msgid "Service URL"
msgstr "URL службы"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Паслугі"
@ -2232,7 +2228,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Цень"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "падзяліцца"
@ -2240,7 +2236,7 @@ msgstr "падзяліцца"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Падзяліцца %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Абагульвайце свае фатаграфіі з іншымі праграмамі і службамі."
@ -2264,7 +2260,7 @@ msgstr "Паказваць менш"
msgid "Show more"
msgstr "Паказаць больш"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Паказаць журналы сервера ў бібліятэцы."
@ -2272,7 +2268,7 @@ msgstr "Паказаць журналы сервера ў бібліятэцы."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Паказвае больш падрабязныя паведамленні журнала. Патрабуецца перазапуск."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Каляска"
@ -2314,11 +2310,11 @@ msgstr "Крыніца"
msgid "Stack"
msgstr "Стэк"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Стэк файлаў, якія маюць адзін і той жа унікальны відарыс або ідэнтыфікатар асобніка."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Складайце здымкі, зробленыя ў адзін і той жа час і ў адным і тым жа месцы, на аснове іх метаданых."
@ -2330,7 +2326,7 @@ msgstr "Штабельныя"
msgid "Stacks"
msgstr "Стэкі"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Складае ў стос файлы з аднолькавай сістэмай адліку, але адрозніваецца якасцю, фарматам, памерам або колерам."
@ -2416,7 +2412,7 @@ msgstr "Зараз індэкс змяшчае %{n} схаваных файла
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Магчыма, іх фармат не падтрымліваецца, яны яшчэ не былі пераўтвораны ў JPEG або ёсць дублікаты."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Тэма"
@ -2515,7 +2511,7 @@ msgstr "Несанкцыянаваны"
msgid "Undo"
msgstr "Адмяніць"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Унікальны ID"
@ -2586,7 +2582,7 @@ msgstr "Абнавіце зараз"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Загрузіць"
@ -2611,7 +2607,7 @@ msgstr "Тэчка загрузкі"
msgid "Upload local files"
msgstr "Загрузіць лакальныя файлы"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Загружайце ў WebDAV і дзяліцеся спасылкамі з сябрамі."
@ -2849,6 +2845,9 @@ msgstr "Ваша бібліятэка пастаянна аналізуецца
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Павелічэнне/памяншэнне"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Загрузкі"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Загружайце толькі арыгінальныя мультымедыйныя файлы без аўтаматычна створаных файлаў."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.photoprism.app/projects/"
"photoprism/frontend/bg/>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Abyss"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Акаунт"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Добавяне на акаунт"
msgid "Add Album"
msgstr "Добави албум"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Добавете файлове към своята библиотека през Web Upload."
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Възникна грешка - офлайн ли сте?"
msgid "Animated"
msgstr "Анимация"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Одобряване на"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "Съотношение"
msgid "Authentication"
msgstr "Удостоверяване"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Автоматично създаване на JPEG за други типове файлове, така че да могат да се показват в браузър."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Автоматично създава албуми на специални моменти, пътувания и места."
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "Син"
msgid "Brown"
msgstr "Кафяв"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Преглеждайте и редактирайте етикети за класификация на изображения."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Преглеждайте индексираните файлове и папки в Библиотеката."
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "Промяна на частния флаг"
msgid "Change Password"
msgstr "Нова парола"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Промяна на настройките на личния профил и сигурността."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Променете заглавията на снимките, местоположенията и други метаданни."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Съдържа %{n} картинки."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Съдържа една снимка."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Конвертиране в JPEG"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "Папка по подразбиране"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване на"
@ -807,21 +806,19 @@ msgstr "Изпълнено."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Изтегляне"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
"Изтегляйте само оригинални мултимедийни файлове, без автоматично генерирани "
"файлове."
msgstr "Изтегляйте само оригинални мултимедийни файлове, без автоматично генерирани файлове."
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "Изтегляне на отдалечени файлове"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Изтеглете единични файлове и архиви zip."
@ -834,10 +831,6 @@ msgstr "Изтеглете единични файлове и архиви zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Изтегляне…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Изтегляне"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Филтър за намаляване на мащаба"
@ -872,7 +865,7 @@ msgstr "Електронна поща"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране на"
@ -909,11 +902,11 @@ msgstr "Активира предварителните настройки на
msgid "Errors"
msgstr "Грешки"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Оценка на приблизителното местоположение на снимки без координати."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Оценки"
@ -921,7 +914,7 @@ msgstr "Оценки"
msgid "Every two days"
msgstr "На всеки два дни"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Изключване на съдържание, маркирано като лично, от резултатите от търсенето, споделените албуми, етикетите и местата."
@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "Файл"
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Файлове с последователни имена като 'IMG_1234 (2)' и 'IMG_1234 (3)' принадлежат на една и съща снимка."
@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "Скрити файлове"
msgid "Hide"
msgstr "Скрий"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Скриване на снимки, които са преместени в архива."
@ -1190,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Качество на изображението"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Внос"
@ -1202,7 +1195,7 @@ msgstr "Импортирането е неуспешно"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Внесените файлове ще бъдат сортирани по дата и ще получат уникално име, за да се избегнат дублирания."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Внесените файлове ще бъдат сортирани по дата и ще им бъде дадено уникално име."
@ -1231,11 +1224,11 @@ msgstr "Освен това спонсорите получават директ
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "В случай че очакваните от вас снимки липсват, моля сканирайте отново библиотеката си и изчакайте, докато индексирането приключи."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Включване на файлове с RAW изображения при изтегляне на стекове и архиви."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Включване на странични файлове при изтегляне на стекове и архиви."
@ -1244,7 +1237,7 @@ msgstr "Включване на странични файлове при изт
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Индексирайте и импортирайте файлове чрез потребителския интерфейс."
@ -1340,7 +1333,7 @@ msgstr "Етикет"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Етикети"
@ -1352,7 +1345,7 @@ msgstr "Изтрити етикети"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Запазване на детайлите, минимални артефакти"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Език"
@ -1398,7 +1391,7 @@ msgstr "Обектив"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
@ -1475,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Излизане от системата"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Дневници"
@ -1515,7 +1508,7 @@ msgstr "Ръководство"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Ръчно качване"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Карти"
@ -1544,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Липсващ"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Моменти"
@ -1695,7 +1688,7 @@ msgstr "Няма предупреждения или грешки, съдърж
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Нефотографските изображения и изображенията с ниско качество изискват преглед, преди да се появят в резултатите от търсенето."
@ -1809,7 +1802,7 @@ msgstr "Оригинално име"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Оригинали"
@ -1850,7 +1843,7 @@ msgstr "Паролата е променена"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Хора"
@ -1862,7 +1855,7 @@ msgstr "Хората, с които споделяте връзката, ще м
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Постоянно изтрити"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Постоянно премахване на файлове, за да освободите място за съхранение."
@ -1902,7 +1895,7 @@ msgstr "Розов"
msgid "Place"
msgstr "Място"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Място & Време"
@ -1911,7 +1904,7 @@ msgstr "Място & Време"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Места"
@ -1967,7 +1960,7 @@ msgstr "Първичен"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Частна"
@ -1987,7 +1980,7 @@ msgstr "Прожектиране"
msgid "Purple"
msgstr "Лилаво"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Филтър за качество"
@ -2013,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Суров"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2048,7 +2041,7 @@ msgstr "Разпознаването започва след приключва
msgid "Recognized"
msgstr "Признат"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Разпознава лица, за да може да се открият конкретни хора."
@ -2151,7 +2144,7 @@ msgstr "Сканиране"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Търсене и показване на снимки на карта."
@ -2191,7 +2184,7 @@ msgstr "Възстановена селекция"
msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Последователно име"
@ -2200,7 +2193,7 @@ msgstr "Последователно име"
msgid "Service URL"
msgstr "URL адрес на услугата"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "URL адрес на услугата"
@ -2238,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Сянка"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Споделете"
@ -2246,7 +2239,7 @@ msgstr "Споделете"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Споделяне на %{име}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Споделяйте снимките си с други приложения и услуги."
@ -2270,7 +2263,7 @@ msgstr "Покажи по-малко"
msgid "Show more"
msgstr "Покажи повече"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Показване на дневниците на сървъра в Библиотеката."
@ -2278,7 +2271,7 @@ msgstr "Показване на дневниците на сървъра в Би
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Показва по-подробни съобщения в дневника. Изисква рестартиране."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
@ -2320,11 +2313,11 @@ msgstr "Източник:"
msgid "Stack"
msgstr "Стек"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Стекиране на файлове с един и същ уникален идентификатор на изображение или инстанция."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Подреждайте снимки, направени по едно и също време и на едно и също място, въз основа на техните метаданни."
@ -2336,7 +2329,7 @@ msgstr "Подвижен за стифиране"
msgid "Stacks"
msgstr "Stacks"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "В стекове се групират файлове със сходна референтна рамка, но с различно качество, формат, размер или цвят."
@ -2422,7 +2415,7 @@ msgstr "Индексът в момента съдържа %{n} скрити фа
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Възможно е техният формат да не се поддържа, да не са били конвертирани в JPEG или да има дубликати."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
@ -2519,7 +2512,7 @@ msgstr "Неоторизиран"
msgid "Undo"
msgstr "Отмяна на"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Уникален идентификатор"
@ -2590,7 +2583,7 @@ msgstr "Актуализирайте сега"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Качване на"
@ -2615,7 +2608,7 @@ msgstr "Качване на папка"
msgid "Upload local files"
msgstr "Качване на локални файлове"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Качвайте в WebDAV и споделяйте връзки с приятели."
@ -2851,6 +2844,9 @@ msgstr "Библиотеката ви се анализира непрекъсн
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Увеличаване/намаляване на мащаба"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Изтегляне"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Изтеглете само оригинални мултимедийни файлове, без автоматично генерирани странични файлове."

View file

@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Abisme"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Afegeix un compte"
msgid "Add Album"
msgstr "Afegeix un àlbum"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Afegiu fitxers a la vostra biblioteca mitjançant la càrrega web."
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "S'ha produït un error: estàs fora de línia?"
msgid "Animated"
msgstr "Animat"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animació"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Aprovar"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Arxiu"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Relació d'aspecte"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Creeu automàticament fitxers JPEG per a altres tipus de fitxers perquè es puguin mostrar en un navegador."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Crea automàticament àlbums de moments, viatges i llocs especials."
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Blau"
msgid "Brown"
msgstr "Marró"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Exploreu i editeu les etiquetes de classificació d'imatges."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Exploreu fitxers i carpetes indexats a la biblioteca."
@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "Canviar Avatar"
msgid "Change Password"
msgstr "Canviar contrasenya"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Canvia el perfil personal i la configuració de seguretat."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Canvia els títols de les fotos, les ubicacions i altres metadades."
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Conté %{n} imatges."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Conté una imatge."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Converteix a JPEG"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Carpeta per defecte"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"
@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "Fet."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Descàrrega"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr "Descarrega fitxers remots"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Baixeu fitxers únics i arxius zip."
@ -831,10 +831,6 @@ msgstr "Baixeu fitxers únics i arxius zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "S'està baixant…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Descàrregues"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtre de reducció d'escala"
@ -869,7 +865,7 @@ msgstr "Correu electrònic"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
@ -906,11 +902,11 @@ msgstr "Habilita els valors predefinits del convertidor RAW. Pot reduir el rendi
msgid "Errors"
msgstr "Errors"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Estimar la ubicació aproximada de les imatges sense coordenades."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Estimacions"
@ -918,7 +914,7 @@ msgstr "Estimacions"
msgid "Every two days"
msgstr "Cada dos dies"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Exclou el contingut marcat com a privat dels resultats de la cerca, dels àlbums compartits, de les etiquetes i dels llocs."
@ -1039,7 +1035,7 @@ msgstr "Nom del fitxer"
msgid "Files"
msgstr "Arxius"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Els fitxers amb noms seqüencials com \"IMG_1234 (2)\" i \"IMG_1234 (3)\" pertanyen a la mateixa imatge."
@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr "Fitxers ocults"
msgid "Hide"
msgstr "Amagar"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Amaga les fotos que s'han mogut a l'arxiu."
@ -1187,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Qualitat d'imatge"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@ -1199,7 +1195,7 @@ msgstr "La importació ha fallat"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Els fitxers importats s'ordenaran per data i se'ls donarà un nom únic per evitar duplicats."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Els fitxers importats s'ordenaran per data i se'ls donarà un nom únic."
@ -1228,11 +1224,11 @@ msgstr "A més, els patrocinadors reben suport tècnic directe per correu electr
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "En cas que faltin imatges que espereu, torneu a escanejar la vostra biblioteca i espereu fins que s'hagi completat la indexació."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Incloeu fitxers d'imatge RAW quan baixeu piles i arxius."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Incloeu fitxers sidecar quan baixeu piles i arxius."
@ -1241,7 +1237,7 @@ msgstr "Incloeu fitxers sidecar quan baixeu piles i arxius."
msgid "Index"
msgstr "Índex"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indexar i importar fitxers mitjançant la interfície d'usuari."
@ -1337,7 +1333,7 @@ msgstr "Etiqueta"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
@ -1349,7 +1345,7 @@ msgstr "S'han suprimit les etiquetes"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Preservació de detalls, artefactes mínims"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@ -1395,7 +1391,7 @@ msgstr "Lent"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
@ -1472,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Tancar sessió"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
@ -1512,7 +1508,7 @@ msgstr "manual"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Pujada manual"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Mapes"
@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Falta la pàgina d'enviament"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Moments"
@ -1692,7 +1688,7 @@ msgstr "No hi ha cap advertiment ni error que contingui aquesta paraula clau. Ti
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Les imatges no fotogràfiques i de baixa qualitat requereixen una revisió abans que apareguin als resultats de la cerca."
@ -1806,7 +1802,7 @@ msgstr "Nom original"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Originals"
@ -1847,7 +1843,7 @@ msgstr "Sha canviat la contrasenya"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Gent"
@ -1859,7 +1855,7 @@ msgstr "Les persones amb qui comparteixis un enllaç podran veure contingut púb
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Esborrat permanentment"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Suprimeix els fitxers permanentment per alliberar emmagatzematge."
@ -1899,7 +1895,7 @@ msgstr "Rosa"
msgid "Place"
msgstr "Lloc"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Lloc i hora"
@ -1908,7 +1904,7 @@ msgstr "Lloc i hora"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Llocs"
@ -1964,7 +1960,7 @@ msgstr "Primari"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Privada"
@ -1984,7 +1980,7 @@ msgstr "Projecció"
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Filtre de qualitat"
@ -2010,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Crua"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2045,7 +2041,7 @@ msgstr "El reconeixement comença un cop finalitzada la indexació."
msgid "Recognized"
msgstr "Reconegut"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Reconeix cares perquè es puguin trobar persones concretes."
@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "Escaneigs"
msgid "Search"
msgstr "Cercar"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Cerca i mostra fotos en un mapa."
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgstr "S'ha restaurat la selecció"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Nom seqüencial"
@ -2197,7 +2193,7 @@ msgstr "Nom seqüencial"
msgid "Service URL"
msgstr "URL del servei"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
@ -2235,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
@ -2243,7 +2239,7 @@ msgstr "Compartir"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Comparteix %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Comparteix les teves imatges amb altres aplicacions i serveis."
@ -2267,7 +2263,7 @@ msgstr "Mostra menys"
msgid "Show more"
msgstr "Mostran més"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Mostra els registres del servidor a la biblioteca."
@ -2275,7 +2271,7 @@ msgstr "Mostra els registres del servidor a la biblioteca."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Mostra missatges de registre més detallats. Requereix un reinici."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
@ -2317,11 +2313,11 @@ msgstr "Origen"
msgid "Stack"
msgstr "Pila"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Apila fitxers que comparteixen la mateixa imatge única o identificador d'instància."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Apila imatges fetes a la mateixa hora i ubicació en funció de les seves metadades."
@ -2333,7 +2329,7 @@ msgstr "Apilable"
msgid "Stacks"
msgstr "Piles"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Agrupa fitxers amb un marc de referència similar, però amb diferències de qualitat, format, mida o color."
@ -2419,7 +2415,7 @@ msgstr "Actualment, l'índex conté %{n} fitxers ocults."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "És possible que el seu format no sigui compatible, que encara no s'han convertit a JPEG o que hi hagi duplicats."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@ -2518,7 +2514,7 @@ msgstr "No autoritzat"
msgid "Undo"
msgstr "Desfer"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "ID únic"
@ -2589,7 +2585,7 @@ msgstr "Actualitza ara"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Pujar"
@ -2614,7 +2610,7 @@ msgstr "Carrega la carpeta"
msgid "Upload local files"
msgstr "Carregueu fitxers locals"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Penja a WebDAV i comparteix enllaços amb amics."
@ -2852,6 +2848,9 @@ msgstr "La vostra biblioteca s'analitza contínuament per crear automàticament
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Apropa o redueix"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Descàrregues"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Baixeu només fitxers multimèdia originals, sense cap fitxer sidecar generat automàticament."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/cs/>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Propast"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Účet"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Přidat účet"
msgid "Add Album"
msgstr "Přidat album"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Přidat soubory do vaší knihovny nahráním přes Web."
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Došlo k chybě - jste offline?"
msgid "Animated"
msgstr "Animované"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animace"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Potvrdit"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Archivovat"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "Poměr stran"
msgid "Authentication"
msgstr "Ověřování"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Automaticky vytvořit JPEG pro ostatní typy souborů, aby mohly být zobrazeny v prohlížeči."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Automaticky vytváří alba zvláštních okamžiků, výletů a míst."
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "Modrá"
msgid "Brown"
msgstr "Hnědá"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Prohlížet a upravit štítky klasifikace obrazu."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Prohlížet indexované soubory a složky v Knihovně."
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "Změnit fotku"
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit heslo"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Změna nastavení osobního profilu a zabezpečení."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Změna názvů fotografií, umístění a dalších metadat."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Obsahuje %{n} obrázků."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Obsahuje jeden obrázek."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Převést do JPEG"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "Výchozí složka"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"
@ -807,21 +806,19 @@ msgstr "Hotovo."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
"Stahujte pouze originální mediální soubory bez automaticky generovaných "
"souborů."
msgstr "Stahujte pouze originální mediální soubory bez automaticky generovaných souborů."
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "Stáhnout vzdálené soubory"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Stáhnout jednotlivé soubory a archivy zip."
@ -834,10 +831,6 @@ msgstr "Stáhnout jednotlivé soubory a archivy zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Stahování…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Ke stažení na"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtr pro snížení měřítka"
@ -872,7 +865,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@ -909,11 +902,11 @@ msgstr "Povolí předvolby konvertoru RAW. Může snížit výkon."
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Odhadnout přibližné polohy obrázků bez souřadnic."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Odhady"
@ -921,7 +914,7 @@ msgstr "Odhady"
msgid "Every two days"
msgstr "Každé dva dny"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Vyloučit obsah označený jako soukromý z výsledků vyhledávání, sdílených alb, štítků a míst."
@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "Název souboru"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Soubory s pořadovými názvy jako 'IMG_1234 (2)' a 'IMG_1234 (3)' náleží stejnému obrázku."
@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "Skryté soubory"
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Skrýt fotografie, které byly přesunuty do archivu."
@ -1190,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Kvalita obrazu"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
@ -1202,7 +1195,7 @@ msgstr "Importování selhalo"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Importované soubory budou seřazeny podle data a přiděleného jedinečného názvu, aby se předešlo duplicitám."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Importované soubory budou seřazeny podle data a přiděleného jedinečného názvu."
@ -1231,11 +1224,11 @@ msgstr "Sponzoři navíc dostávají přímou technickou podporu prostřednictv
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "V případě, že očekávané obrázky chybí, prohledejte knihovnu znovu a počkejte, až bude indexace dokončena."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Zahrnout obrazové soubory RAW při stahování stohů a archivů."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Při stahování zásobníků a archivů zahrnout soubory sidecar."
@ -1244,7 +1237,7 @@ msgstr "Při stahování zásobníků a archivů zahrnout soubory sidecar."
msgid "Index"
msgstr "Indexovat"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indexování a importování souborů prostřednictvím uživatelského rozhraní."
@ -1340,7 +1333,7 @@ msgstr "Štítek"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
@ -1352,7 +1345,7 @@ msgstr "Štítky vymazány"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Zachování detailů, Minimální artefakty"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
@ -1398,7 +1391,7 @@ msgstr "Objektiv"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"
@ -1475,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Logy"
@ -1515,7 +1508,7 @@ msgstr "ručně"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Ruční nahrání"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"
@ -1544,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Chybějící"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Okamžiky"
@ -1695,7 +1688,7 @@ msgstr "Žádná varování nebo chyba obsahující toto klíčové slovo. Mějt
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Nefotografické obrázky a snímky nízké kvality vyžadují kontrolu, než se objeví ve výsledcích vyhledávání."
@ -1809,7 +1802,7 @@ msgstr "Název originálu"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Originály"
@ -1850,7 +1843,7 @@ msgstr "Heslo změněno"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Lidé"
@ -1862,7 +1855,7 @@ msgstr "Lidé, se kterými sdílíte odkaz, budou moci zobrazit veřejný obsah.
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Trvale smazáno"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Trvale odstraňte soubory, abyste uvolnili úložiště."
@ -1902,7 +1895,7 @@ msgstr "Růžová"
msgid "Place"
msgstr "Místo"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Místo a Čas"
@ -1911,7 +1904,7 @@ msgstr "Místo a Čas"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Místa"
@ -1967,7 +1960,7 @@ msgstr "Primární"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
@ -1987,7 +1980,7 @@ msgstr "Projekce"
msgid "Purple"
msgstr "Fialová"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Filtr kvality"
@ -2013,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2048,7 +2041,7 @@ msgstr "Rozpoznávání se spustí po dokončení indexování."
msgid "Recognized"
msgstr "Rozpoznané"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Rozpoznává obličeje, aby bylo možné najít konkrétní osoby."
@ -2151,7 +2144,7 @@ msgstr "Skeny"
msgid "Search"
msgstr "Vyhledat"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Vyhledat a zobrazit fotografie na mapě."
@ -2191,7 +2184,7 @@ msgstr "Výběr obnoven"
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Pořadový název"
@ -2200,7 +2193,7 @@ msgstr "Pořadový název"
msgid "Service URL"
msgstr "URL služby"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Služby"
@ -2238,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Shadow"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
@ -2246,7 +2239,7 @@ msgstr "Sdílet"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Sdílet %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Sdílejte své obrázky s dalšími aplikacemi a službami."
@ -2270,7 +2263,7 @@ msgstr "Zobrazit méně"
msgid "Show more"
msgstr "Zobrazit více"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Zobrazit logy serveru v Knihovně."
@ -2278,7 +2271,7 @@ msgstr "Zobrazit logy serveru v Knihovně."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Zobrazí podrobnější zprávy protokolu. Vyžaduje restart."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Přidružený soubor"
@ -2320,11 +2313,11 @@ msgstr "Zdroj"
msgid "Stack"
msgstr "Stohovat"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Stohovat soubory, které sdílí stejný jedinečný snímek nebo identifikátor instance."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Stohovat snímky pořízené ve stejnou chvíli a ve stejné lokalitě na základě jejich metadat."
@ -2336,7 +2329,7 @@ msgstr "Stohovatelné"
msgid "Stacks"
msgstr "Stohy"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Stohuje seskupené soubory s podobným referenčním rámcem, ale odlišné kvality, formátu, velikosti nebo barvy."
@ -2422,7 +2415,7 @@ msgstr "Index aktuálně obsahuje %{n} skrytých souborů."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Jejich formát nemusí být podporován, nebyly dosud převedeny do JPEG nebo existují duplikáty."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
@ -2519,7 +2512,7 @@ msgstr "Neoprávněné"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátit"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Jedinečné ID"
@ -2590,7 +2583,7 @@ msgstr "Upgradujte nyní"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
@ -2615,7 +2608,7 @@ msgstr "Nahrát složku"
msgid "Upload local files"
msgstr "Nahrát lokální soubory"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Nahrát do WebDAV a sdílet odkazy s přáteli."
@ -2853,6 +2846,9 @@ msgstr "Vaše knihovna je průběžně analyzována a automaticky vytváří alb
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Přiblížit/Oddálit"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Ke stažení na"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Stahujte pouze originální mediální soubory bez automaticky generovaných vedlejších souborů."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Afgrund"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Tilføj konto"
msgid "Add Album"
msgstr "Tilføj album"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Føj filer til dit bibliotek via Web Upload."
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Der opstod en fejl - er du offline?"
msgid "Animated"
msgstr "Animeret"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Godkend"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Arkiver"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "Billedformat"
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Opret automatisk JPEGer til andre filtyper, så de kan vises i en browser."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Opretter automatisk album af særlige øjeblikke, rejser og steder."
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "Blå"
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Gennemse og rediger billedklassifikationsetiketter."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Gennemse indekserede filer og mapper i biblioteket."
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "Ændre Avatar"
msgid "Change Password"
msgstr "Ændre adgangskode"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Ændre personlige profil- og sikkerhedsindstillinger."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Ændre billedtitler, steder og andre metadata."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Indeholder %{n} billeder."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Indeholder et billede."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Konverter til JPEG"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "Standardmappe"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
@ -807,11 +806,11 @@ msgstr "Udført."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr "Download kun originale mediefiler, uden automatisk genererede filer."
@ -819,7 +818,7 @@ msgstr "Download kun originale mediefiler, uden automatisk genererede filer."
msgid "Download remote files"
msgstr "Download fjernfiler"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Download enkeltfiler og zip-arkiver."
@ -832,10 +831,6 @@ msgstr "Download enkeltfiler og zip-arkiver."
msgid "Downloading…"
msgstr "Downloader…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Nedskaleringsfilter"
@ -870,7 +865,7 @@ msgstr "E-mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Redigere"
@ -907,11 +902,11 @@ msgstr "Aktiverer RAW-konverteringsindstillinger. Kan reducere ydeevnen."
msgid "Errors"
msgstr "Fejl"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Anslå den omtrentlige placering af billeder uden koordinater."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Anslår"
@ -919,7 +914,7 @@ msgstr "Anslår"
msgid "Every two days"
msgstr "Hver anden dag"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Udeluk indhold, der er markeret som privat, fra søgeresultater, delte album, etiketter og steder."
@ -1040,7 +1035,7 @@ msgstr "Filnavn"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Filer med sekventielle navne som IMG_1234 (2) og IMG_1234 (3) hører til det samme billede."
@ -1155,7 +1150,7 @@ msgstr "Skjulte filer"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Skjul fotos, der er flyttet til arkivet."
@ -1188,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Billedkvalitet"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Importere"
@ -1200,7 +1195,7 @@ msgstr "Import mislykkedes"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Importerede filer sorteres efter dato og får et unikt navn for at undgå dubletter."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Importerede filer sorteres efter dato og får et unikt navn."
@ -1229,11 +1224,11 @@ msgstr "Desuden modtager sponsorer direkte teknisk support via e-mail."
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Hvis der mangler billeder, som du forventer, skal du scanne dit bibliotek igen og vente, indtil indekseringen er afsluttet."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Medtag RAW-billedfiler, når du downloader stakke og arkiver."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Medtag sidecar-filer, når du downloader stakke og arkiver."
@ -1242,7 +1237,7 @@ msgstr "Medtag sidecar-filer, når du downloader stakke og arkiver."
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indeksér og importer filer via brugergrænsefladen."
@ -1338,7 +1333,7 @@ msgstr "Etiket"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
@ -1350,7 +1345,7 @@ msgstr "Etiketter slettet"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Bevaring af detaljer, minimale artefakter"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
@ -1396,7 +1391,7 @@ msgstr "Linse"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
@ -1473,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Log ud"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Logfiler"
@ -1513,7 +1508,7 @@ msgstr "manuel"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Manuel upload"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Kort"
@ -1542,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Mangler"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Øjeblikke"
@ -1693,7 +1688,7 @@ msgstr "Ingen advarsler eller fejl, der indeholder dette nøgleord. Bemærk, at
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Ikke-fotografiske billeder af lav kvalitet kræver en gennemgang, før de vises i søgeresultaterne."
@ -1807,7 +1802,7 @@ msgstr "Oprindeligt navn"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Originaler"
@ -1848,7 +1843,7 @@ msgstr "Adgangskode ændret"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Mennesker"
@ -1860,7 +1855,7 @@ msgstr "Personer, som du deler et link med, kan se offentligt indhold."
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Permanent slettet"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Fjern filer permanent for at frigøre lagerplads."
@ -1900,7 +1895,7 @@ msgstr "Lyserød"
msgid "Place"
msgstr "Sted"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Sted og tid"
@ -1909,7 +1904,7 @@ msgstr "Sted og tid"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Steder"
@ -1965,7 +1960,7 @@ msgstr "Primær"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@ -1985,7 +1980,7 @@ msgstr "Projektion"
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Kvalitetsfilter"
@ -2011,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2046,7 +2041,7 @@ msgstr "Genkendelsen starter, når indekseringen er afsluttet."
msgid "Recognized"
msgstr "Anerkendt"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Genkender ansigter, så man kan finde bestemte personer."
@ -2149,7 +2144,7 @@ msgstr "Scanninger"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Søg og vis fotos på et kort."
@ -2189,7 +2184,7 @@ msgstr "Udvalgte gendannet"
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Sekventielt navn"
@ -2198,7 +2193,7 @@ msgstr "Sekventielt navn"
msgid "Service URL"
msgstr "Service-URL"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
@ -2236,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Del"
@ -2244,7 +2239,7 @@ msgstr "Del"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Del %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Del dine billeder med andre apps og tjenester."
@ -2268,7 +2263,7 @@ msgstr "Vis mindre"
msgid "Show more"
msgstr "Vis mere"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Vis serverlogfiler i biblioteket."
@ -2276,7 +2271,7 @@ msgstr "Vis serverlogfiler i biblioteket."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Viser mere detaljerede logmeddelelser. Kræver en genstart."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidevogn"
@ -2318,11 +2313,11 @@ msgstr "Kilde"
msgid "Stack"
msgstr "Samling"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Samle filer, der deler det samme unikke billede eller instans-id."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Samle billeder taget på nøjagtig samme tid og sted baseret på deres metadata."
@ -2334,7 +2329,7 @@ msgstr "Kan samles"
msgid "Stacks"
msgstr "Samlinger"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Samler gruppefiler med en lignende referenceramme, men forskelle i kvalitet, format, størrelse eller farve."
@ -2420,7 +2415,7 @@ msgstr "Indekset indeholder i øjeblikket %{n} skjulte filer."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Deres format understøttes muligvis ikke, de er ikke konverteret til JPEG endnu, eller der er dubletter."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@ -2519,7 +2514,7 @@ msgstr "Uautoriseret"
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikt ID"
@ -2590,7 +2585,7 @@ msgstr "Opgrader nu"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
@ -2615,7 +2610,7 @@ msgstr "Upload mappe"
msgid "Upload local files"
msgstr "Upload lokale filer"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Upload til WebDAV og del links med venner."
@ -2853,6 +2848,9 @@ msgstr "Dit bibliotek analyseres løbende for automatisk at oprette album med s
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom ind/ud"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Downloads"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Download kun de originale mediefiler uden automatisk genererede sidecar-filer."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
"Language-Team: German <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/de/>\n"
"Language-Team: German <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Abyss"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Konto hinzufügen"
msgid "Add Album"
msgstr "Album erstellen"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Dateien über den Browser hochladen und importieren."
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Server nicht erreichbar - offline?"
msgid "Animated"
msgstr "Animiert"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Übernehmen"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "Seitenverhältnis"
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Videos und andere Bild-Formate nach JPEG konvertieren, damit sie indexiert und angezeigt werden können."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Erstellt automatisch Alben mit besonderen Momenten, Reisen und Orten."
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "Blau"
msgid "Brown"
msgstr "Braun"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Automatische Bild-Kategorisierung sehen und bearbeiten."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Durchsuche Ordner hierarchisch nach indexierten Original-Dateien."
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "Avatar ändern"
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Persönliche Profil- und Sicherheitseinstellungen ändern."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Titel, Datum, Ort und andere Metadaten können geändert werden."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Enthält %{n} Bilder."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Enthält ein Bild."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Automatisch konvertieren"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "Standard Ordner"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@ -807,21 +806,19 @@ msgstr "Fertig."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
"Lade nur Original-Mediendateien herunter, ohne automatisch generierte "
"Dateien."
msgstr "Lade nur Original-Mediendateien herunter, ohne automatisch generierte Dateien."
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "Dateien herunterladen"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Einzelne Bilder, Videos sowie Zip-Archive können heruntergeladen werden."
@ -834,10 +831,6 @@ msgstr "Einzelne Bilder, Videos sowie Zip-Archive können heruntergeladen werden
msgid "Downloading…"
msgstr "Wird heruntergeladen…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Skalierungsfilter"
@ -872,7 +865,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@ -909,11 +902,11 @@ msgstr "Aktiviert benutzerdefinierte Voreinstellungen. Dateien werden möglicher
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Den ungefähren Standort von Bildern ohne Koordinaten schätzen."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Schätzungen"
@ -921,7 +914,7 @@ msgstr "Schätzungen"
msgid "Every two days"
msgstr "Jeden zweiten Tag"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Als privat markierte Inhalte werden nicht in Suchergebnissen und geteilten Alben angezeigt."
@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "Dateiname"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Dateien mit fortlaufenden Namen wie IMG_1234 (2) und IMG_1234 (3) gehören zum gleichen Bild."
@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "Verborgene Dateien"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Archivierte Inhalte werden nicht in den Suchergebnissen angezeigt."
@ -1190,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Bildqualität"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Import"
@ -1202,7 +1195,7 @@ msgstr "Import fehlgeschlagen"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Importierte Dateien werden nach Datum sortiert und bekommen einen eindeutigen Namen, um Duplikate zu vermeiden."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Importierte Dateien werden nach Datum sortiert und bekommen einen eindeutigen Namen."
@ -1231,11 +1224,11 @@ msgstr "Darüber hinaus erhalten Sponsoren direkten technischen Support per E-Ma
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Sollten Bilder fehlen, muss der Index möglicherweise aktualisiert werden. Es werden erst alle Bilder gefunden, wenn das Indexieren vollständig abgeschlossen ist."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "RAW-Bilddateien beim Herunterladen von Stapeln und Archiven miteinbeziehen."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Sidecar-Dateien beim Herunterladen von Stapeln und Archiven miteinbeziehen."
@ -1244,7 +1237,7 @@ msgstr "Sidecar-Dateien beim Herunterladen von Stapeln und Archiven miteinbezieh
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indexiere und importiere Dateien über die Benutzeroberfläche."
@ -1340,7 +1333,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Kategorien"
@ -1352,7 +1345,7 @@ msgstr "Kategorien gelöscht"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Sehr gute Detailerhaltung, minimale Artefakte"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@ -1398,7 +1391,7 @@ msgstr "Objektiv"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Dateien"
@ -1475,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
@ -1515,7 +1508,7 @@ msgstr "Manuell"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Manueller Upload"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Karten"
@ -1544,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Fehlend"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Erlebnisse"
@ -1695,7 +1688,7 @@ msgstr "Keine Warnungen oder Fehler mit diesem Suchbegriff. Bei der Suche wird z
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Nicht-fotografische Inhalte oder Bilder mit geringer Qualität werden erst nach einer Bestätigung in der Suche angezeigt."
@ -1809,7 +1802,7 @@ msgstr "Originalname"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Originale"
@ -1850,7 +1843,7 @@ msgstr "Passwort geändert"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Personen"
@ -1862,7 +1855,7 @@ msgstr "Jeder mit diesem Link wird öffentliche Bilder und Videos sehen können.
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Endgültig gelöscht"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Dauerhaftes Entfernen von Dateien, um Speicherplatz freizugeben."
@ -1902,7 +1895,7 @@ msgstr "Pink"
msgid "Place"
msgstr "Ort"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Ort & Zeit"
@ -1911,7 +1904,7 @@ msgstr "Ort & Zeit"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Orte"
@ -1967,7 +1960,7 @@ msgstr "Primärdatei"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@ -1987,7 +1980,7 @@ msgstr "Projektion"
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Qualitätsfilter"
@ -2013,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "RAW"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2048,7 +2041,7 @@ msgstr "Die Erkennung beginnt, nachdem die Indexierung abgeschlossen ist."
msgid "Recognized"
msgstr "Erkannt"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Erkennt Gesichter, so dass bestimmte Personen gefunden werden können."
@ -2151,7 +2144,7 @@ msgstr "Scans"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Bilder und Videos auf verschiedenen Weltkarten anzeigen und filtern."
@ -2191,7 +2184,7 @@ msgstr "Auswahl wiederhergestellt"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Fortlaufender Name"
@ -2200,7 +2193,7 @@ msgstr "Fortlaufender Name"
msgid "Service URL"
msgstr "Dienst-URL"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
@ -2238,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Shadow"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
@ -2246,7 +2239,7 @@ msgstr "Teilen"
msgid "Share %{name}"
msgstr "%{name} teilen"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Teile Bilder mit anderen Anwendungen und Diensten."
@ -2270,7 +2263,7 @@ msgstr "Weniger zeigen"
msgid "Show more"
msgstr "Mehr zeigen"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Server-Ereignisprotokoll anzeigen, um Fehler zu finden."
@ -2278,7 +2271,7 @@ msgstr "Server-Ereignisprotokoll anzeigen, um Fehler zu finden."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Zeigt ausführlichere Meldungen an, um Fehler zu finden. Änderungen erfordern einen Neustart."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
@ -2320,11 +2313,11 @@ msgstr "Quelle"
msgid "Stack"
msgstr "Bildstapel"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Bilder mit identischer ID als Stapel indexieren und anzeigen."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Aufnahmen mit übereinstimmenden Metadaten gruppieren."
@ -2336,7 +2329,7 @@ msgstr "Stapelbar"
msgid "Stacks"
msgstr "Bildstapel"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Bildstapel enthalten zusammengehörige Aufnahmen, die jedoch Unterschiede in Qualität, Format, Größe oder Farben aufweisen können."
@ -2422,7 +2415,7 @@ msgstr "Der Index enthält momentan %{n} verborgene Dateien."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Ihr Format wird möglicherweise nicht unterstützt, es handelt sich um Duplikate oder sie wurden noch nicht nach JPEG konvertiert."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
@ -2519,7 +2512,7 @@ msgstr "Unbefugte"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig machen"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Eindeutige Bild-ID"
@ -2590,7 +2583,7 @@ msgstr "Jetzt upgraden"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
@ -2615,7 +2608,7 @@ msgstr "Upload-Ordner"
msgid "Upload local files"
msgstr "Dateien hochladen"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Teile Bilder, Videos und Alben mit Freunden."
@ -2851,6 +2844,9 @@ msgstr "Deine Bilder werden kontinuierlich analysiert, um automatisch Alben von
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Herein/Herauszoomen"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Downloads"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Lade nur Original-Mediendateien herunter, ohne automatisch generierte Sidecar-Dateien."

View file

@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Άβυσσος"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Επεξεργασία Λογαριασμού"
msgid "Add Album"
msgstr "Προσθήκη Συλλογής"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Προσθήκη αρχείων στην βιβλιοθήκη μέσω Web Upload."
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Εμφανίστηκε σφάλμα - είστε εκτός σύνδεσ
msgid "Animated"
msgstr "Κινούμενη εικόνα"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Έγκριση"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Αρχείο"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Αναλογία διαστάσεων"
msgid "Authentication"
msgstr "Αυθεντικοποίηση"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Αυτόματη δημιουργία αρχείων JPEG για άλλους τύπους αρχείων, ώστε να μπορούν να εμφανιστούν σε ένα πρόγραμμα περιήγησης."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Δημιουργεί αυτόματα άλμπουμ με ιδιαίτερες στιγμές, ταξίδια και τοποθεσίες."
@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Μπλε"
msgid "Brown"
msgstr "Καφέ"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Αναζήτηση και επεξεργασία ετικετών ταξινόμησης εικόνων."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Περιήγηση σε αρχεία και φακέλους στη Βιβλιοθήκη."
@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "Αλλαγή ιδιωτικής κατάστασης"
msgid "Change Password"
msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Αλλαγή του προσωπικού προφίλ και των ρυθμίσεων ασφαλείας."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Αλλάξτε τίτλους φωτογραφιών, τοποθεσίες και άλλα μεταδεδομένα."
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Περιέχει %{n} εικόνες."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Περιέχει μία εικόνα."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Μετατροπή σε JPEG"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένος φάκελος"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Έγινε."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr "Λήψη απομακρυσμένων αρχείων"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Λήψη μεμονωμένων αρχείων και αρχείων συμπίεσης."
@ -828,10 +828,6 @@ msgstr "Λήψη μεμονωμένων αρχείων και αρχείων σ
msgid "Downloading…"
msgstr "Λήψη…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Λήψεις"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Φίλτρο υποβιβασμού κλίμακας"
@ -866,7 +862,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
@ -903,11 +899,11 @@ msgstr "Ενεργοποιεί τις προεπιλογές μετατροπέ
msgid "Errors"
msgstr "Σφάλματα"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Εκτιμήση της κατά προσέγγισης θέσης εικόνων χωρίς συντεταγμένες."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Εκτιμήσεις"
@ -915,7 +911,7 @@ msgstr "Εκτιμήσεις"
msgid "Every two days"
msgstr "Κάθε δύο ημέρες"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Εξαίρεση του περιεχομένου που έχει χαρακτηριστεί ως ιδιωτικό από τα αποτελέσματα αναζήτησης, τα κοινόχρηστα άλμπουμ, τις ετικέτες και τις τοποθεσίες."
@ -1036,7 +1032,7 @@ msgstr "Όνομα αρχείου"
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Αρχεία με διαδοχικά ονόματα όπως 'IMG_1234 (2)' και 'IMG_1234 (3)' ανήκουν στην ίδια εικόνα."
@ -1151,7 +1147,7 @@ msgstr "Κρυμμένα αρχεία"
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Απόκρυψη φωτογραφιών που έχουν αρχειοθετηθεί."
@ -1184,7 +1180,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Ποιότητα εικόνας"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
@ -1196,7 +1192,7 @@ msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Τα εισαγόμενα αρχεία θα ταξινομούνται ανά ημερομηνία και θα λαμβάνουν ένα μοναδικό όνομα για να αποφεύγονται οι διπλές εγγραφές."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Τα εισαγόμενα αρχεία θα ταξινομηθούν κατά ημερομηνία και θα τους δοθεί ένα μοναδικό όνομα."
@ -1225,11 +1221,11 @@ msgstr "Επιπλέον, οι χορηγοί λαμβάνουν άμεση τε
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Σε περίπτωση που λείπουν οι εικόνες που περιμένατε, παρακαλούμε σαρώστε εκ νέου τη βιβλιοθήκη σας και περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η δημιουργία ευρετηρίου."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Συμπεριλάβετε αρχεία εικόνας RAW κατά τη λήψη στοίβων και αρχείων."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Συμπεριλάβετε αρχεία sidecar κατά τη λήψη στοίβων και αρχείων."
@ -1238,7 +1234,7 @@ msgstr "Συμπεριλάβετε αρχεία sidecar κατά τη λήψη
msgid "Index"
msgstr "Ευρετήριο"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Ευρετήριο και εισαγωγή αρχείων μέσω της διεπαφής χρήστη."
@ -1334,7 +1330,7 @@ msgstr "Ετικέτα"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Ετικέτες"
@ -1346,7 +1342,7 @@ msgstr "Οι Ετικέτες διαγράφηκαν"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Διατήρηση λεπτομερειών, ελάχιστα τεχνουργήματα"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "Φακοί"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"
@ -1469,7 +1465,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής"
@ -1509,7 +1505,7 @@ msgstr "εγχειρίδιο"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Χειροκίνητη φόρτωση"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Χάρτες"
@ -1538,7 +1534,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Απουασιάζει"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Στιγμές"
@ -1689,7 +1685,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν προειδοποιήσεις ή σφάλματ
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Οι μη φωτογραφικές εικόνες και οι εικόνες χαμηλής ποιότητας απαιτούν επανεξέταση προτού εμφανιστούν στα αποτελέσματα αναζήτησης."
@ -1803,7 +1799,7 @@ msgstr "Αρχικό όνομα"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Πρωτότυπα"
@ -1844,7 +1840,7 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Άνθρωποι"
@ -1856,7 +1852,7 @@ msgstr "Τα άτομα με τα οποία μοιράζεστε έναν σύ
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Διαγράφηκε μόνιμα"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Αφαιρέστε μόνιμα αρχεία για να ελευθερώσετε χώρο αποθήκευσης."
@ -1896,7 +1892,7 @@ msgstr "Ροζ"
msgid "Place"
msgstr "Τόπος"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Τόπος και χρόνος"
@ -1905,7 +1901,7 @@ msgstr "Τόπος και χρόνος"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Μέρη"
@ -1961,7 +1957,7 @@ msgstr "Βασικό"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Ιδιωτικό"
@ -1981,7 +1977,7 @@ msgstr "Προβολή"
msgid "Purple"
msgstr "Μωβ"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Φίλτρο ποιότητας"
@ -2007,7 +2003,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2042,7 +2038,7 @@ msgstr "Η αναγνώριση ξεκινά μετά την ολοκλήρωσ
msgid "Recognized"
msgstr "Αναγνωρισμένο"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Αναγνωρίζει πρόσωπα ώστε να μπορούν να βρεθούν συγκεκριμένα άτομα."
@ -2145,7 +2141,7 @@ msgstr "Σαρώσεις"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Αναζήτηση και εμφάνιση φωτογραφιών σε χάρτη."
@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr "Η επιλογή αποκαταστάθηκε"
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Διαδοχικό όνομα"
@ -2194,7 +2190,7 @@ msgstr "Διαδοχικό όνομα"
msgid "Service URL"
msgstr "URL υπηρεσίας"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "URL υπηρεσίας"
@ -2232,7 +2228,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Σκιά"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Μοιραστείτε το"
@ -2240,7 +2236,7 @@ msgstr "Μοιραστείτε το"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Μοιραστείτε το %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Μοιραστείτε τις φωτογραφίες σας με άλλες εφαρμογές και υπηρεσίες."
@ -2264,7 +2260,7 @@ msgstr "Εμφάνιση λιγότερων"
msgid "Show more"
msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Εμφάνιση των αρχείων καταγραφής του διακομιστή στη Βιβλιοθήκη."
@ -2272,7 +2268,7 @@ msgstr "Εμφάνιση των αρχείων καταγραφής του δι
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Εμφανίζει πιο λεπτομερή μηνύματα καταγραφής. Απαιτεί επανεκκίνηση."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
@ -2314,11 +2310,11 @@ msgstr "Πηγή"
msgid "Stack"
msgstr "Στοίβα"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Αρχεία στοίβας που μοιράζονται το ίδιο μοναδικό αναγνωριστικό εικόνας ή περίπτωσης."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Στοιβάζετε φωτογραφίες που τραβήχτηκαν ακριβώς την ίδια ώρα και στην ίδια τοποθεσία με βάση τα μεταδεδομένα τους."
@ -2330,7 +2326,7 @@ msgstr "Στοιβαζόμενο"
msgid "Stacks"
msgstr "Στοίβες"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Οι στοίβες ομαδοποιούν αρχεία με παρόμοιο πλαίσιο αναφοράς, αλλά με διαφορές στην ποιότητα, τη μορφή, το μέγεθος ή το χρώμα."
@ -2416,7 +2412,7 @@ msgstr "Το ευρετήριο περιέχει επί του παρόντος
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Μπορεί να μην υποστηρίζεται η μορφή τους, να μην έχουν μετατραπεί ακόμη σε JPEG ή να υπάρχουν αντίγραφα."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
@ -2513,7 +2509,7 @@ msgstr "Μη εξουσιοδοτημένο"
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Μοναδικό αναγνωριστικό"
@ -2584,7 +2580,7 @@ msgstr "Αναβάθμιση τώρα"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Ανέβασμα"
@ -2609,7 +2605,7 @@ msgstr "Φόρτωση φακέλου"
msgid "Upload local files"
msgstr "Ανέβασμα τοπικών αρχείων"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Ανεβάστε σε WebDAV και μοιραστείτε συνδέσμους με φίλους."
@ -2845,6 +2841,9 @@ msgstr "Η βιβλιοθήκη σας αναλύεται συνεχώς για
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Μεγέθυνση/ σμίκρυνση"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Λήψεις"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Λήψη μόνο των αρχικών αρχείων πολυμέσων, χωρίς αυτόματα παραγόμενα αρχεία sidecar."

View file

@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr ""
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Album"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr ""
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
msgid "Animated"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr ""
@ -351,11 +351,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr ""
@ -395,11 +395,11 @@ msgstr ""
msgid "Brown"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr ""
@ -483,11 +483,11 @@ msgstr ""
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr ""
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
msgid "Contains one picture."
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr ""
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -805,11 +805,11 @@ msgstr ""
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr ""
@ -830,10 +830,6 @@ msgstr ""
msgid "Downloading…"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr ""
@ -868,7 +864,7 @@ msgstr ""
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr ""
@ -905,11 +901,11 @@ msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr ""
@ -917,7 +913,7 @@ msgstr ""
msgid "Every two days"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr ""
@ -1038,7 +1034,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr ""
@ -1153,7 +1149,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr ""
@ -1186,7 +1182,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr ""
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr ""
@ -1198,7 +1194,7 @@ msgstr ""
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr ""
@ -1227,11 +1223,11 @@ msgstr ""
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr ""
@ -1240,7 +1236,7 @@ msgstr ""
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr ""
@ -1336,7 +1332,7 @@ msgstr ""
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr ""
@ -1348,7 +1344,7 @@ msgstr ""
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr ""
@ -1394,7 +1390,7 @@ msgstr ""
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr ""
@ -1471,7 +1467,7 @@ msgid "Logout"
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1511,7 +1507,7 @@ msgstr ""
msgid "Manual Upload"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr ""
@ -1540,7 +1536,7 @@ msgid "Missing"
msgstr ""
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr ""
@ -1691,7 +1687,7 @@ msgstr ""
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr ""
@ -1805,7 +1801,7 @@ msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr ""
@ -1846,7 +1842,7 @@ msgstr ""
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr ""
@ -1858,7 +1854,7 @@ msgstr ""
msgid "Permanently deleted"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr ""
@ -1898,7 +1894,7 @@ msgstr ""
msgid "Place"
msgstr ""
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr ""
@ -1907,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr ""
@ -1963,7 +1959,7 @@ msgstr ""
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr ""
@ -1983,7 +1979,7 @@ msgstr ""
msgid "Purple"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr ""
@ -2009,7 +2005,7 @@ msgid "Raw"
msgstr ""
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr ""
@ -2044,7 +2040,7 @@ msgstr ""
msgid "Recognized"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr ""
@ -2147,7 +2143,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr ""
@ -2187,7 +2183,7 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr ""
@ -2196,7 +2192,7 @@ msgstr ""
msgid "Service URL"
msgstr ""
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr ""
@ -2234,7 +2230,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr ""
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr ""
@ -2242,7 +2238,7 @@ msgstr ""
msgid "Share %{name}"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr ""
@ -2266,7 +2262,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr ""
@ -2274,7 +2270,7 @@ msgstr ""
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr ""
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr ""
@ -2316,11 +2312,11 @@ msgstr ""
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr ""
@ -2332,7 +2328,7 @@ msgstr ""
msgid "Stacks"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr ""
@ -2418,7 +2414,7 @@ msgstr ""
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr ""
@ -2515,7 +2511,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr ""
@ -2586,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr ""
@ -2611,7 +2607,7 @@ msgstr ""
msgid "Upload local files"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr ""

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/es/>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Abismo"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Añadir cuenta"
msgid "Add Album"
msgstr "Añadir álbum"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Añadir archivos a tu librería con Web Upload."
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error - ¿Estás desconectado?"
msgid "Animated"
msgstr "Animado"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Aprobar"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Archivar"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "Relación de aspecto"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Crear automáticamente JPEG para otros tipos de archivos para que se puedan visualizar en un navegador."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Crea automáticamente álbumes de momentos, viajes y lugares especiales."
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "Azul"
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Navegar y editar las etiquetas de clasificación de las imágenes."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Navegar por los archivos y carpetas indexados en la Biblioteca."
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "Cambiar la imagen de perfil"
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar la contraseña"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Cambiar el perfil personal y la configuración de seguridad."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Cambiar títulos, localizaciones y otros metadatos de las fotos."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Contiene %{n} imágenes."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Contiene una imagen."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Convertir a JPEG"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "Carpeta por Defecto"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@ -807,21 +806,19 @@ msgstr "Hecho."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
"Descargue sólo archivos multimedia originales, sin archivos generados "
"automáticamente."
msgstr "Descargue sólo archivos multimedia originales, sin archivos generados automáticamente."
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "Descargar archivos remotos"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Descargar archivos individuales y zip."
@ -834,10 +831,6 @@ msgstr "Descargar archivos individuales y zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Descargando…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtro de calidad"
@ -872,7 +865,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@ -909,11 +902,11 @@ msgstr "Activa los preajustes del convertidor RAW. Puede reducir el rendimiento.
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Estimar la ubicación aproximada de las imágenes sin coordenadas."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Estimaciones"
@ -921,7 +914,7 @@ msgstr "Estimaciones"
msgid "Every two days"
msgstr "Cada dos días"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Excluir el contenido marcado como privado de los resultados de búsqueda, álbumes compartidos, etiquetas y lugares."
@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "Nombre del archivo"
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Los archivos con nombres secuenciales como \"IMG_1234 (2)\" o \"IMG_1234 copia 2\" pertenecen a la misma foto."
@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "Archivos Ocultos"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Ocultar las fotos que han sido archivadas."
@ -1190,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Calidad de imagen"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@ -1202,7 +1195,7 @@ msgstr "Importación ha fallado"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Los archivos importados serán clasificados por fecha y se les dará un nombre único para evitar duplicados."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Los archivos importados serán clasificados por fecha y se les dará un nombre único."
@ -1231,11 +1224,11 @@ msgstr "Además, los patrocinadores reciben asistencia técnica directa por corr
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "En caso de que falten imágenes que usted espera, vuelva a escanear su biblioteca y espere a que se complete la indexación."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Incluir archivos de imagen RAW al descargar pilas y archivos."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Incluir archivos sidecar al descargar pilas y archivos."
@ -1244,7 +1237,7 @@ msgstr "Incluir archivos sidecar al descargar pilas y archivos."
msgid "Index"
msgstr "Indexar"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indexar e importar archivos a través de la interfaz de usuario."
@ -1340,7 +1333,7 @@ msgstr "Etiqueta"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
@ -1352,7 +1345,7 @@ msgstr "Etiquetas borradas"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Preservación de detalles, artefactos mínimos"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@ -1398,7 +1391,7 @@ msgstr "Lente"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Librería"
@ -1476,7 +1469,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Registro"
@ -1516,7 +1509,7 @@ msgstr "manual"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Subida manual"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
@ -1545,7 +1538,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Desaparecido"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Momentos"
@ -1696,7 +1689,7 @@ msgstr "No hay advertencias ni errores que contengan esta palabra clave. Tenga e
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Las imágenes no fotográficas y de baja calidad requieren una revisión antes que aparezcan en los resultados de la búsqueda."
@ -1810,7 +1803,7 @@ msgstr "Nombre original"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Originales"
@ -1851,7 +1844,7 @@ msgstr "Contraseña cambiada"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Gente"
@ -1863,7 +1856,7 @@ msgstr "La gente con la que compartas un enlace podrá ver los contenidos públi
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Eliminado permanentemente"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Elimina permanentemente los archivos para liberar almacenamiento."
@ -1903,7 +1896,7 @@ msgstr "Rosa"
msgid "Place"
msgstr "Lugar"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Lugar y tiempo"
@ -1912,7 +1905,7 @@ msgstr "Lugar y tiempo"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
@ -1968,7 +1961,7 @@ msgstr "Primario"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Privado"
@ -1988,7 +1981,7 @@ msgstr "Proyección"
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Filtro de calidad"
@ -2015,7 +2008,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2050,7 +2043,7 @@ msgstr "El reconocimiento se inicia una vez finalizada la indexación."
msgid "Recognized"
msgstr "Reconocida"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Reconoce las caras para poder encontrar a personas concretas."
@ -2153,7 +2146,7 @@ msgstr "Escaneos"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Buscar y mostrar fotos en un mapa."
@ -2193,7 +2186,7 @@ msgstr "Selección restaurada"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Nombre secuencial"
@ -2202,7 +2195,7 @@ msgstr "Nombre secuencial"
msgid "Service URL"
msgstr "URL del servicio"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
@ -2240,7 +2233,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
@ -2248,7 +2241,7 @@ msgstr "Compartir"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Compartir %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Comparte tus fotos con otras aplicaciones y servicios."
@ -2272,7 +2265,7 @@ msgstr "Ver menos"
msgid "Show more"
msgstr "Ver más"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Mostrar los registros del servidor en la biblioteca."
@ -2280,7 +2273,7 @@ msgstr "Mostrar los registros del servidor en la biblioteca."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Muestra mensajes de registro más detallados. Requiere un reinicio."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Adicional"
@ -2322,11 +2315,11 @@ msgstr "Fuente"
msgid "Stack"
msgstr "Apilar"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Apilar los archivos que comparten la misma imagen única o identificador de instancia."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Apilar las imágenes tomadas en el mismo momento y lugar exactos basados en sus metadatos."
@ -2338,7 +2331,7 @@ msgstr "Apilable"
msgid "Stacks"
msgstr "Secuencias"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Las pilas agrupan archivos con un marco de referencia similar, pero con diferencias de calidad, formato, tamaño o color."
@ -2424,7 +2417,7 @@ msgstr "El índice contiene actualmente %{n} archivos ocultos."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Su formato puede no ser compatible, aún no se han convertido a JPEG o hay duplicados."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@ -2523,7 +2516,7 @@ msgstr "Sin autorización"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "ID Única"
@ -2594,7 +2587,7 @@ msgstr "Mejore su plan ahora"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
@ -2619,7 +2612,7 @@ msgstr "Cargar carpeta"
msgid "Upload local files"
msgstr "Subir archivos locales"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Subir a WebDAV y compartir los enlaces con amigos."
@ -2857,6 +2850,9 @@ msgstr "Tu biblioteca se analiza continuamente para crear automáticamente álbu
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Acercar/Alejar"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Descargas"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Descargue sólo los archivos multimedia originales, sin archivos sidecar generados automáticamente."

View file

@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Abyss"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Lisa konto"
msgid "Add Album"
msgstr "Lisa album"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Lisa faile oma fototeeki üleslaadimise teel."
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Tekkis viga - kas oled võrguühenduseta?"
msgid "Animated"
msgstr "Animeeritud"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animatsioon"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Kinnita"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Arhiiv"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Küljesuhe"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentimine"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Loo automaatselt teistest failitüüpidest JPEG-failid, et neid saaks brauseris kuvada."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Loob automaatselt albumid erilistest hetkedest, reisidest ja kohtadest."
@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Sinine"
msgid "Brown"
msgstr "Pruun"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Sirvi ja muuda piltide klassifitseerimise silte."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Sirvi fototeegis olevaid indekseeritud faile ja kaustu."
@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "Muuda profiilipilti"
msgid "Change Password"
msgstr "Muuda parool"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Muuta isikliku profiili ja turvaseadeid."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Muuda fotode pealkirju, asukohti ja muid metaandmeid."
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Sisaldab %{n} pilti."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Sisaldab ühte pilti."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Teisenda JPEG-ks"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Vaikimisi kaust"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Tehtud."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Laadi alla"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr "Laadi alla kaugfailid"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Laadi alla üksikuid faile ja ZIP-arhiive."
@ -828,10 +828,6 @@ msgstr "Laadi alla üksikuid faile ja ZIP-arhiive."
msgid "Downloading…"
msgstr "Allalaadimine…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Allalaadimine"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Skaleerimisfilter"
@ -866,7 +862,7 @@ msgstr "E-post"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
@ -903,11 +899,11 @@ msgstr "Lubab RAW-konverteri eelseadistused. Võib vähendada jõudlust."
msgid "Errors"
msgstr "Vead"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Hinda piltide ligikaudset asukohta ilma koordinaatideta."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Hinnangud"
@ -915,7 +911,7 @@ msgstr "Hinnangud"
msgid "Every two days"
msgstr "Iga kahe päeva tagant"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Välista otsingutulemustest, jagatud albumitest, siltidest ja kohtadest isiklikuks märgitud sisu."
@ -1036,7 +1032,7 @@ msgstr "Failinimi"
msgid "Files"
msgstr "Failid"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Järjestikuste nimedega failid nagu 'IMG_1234 (2)' ja 'IMG_1234 (3)' kuuluvad samale pildile."
@ -1151,7 +1147,7 @@ msgstr "Peidetud failid"
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Peida fotod, mis on viidud arhiivi."
@ -1184,7 +1180,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Pildi kvaliteet"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Import"
@ -1196,7 +1192,7 @@ msgstr "Import ebaõnnestus"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Imporditud failid sorteeritakse kuupäeva järgi ja neile antakse duplikaatide vältimiseks unikaalne nimi."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Imporditud failid sorteeritakse kuupäeva järgi ja neile antakse unikaalne nimi."
@ -1225,11 +1221,11 @@ msgstr "Lisaks saavad sponsorid otsest tehnilist tuge e-posti teel."
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Kui pildid, mida ootasid, on puudu, skanni oma fototeek uuesti ja oota, kuni indekseerimine on lõpetatud."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Kaasa RAW-pildifailid virnade ja arhiivide allalaadimisel."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Kaasa külgkorvifailid virnade ja arhiivide allalaadimisel."
@ -1238,7 +1234,7 @@ msgstr "Kaasa külgkorvifailid virnade ja arhiivide allalaadimisel."
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indekseeri ja impordi faile kasutajaliidese kaudu."
@ -1334,7 +1330,7 @@ msgstr "Silt"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Sildid"
@ -1346,7 +1342,7 @@ msgstr "Sildid kustutatud"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: detailide säilitamine, minimaalsed artefaktid"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Keel"
@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "Objektiiv"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Fototeek"
@ -1469,7 +1465,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Logi välja"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Logid"
@ -1509,7 +1505,7 @@ msgstr "käsitsi"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Käsitsi üleslaadimine"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Kaardid"
@ -1538,7 +1534,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Puudub"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Hetked"
@ -1689,7 +1685,7 @@ msgstr "Seda märksõna sisaldavaid hoiatusi või vigu ei ole. Pane tähele, et
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Mittefotograafilised ja madala kvaliteediga pildid tuleb üle vaadata, enne kui nad otsingutulemustes ilmuvad."
@ -1803,7 +1799,7 @@ msgstr "Esialgne nimi"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Originaalid"
@ -1844,7 +1840,7 @@ msgstr "Parool muudetud"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Inimesed"
@ -1856,7 +1852,7 @@ msgstr "Inimesed, kellega linki jagad, saavad avalikku sisu vaadata."
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Lõplikult kustutatud"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Kustuta failid lõplikult, et vabastada salvestusruumi."
@ -1896,7 +1892,7 @@ msgstr "Roosa"
msgid "Place"
msgstr "Koht"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Koht ja aeg"
@ -1905,7 +1901,7 @@ msgstr "Koht ja aeg"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Kohad"
@ -1961,7 +1957,7 @@ msgstr "Primaarne"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Isiklik"
@ -1981,7 +1977,7 @@ msgstr "Projektsioon"
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Kvaliteedifilter"
@ -2007,7 +2003,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "RAW"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2042,7 +2038,7 @@ msgstr "Tuvastamine algab pärast indekseerimise lõppemist."
msgid "Recognized"
msgstr "Tuvastatud"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Tuvastab nägusid, et oleks võimalik konkreetseid inimesi leida."
@ -2145,7 +2141,7 @@ msgstr "Skannid"
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Otsi ja kuva fotosid kaardil."
@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr "Valik taastatud"
msgid "Send"
msgstr "Saada"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Järjestikune nimi"
@ -2194,7 +2190,7 @@ msgstr "Järjestikune nimi"
msgid "Service URL"
msgstr "Teenuse URL"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Teenused"
@ -2232,7 +2228,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Shadow"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Jaga"
@ -2240,7 +2236,7 @@ msgstr "Jaga"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Jaga %{nimi}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Jaga oma pilte teiste rakenduste ja teenustega."
@ -2264,7 +2260,7 @@ msgstr "Näita vähem"
msgid "Show more"
msgstr "Näita rohkem"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Näita serverilogisid fototeegis."
@ -2272,7 +2268,7 @@ msgstr "Näita serverilogisid fototeegis."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Näitab detailsemaid logisõnumeid. Nõuab taaskäivitamist."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Abifail"
@ -2314,11 +2310,11 @@ msgstr "Allikas"
msgid "Stack"
msgstr "Virn"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Pane virna failid, mis jagavad sama unikaalset kujutist või identifikaatorit."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Pane virna metaandmete alusel täpselt samal ajal ja samas kohas tehtud pildid."
@ -2330,7 +2326,7 @@ msgstr "Virnastatav"
msgid "Stacks"
msgstr "Virnad"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Failide virnad grupeerivad faile, millel on sarnane võrdlusraamistik, kuid erinevused kvaliteedis, formaadis, suuruses või värvitoonis."
@ -2416,7 +2412,7 @@ msgstr "Indeks sisaldab praegu %{n} peidetud faili."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Nende formaat ei pruugi olla toetatud, neid ei ole veel JPEG-vormingusse konverteeritud või on olemas duplikaadid."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Välimus"
@ -2515,7 +2511,7 @@ msgstr "Autoriseerimata"
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikaalne ID"
@ -2586,7 +2582,7 @@ msgstr "Uuenda nüüd"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Üleslaadimine"
@ -2611,7 +2607,7 @@ msgstr "Upload kausta"
msgid "Upload local files"
msgstr "Laadi üles kohalikud failid"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Laadi üles WebDAV-i ja jaga linke sõpradega."
@ -2849,6 +2845,9 @@ msgstr "Sinu fototeeki analüüsitakse pidevalt, et luua automaatselt albumied e
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Suumi sisse/välja"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Allalaadimine"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Laadige alla ainult originaalsed meediafailid, ilma automaatselt genereeritud kõrvalfailideta."

View file

@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "پرتگاه"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "حساب کاربری"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "ویرایش حساب کاربری"
msgid "Add Album"
msgstr "افزودن آلبوم"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "از طریق بارگذاری وب فایلها را به کتابخانه خود اضافه کنید."
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "خطایی رخ داده است - آیا شما آفلاین هستید
msgid "Animated"
msgstr "متحرک"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "انیمیشن"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "تأیید"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "بایگانی"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "نسبت ابعاد"
msgid "Authentication"
msgstr "احراز هویت"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "به طور خودکار برای انواع فایل های دیگر JPEG ایجاد کنید تا بتوان آنها را در مرورگر نمایش داد."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "به طور خودکار آلبوم هایی از لحظات، سفرها و مکان های خاص ایجاد می کند."
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "آبی"
msgid "Brown"
msgstr "قهوه ای"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "مرور و ویرایش برچسب های طبقه بندی تصویر."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "پرونده ها و پوشه های فهرست بندی شده را در کتابخانه مرور کنید."
@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "تغییر پرچم خصوصی"
msgid "Change Password"
msgstr "رمزعبور جدید"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "پروفایل شخصی و تنظیمات امنیتی را تغییر دهید."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "تغییر عناوین عکس ، مکان ها و سایر ابرداده ها."
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "حاوی %{n} عکس است."
msgid "Contains one picture."
msgstr "حاوی یک تصویر است."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "تبدیل به jpeg"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "پوشه پیشفرض"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "انجام شده است."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "بارگیری"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr "بارگیری پرونده های از راه دور"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "بارگیری پرونده های تک و بایگانی زیپ."
@ -831,10 +831,6 @@ msgstr "بارگیری پرونده های تک و بایگانی زیپ."
msgid "Downloading…"
msgstr "درحال دانلود…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "دانلودها"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "فیلتر کاهش مقیاس"
@ -869,7 +865,7 @@ msgstr "ایمیل"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
@ -906,11 +902,11 @@ msgstr "فعال کردن RAW converter presets . ممکن است عملکرد
msgid "Errors"
msgstr "خطا ها"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "محل تقریبی تصاویر را بدون مختصات تخمین بزنید."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "برآوردها"
@ -918,7 +914,7 @@ msgstr "برآوردها"
msgid "Every two days"
msgstr "هر دو روز"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "محتوای علامت‌گذاری‌شده به‌عنوان خصوصی را از نتایج جستجو، آلبوم‌های مشترک، برچسب‌ها و مکان‌ها حذف کنید."
@ -1039,7 +1035,7 @@ msgstr "نام فایل"
msgid "Files"
msgstr "فایل ها"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "فایل‌هایی با نام‌های متوالی مانند «IMG_1234 (2)» و «IMG_1234 (3)» متعلق به یک تصویر هستند."
@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr "فایل های مخفی"
msgid "Hide"
msgstr "مخفی"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "عکس هایی که به آرشیو منتقل شده اند را مخفی کنید."
@ -1187,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "کیفیت تصویر"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "وارد کردن"
@ -1199,7 +1195,7 @@ msgstr "خطا در وارد کردن"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "فایل‌های وارد شده بر اساس تاریخ مرتب می‌شوند و برای جلوگیری از تکرار نامی منحصر به فرد به آن‌ها داده می‌شود."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "فایل های وارد شده بر اساس تاریخ مرتب شده و یک نام منحصر به فرد داده می شود."
@ -1228,11 +1224,11 @@ msgstr "علاوه بر این، حامیان مالی، پشتیبانی فنی
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "در صورتی که تصاویری که انتظار دارید گم شدند، لطفاً کتابخانه خود را مجدداً اسکن کنید و منتظر بمانید تا نمایه سازی کامل شود."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "هنگام بارگیری پشته ها و بایگانی ها، فایل های تصویری RAW را اضافه کنید."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "هنگام بارگیری پشته ها و بایگانی ها، فایل های sidecar را اضافه کنید."
@ -1241,7 +1237,7 @@ msgstr "هنگام بارگیری پشته ها و بایگانی ها، فای
msgid "Index"
msgstr "نمایه"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "فهرست و وارد کردن فایل ها از طریق رابط کاربری."
@ -1337,7 +1333,7 @@ msgstr "برچسب"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "برچسب ها"
@ -1349,7 +1345,7 @@ msgstr "برچسب ها حذف شدند"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: حفظ جزئیات، حداقل مصنوعات"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "زبان"
@ -1395,7 +1391,7 @@ msgstr "لنز"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "کتابخانه"
@ -1472,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "خارج شدن"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "گزارش ها"
@ -1512,7 +1508,7 @@ msgstr "دستی"
msgid "Manual Upload"
msgstr "آپلود دستی"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "نقشه ها"
@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "گم شده"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "لحظه ها"
@ -1692,7 +1688,7 @@ msgstr "هیچ هشدار یا خطایی حاوی این کلمه کلیدی ن
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "تصاویر غیرعکاسی و با کیفیت پایین قبل از اینکه در نتایج جستجو ظاهر شوند نیاز به بررسی دارند."
@ -1806,7 +1802,7 @@ msgstr "اسم اصلی"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "اصلی ها"
@ -1847,7 +1843,7 @@ msgstr "رمز عبور تغییر کرد"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "مردم"
@ -1859,7 +1855,7 @@ msgstr "افرادی که لینکی را با آنها به اشتراک می
msgid "Permanently deleted"
msgstr "برای همیشه حذف شد"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "برای آزاد کردن فضای ذخیره سازی، فایل ها را برای همیشه حذف کنید."
@ -1899,7 +1895,7 @@ msgstr "صورتی"
msgid "Place"
msgstr "مکان"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "مکان و زمان"
@ -1908,7 +1904,7 @@ msgstr "مکان و زمان"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "مکان ها"
@ -1964,7 +1960,7 @@ msgstr "اولیه"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"
@ -1984,7 +1980,7 @@ msgstr "طرح ها"
msgid "Purple"
msgstr "بنفش"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "فیلتر کیفیت"
@ -2010,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "خام"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "خام"
@ -2045,7 +2041,7 @@ msgstr "پس از تکمیل نمایه سازی، شناسایی شروع می
msgid "Recognized"
msgstr "شناسایی شده"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "چهره ها را می شناسد تا افراد خاصی پیدا شوند."
@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "اسکن ها"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "جستجو و نمایش عکس ها روی نقشه."
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgstr "انتخاب بازگردانده شد"
msgid "Send"
msgstr "ارسال"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "نام ترتیبی"
@ -2197,7 +2193,7 @@ msgstr "نام ترتیبی"
msgid "Service URL"
msgstr "URL سرویس"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "URL سرویس"
@ -2235,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "سایه"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "اشتراک گذاری"
@ -2243,7 +2239,7 @@ msgstr "اشتراک گذاری"
msgid "Share %{name}"
msgstr "اشتراک گذاری %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "تصاویر خود را با سایر برنامه ها و سرویس ها به اشتراک بگذارید."
@ -2267,7 +2263,7 @@ msgstr "نمایش کمتر"
msgid "Show more"
msgstr "نمایش بیشتر"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "نمایش گزارش‌های سرور در کتابخانه."
@ -2275,7 +2271,7 @@ msgstr "نمایش گزارش‌های سرور در کتابخانه."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "پیام های گزارش دقیق تر را نشان می دهد. نیاز به راه اندازی مجدد دارد."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "جانبی"
@ -2317,11 +2313,11 @@ msgstr "منبع"
msgid "Stack"
msgstr "پشته"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "پشته فایل هایی که همان تصویر منحصر به فرد یا شناسه نمونه را به اشتراک می گذارند."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "عکس‌هایی را که دقیقاً در همان زمان و مکان گرفته شده‌اند، بر اساس ابرداده‌هایشان روی هم قرار دهید."
@ -2333,7 +2329,7 @@ msgstr "قابل انباشته شدن"
msgid "Stacks"
msgstr "پشته ها"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "دسته بندی فایل ها با قاب یا مرجع مشابه، اما متفاوت در کیفیت، فرمت، اندازه یا رنگ."
@ -2419,7 +2415,7 @@ msgstr "این فهرست در حال حاضر حاوی %{n} فایل پنهان
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "ممکن است فرمت آنها پشتیبانی نشود، هنوز به JPEG تبدیل نشده اند یا موارد تکراری وجود دارد."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "قالب"
@ -2518,7 +2514,7 @@ msgstr "غیرمجاز"
msgid "Undo"
msgstr "باطل کردن"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "شناسه منحصربفرد"
@ -2589,7 +2585,7 @@ msgstr "اکنون ارتقا دهید"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "آپلود"
@ -2614,7 +2610,7 @@ msgstr "پوشه آپلود"
msgid "Upload local files"
msgstr "فایل های محلی را آپلود کنید"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "در WebDAV آپلود کنید و پیوندها را با دوستان خود به اشتراک بگذارید."
@ -2852,6 +2848,9 @@ msgstr "کتابخانه شما به طور مداوم تجزیه و تحلیل
msgid "Zoom in/out"
msgstr "بزرگنمایی/کوچک کردن"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "دانلودها"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "فقط فایل های رسانه ای اصلی را دانلود کنید، بدون هیچ فایلی که به صورت خودکار تولید می شود."

View file

@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Kuilu"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Tili"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Muokkaa tiliä"
msgid "Add Album"
msgstr "Lisää albumi"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Lisää tiedostoja kirjastoosi verkkoselaimen kautta."
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Tapahtui virhe oletko offline-tilassa?"
msgid "Animated"
msgstr "Animoitu"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animaatio"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Hyväksy"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Arkisto"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Kuvasuhde"
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistus"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Luo automaattisesti JPEG-tiedostoja muille tiedostotyypeille, jotta ne voidaan näyttää selaimessa."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Luo automaattisesti albumeja erityisistä hetkistä, matkoista ja paikoista."
@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Sininen"
msgid "Brown"
msgstr "Ruskea"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Selaa ja muokkaa kuvien luokitustunnisteita."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Selaa kirjaston indeksoituja tiedostoja ja kansioita."
@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "Muuta yksityisyyden tilaa"
msgid "Change Password"
msgstr "Uusi salasana"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Muuta henkilökohtaisia profiili- ja suojausasetuksia."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Muuta kuvien otsikoita, sijainteja ja muita metatietoja."
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Sisältää %{n} kuvaa."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Sisältää yhden kuvan."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Muunna JPEG-muotoon"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Oletuskansio"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Tehty."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr "Lataa etätiedostoja"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Lataa yksittäisiä tiedostoja ja zip-arkistoja."
@ -828,10 +828,6 @@ msgstr "Lataa yksittäisiä tiedostoja ja zip-arkistoja."
msgid "Downloading…"
msgstr "Ladataan…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Lataukset"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Skaalaussuodatin"
@ -866,7 +862,7 @@ msgstr "Sähköposti"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
@ -903,11 +899,11 @@ msgstr "Ottaa käyttöön RAW-muuntimen esiasetukset. Saattaa heikentää suorit
msgid "Errors"
msgstr "Virheet"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Arvioi kuvien likimääräinen sijainti ilman koordinaatteja."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Arvioitu"
@ -915,7 +911,7 @@ msgstr "Arvioitu"
msgid "Every two days"
msgstr "Joka toinen päivä"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Sulje yksityiseksi merkitty sisältö pois hakutuloksista, jaetuista albumeista, tunnisteista ja paikoista."
@ -1036,7 +1032,7 @@ msgstr "Tiedoston nimi"
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Tiedostot, joilla on peräkkäiset nimet, kuten 'IMG_1234 (2)' ja 'IMG_1234 (3)', kuuluvat samaan kuvaan."
@ -1151,7 +1147,7 @@ msgstr "Piilotetut tiedostot"
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Piilota valokuvat, jotka on siirretty arkistoon."
@ -1184,7 +1180,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Kuvan laatu"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
@ -1196,7 +1192,7 @@ msgstr "Tuonti epäonnistui"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Tuodut tiedostot lajitellaan päivämäärän mukaan ja niille annetaan yksilöllinen nimi päällekkäisyyksien välttämiseksi."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Tuodut tiedostot lajitellaan päivämäärän mukaan ja niille annetaan yksilöllinen nimi."
@ -1225,11 +1221,11 @@ msgstr "Lisäksi sponsorit saavat suoraa teknistä tukea sähköpostitse."
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Jos odottamasi kuvat puuttuvat, skannaa kirjastosi uudelleen ja odota, kunnes indeksointi on valmis."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Sisällytä RAW-kuvatiedostot pinoja ja arkistoja ladattaessa."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Sisällytä sidecar-tiedostot, kun lataat pinoja ja arkistoja."
@ -1238,7 +1234,7 @@ msgstr "Sisällytä sidecar-tiedostot, kun lataat pinoja ja arkistoja."
msgid "Index"
msgstr "Indeksi"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Hakemisto ja tiedostojen tuonti käyttöliittymän kautta."
@ -1334,7 +1330,7 @@ msgstr "Tunniste"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Tunnisteet"
@ -1346,7 +1342,7 @@ msgstr "Tunnisteet poistettu"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Yksityiskohtien säilyttäminen, minimaaliset artefaktit"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "Objektiivi"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"
@ -1469,7 +1465,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"
@ -1509,7 +1505,7 @@ msgstr "manuaalinen"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Manuaalinen lataus"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Kartat"
@ -1538,7 +1534,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Puuttuva"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Hetket"
@ -1689,7 +1685,7 @@ msgstr "Ei varoituksia tai virheitä, jotka sisältävät tämän avainsanan. Hu
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Muut kuin valokuvat ja heikkolaatuiset kuvat edellyttävät tarkistusta, ennen kuin ne näkyvät hakutuloksissa."
@ -1803,7 +1799,7 @@ msgstr "Alkuperäinen nimi"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Alkuperäiset"
@ -1844,7 +1840,7 @@ msgstr "Salasana vaihdettu"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Ihmiset"
@ -1856,7 +1852,7 @@ msgstr "Ihmiset, joille jaat linkin, voivat tarkastella julkista sisältöä."
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Poistettu pysyvästi"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Poista tiedostot pysyvästi vapauttaaksesi tallennustilaa."
@ -1896,7 +1892,7 @@ msgstr "Vaaleanpunainen"
msgid "Place"
msgstr "Paikka"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Paikka ja aika"
@ -1905,7 +1901,7 @@ msgstr "Paikka ja aika"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Paikat"
@ -1961,7 +1957,7 @@ msgstr "Ensisijainen"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
@ -1981,7 +1977,7 @@ msgstr "Projektio"
msgid "Purple"
msgstr "Violetti"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Laatusuodatin"
@ -2007,7 +2003,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Raaka"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2042,7 +2038,7 @@ msgstr "Tunnistus alkaa indeksoinnin päätyttyä."
msgid "Recognized"
msgstr "Tunnistettu"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Tunnistaa kasvot, jotta tietyt ihmiset voidaan löytää."
@ -2145,7 +2141,7 @@ msgstr "Skannaukset"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Etsi ja näytä valokuvia kartalla."
@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr "Valinta palautettu"
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Peräkkäinen nimi"
@ -2194,7 +2190,7 @@ msgstr "Peräkkäinen nimi"
msgid "Service URL"
msgstr "Palvelun URL-osoite"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Palvelun URL-osoite"
@ -2232,7 +2228,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Varjo"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
@ -2240,7 +2236,7 @@ msgstr "Jaa"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Jaa %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Jaa kuvasi muiden sovellusten ja palveluiden kanssa."
@ -2264,7 +2260,7 @@ msgstr "Näytä vähemmän"
msgid "Show more"
msgstr "Näytä lisää"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Näytä palvelimen lokit kirjastossa."
@ -2272,7 +2268,7 @@ msgstr "Näytä palvelimen lokit kirjastossa."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Näyttää yksityiskohtaisemmat lokiviestit. Vaatii uudelleenkäynnistyksen."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar-tiedosto"
@ -2314,11 +2310,11 @@ msgstr "Lähde"
msgid "Stack"
msgstr "Pino"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Pinoa tiedostoja, joilla on sama yksilöllinen kuva tai ilmentymätunniste."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Pinoaa täsmälleen samaan aikaan ja samassa paikassa otettuja kuvia niiden metatietojen perusteella."
@ -2330,7 +2326,7 @@ msgstr "Pinottava"
msgid "Stacks"
msgstr "Pinot"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Pinoaa tiedostoja, joilla on samanlainen viitekehys, mutta laadussa, muodossa, koossa tai värissä on eroja."
@ -2416,7 +2412,7 @@ msgstr "Hakemisto sisältää tällä hetkellä %{n} piilotettua tiedostoa."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Niiden muotoa ei ehkä tueta, niitä ei ole vielä muunnettu JPEG-muotoon tai niissä on kaksoiskappaleita."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
@ -2513,7 +2509,7 @@ msgstr "Luvaton"
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Yksilöllinen tunnus"
@ -2584,7 +2580,7 @@ msgstr "Päivitä nyt"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Lähetä"
@ -2609,7 +2605,7 @@ msgstr "Lataa kansio"
msgid "Upload local files"
msgstr "Lähetä paikallisia tiedostoja"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Lähetä WebDAV:iin ja jaa linkkejä ystävien kanssa."
@ -2845,6 +2841,9 @@ msgstr "Kirjastoasi analysoidaan jatkuvasti ja luodaan automaattisesti albumeita
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Lähennä/loitonna"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Lataukset"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Lataa vain alkuperäiset mediatiedostot ilman automaattisesti luotuja sivutiedostoja."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/fr/>\n"
"Language-Team: French <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Abysse"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Ajouter un compte"
msgid "Add Album"
msgstr "Ajouter un album"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Ajouter des fichiers à votre bibliothèque par Web Upload."
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Un problème est survenu - êtes-vous hors ligne ?"
msgid "Animated"
msgstr "Animé"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Approuver"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Archives"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "Format d'image"
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Crée automatiquement des fichiers JPEG pour les autres types de fichiers afin de les rendre affichables dans le navigateur."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Création automatique d'albums regroupant des moments, des voyages et des lieux spéciaux."
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "Bleu"
msgid "Brown"
msgstr "Marron"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Parcourir et modifier les étiquettes de classification d'images."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Parcourir les dossiers et fichiers indexés dans la bibliothèque."
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "Changer d'avatar"
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Modifier le profil personnel et les paramètres de sécurité."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Modifier les titres, les lieux et d'autres métadonnées."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Contient %{n} images."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Contient une image."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Convertir en JPEG"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "Dossier par défaut"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@ -807,21 +806,19 @@ msgstr "Terminé."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
"Télécharger uniquement les fichiers multimédias originaux, sans fichiers "
"générés automatiquement."
msgstr "Télécharger uniquement les fichiers multimédias originaux, sans fichiers générés automatiquement."
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "Télécharger les fichiers distants"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Téléchargement de fichiers et d'archives zip."
@ -834,10 +831,6 @@ msgstr "Téléchargement de fichiers et d'archives zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Téléchargement en cours…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtre de qualité"
@ -872,7 +865,7 @@ msgstr "Courriel"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
@ -909,11 +902,11 @@ msgstr "Active les préréglages du convertisseur RAW. Cela peut réduire les pe
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Déterminer approximativement la localisation d'une image sans coordonnées."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Estimations"
@ -921,7 +914,7 @@ msgstr "Estimations"
msgid "Every two days"
msgstr "Tous les deux jours"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Exclure le contenu marqué comme privé des résultats de recherche, des albums partagés, des étiquettes et des lieux."
@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "Nom du fichier"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Des fichiers ayant des noms séquentiels tels que 'IMG_1234 (2)' et 'IMG_1234 (3)' appartiennent à la même image."
@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "Fichiers cachés"
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Masquer les photos archivées."
@ -1190,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Qualité de l'image"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@ -1202,7 +1195,7 @@ msgstr "Échec de l'importation"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Les fichiers importés seront classés par date et recevront un nom unique pour éviter les doublons."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Les fichiers importés seront classés par date et recevront un nom unique."
@ -1231,11 +1224,11 @@ msgstr "En outre, les sponsors bénéficient d'une assistance technique directe
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Si des images sont manquantes, veuillez réanalyser votre bibliothèque et attendre que l'indexation soit terminée."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Inclure les fichiers d'images RAW lors du téléchargement de piles et d'archives."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Inclure les fichiers sidecar lors du téléchargement de piles et d'archives."
@ -1244,7 +1237,7 @@ msgstr "Inclure les fichiers sidecar lors du téléchargement de piles et d'arch
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indexer et importer des fichiers via l'interface utilisateur."
@ -1340,7 +1333,7 @@ msgstr "Etiquette"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
@ -1352,7 +1345,7 @@ msgstr "Étiquettes supprimées"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos : Préservation des détails, artefacts minimaux"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Langue"
@ -1398,7 +1391,7 @@ msgstr "Objectif"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"
@ -1475,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
@ -1515,7 +1508,7 @@ msgstr "manuel"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Chargement manuel"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Cartes"
@ -1544,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Moments"
@ -1695,7 +1688,7 @@ msgstr "Aucun avertissement ou erreur contenant ce mot-clé. Notez que la recher
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Les images non photographiques ou de mauvaise qualité doivent faire l'objet d'un examen avant d'apparaître dans les résultats de recherche."
@ -1809,7 +1802,7 @@ msgstr "Nom original"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Originaux"
@ -1850,7 +1843,7 @@ msgstr "Mot de passe modifié"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Personnes"
@ -1862,7 +1855,7 @@ msgstr "Les personnes avec qui vous partagez un lien pourront voir le contenu pu
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Supprimé définitivement"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Supprimer définitivement les fichiers pour récupérer de la place de stockage."
@ -1902,7 +1895,7 @@ msgstr "Rose"
msgid "Place"
msgstr "Lieu"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Unité de lieu et de temps"
@ -1911,7 +1904,7 @@ msgstr "Unité de lieu et de temps"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Lieux"
@ -1967,7 +1960,7 @@ msgstr "Primaire"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Privée"
@ -1987,7 +1980,7 @@ msgstr "Projection"
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Filtre de qualité"
@ -2013,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Brut"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2048,7 +2041,7 @@ msgstr "La reconnaissance démarrera après la fin de l'indexation."
msgid "Recognized"
msgstr "Reconnues"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Recherche les visages pour permettre de trouver des personnes données."
@ -2151,7 +2144,7 @@ msgstr "Numérisées"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Rechercher et afficher des images sur une carte."
@ -2191,7 +2184,7 @@ msgstr "Sélection restaurée"
msgid "Send"
msgstr "Envoyé"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Suite logique de noms"
@ -2200,7 +2193,7 @@ msgstr "Suite logique de noms"
msgid "Service URL"
msgstr "URL du service"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Services"
@ -2238,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Partager"
@ -2246,7 +2239,7 @@ msgstr "Partager"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Partager %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Partagez vos photos avec d'autres applications et services."
@ -2270,7 +2263,7 @@ msgstr "Montrer moins"
msgid "Show more"
msgstr "Montre plus"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Afficher les journaux serveurs dans Bibliothèque."
@ -2278,7 +2271,7 @@ msgstr "Afficher les journaux serveurs dans Bibliothèque."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Rend les journaux plus détaillés. Requiert un redémarrage."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Fichier annexe"
@ -2320,11 +2313,11 @@ msgstr "Source"
msgid "Stack"
msgstr "Groupe"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Images partageant le même identifiant unique d'image."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Images prises exactement au même moment et au même endroit, en se fondant sur les métadonnées."
@ -2336,7 +2329,7 @@ msgstr "Groupable"
msgid "Stacks"
msgstr "Groupes"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Les groupes associent des images partageant le même contexte, mais dont la qualité, le format, les dimensions ou les couleurs peuvent différer."
@ -2422,7 +2415,7 @@ msgstr "L'index contient actuellement %{n} fichiers cachés."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Leur format n'est peut-être pas pris en charge, ils n'ont pas encore été convertis en JPEG ou ce sont des doublons."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
@ -2521,7 +2514,7 @@ msgstr "Non autorisé"
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Identifiant unique"
@ -2592,7 +2585,7 @@ msgstr "Mettre à niveau maintenant"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Chargement"
@ -2617,7 +2610,7 @@ msgstr "Télécharger le dossier"
msgid "Upload local files"
msgstr "Charger des fichiers locaux"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Charger via le protocole WebDAV et partager des liens avec des amis."
@ -2855,6 +2848,9 @@ msgstr "Votre bibliothèque est analysée en permanence pour créer automatiquem
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Agrandir/Dézoomer"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Téléchargements"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Télécharger uniquement les fichiers multimédias originaux, sans fichiers secondaires générés automatiquement."

View file

@ -5,14 +5,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/he/>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: easygettext\n"
@ -72,7 +70,7 @@ msgstr "תהום"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "חשבון"
@ -120,7 +118,7 @@ msgstr "הוספת חשבון"
msgid "Add Album"
msgstr "הוסף אלבום"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "הוסף קבצים לספריה באמצעות העלאה באתר."
@ -277,7 +275,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה - האם אתה במצב לא מקוון?"
msgid "Animated"
msgstr "מונפש"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "אנימציה"
@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "לאשר"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "ארכיון"
@ -354,11 +352,11 @@ msgstr "יחס גובה-רוחב"
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "המר מסוגי קבצים אחרים, כך שניתן יהיה להציג אותם בדפדפן."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "יוצר אוטומטית אלבומים של רגעים מיוחדים, טיולים ומקומות."
@ -398,11 +396,11 @@ msgstr "כחול"
msgid "Brown"
msgstr "חום"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "צפה וערוך תוויות סיווג תמונות."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "צפה בקבצים ותיקיות שנוספו לאינדקס בספרייה."
@ -486,11 +484,11 @@ msgstr "שינוי האווטר"
msgid "Change Password"
msgstr "שנה סיסמה"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "שנה את הפרופיל האישי ואת הגדרות האבטחה."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "שנה כותרות תמונות, מיקומים ומטא נתונים אחרים."
@ -583,7 +581,7 @@ msgstr "מכיל %{n} תמונות."
msgid "Contains one picture."
msgstr "מכיל תמונה אחת."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "המר ל-JPEG"
@ -675,7 +673,7 @@ msgstr "תיקיית ברירת מחדל"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
@ -808,11 +806,11 @@ msgstr "בוצע."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "הורד"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr "הורד רק קבצי מדיה מקוריים, ללא קבצים שנוצרו אוטומטית."
@ -820,7 +818,7 @@ msgstr "הורד רק קבצי מדיה מקוריים, ללא קבצים שנו
msgid "Download remote files"
msgstr "הורד קבצים מרוחקים"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "הורד קבצים בודדים וארכיוני zip."
@ -833,10 +831,6 @@ msgstr "הורד קבצים בודדים וארכיוני zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "מוריד…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "הורדות"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "פילטר (אלגוריתם) שנמוך"
@ -871,7 +865,7 @@ msgstr "דוא\"ל"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"
@ -908,11 +902,11 @@ msgstr "מאפשר הגדרות קבועות מראש של ממיר RAW. עשו
msgid "Errors"
msgstr "שגיאות"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "אמוד את המיקום המשוער של תמונות ללא קואורדינטות."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "אומדנים"
@ -920,7 +914,7 @@ msgstr "אומדנים"
msgid "Every two days"
msgstr "כל יומיים"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "אל תכלול תוכן המסומן כפרטי מתוצאות חיפוש, אלבומים משותפים, תוויות ומקומות."
@ -1041,7 +1035,7 @@ msgstr "שם קובץ"
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "קבצים עם שמות עוקבים כמו 'IMG_1234 (2)' ו- 'IMG_1234 (3)' שייכים לאותה תמונה."
@ -1156,7 +1150,7 @@ msgstr "קבצים מוסתרים"
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "תמונות מוסתרות שהועברו לארכיון."
@ -1189,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "איכות תמונה"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"
@ -1201,7 +1195,7 @@ msgstr "הייבוא נכשל"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "קבצים מיובאים ימוינו לפי תאריך ויקבלו שם ייחודי כדי למנוע כפילויות."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "קבצים מיובאים ימוינו לפי תאריך ויקבלו שם ייחודי."
@ -1230,11 +1224,11 @@ msgstr "בנוסף, נותני החסות מקבלים תמיכה טכנית י
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "אם חסרות תמונות שאתה מצפה, סרוק מחדש את הספרייה שלך והמתן עד להשלמת האינדקס."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "כלול קובצי תמונה RAW בעת הורדת ערימות וארכיונים."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "כלול קבצי Sidecar בעת הורדת ערימות וארכיונים."
@ -1243,7 +1237,7 @@ msgstr "כלול קבצי Sidecar בעת הורדת ערימות וארכיונ
msgid "Index"
msgstr "אינדקס"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "אינדקס ויבוא קבצים דרך ממשק המשתמש."
@ -1339,7 +1333,7 @@ msgstr "תווית"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "תוויות"
@ -1351,7 +1345,7 @@ msgstr "תוויות נמחקו"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: שימור פרטים, חפצים מינימליים"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "שפה"
@ -1397,7 +1391,7 @@ msgstr "עדשה"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "ספריה"
@ -1474,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "התנתקות"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "יומן"
@ -1514,7 +1508,7 @@ msgstr "ידני"
msgid "Manual Upload"
msgstr "העלאה ידנית"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "מפות"
@ -1543,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "חסר"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "רגעים"
@ -1694,7 +1688,7 @@ msgstr "אין אזהרות או שגיאות המכילות מילת מפתח
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "תמונות שאינן נראות צילום או באיכות נמוכה דורשות בדיקה לפני שהן מופיעות בתוצאות החיפוש."
@ -1808,7 +1802,7 @@ msgstr "השם המקורי"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "קבצי מקור"
@ -1849,7 +1843,7 @@ msgstr "סיסמא שונתה"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "אנשים"
@ -1861,7 +1855,7 @@ msgstr "אנשים שעימם אתה חולק קישור יוכלו להציג
msgid "Permanently deleted"
msgstr "נמחק לצמיתות"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "מחק קבצים לצמיתות בכדי לשחרר נפח אחסון"
@ -1901,7 +1895,7 @@ msgstr "ורוד"
msgid "Place"
msgstr "מקום"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "מקום וזמן"
@ -1910,7 +1904,7 @@ msgstr "מקום וזמן"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "מקומות"
@ -1966,7 +1960,7 @@ msgstr "ראשי"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "פרטי"
@ -1986,7 +1980,7 @@ msgstr "הקרנה"
msgid "Purple"
msgstr "סגול"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "מסנן איכות"
@ -2012,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "גלמי"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "גלם"
@ -2047,7 +2041,7 @@ msgstr "ההכרה מתחילה לאחר השלמת האינדקס."
msgid "Recognized"
msgstr "מוּכָּר"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "מזהה פרצופים כך שאפשר למצוא אנשים ספציפיים."
@ -2150,7 +2144,7 @@ msgstr "סריקות"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "חפש והצג תמונות על המפה."
@ -2190,7 +2184,7 @@ msgstr "הבחירה שוחזרה"
msgid "Send"
msgstr "שלח"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "שמות סדרתיים"
@ -2199,7 +2193,7 @@ msgstr "שמות סדרתיים"
msgid "Service URL"
msgstr "נתיב השרות"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "שירותים"
@ -2237,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "צל"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "שתף"
@ -2245,7 +2239,7 @@ msgstr "שתף"
msgid "Share %{name}"
msgstr "שתף %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "שתף את התמונות שלך עם אפליקציות ושירותים אחרים."
@ -2269,7 +2263,7 @@ msgstr "הצג פחות"
msgid "Show more"
msgstr "הצג עוד"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "הצג יומני שרת בספרייה."
@ -2277,7 +2271,7 @@ msgstr "הצג יומני שרת בספרייה."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "מציג הודעות יומן מפורטות יותר. דורש הפעלה מחדש."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "חזית רכב"
@ -2319,11 +2313,11 @@ msgstr "מקור"
msgid "Stack"
msgstr "ערימה"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "איחוד קבצים המשתפים את אותה התמונה או מזהה מופע ייחודי."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "איחוד תמונות שצולמו באותו זמן ומיקום מדויק, בהתבסס על המטא-נתונים שלהן."
@ -2335,7 +2329,7 @@ msgstr "ניתן לקיבוץ"
msgid "Stacks"
msgstr "איחודים"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "איחוד קבצים המכילים תוכן תמונה זהה, אך עם הבדלים באיכות, בפורמט, בגודל או בצבע."
@ -2421,7 +2415,7 @@ msgstr "האינדקס מכיל כרגע %{n} קבצים מוסתרים."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "ייתכן שהפורמט שלהם לא נתמך, עדיין לא הומרו ל-JPEG או שיש כפילויות."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "ערכת נושא"
@ -2518,7 +2512,7 @@ msgstr "לא מורשה"
msgid "Undo"
msgstr "בטל"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "מזהה ייחודי"
@ -2589,7 +2583,7 @@ msgstr "שדרג עכשיו"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "העלה"
@ -2614,7 +2608,7 @@ msgstr "העלה תיקייה"
msgid "Upload local files"
msgstr "העלה קבצים מקומיים"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "העלה ל- WebDAV ושתף קישורים עם חברים."
@ -2850,6 +2844,9 @@ msgstr "הספרייה שלך מנותחת באופן רציף ליצירת אל
msgid "Zoom in/out"
msgstr "זום פנימה\\החוצה"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "הורדות"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "הורד רק קובצי מדיה מקוריים, ללא קבצי צד שנוצרו באופן אוטומטי."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/hi/>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/hi/>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "रसातल"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "लेखा"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "खाता जोड़ो"
msgid "Add Album"
msgstr "एल्बम जोड़ें"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "वेब अपलोड के माध्यम से अपनी लाइब्रेरी में फाइलें जोड़ें।"
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "एक त्रुटि हुई - क्या आप ऑफ़ल
msgid "Animated"
msgstr "एनिमेटेड"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "एनीमेशन"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "मंजूर"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "पुरालेख"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "आस्पेक्ट अनुपात"
msgid "Authentication"
msgstr "प्रमाणीकरण"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "स्वचालित रूप से अन्य फ़ाइल प्रकारों के लिए JPEG बनाएं ताकि उन्हें एक ब्राउज़र में प्रदर्शित किया जा सके।"
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "स्वचालित रूप से विशेष क्षणों, यात्राओं और स्थानों के एल्बम बनाता है।"
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "नीला"
msgid "Brown"
msgstr "भूरा"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "छवि वर्गीकरण लेबल ब्राउज़ करें और संपादित करें।"
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "लाइब्रेरी में अनुक्रमित फ़ाइलों और फ़ोल्डरों को ब्राउज़ करें।"
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "अवतार परिवर्तन"
msgid "Change Password"
msgstr "पासवर्ड बदलें"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "व्यक्तिगत प्रोफ़ाइल और सुरक्षा सेटिंग्स बदलें।"
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "फोटो शीर्षक, स्थान और अन्य मेटाडेटा बदलें।"
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "इसमें %{n} चित्र हैं।"
msgid "Contains one picture."
msgstr "एक तस्वीर शामिल है।"
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "JPEG में कनवर्ट करें"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ोल्डर"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "हटाएं"
@ -807,21 +806,19 @@ msgstr "किया हुआ |"
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "डाउनलोड"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
"बिना किसी स्वचालित रूप से जेनरेट की गई फ़ाइलों के केवल मूल मीडिया फ़ाइलें "
"डाउनलोड करें।"
msgstr "बिना किसी स्वचालित रूप से जेनरेट की गई फ़ाइलों के केवल मूल मीडिया फ़ाइलें डाउनलोड करें।"
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "दूरस्थ फ़ाइलें डाउनलोड करें"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "एकल फाइलें और ज़िप अभिलेखागार डाउनलोड करें।"
@ -834,10 +831,6 @@ msgstr "एकल फाइलें और ज़िप अभिलेखा
msgid "Downloading…"
msgstr "डाउनलोड कर रहा है …"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "डाउनलोड"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "गुणवत्ता फ़िल्टर"
@ -872,7 +865,7 @@ msgstr "ईमेल"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "संपादित करें"
@ -909,11 +902,11 @@ msgstr "रॉ कनवर्टर प्रीसेट सक्षम क
msgid "Errors"
msgstr "त्रुटियाँ"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "निर्देशांक के बिना चित्रों के अनुमानित स्थान का अनुमान लगाएं।"
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "अनुमान"
@ -921,7 +914,7 @@ msgstr "अनुमान"
msgid "Every two days"
msgstr "हेर दो दिनों"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "खोज परिणामों, साझा एल्बम, लेबल और स्थानों से निजी के रूप में चिह्नित सामग्री को बाहर निकालें।"
@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "फ़ाइल का नाम"
msgid "Files"
msgstr "फ़ाइलें"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "क्रमिक नाम वाली फाइलें जैसे 'IMG_1234 (2)' या 'IMG_1234 कॉपी 2' एक ही फोटो से संबंधित हैं।"
@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "छिपी हुई फाइलें"
msgid "Hide"
msgstr "छिपाना"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "उन तस्वीरों को छिपाएं जिन्हें संग्रह में स्थानांतरित किया गया है।"
@ -1190,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "छवि के गुणवत्ता"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "आयात"
@ -1202,7 +1195,7 @@ msgstr "आयात विफल रहा"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "आयातित फ़ाइलों को दिनांक के अनुसार क्रमबद्ध किया जाएगा और डुप्लिकेट से बचने के लिए एक अनूठा नाम दिया जाएगा।"
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "आयातित फ़ाइलों को तिथि के अनुसार हल किया जाएगा और एक अनूठा नाम दिया जाएगा।"
@ -1231,11 +1224,11 @@ msgstr "इसके अलावा, प्रायोजकों को ई
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "यदि आपके द्वारा अपेक्षित चित्र गायब हैं, तो कृपया अपनी लाइब्रेरी को फिर से स्कैन करें और अनुक्रमण पूरा होने तक प्रतीक्षा करें।"
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "ढेर और संग्रह डाउनलोड करते समय RAW छवि फ़ाइलें शामिल करें।"
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "ढेर और संग्रह डाउनलोड करते समय साइडकार फ़ाइलें शामिल करें।"
@ -1244,7 +1237,7 @@ msgstr "ढेर और संग्रह डाउनलोड करते
msgid "Index"
msgstr "सूची"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस के माध्यम से फ़ाइलों को अनुक्रमित और आयात करें।"
@ -1340,7 +1333,7 @@ msgstr "लेबल"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "लेबल"
@ -1352,7 +1345,7 @@ msgstr "लेबल हटा दिए गए"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "लैंक्ज़ोस: विस्तार संरक्षण, न्यूनतम कलाकृतियाँ"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
@ -1398,7 +1391,7 @@ msgstr "लेंस"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "पुस्तकालय"
@ -1475,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "लॉग आउट"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "लॉग्स"
@ -1515,7 +1508,7 @@ msgstr "गाइड"
msgid "Manual Upload"
msgstr "मैनुअल अपलोड"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "एमएपीएस"
@ -1544,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "लापता"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "लम्हें"
@ -1695,7 +1688,7 @@ msgstr "इस कीवर्ड से कोई चेतावनी या
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "गैर-फोटोग्राफिक और निम्न-गुणवत्ता वाली छवियों को खोज परिणामों में प्रदर्शित होने से पहले समीक्षा की आवश्यकता होती है।"
@ -1809,7 +1802,7 @@ msgstr "मूल नाम"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "मूल"
@ -1850,7 +1843,7 @@ msgstr "पासवर्ड बदला गया"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "लोग"
@ -1862,7 +1855,7 @@ msgstr "जिन लोगों के साथ आप लिंक साझ
msgid "Permanently deleted"
msgstr "स्थायी रूप से हटा दिया गया"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "मेमोरी खाली करने के लिए फ़ाइलें हमेशा के लिए हटाएं."
@ -1902,7 +1895,7 @@ msgstr "गुलाबी"
msgid "Place"
msgstr "स्थान"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "स्थान और समय"
@ -1911,7 +1904,7 @@ msgstr "स्थान और समय"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "स्थान"
@ -1967,7 +1960,7 @@ msgstr "मुख्य"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "निजी"
@ -1987,7 +1980,7 @@ msgstr "प्रक्षेपण"
msgid "Purple"
msgstr "बैंगनी"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "गुणवत्ता फ़िल्टर"
@ -2013,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "कच्चा"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "कच्चा"
@ -2048,7 +2041,7 @@ msgstr "अनुक्रमण पूरा होने के बाद म
msgid "Recognized"
msgstr "मान्यता प्राप्त"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "चेहरों को पहचानता है ताकि विशिष्ट लोगों को ढूंढा जा सके।"
@ -2151,7 +2144,7 @@ msgstr "स्कैन"
msgid "Search"
msgstr "खोज"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "मानचित्र पर फ़ोटो खोजें और प्रदर्शित करें।"
@ -2191,7 +2184,7 @@ msgstr "चयन बहाल"
msgid "Send"
msgstr "संदेश"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "अनुक्रमिक नाम"
@ -2200,7 +2193,7 @@ msgstr "अनुक्रमिक नाम"
msgid "Service URL"
msgstr "सेवा URL"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "सेवाएं"
@ -2238,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "साया"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "शेयर"
@ -2246,7 +2239,7 @@ msgstr "शेयर"
msgid "Share %{name}"
msgstr "शेयर %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "अन्य ऐप्स और सेवाओं के साथ अपनी तस्वीरें साझा करें।"
@ -2270,7 +2263,7 @@ msgstr "कम दिखाएं"
msgid "Show more"
msgstr "और दिखाओ"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "लायब्रेरी में सर्वर लॉग दिखाएं।"
@ -2278,7 +2271,7 @@ msgstr "लायब्रेरी में सर्वर लॉग दि
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "अधिक विस्तृत लॉग संदेश दिखाता है। पुनः आरंभ करने की आवश्यकता है।"
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "एक प्रकार का मादक द्रव्य"
@ -2320,11 +2313,11 @@ msgstr "स्रोत"
msgid "Stack"
msgstr "ढेर"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "समान विशिष्ट छवि या उदाहरण पहचानकर्ता को साझा करने वाली स्टैक फाइलें।"
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "उनके मेटाडेटा के आधार पर ठीक उसी समय और स्थान पर ली गई स्टैक तस्वीरें।"
@ -2336,7 +2329,7 @@ msgstr "ढेर"
msgid "Stacks"
msgstr "ढेर"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "स्टैक समूह फ़ाइलों को संदर्भ के एक समान फ्रेम के साथ, लेकिन गुणवत्ता, प्रारूप, आकार या रंग के अंतर।"
@ -2422,7 +2415,7 @@ msgstr "सूचकांक में वर्तमान में %{n} छ
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "उनके प्रारूप का समर्थन नहीं किया जा सकता है, वे अभी तक जेपीईजी में परिवर्तित नहीं हुए हैं या डुप्लिकेट हैं।"
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "विषय"
@ -2521,7 +2514,7 @@ msgstr "अनधिकृत"
msgid "Undo"
msgstr "पहले जैसा"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "एक अलग पहचान"
@ -2592,7 +2585,7 @@ msgstr "अभी अपग्रेड करें"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "डालना"
@ -2617,7 +2610,7 @@ msgstr "फ़ोल्डर अपलोड करें"
msgid "Upload local files"
msgstr "स्थानीय फ़ाइलें अपलोड करें"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "WebDAV पर अपलोड करें और दोस्तों के साथ लिंक साझा करें।"
@ -2855,6 +2848,9 @@ msgstr "विशेष क्षणों, यात्राओं और स
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ज़ूम इन / आउट करें"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "डाउनलोड"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "बिना किसी स्वचालित रूप से जेनरेट की गई साइडकार फ़ाइलों के बिना केवल मूल मीडिया फ़ाइलें डाउनलोड करें।"

View file

@ -10,8 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: easygettext\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Bezdan"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Račun"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Uredite korisnički račun"
msgid "Add Album"
msgstr "Dodaj album"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Dodajte datoteke u svoju biblioteku putem Web Uploada."
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Došlo je do pogreške - jeste li povezani s mrežom?"
msgid "Animated"
msgstr "Animirano"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Odobri"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Arhiva"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "Razmjer proporcija"
msgid "Authentication"
msgstr "Ovjera"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Automatski kreirajte JPEG-ove za druge vrste datoteka tako da se mogu prikazati u pregledniku."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Automatski stvara albume posebnih trenutaka, putovanja i mjesta."
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "Plava"
msgid "Brown"
msgstr "Smeđa"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Pregledavajte i uređujte oznake klasifikacije slika."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Pregledajte indeksirane datoteke i mape u knjižnici."
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "Promijenite privatnu zastavu"
msgid "Change Password"
msgstr "Nova lozinka"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Promijenite osobni profil i sigurnosne postavke."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Promijenite naslove fotografija, lokacije i druge metapodatke."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Sadrži %{n} slika."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Sadrži jednu sliku."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Pretvori u JPEG"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "Zadana mapa"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@ -807,21 +806,19 @@ msgstr "Gotovo."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanja"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
"Preuzmite samo izvorne medijske datoteke, bez automatski generiranih "
"datoteka."
msgstr "Preuzmite samo izvorne medijske datoteke, bez automatski generiranih datoteka."
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "Preuzmite udaljene datoteke"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Preuzmite pojedinačne datoteke i zip arhive."
@ -834,10 +831,6 @@ msgstr "Preuzmite pojedinačne datoteke i zip arhive."
msgid "Downloading…"
msgstr "Preuzimanje…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Preuzimanja"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filter za smanjenje"
@ -872,7 +865,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
@ -909,11 +902,11 @@ msgstr "Omogućuje unaprijed postavljene postavke RAW pretvarača. Može smanjit
msgid "Errors"
msgstr "Greške"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Procijenite približnu lokaciju slika bez koordinata."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Procjene"
@ -921,7 +914,7 @@ msgstr "Procjene"
msgid "Every two days"
msgstr "Svaka dva dana"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Izuzmite sadržaj označen kao privatan iz rezultata pretraživanja, dijeljenih albuma, oznaka i mjesta."
@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "Datoteka"
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Datoteke s uzastopnim nazivima poput 'IMG_1234 (2)' i 'IMG_1234 (3)' pripadaju istoj slici."
@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "Skrivene datoteke"
msgid "Hide"
msgstr "Sakriti"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Sakrij fotografije koje su premještene u arhivu."
@ -1190,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Kvaliteta slike"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
@ -1202,7 +1195,7 @@ msgstr "Uvoz nije uspio"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Uvezene datoteke bit će razvrstane po datumu i dati im jedinstveni naziv kako bi se izbjeglo dupliranje."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Uvezene datoteke bit će razvrstane po datumu i dati im jedinstveni naziv."
@ -1231,11 +1224,11 @@ msgstr "Osim toga, sponzori dobivaju izravnu tehničku podršku putem e-pošte."
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "U slučaju da nedostaju slike koje očekujete, ponovno skenirajte svoju biblioteku i pričekajte dok se indeksiranje ne završi."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Uključite RAW slikovne datoteke prilikom preuzimanja nizova i arhiva."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Uključite pomoćne datoteke prilikom preuzimanja nizova i arhiva."
@ -1244,7 +1237,7 @@ msgstr "Uključite pomoćne datoteke prilikom preuzimanja nizova i arhiva."
msgid "Index"
msgstr "Početna"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indeksirajte i uvezite datoteke putem korisničkog sučelja."
@ -1340,7 +1333,7 @@ msgstr "Oznaka"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Oznake"
@ -1352,7 +1345,7 @@ msgstr "Oznake su izbrisane"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: očuvanje detalja, minimalni artefakti"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
@ -1398,7 +1391,7 @@ msgstr "Leće"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Zbirka"
@ -1475,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Odjava"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Dnevnici"
@ -1515,7 +1508,7 @@ msgstr "priručnik"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Ručno učitavanje"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Karte"
@ -1544,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Nedostaje"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Trenuci"
@ -1695,7 +1688,7 @@ msgstr "Nema upozorenja ili pogreške koje sadrže ovu ključnu riječ. Imajte n
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Nefotografske slike i slike niske kvalitete zahtijevaju pregled prije nego što se pojave u rezultatima pretraživanja."
@ -1809,7 +1802,7 @@ msgstr "Originalno ime"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Originali"
@ -1850,7 +1843,7 @@ msgstr "Lozinka je promijenjena"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Ljudi"
@ -1862,7 +1855,7 @@ msgstr "Osobe s kojima podijelite vezu moći će vidjeti javni sadržaj."
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Trajno izbrisano"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Trajno uklonite datoteke da biste oslobodili prostor za pohranu."
@ -1902,7 +1895,7 @@ msgstr "Ružičasta"
msgid "Place"
msgstr "Mjesto"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Mjesto i vrijeme"
@ -1911,7 +1904,7 @@ msgstr "Mjesto i vrijeme"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Mjesta"
@ -1967,7 +1960,7 @@ msgstr "Glavni"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
@ -1987,7 +1980,7 @@ msgstr "Projekcija"
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Filter kvalitete"
@ -2013,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Sirova"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2048,7 +2041,7 @@ msgstr "Prepoznavanje počinje nakon što je indeksiranje završeno."
msgid "Recognized"
msgstr "Prepoznati"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Prepoznaje lica kako bi se mogle pronaći određene osobe."
@ -2151,7 +2144,7 @@ msgstr "Skenira"
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Pretraživanje i prikaz fotografija na karti."
@ -2191,7 +2184,7 @@ msgstr "Odabir je vraćen"
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Sekvencijalni naziv"
@ -2200,7 +2193,7 @@ msgstr "Sekvencijalni naziv"
msgid "Service URL"
msgstr "URL usluge"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "URL usluge"
@ -2238,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Sjena"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Podijeli"
@ -2246,7 +2239,7 @@ msgstr "Podijeli"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Podijeli %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Dijelite svoje slike s drugim aplikacijama i uslugama."
@ -2270,7 +2263,7 @@ msgstr "Prikaži manje"
msgid "Show more"
msgstr "Prikaži više"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Prikaži zapisnike poslužitelja u knjižnici."
@ -2278,7 +2271,7 @@ msgstr "Prikaži zapisnike poslužitelja u knjižnici."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Prikazuje detaljnije poruke dnevnika. Zahtijeva ponovno pokretanje."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Prikolica"
@ -2320,11 +2313,11 @@ msgstr "Izvor"
msgid "Stack"
msgstr "Stog"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Stog datoteka koje dijele istu jedinstvenu sliku ili identifikator instance."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Složite slike snimljene u točno isto vrijeme i na istom mjestu na temelju njihovih metapodataka."
@ -2336,7 +2329,7 @@ msgstr "Slaganje"
msgid "Stacks"
msgstr "Stogovi"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Grupira datoteke sa sličnim referentnim okvirom, ali razlikama u kvaliteti, formatu, veličini ili boji."
@ -2422,7 +2415,7 @@ msgstr "Indeks trenutno sadrži %{n} skrivenih datoteka."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Njihov format možda nije podržan, još nisu pretvoreni u JPEG ili postoje duplikati."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@ -2519,7 +2512,7 @@ msgstr "Neovlašteno"
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Jedinstveni ID"
@ -2590,7 +2583,7 @@ msgstr "Nadograditi sada"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Učitaj"
@ -2615,7 +2608,7 @@ msgstr "Učitaj mapu"
msgid "Upload local files"
msgstr "Prenesite lokalne datoteke"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Prenesite na WebDAV i podijelite veze s prijateljima."
@ -2851,6 +2844,9 @@ msgstr "Vaša se knjižnica kontinuirano analizira kako bi se automatski izradil
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Povećavanje/smanjivanje"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Preuzimanja"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Preuzmite samo izvorne multimedijske datoteke, bez automatski generiranih pratećih datoteka."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.photoprism.app/projects/"
"photoprism/frontend/hu/>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -70,7 +69,7 @@ msgstr "Abyss"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Fiók"
@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Fiók hozzáadása"
msgid "Add Album"
msgstr "Album hozzáadása"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Fájlok hozzáadása a könytárhoz Webes feltöltés segítéségével."
@ -275,7 +274,7 @@ msgstr "Hiba történt - van internet elérése?"
msgid "Animated"
msgstr "Mozgó"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animáció"
@ -298,7 +297,7 @@ msgstr "Jóváhagy"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Archívum"
@ -352,11 +351,11 @@ msgstr "Képarány"
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Automatikusan hozzon létre JPEG-eket más fájltípusokhoz, hogy megjeleníthetők legyenek a böngészőben."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Automatikusan albumokat hoz létre különleges pillanatokról, utazásokról és helyekről."
@ -396,11 +395,11 @@ msgstr "Kék"
msgid "Brown"
msgstr "Barna"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Böngéssze és szerkessze a képbesorolási címkéket."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Böngésszen az indexelt fájlok és mappák között a Könyvtárban."
@ -484,11 +483,11 @@ msgstr "Profilkép változtatása"
msgid "Change Password"
msgstr "Új jelszó"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Személyes profil és biztonsági beállítások módosítása."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Módosíthatja a fotók címét, helyét és egyéb metaadatait."
@ -581,7 +580,7 @@ msgstr "%{n} képet tartalmaz."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Egy képet tartalmaz."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Konvertálja JPEG formátumba"
@ -673,7 +672,7 @@ msgstr "Alapértelmezett mappa"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@ -806,20 +805,19 @@ msgstr "Kész."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
"Csak eredeti médiafájlok letöltése, automatikusan generált fájlok nélkül."
msgstr "Csak eredeti médiafájlok letöltése, automatikusan generált fájlok nélkül."
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "Távoli fájlok letöltése"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Egyedi fájlok és zip-archívumok letöltése."
@ -832,10 +830,6 @@ msgstr "Egyedi fájlok és zip-archívumok letöltése."
msgid "Downloading…"
msgstr "Letöltés…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Lekicsinyítési szűrő"
@ -870,7 +864,7 @@ msgstr "Email"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
@ -907,11 +901,11 @@ msgstr "Engedélyezi a RAW konverter előbeállításait. Csökkentheti a teljes
msgid "Errors"
msgstr "Hibák"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Becsülje meg a képek hozzávetőleges helyét koordináták nélkül."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Becslések"
@ -919,7 +913,7 @@ msgstr "Becslések"
msgid "Every two days"
msgstr "Kétnaponta"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "A privátként megjelölt tartalmak kizárása a keresési eredményekből, a megosztott albumokból, címkékből és helyekről."
@ -1040,7 +1034,7 @@ msgstr "Fájlnév"
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Az olyan szekvenciális nevű fájlok, mint az „IMG_1234 (2)” és „IMG_1234 (3)”, ugyanahhoz a képhez tartoznak."
@ -1155,7 +1149,7 @@ msgstr "Rejtett fájlok"
msgid "Hide"
msgstr "Elrejt"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Az archívumba áthelyezett fotók elrejtése."
@ -1188,7 +1182,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Képminőség"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
@ -1200,7 +1194,7 @@ msgstr "Az importálás sikertelen"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Az importált fájlok dátum szerint vannak rendezve, és egyedi nevet kapnak a párhuzamosságok elkerülése érdekében."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Az importált fájlok dátum szerint vannak rendezve, és egyedi nevet kapnak."
@ -1229,11 +1223,11 @@ msgstr "A szponzorok emellett közvetlen technikai támogatást kapnak e-mailben
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Ha hiányoznak a várt képek, kérjük, ellenőrizze újra a könyvtárát, és várja meg, amíg az indexelés befejeződik."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "RAW képfájlok felvétele a verem és az archívumok letöltésekor."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Oldalkocsis fájlok bevonása a verem és az archívumok letöltésekor."
@ -1242,7 +1236,7 @@ msgstr "Oldalkocsis fájlok bevonása a verem és az archívumok letöltésekor.
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Fájlok indexelése és importálása a felhasználói felületen keresztül."
@ -1338,7 +1332,7 @@ msgstr "Címke"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
@ -1350,7 +1344,7 @@ msgstr "Címkék törölve"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Részletmegőrzés, minimális műtárgyak"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
@ -1396,7 +1390,7 @@ msgstr "Lencse"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Könyvtár"
@ -1473,7 +1467,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Naplók"
@ -1513,7 +1507,7 @@ msgstr "kézi"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Kézi feltöltés"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Térképek"
@ -1542,7 +1536,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Hiányzó"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Pillanatok"
@ -1693,7 +1687,7 @@ msgstr "Nincsenek figyelmeztetések vagy hibák, amelyek ezt a kulcsszót tartal
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "A rossz minőségű képek ellenörzésre kerülnek, mielőtt megjelennének a keresési eredmények között."
@ -1807,7 +1801,7 @@ msgstr "Eredeti Név"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Eredetiek"
@ -1848,7 +1842,7 @@ msgstr "A jelszó megváltozott"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Személyek"
@ -1860,7 +1854,7 @@ msgstr "Azok, akikkel megoszt egy linket, nyilvános tartalmakat tekinthetnek me
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Véglegesen törölve"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "A tárhely felszabadításához távolítsa el véglegesen a fájlokat."
@ -1900,7 +1894,7 @@ msgstr "Rózsaszín"
msgid "Place"
msgstr "Hely"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Hely és idő"
@ -1909,7 +1903,7 @@ msgstr "Hely és idő"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Helyek"
@ -1965,7 +1959,7 @@ msgstr "Elsődleges"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Privát"
@ -1985,7 +1979,7 @@ msgstr "Kivetítés"
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Minőségi szűrő"
@ -2011,7 +2005,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Nyers"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "NYERS"
@ -2046,7 +2040,7 @@ msgstr "A felismerés az indexelés befejezése után kezdődik."
msgid "Recognized"
msgstr "Elismert"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Felismeri az arcokat, így konkrét személyeket is meg lehet találni."
@ -2149,7 +2143,7 @@ msgstr "Szkennel"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Fényképek keresése és megjelenítése a térképen."
@ -2189,7 +2183,7 @@ msgstr "Kiválasztás visszaállítva"
msgid "Send"
msgstr "Küld"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Sorozati név"
@ -2198,7 +2192,7 @@ msgstr "Sorozati név"
msgid "Service URL"
msgstr "Szolgáltatás URL-je"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"
@ -2236,7 +2230,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Árnyék"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
@ -2244,7 +2238,7 @@ msgstr "Megosztás"
msgid "Share %{name}"
msgstr "%{name} megosztása"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Ossza meg képeit más alkalmazásokkal és szolgáltatásokkal."
@ -2268,7 +2262,7 @@ msgstr "Mutass kevesebbet"
msgid "Show more"
msgstr "Mutass többet"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Szervernaplók megjelenítése a Könyvtárban."
@ -2276,7 +2270,7 @@ msgstr "Szervernaplók megjelenítése a Könyvtárban."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Részletesebb naplóüzeneteket jelenít meg. Újraindítást igényel."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Oldalkocsi"
@ -2318,11 +2312,11 @@ msgstr "Forrás"
msgid "Stack"
msgstr "Csoportosítás"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Fájlok csoportosítása, amelyek ugyanazt az egyedi képet vagy példányazonosítót tartalmazzák."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "A metaadataik alapján csoportosítsa a pontosan ugyanabban az időben és helyen készült képeket."
@ -2334,7 +2328,7 @@ msgstr "Egymásra rakható"
msgid "Stacks"
msgstr "Stackek"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Csoportosítja a fájlokat hasonló referenciakerettel, de minőségben, formátumban, méretben vagy színben eltérő."
@ -2420,7 +2414,7 @@ msgstr "Az index jelenleg %{n} rejtett fájlt tartalmaz."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Előfordulhat, hogy a formátumuk nem támogatott, még nem konvertálták JPEG formátumba, vagy ismétlődők vannak."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
@ -2517,7 +2511,7 @@ msgstr "Jogosulatlan"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Egyéni azonosító"
@ -2588,7 +2582,7 @@ msgstr "Frissítés most"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
@ -2613,7 +2607,7 @@ msgstr "Mappa feltöltése"
msgid "Upload local files"
msgstr "Helyi fájlok feltöltése"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Töltse fel a WebDAV-ba, és ossza meg hivatkozásait barátaival."
@ -2849,6 +2843,9 @@ msgstr "Könyvtárát folyamatosan elemzi a rendszer, hogy automatikusan létreh
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Nagyítás/kicsinyítés"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Letöltések"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Csak az eredeti médiafájlok letöltése, automatikusan generált oldalkocsis fájlok nélkül."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.photoprism.app/projects/"
"photoprism/frontend/id/>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Neraka"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Akun"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Mengedit Akun"
msgid "Add Album"
msgstr "Tambah album"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Tambah berkas ke pustaka melalui unggahan web."
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Sebuah error terjadi - apakah Anda tidak tersambung dengan internet?"
msgid "Animated"
msgstr "Animasi"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Setujui"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Arsip"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "Rasio Aspek"
msgid "Authentication"
msgstr "Otentikasi"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Secara otomatis membuat JPEG untuk jenis file lain sehingga dapat ditampilkan di browser."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Secara otomatis membuat album momen spesial, perjalanan, dan tempat."
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "Biru"
msgid "Brown"
msgstr "Coklat"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Jelajahi dan edit label klasifikasi gambar."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Jelajahi file dan folder yang diindeks di Perpustakaan."
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "Ubah bendera pribadi"
msgid "Change Password"
msgstr "Kata sandi baru"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Mengubah profil pribadi dan pengaturan keamanan."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Ubah judul foto, lokasi, dan metadata lainnya."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Berisi %{n} gambar."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Berisi satu gambar."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Konversi ke JPEG"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "Folder Default"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@ -807,11 +806,11 @@ msgstr "Selesai."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr "Unduh hanya file media asli, tanpa file yang dibuat secara otomatis."
@ -819,7 +818,7 @@ msgstr "Unduh hanya file media asli, tanpa file yang dibuat secara otomatis."
msgid "Download remote files"
msgstr "Unduh file jarak jauh"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Unduh file tunggal dan arsip zip."
@ -832,10 +831,6 @@ msgstr "Unduh file tunggal dan arsip zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Mengunduh…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Unduhan"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filter Penurunan Skala"
@ -870,7 +865,7 @@ msgstr "Email"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
@ -907,11 +902,11 @@ msgstr "Aktifkan preset untuk RAW konverter. Memungkinkan adanya penurunan perfo
msgid "Errors"
msgstr "Kesalahan"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Perkiraan lokasi gambar tanpa menggunakan koordinat."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Perkiraan"
@ -919,7 +914,7 @@ msgstr "Perkiraan"
msgid "Every two days"
msgstr "Setiap dua hari"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Pengecualian untuk konten yang ditAndai sebagai privasi dari hasil pencarian, album yang dibagikan, label, dan tempat."
@ -1040,7 +1035,7 @@ msgstr "Nama Berkas"
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "File dengan nama berurutan seperti 'IMG_1234 (2)' dan 'IMG_1234 (3)' milik gambar yang sama."
@ -1155,7 +1150,7 @@ msgstr "Berkas tersembunyi"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Sembunyikan foto yang telah dipindahkan ke arsip."
@ -1188,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Kualitas Gambar"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Impor"
@ -1200,7 +1195,7 @@ msgstr "Impor gagal"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "File yang diimpor akan diurutkan berdasarkan tanggal dan diberi nama yang unik untuk menghindari duplikat."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "File yang diimpor akan diurutkan berdasarkan tanggal dan diberi nama yang unik."
@ -1229,11 +1224,11 @@ msgstr "Selain itu, sponsor menerima dukungan teknis langsung melalui email."
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Jika gambar yang Anda harapkan hilang, silakan pindai ulang perpustakaan Anda dan tunggu."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Sertakan file gambar RAW apabila mengunduh tumpukan dan arsip."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Sertakan file sespan saat mengunduh tumpukan dan arsip."
@ -1242,7 +1237,7 @@ msgstr "Sertakan file sespan saat mengunduh tumpukan dan arsip."
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Mengindeks dan mengimpor file melalui antarmuka pengguna."
@ -1338,7 +1333,7 @@ msgstr "Label"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Label"
@ -1350,7 +1345,7 @@ msgstr "Label dihapus"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Pelestarian Detail, Artefak Minimal"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
@ -1396,7 +1391,7 @@ msgstr "Lensa"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Perpustakaan"
@ -1473,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Keluar"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Log"
@ -1513,7 +1508,7 @@ msgstr "manual"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Unggah manual"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Peta"
@ -1542,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Hilang"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Momen"
@ -1693,7 +1688,7 @@ msgstr "Tidak ada peringatan atau kesalahan yang mengandung kata kunci ini. Perh
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Gambar non-fotografis dan berkualitas rendah memerlukan peninjauan sebelum muncul di hasil pencarian."
@ -1807,7 +1802,7 @@ msgstr "Nama Asli"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Asli"
@ -1848,7 +1843,7 @@ msgstr "Kata sandi diubah"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Orang"
@ -1860,7 +1855,7 @@ msgstr "Orang lain yang Anda bagikan tautan ini dapat melihat konten secara publ
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Dihapus permanen"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Hapus file secara permanen untuk mengosongkan penyimpanan."
@ -1900,7 +1895,7 @@ msgstr "Merah Muda"
msgid "Place"
msgstr "Tempat"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Tempat & Waktu"
@ -1909,7 +1904,7 @@ msgstr "Tempat & Waktu"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Tempat"
@ -1965,7 +1960,7 @@ msgstr "Utama"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Pribadi"
@ -1985,7 +1980,7 @@ msgstr "Proyeksi"
msgid "Purple"
msgstr "Ungu"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Filter Kualitas"
@ -2011,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2046,7 +2041,7 @@ msgstr "Pengenalan dimulai setelah pengindeksan selesai."
msgid "Recognized"
msgstr "Pengenalan"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Mengenali wajah sehingga orang tertentu dapat ditemukan."
@ -2149,7 +2144,7 @@ msgstr "Pindai"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Mencari dan menampilkan foto di peta."
@ -2189,7 +2184,7 @@ msgstr "Pilihan dipulihkan"
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Nama Urutan"
@ -2198,7 +2193,7 @@ msgstr "Nama Urutan"
msgid "Service URL"
msgstr "URL Layanan"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "URL Layanan"
@ -2236,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Bayangan"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Bagikan"
@ -2244,7 +2239,7 @@ msgstr "Bagikan"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Bagikan %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Bagikan gambar Anda dengan aplikasi dan layanan lain."
@ -2268,7 +2263,7 @@ msgstr "Tampilkan lebih sedikit"
msgid "Show more"
msgstr "Tampilkan lebih banyak"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Tampilkan log server di Perpustakaan."
@ -2276,7 +2271,7 @@ msgstr "Tampilkan log server di Perpustakaan."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Menampilkan pesan log yang lebih detail. Memerlukan restart."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sespan"
@ -2318,11 +2313,11 @@ msgstr "Sumber"
msgid "Stack"
msgstr "Tumpukan"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Tumpuk file untuk berbagi yang gambarnya unik atau pengenal instans yang sama."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Stack gambar yang diambil pada waktu dan lokasi yang sama persis berdasarkan metadata."
@ -2334,7 +2329,7 @@ msgstr "Dapat ditumpuk"
msgid "Stacks"
msgstr "Tumpukan"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Menumpukan file grup dengan kerangka acuan yang serupa, namun dengan perbedaan kualitas, format, ukuran atau warna."
@ -2420,7 +2415,7 @@ msgstr "Indeks saat ini berisi %{n} file tersembunyi."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Format mereka mungkin tidak didukung, mereka belum dikonversi ke JPEG atau ada duplikat."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@ -2517,7 +2512,7 @@ msgstr "Tidak sah"
msgid "Undo"
msgstr "Batalkan"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "ID Unik"
@ -2588,7 +2583,7 @@ msgstr "Tingkatkan Sekarang"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
@ -2613,7 +2608,7 @@ msgstr "Folder Unggah"
msgid "Upload local files"
msgstr "Unggah berkas lokal"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Unggah ke WebDAV dan bagikan tautan kepada teman."
@ -2849,6 +2844,9 @@ msgstr "Perpustakaan Anda akan terus dianalisis secara otomatis dalam membuat al
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Memperbesar/memperkecil"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Unduhan"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Unduh hanya file media asli, tanpa file sespan yang dibuat secara otomatis."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/it/>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Abisso"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Account"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Aggiungi account"
msgid "Add Album"
msgstr "Aggiungi Album"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Aggiungi file alla tua libreria con Web Upload."
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore - sei offline?"
msgid "Animated"
msgstr "Animato"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animazione"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Approva"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "Proporzione"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Crea automaticamente JPEG per altri tipi di file in modo che possano essere visualizzati in un browser."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Crea automaticamente album di momenti speciali, viaggi e luoghi."
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "Blu"
msgid "Brown"
msgstr "Marrone"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Visualizza e modifica etichette di classificazione delle immagini."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Visualizza i file e le cartelle indicizzati nella Libreria."
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "Cambia Avatar"
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia password"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Modificare il profilo personale e le impostazioni di sicurezza."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Cambia i titoli delle foto, le posizioni e altri metadati."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Contiene %{n} immagini."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Contiene una foto."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Converti in JPEG"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "Cartella Predefinita"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@ -807,21 +806,19 @@ msgstr "Fatto."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
"Scarica solo i file multimediali originali, senza file generati "
"automaticamente."
msgstr "Scarica solo i file multimediali originali, senza file generati automaticamente."
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "Scarica file remoti"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Scarica singoli file e archivi zip."
@ -834,10 +831,6 @@ msgstr "Scarica singoli file e archivi zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Download in corso…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Scaricamento"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtro di downscaling"
@ -872,7 +865,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@ -909,11 +902,11 @@ msgstr "Abilita i preset del convertitore RAW. Può ridurre le prestazioni."
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Stima la posizione approssimativa delle immagini senza coordinate."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Stime"
@ -921,7 +914,7 @@ msgstr "Stime"
msgid "Every two days"
msgstr "Ogni due giorni"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Escludi i contenuti contrassegnati come privati dai risultati di ricerca, dagli album condivisi, dalle etichette e dai luoghi."
@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "Nome del file"
msgid "Files"
msgstr "File"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "File con un nome sequenziale come 'IMG_1234 (2)' e 'IMG_1234 (3)' appartengono alla stessa immagine."
@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "File Nascosti"
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Nascondi foto che sono state spostate in archivio."
@ -1190,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Qualità dell'immagine"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@ -1202,7 +1195,7 @@ msgstr "Importazione fallita"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "I file importati verranno ordinati per data e gli verrà dato un nome univoco per evitare duplicati."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "I file importati verranno ordinati per data e gli verrà dato un nome univoco."
@ -1231,11 +1224,11 @@ msgstr "Inoltre, gli sponsor ricevono un supporto tecnico diretto via e-mail."
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Nel caso in cui siano mancanti delle immagini che ti aspettavi di trovare, per favore scansiona nuovamente la libreria e aspetta che l'indicizzazione sia completa."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Includere i file immagine RAW quando si scaricano pile e archivi."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Includere i file sidecar durante il download di stack e archivi."
@ -1244,7 +1237,7 @@ msgstr "Includere i file sidecar durante il download di stack e archivi."
msgid "Index"
msgstr "Indice"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indicizza e importa i file attraverso l'interfaccia utente."
@ -1340,7 +1333,7 @@ msgstr "Etichetta"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
@ -1352,7 +1345,7 @@ msgstr "Etichette eliminate"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: conservazione dei dettagli, artefatti minimi"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
@ -1398,7 +1391,7 @@ msgstr "Lenti"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Libreria"
@ -1475,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Log"
@ -1515,7 +1508,7 @@ msgstr "manuale"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Upload Manuale"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Mappe"
@ -1544,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Mancante"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Momenti"
@ -1695,7 +1688,7 @@ msgstr "Nessun warning o errore contiene questa parola chiave. Tieni presente ch
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Le immagini non fotografiche e di bassa qualità richiedono una revisione prima di essere visualizzate nei risultati di ricerca."
@ -1809,7 +1802,7 @@ msgstr "Nome Originale"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Originali"
@ -1850,7 +1843,7 @@ msgstr "Password cambiata"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Persone"
@ -1862,7 +1855,7 @@ msgstr "Le persone con cui condividi un link potranno vedere i contenuti pubblic
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Eliminato permanentemente"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Elimina permanentemente i file per liberare spazio."
@ -1902,7 +1895,7 @@ msgstr "Rosa"
msgid "Place"
msgstr "Luogo"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Luogo e Ora"
@ -1911,7 +1904,7 @@ msgstr "Luogo e Ora"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Luoghi"
@ -1967,7 +1960,7 @@ msgstr "Primario"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Privato"
@ -1987,7 +1980,7 @@ msgstr "Proiezione"
msgid "Purple"
msgstr "Viola"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Filtro Qualità"
@ -2013,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2048,7 +2041,7 @@ msgstr "Il riconoscimento inizia dopo che l'indicizzazione è stata completata."
msgid "Recognized"
msgstr "Riconosciuto"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Riconosce i volti in modo da poter trovare persone specifiche."
@ -2151,7 +2144,7 @@ msgstr "Scansioni"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Cerca e visualizza le foto in una mappa."
@ -2191,7 +2184,7 @@ msgstr "Selezione ripristinata"
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Nome Sequenziale"
@ -2200,7 +2193,7 @@ msgstr "Nome Sequenziale"
msgid "Service URL"
msgstr "URL Servizio"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Servizi"
@ -2238,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
@ -2246,7 +2239,7 @@ msgstr "Condividi"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Condividi %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Condividi le tue foto con altre app e servizi."
@ -2270,7 +2263,7 @@ msgstr "Mostra meno"
msgid "Show more"
msgstr "Mostra più"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Mostra i log server nella Libreria."
@ -2278,7 +2271,7 @@ msgstr "Mostra i log server nella Libreria."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Mostra messaggi di log più dettagliati. Richiede un riavvio."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
@ -2320,11 +2313,11 @@ msgstr "Sorgente"
msgid "Stack"
msgstr "Pila"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "File in pila che condividono la stessa immagine unica o lo stesso identificatore di istanza."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Impila le foto scattate nello stesso momento e luogo in base ai loro metadati."
@ -2336,7 +2329,7 @@ msgstr "Impilabile"
msgid "Stacks"
msgstr "Pile"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Le pile raggruppano i file con un quadro di riferimento simile, ma con differenze di qualità, formato, dimensione o colore."
@ -2422,7 +2415,7 @@ msgstr "L'indice contiene attualmente %{n} file nascosti."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Il loro formato potrebbe non essere supportato, non sono stati ancora convertiti in JPEG oppure ci sono duplicati."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@ -2519,7 +2512,7 @@ msgstr "Non autorizzato"
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "ID Unico"
@ -2590,7 +2583,7 @@ msgstr "Aggiorna ora"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
@ -2615,7 +2608,7 @@ msgstr "Cartella di caricamento"
msgid "Upload local files"
msgstr "Upload file locali"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Upload a WebDAV e condividi link con i tuoi amici."
@ -2851,6 +2844,9 @@ msgstr "La tua libreria viene continuamente analizzata per creare automaticament
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom in/out"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Scaricamento"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Scarica solo i file multimediali originali, senza file sidecar generati automaticamente."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.photoprism.app/projects/"
"photoprism/frontend/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "アビス"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "アカウントを追加"
msgid "Add Album"
msgstr "アルバムを作成"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "あなたのライブラリに Web アップロード経由でファイルを追加します。"
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "エラーが発生しました - オフラインではありませんか
msgid "Animated"
msgstr "アニメーション"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "アニメーション"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "承認"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "アスペクト比"
msgid "Authentication"
msgstr "オーセンティケーション"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "他のファイル形式の写真のために自動的に JPEG 版を作成するので、ブラウザ内でもそれらの写真を表示することができます。"
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "特別な瞬間、旅、場所を記録したアルバムを自動的に作成します。"
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "青"
msgid "Brown"
msgstr "茶"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "画像を分類するラベルを参照および編集します。"
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "ライブラリ内にあるインデックスされたファイルやフォルダを参照します。"
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "アバターを変更する"
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードの変更"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "個人のプロファイルやセキュリティの設定を変更する。"
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "写真のタイトルや撮影地などのメタデータを変更できます。"
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "0}の写真が含まれています。"
msgid "Contains one picture."
msgstr "1枚の写真が入っています。"
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "JPEG に変換"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "既定のフォルダ"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@ -807,20 +806,19 @@ msgstr "完了しました。"
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr "自動生成されたファイルを一切使用せず、オリジナルのメディアファイルのみをダウ"
"ンロードすることができます。"
msgstr "自動生成されたファイルを一切使用せず、オリジナルのメディアファイルのみをダウンロードすることができます。"
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "リモートにあるファイルをダウンロード"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "単一のファイルと zip アーカイブをダウンロードします。"
@ -833,10 +831,6 @@ msgstr "単一のファイルと zip アーカイブをダウンロードしま
msgid "Downloading…"
msgstr "ダウンロードしています…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "ダウンロード"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "ダウンスケーリング フィルター"
@ -871,7 +865,7 @@ msgstr "Eメール"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "編集"
@ -908,11 +902,11 @@ msgstr "RAW現像機のプリセットを有効にします。パフォーマン
msgid "Errors"
msgstr "エラー"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "座標がなくても、写真のおおよその位置を推定することができます。"
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "見積もり"
@ -920,7 +914,7 @@ msgstr "見積もり"
msgid "Every two days"
msgstr "2日毎"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "プライベートに設定されたコンテンツを、検索結果、共有アルバム、ラベル、場所から除外することができます。"
@ -1041,7 +1035,7 @@ msgstr "ファイル"
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "「IMG_1234 (2)」と「IMG_1234 (3)」のような連名のファイルは同じ写真に属します。"
@ -1156,7 +1150,7 @@ msgstr "隠しファイル"
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "アーカイブに移動された写真を隠します。"
@ -1189,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "画質"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "インポート"
@ -1201,7 +1195,7 @@ msgstr "インポートに失敗"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "インポートされたファイルは日付で並び替えられ、重複しないよう一意の名前が付けられます。"
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "インポートされたファイルは日付で並び替えられ、一意の名前が付けられます。"
@ -1230,11 +1224,11 @@ msgstr "また、スポンサーの皆様には、電子メールによる直接
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "想定していた写真が欠落していた場合は、お手持ちのライブラリーを再スキャンし、インデックス作成が完了するまでお待ちください。"
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "スタックやアーカイブのダウンロード時に、RAW画像ファイルを含める。"
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "スタックやアーカイブをダウンロードする際に、サイドカーファイルを含める。"
@ -1243,7 +1237,7 @@ msgstr "スタックやアーカイブをダウンロードする際に、サイ
msgid "Index"
msgstr "インデックス"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "ユーザーインターフェースを通じて、ファイルのインデックスやインポートを行うことができます。"
@ -1339,7 +1333,7 @@ msgstr "ラベル"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
@ -1351,7 +1345,7 @@ msgstr "ラベルが削除されました"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "ランチョス法: 詳細な保全、最小限の骨董品"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "言語"
@ -1397,7 +1391,7 @@ msgstr "レンズ"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "ライブラリ"
@ -1474,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
@ -1514,7 +1508,7 @@ msgstr "手動"
msgid "Manual Upload"
msgstr "手動アップロード"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "地図"
@ -1543,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "見つからない"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "モーメント"
@ -1694,7 +1688,7 @@ msgstr "このキーワードを含む警告やエラーは1つも見つかり
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "写真ではないものや、低品質な画像は検索結果に現れる前にレビューが必要です。"
@ -1808,7 +1802,7 @@ msgstr "オリジナルの名前"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "オリジナル"
@ -1849,7 +1843,7 @@ msgstr "パスワードが変更されました"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "人"
@ -1861,7 +1855,7 @@ msgstr "あなたがリンクを共有した人だけが公開された内容を
msgid "Permanently deleted"
msgstr "永久に削除"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "ファイルを永久的に削除して、ストレージを空けることができます。"
@ -1901,7 +1895,7 @@ msgstr "ピンク"
msgid "Place"
msgstr "場所"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "場所と時間"
@ -1910,7 +1904,7 @@ msgstr "場所と時間"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "場所"
@ -1966,7 +1960,7 @@ msgstr "プライマリ"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "プライベート"
@ -1986,7 +1980,7 @@ msgstr "投影"
msgid "Purple"
msgstr "紫"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "品質フィルター"
@ -2012,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2047,7 +2041,7 @@ msgstr "認識はインデックス作成が完了した後に開始されます
msgid "Recognized"
msgstr "レコグニッション"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "顔を認識することで、特定の人を探すことができます。"
@ -2150,7 +2144,7 @@ msgstr "スキャン"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "検索して、地図に写真を表示します。"
@ -2190,7 +2184,7 @@ msgstr "選択した項目が復元されました"
msgid "Send"
msgstr "送信"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "連名"
@ -2199,7 +2193,7 @@ msgstr "連名"
msgid "Service URL"
msgstr "サービス URL"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "サービス"
@ -2237,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "影"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "共有"
@ -2245,7 +2239,7 @@ msgstr "共有"
msgid "Share %{name}"
msgstr "%{name} を共有"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "他のアプリやサービスと写真を共有することができます。"
@ -2269,7 +2263,7 @@ msgstr "表示を減らす"
msgid "Show more"
msgstr "表示を増やす"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "ライブラリにサーバログを表示します。"
@ -2277,7 +2271,7 @@ msgstr "ライブラリにサーバログを表示します。"
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "より詳細なログメッセージを表示します。再起動が必要です。"
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "サイドカー"
@ -2319,11 +2313,11 @@ msgstr "ソース"
msgid "Stack"
msgstr "スタック"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "同じ一意の画像またはインスタンス識別子を共有するファイルをスタックします。"
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "メタデータを元に、全く同じ時間と場所で撮影された写真をスタックします。"
@ -2335,7 +2329,7 @@ msgstr "スタックできる項目"
msgid "Stacks"
msgstr "スタック"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "似ている基準のフレームだが、品質や形式、大きさや色が異なるまとまったファイルをスタックします。"
@ -2421,7 +2415,7 @@ msgstr "インデックスには現在 %{n} 件の隠しファイルがありま
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "それらの形式がサポートされていないか、まだ JPEG に変換されていないか、または重複している可能性があります。。"
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
@ -2518,7 +2512,7 @@ msgstr "未承認"
msgid "Undo"
msgstr "取り消し"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "一意のID"
@ -2589,7 +2583,7 @@ msgstr "今すぐアップグレード"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
@ -2614,7 +2608,7 @@ msgstr "フォルダのアップロード"
msgid "Upload local files"
msgstr "ローカルファイルをアップロード"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "WebDAV にアップロードして、友達とリンクを共有できます。"
@ -2850,6 +2844,9 @@ msgstr "あなたのライブラリは継続的に分析され、特別な瞬間
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ズーム イン/アウト"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "ダウンロード"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "自動生成されたサイドカーファイルを使用せず、オリジナルのメディアファイルのみをダウンロードすることができます。"

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/ko/>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "어비스"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "계정"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "계정 등록"
msgid "Add Album"
msgstr "앨범 추가"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "웹 업로드로 라이브러리에 파일을 추가하세요."
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "오류가 발생했습니다 - 오프라인 상태인가요?"
msgid "Animated"
msgstr "움직이는 사진"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "애니메이션"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "승인"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "보관"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "종횡비"
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "브라우저에 표시할 수 있도록 다른 파일 형식에 대한 JPEG를 자동으로 생성합니다."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "특별한 순간, 여행 및 장소의 앨범을 자동으로 생성합니다."
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "파란색"
msgid "Brown"
msgstr "갈색"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "검색하고 이미지 분류 라벨 편집하기."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "라이브러리에서 인덱싱된 파일 및 폴더를 검색합니다."
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "아바타 변경"
msgid "Change Password"
msgstr "비밀번호 변경"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "개인 프로필 및 보안 설정을 변경합니다."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "사진 제목, 위치 및 기타 메타데이터를 변경합니다."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "%{n}개의 사진이 포함되어 있습니다."
msgid "Contains one picture."
msgstr "한 장의 사진이 포함되어 있습니다."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "JPEG로 변환하기"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "기본 폴더"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
@ -807,11 +806,11 @@ msgstr "완료."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr "자동으로 생성된 파일 없이 원본 미디어 파일만 다운로드하세요."
@ -819,7 +818,7 @@ msgstr "자동으로 생성된 파일 없이 원본 미디어 파일만 다운
msgid "Download remote files"
msgstr "원격 파일 다운로드하기"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "단일 파일 및 ZIP 아카이브 다운로드하기."
@ -832,10 +831,6 @@ msgstr "단일 파일 및 ZIP 아카이브 다운로드하기."
msgid "Downloading…"
msgstr "다운로드 중…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "다운로드"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "축소 필터"
@ -870,7 +865,7 @@ msgstr "이메일"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "편집"
@ -907,11 +902,11 @@ msgstr "RAW 변환기 사전 설정을 활성화합니다. 성능이 저하될
msgid "Errors"
msgstr "오류"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "좌표 없이 사진의 대략적인 위치를 추정합니다."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "견적"
@ -919,7 +914,7 @@ msgstr "견적"
msgid "Every two days"
msgstr "2일마다"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "검색 결과, 공유 앨범, 레이블 및 장소에서 비공개로 표시된 콘텐츠를 제외합니다."
@ -1040,7 +1035,7 @@ msgstr "파일이름"
msgid "Files"
msgstr "파일"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "'IMG_1234(2)', 'IMG_1234(3)'과 같이 순차적인 이름을 가진 파일은 같은 그림에 속합니다."
@ -1155,7 +1150,7 @@ msgstr "숨김 파일"
msgid "Hide"
msgstr "숨기기"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "보관함으로 이동한 사진을 숨기기."
@ -1188,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "이미지 품질"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
@ -1200,7 +1195,7 @@ msgstr "가져오기 실패"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "가져온 파일은 날짜별로 정렬되고 중복을 방지하기 위해 유일한 이름이 지정됩니다."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "가져온 파일은 날짜별로 정렬되고 유일한 이름이 지정됩니다."
@ -1229,11 +1224,11 @@ msgstr "또한 후원자는 이메일을 통해 직접적인 기술 지원을
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "예상한 사진이 누락된 경우 라이브러리를 다시 검색하고 색인 생성이 완료될 때까지 기다리십시오."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "스택과 아카이브를 다운로드할 때 RAW 이미지 파일을 포함하세요."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "스택과 아카이브를 다운로드할 때 사이드카 파일을 포함하세요."
@ -1242,7 +1237,7 @@ msgstr "스택과 아카이브를 다운로드할 때 사이드카 파일을 포
msgid "Index"
msgstr "색인"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "사용자 인터페이스를 통해 파일을 인덱싱하고 가져옵니다."
@ -1338,7 +1333,7 @@ msgstr "라벨"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "라벨"
@ -1350,7 +1345,7 @@ msgstr "라벨 삭제됨"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: 디테일 보존, 최소한의 인공물"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "언어"
@ -1396,7 +1391,7 @@ msgstr "렌즈"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"
@ -1473,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "로그"
@ -1513,7 +1508,7 @@ msgstr "수동"
msgid "Manual Upload"
msgstr "수동 업로드"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "지도"
@ -1542,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "누락됨"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "나의 순간"
@ -1693,7 +1688,7 @@ msgstr "이 키워드를 포함하는 경고 또는 오류가 없습니다. 검
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "사진이 아닌 저품질 이미지는 검색 결과에 표시되기 전에 검토가 필요합니다."
@ -1807,7 +1802,7 @@ msgstr "원본 이름"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "오리지널"
@ -1848,7 +1843,7 @@ msgstr "비밀번호 변경됨"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "사람"
@ -1860,7 +1855,7 @@ msgstr "링크를 공유한 사람들은 공개 콘텐츠를 볼 수 있습니
msgid "Permanently deleted"
msgstr "영구 삭제됨"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "파일을 영구적으로 제거하여 저장 공간을 확보하십시오."
@ -1900,7 +1895,7 @@ msgstr "분홍색"
msgid "Place"
msgstr "장소"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "장소 & 시간"
@ -1909,7 +1904,7 @@ msgstr "장소 & 시간"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "장소"
@ -1965,7 +1960,7 @@ msgstr "주요"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "비공개"
@ -1985,7 +1980,7 @@ msgstr "투사"
msgid "Purple"
msgstr "보라색"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "품질 필터"
@ -2011,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "원시"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "날것의"
@ -2046,7 +2041,7 @@ msgstr "인덱싱이 완료된 후 인식이 시작됩니다."
msgid "Recognized"
msgstr "인정"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "특정 사람을 찾을 수 있도록 얼굴을 인식합니다."
@ -2149,7 +2144,7 @@ msgstr "스켄"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "검색하고 지도에서 시진을 표시합니다."
@ -2189,7 +2184,7 @@ msgstr "선택 항목 복원됨"
msgid "Send"
msgstr "보내기"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "순차 이름"
@ -2198,7 +2193,7 @@ msgstr "순차 이름"
msgid "Service URL"
msgstr "서비스 URL"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "서비스"
@ -2236,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "그림자"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "공유"
@ -2244,7 +2239,7 @@ msgstr "공유"
msgid "Share %{name}"
msgstr "%{name} 공유하기"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "다른 앱 및 서비스와 사진을 공유하십시오."
@ -2268,7 +2263,7 @@ msgstr "덜 보여"
msgid "Show more"
msgstr "더 보여"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "라이브러리에 서버 로그를 표시합니다."
@ -2276,7 +2271,7 @@ msgstr "라이브러리에 서버 로그를 표시합니다."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "더 자세한 로그 메시지를 표시합니다. 다시 시작해야 합니다."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "사이드카"
@ -2318,11 +2313,11 @@ msgstr "소스"
msgid "Stack"
msgstr "스택"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "동일한 고유 이미지 또는 인스턴스 식별자를 공유하는 스택 파일."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "메타데이터를 기반으로 정확히 같은 시간과 위치에서 찍은 사진을 쌓습니다."
@ -2334,7 +2329,7 @@ msgstr "스택 할 수 있슴"
msgid "Stacks"
msgstr "스택"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "참조 프레임은 유사하지만 품질, 형식, 크기 또는 색상이 다른 그룹 파일을 스택합니다."
@ -2420,7 +2415,7 @@ msgstr "현재 색인에서 %{n}개의 숨겨진 파일이 있습니다."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "형식이 지원되지 않을 수 있고, 아직 JPEG 형식으로 변환되지 않았거나 중복이 있을 수 있습니다."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "테마"
@ -2517,7 +2512,7 @@ msgstr "승인되지 않은"
msgid "Undo"
msgstr "실행 취소"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "유일 ID"
@ -2588,7 +2583,7 @@ msgstr "지금 업그레이드"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
@ -2613,7 +2608,7 @@ msgstr "폴더 업로드"
msgid "Upload local files"
msgstr "로컬 파일 업로드"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "WebDAV에 업로드하고 친구와 링크로 공유합니다."
@ -2849,6 +2844,9 @@ msgstr "라이브러리는 지속적으로 분석되어 특별한 순간, 여행
msgid "Zoom in/out"
msgstr "확대/축소"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "다운로드"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "자동으로 생성된 사이드카 파일 없이 원본 미디어 파일만 다운로드하세요."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Kurdish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/ku/>\n"
"Language-Team: Kurdish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ku/>\n"
"Language: ku\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Abyss"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "هەژمار"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "دەستکاریکردنی هەژمار"
msgid "Add Album"
msgstr "زیادکردنی ئەلبوم"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "زیادکردنی پەڕگەکان بۆ کتێبخانەکەت لەڕێگای بارکردنی وێب."
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "هەڵەیەک ڕوویدا - ئایا ئۆفلاینیت؟"
msgid "Animated"
msgstr "ئەنیمەیشن"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "ئەنیمەیشن"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "په‌سه‌ندکردن"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "ئەرشیف"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "ڕێژەی ڕوو"
msgid "Authentication"
msgstr "Authentication"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "دروستکردنی JPEGs بە شێوەیەکی خودکارانە بۆ جۆرەکانی تری پەڕگە بۆ ئەوەی نیشان بدرێت لە وێبگەڕەکە."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Bixweber albûmên demên taybetî, rêwîtî û deveran diafirîne."
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "شین"
msgid "Brown"
msgstr "قاوەیی"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "گەڕان و بژارکردنی ناونیشانەکانی پۆلێنکردنی وێنە."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "گەڕان لە پەڕگە وبوخچە نوانەدارەکان لە کتێبخانە."
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "گۆڕینی نیشانەنوێنی تایبەت"
msgid "Change Password"
msgstr "تێپەڕەوشەی نوێ"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Profîla kesane û mîhengên ewlehiyê biguherînin."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Sernivîsên wêneyan, cîh û metadata din biguherînin."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "%{n} wêneyan dihewîne."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Yek wêneyek dihewîne."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "گۆڕین بۆ JPEG"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "بوخچەی بنه‌ڕه‌تی"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "سڕینەوە"
@ -807,20 +806,19 @@ msgstr "تەواوبوو."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "داگرتن"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
"Tenê pelên medyayê yên orjînal dakêşin, bêyî pelên ku bixweber têne çêkirin."
msgstr "Tenê pelên medyayê yên orjînal dakêşin, bêyî pelên ku bixweber têne çêkirin."
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "داگرتنی پەڕگە دوورەکان"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "داگرتنی فایلە تاکەکان و ئەرشیفی زیپ."
@ -833,10 +831,6 @@ msgstr "داگرتنی فایلە تاکەکان و ئەرشیفی زیپ."
msgid "Downloading…"
msgstr "دادەگیرێت…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Daxistin"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "فلتەری کەمکردنەوە"
@ -871,7 +865,7 @@ msgstr "ئیمەیڵ"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "دەستکاری"
@ -908,11 +902,11 @@ msgstr "Pêşdibistanên veguheztina RAW çalak dike. Dibe ku performans kêm bi
msgid "Errors"
msgstr "هەڵەکان"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "خەمڵاندنی شوێنی نزیکەی وێنەکان بەبێ کۆردیناتەکان."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "خەمڵاندنەکان"
@ -920,7 +914,7 @@ msgstr "خەمڵاندنەکان"
msgid "Every two days"
msgstr "هەموو دوو ڕۆژ جارێ"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Ji encamên lêgerînê, albûmên hevbeş, etîket û deveran naveroka ku wekî taybet hatî nîşankirin derxînin."
@ -1041,7 +1035,7 @@ msgstr "پەڕگە"
msgid "Files"
msgstr "پەڕگەکان"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "پەڕگەکان بە ناوی زنجیرەیی وەک 'IMG_1234 (2)' و 'IMG_1234 (3)' هی هەمان وێنەن."
@ -1156,7 +1150,7 @@ msgstr "پەڕگە شاراوەکان"
msgid "Hide"
msgstr "Veşartin"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "شاردنەوەی ئەو فۆتۆیانەی کە گواستراوەتەوە بۆ ئەرشیف."
@ -1189,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Kalîteya Wêne"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "هاوردن"
@ -1201,7 +1195,7 @@ msgstr "هاوردن شکستی هێنا"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "پەڕگە هاوردەکان بەپێی بەروار پۆلێن دەکرێت و ناوی بێهاوتای بۆ دادەندرێت بۆی پەڕگەی دووبارە بوونی نەبێت."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "پەڕگە هاوردەکان بەپێی بەروار پۆلێن دەکرێت و ناوی بێهاوتای پێ دەدرێت."
@ -1230,11 +1224,11 @@ msgstr "Wekî din, sponsor piştgirîya teknîkî ya rasterast bi e-nameyê dist
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Ger wêneyên ku hûn li bendê ne wenda nebin, ji kerema xwe pirtûkxaneya xwe ji nû ve şeh bikin û li bendê bimînin heya ku indexing qediya."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Dema ku stêk û arşîvan dakêşin pelên wêneyê RAW têxin nav xwe."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Di dema dakêşana stêrk û arşîvan de pelên sidecar têxin nav xwe."
@ -1243,7 +1237,7 @@ msgstr "Di dema dakêşana stêrk û arşîvan de pelên sidecar têxin nav xwe.
msgid "Index"
msgstr "نیشاندەر"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Pelan bi navgîniya bikarhênerê ve nîşan bikin û derxînin."
@ -1339,7 +1333,7 @@ msgstr "پێناس"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "پێناسەکان"
@ -1351,7 +1345,7 @@ msgstr "پێناسەکان سڕانەوە"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "زمان"
@ -1397,7 +1391,7 @@ msgstr "لێنز"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "کتێبخانە"
@ -1474,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "چوونە دەرەوە"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "تۆماری لۆگەکان"
@ -1514,7 +1508,7 @@ msgstr "دەستی"
msgid "Manual Upload"
msgstr "بارکردنی دەستی"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Nexşe"
@ -1543,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "بزر"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "ساتەکان"
@ -1694,7 +1688,7 @@ msgstr "هیچ ئاگادارییەک یان هەڵەیەک نیە کە ئەم
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "وێنە نافۆتۆگرافی و کوالێتی نزمەکان پێویستی بە پێداچونەوە هەیە پێش ئەوەی لە ئەنجامی گەڕاندا دەرکەون."
@ -1808,7 +1802,7 @@ msgstr "ناوی ڕەسەن"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "ڕەسەنەکان"
@ -1849,7 +1843,7 @@ msgstr "تێپەڕەوشە گۆڕدرا"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "خەڵك"
@ -1861,7 +1855,7 @@ msgstr "ئەو کەسانەی بەستەرێکی هاوبەشیان لەگەڵ
msgid "Permanently deleted"
msgstr "بە هەمیشەیی سڕاوەتەوە"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "سڕینەوەی پەڕگەکان بە شێوەیەکی هەمیشەیی بۆ بەتاڵکردنی بیرگە."
@ -1901,7 +1895,7 @@ msgstr "پەمەی"
msgid "Place"
msgstr "شوێن"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "شوێن و کات"
@ -1910,7 +1904,7 @@ msgstr "شوێن و کات"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "شوێنەکان"
@ -1966,7 +1960,7 @@ msgstr "سەرەکی"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "تایبەتی"
@ -1986,7 +1980,7 @@ msgstr "هەڵسەنگاندن"
msgid "Purple"
msgstr "مۆر"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "پاڵاوتنی جۆرایەتی"
@ -2012,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "خاو"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "خاو"
@ -2047,7 +2041,7 @@ msgstr "Piştî ku endeksasyon qediya naskirin dest pê dike."
msgid "Recognized"
msgstr "Nas kirin"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Rûyan nas dike da ku mirovên taybetî bêne dîtin."
@ -2150,7 +2144,7 @@ msgstr "پشکنینەکان"
msgid "Search"
msgstr "گەڕان"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "گەڕان و پیشاندانی وێنەکان لەسەر نەخشە."
@ -2190,7 +2184,7 @@ msgstr "هەڵبژاردەکە دووبارەکۆگاکرایەوە"
msgid "Send"
msgstr "ناردن"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "ناوی زنجیرەیی"
@ -2199,7 +2193,7 @@ msgstr "ناوی زنجیرەیی"
msgid "Service URL"
msgstr "بەستەری خزمەتگوزاری"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "بەستەری خزمەتگوزاری"
@ -2237,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "سێبەر"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "هاوبەشکردن"
@ -2245,7 +2239,7 @@ msgstr "هاوبەشکردن"
msgid "Share %{name}"
msgstr "هاوبەشیپێکردنی %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Wêneyên xwe bi serîlêdan û karûbarên din re parve bikin."
@ -2269,7 +2263,7 @@ msgstr "کەمتر ببینە"
msgid "Show more"
msgstr "زیاتر ببینە"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "پیشاندانی لۆگەکانی ڕاژە لە کتێبخانە."
@ -2277,7 +2271,7 @@ msgstr "پیشاندانی لۆگەکانی ڕاژە لە کتێبخانە."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Peyamên têketinê yên bi detay nîşan dide. Ji nû ve destpêkirinê hewce dike."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "لاتەنیشت"
@ -2319,11 +2313,11 @@ msgstr "سەرچاوه"
msgid "Stack"
msgstr "کەڵەکە"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "پەڕگە کەڵەککراوەکان هەمان وێنەی بێ هاوتا یان نمونەی ناسێنەریان هەیە."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "وێنەی کەڵەککراوەکان لەهەمان کات و شوێن دا گیراوە لەسەر بنەمای مێتاداتا."
@ -2335,7 +2329,7 @@ msgstr "کەڵەکەکراو"
msgid "Stacks"
msgstr "کەڵەکەکان"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "کەڵەکەکراوەکان کۆمەڵێ فۆتۆ لە سەر بنەمای هەمان ناوەڕۆک پێکەوە دەبەستێ بەڵام فۆتۆکان جیاوازن لە جۆرێتی، فۆرمات، قەبارە یان ڕەنگ."
@ -2421,7 +2415,7 @@ msgstr "نوانەکە لە ئێستادا %{n} فایلی شاراوەی لەخ
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "فۆرماتەکەیان لەوانەیە پشتگیری کراو نەبێت, هێشتا نەگۆڕدراوە بۆ JPEG یان لێکچووی دووبارەبوونی هەیە."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "ڕووکار"
@ -2518,7 +2512,7 @@ msgstr "Bêmaf"
msgid "Undo"
msgstr "Betal bike"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "IDـی بێ هاوتا"
@ -2589,7 +2583,7 @@ msgstr "Nûvekirina Niha"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "بارکردن"
@ -2614,7 +2608,7 @@ msgstr "Peldanka barkirin"
msgid "Upload local files"
msgstr "بارکردنی فایلە ناوخۆییەکان"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "بارکردن بۆ WebDAV و هاوبەشکردنی بەستەرەکان لەگەڵ هاوڕێیانت."
@ -2850,6 +2844,9 @@ msgstr "Pirtûkxaneya we bi domdarî tê analîz kirin ku bixweber albumên dem
msgid "Zoom in/out"
msgstr "گەورەکردن/بچووکردن"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Daxistin"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Tenê pelên medyayê yên orîjînal dakêşin, bêyî ku pelên kêlek bixweber têne hilberandin."

View file

@ -5,15 +5,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.photoprism.app/projects/"
"photoprism/frontend/lt/>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: easygettext\n"
@ -73,7 +70,7 @@ msgstr "Bedugnė"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Sąskaita"
@ -121,7 +118,7 @@ msgstr "Redaguoti paskyrą"
msgid "Add Album"
msgstr "Pridėti albumą"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Pridėkite failų į savo biblioteką naudodami \"Web Upload\"."
@ -278,7 +275,7 @@ msgstr "Įvyko klaida - ar esate neprisijungęs?"
msgid "Animated"
msgstr "Animuota"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
@ -301,7 +298,7 @@ msgstr "Patvirtinti"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Archyvas"
@ -355,11 +352,11 @@ msgstr "Kraštinių santykis"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentiškumo nustatymas"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Automatiškai sukurkite kitų tipų failų JPEG, kad juos būtų galima rodyti naršyklėje."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Automatiškai sukuria ypatingų akimirkų, kelionių ir vietų albumus."
@ -399,11 +396,11 @@ msgstr "Mėlyna"
msgid "Brown"
msgstr "Ruda"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Naršykite ir redaguokite vaizdų klasifikavimo etiketes."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Naršykite po bibliotekos indeksuotus failus ir aplankus."
@ -487,11 +484,11 @@ msgstr "Keisti privačią vėliavą"
msgid "Change Password"
msgstr "Naujas slaptažodis"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Keisti asmeninio profilio ir saugumo nustatymus."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Keiskite nuotraukų pavadinimus, vietas ir kitus metaduomenis."
@ -584,7 +581,7 @@ msgstr "Sudėtyje yra %{n} paveikslėlių."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Yra vienas paveikslėlis."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Konvertuoti į JPEG"
@ -676,7 +673,7 @@ msgstr "Numatytasis aplankas"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
@ -809,21 +806,19 @@ msgstr "Atlikta."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
"Atsisiųskite tik originalius medijos failus be jokių automatiškai sukurtų "
"failų."
msgstr "Atsisiųskite tik originalius medijos failus be jokių automatiškai sukurtų failų."
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "Atsisiųsti nuotolinius failus"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Atsisiųskite atskirus failus ir zip archyvus."
@ -836,10 +831,6 @@ msgstr "Atsisiųskite atskirus failus ir zip archyvus."
msgid "Downloading…"
msgstr "Atsisiuntimas…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Atsisiuntimai"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Mažinimo filtras"
@ -874,7 +865,7 @@ msgstr "El. paštas"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
@ -911,11 +902,11 @@ msgstr "Įjungiamos RAW konverterio išankstinės nuostatos. Gali sumažinti na
msgid "Errors"
msgstr "Klaidos"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Apytikriai įvertinkite apytikslę nuotraukų vietą be koordinačių."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Apskaičiavimai"
@ -923,7 +914,7 @@ msgstr "Apskaičiavimai"
msgid "Every two days"
msgstr "Kas dvi dienas"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Neįtraukti turinio, pažymėto kaip privataus, į paieškos rezultatus, bendrinamus albumus, etiketes ir vietas."
@ -1044,7 +1035,7 @@ msgstr "Failas"
msgid "Files"
msgstr "Failai"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Failai su nuosekliais pavadinimais, pavyzdžiui, 'IMG_1234 (2)' ir 'IMG_1234 (3)', priklauso tai pačiai nuotraukai."
@ -1159,7 +1150,7 @@ msgstr "Paslėpti failai"
msgid "Hide"
msgstr "Paslėpti"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Paslėpti nuotraukas, kurios buvo perkeltos į archyvą."
@ -1192,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Vaizdo kokybė"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Importas"
@ -1204,7 +1195,7 @@ msgstr "Importuoti nepavyko"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Importuoti failai bus surūšiuoti pagal datą ir jiems bus suteiktas unikalus pavadinimas, kad būtų išvengta pasikartojimų."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Importuoti failai bus surūšiuoti pagal datą ir jiems bus suteiktas unikalus pavadinimas."
@ -1233,11 +1224,11 @@ msgstr "Be to, rėmėjai gauna tiesioginę techninę pagalbą el. paštu."
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Jei trūksta nuotraukų, kurių tikėjotės, iš naujo nuskaitykite savo biblioteką ir palaukite, kol bus baigtas indeksavimas."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Atsisiunčiant stekus ir archyvus įtraukite RAW vaizdų failus."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Atsisiunčiant stekus ir archyvus įtraukti šalutinius failus."
@ -1246,7 +1237,7 @@ msgstr "Atsisiunčiant stekus ir archyvus įtraukti šalutinius failus."
msgid "Index"
msgstr "Indeksas"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indeksuokite ir importuokite failus per naudotojo sąsają."
@ -1342,7 +1333,7 @@ msgstr "Etiketė"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Etiketės"
@ -1354,7 +1345,7 @@ msgstr "Ištrintos etiketės"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: detalių išsaugojimas, minimalūs artefaktai"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
@ -1400,7 +1391,7 @@ msgstr "Objektyvas"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
@ -1477,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Atsijungimas"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Žurnalai"
@ -1517,7 +1508,7 @@ msgstr "rankinis"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Įkėlimas rankiniu būdu"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Žemėlapiai"
@ -1546,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Trūksta"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Akimirkos"
@ -1697,7 +1688,7 @@ msgstr "Jokių įspėjimų ar klaidų su šiuo raktažodžiu nėra. Atkreipkite
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Prieš rodant nefotografuotus ir prastos kokybės vaizdus paieškos rezultatuose, juos reikia peržiūrėti."
@ -1811,7 +1802,7 @@ msgstr "Originalus pavadinimas"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Originalai"
@ -1852,7 +1843,7 @@ msgstr "Pakeistas slaptažodis"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Žmonės"
@ -1864,7 +1855,7 @@ msgstr "Žmonės, su kuriais bendrinate nuorodą, galės peržiūrėti viešą t
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Visam laikui ištrintas"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Visam laikui pašalinkite failus, kad atlaisvintumėte saugyklą."
@ -1904,7 +1895,7 @@ msgstr "Rožinis"
msgid "Place"
msgstr "Vieta"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Vieta & amp; laikas"
@ -1913,7 +1904,7 @@ msgstr "Vieta & amp; laikas"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
@ -1969,7 +1960,7 @@ msgstr "Pagrindinis"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Privatus"
@ -1989,7 +1980,7 @@ msgstr "Projekcija"
msgid "Purple"
msgstr "Violetinė"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Kokybės filtras"
@ -2015,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Neapdorotas"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2050,7 +2041,7 @@ msgstr "Atpažinimas pradedamas baigus indeksavimą."
msgid "Recognized"
msgstr "Pripažintas"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "atpažįsta veidus, kad būtų galima rasti konkrečius žmones."
@ -2153,7 +2144,7 @@ msgstr "Skenuoja"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Ieškokite ir rodykite nuotraukas žemėlapyje."
@ -2193,7 +2184,7 @@ msgstr "Atkurta atranka"
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Sekvencinis pavadinimas"
@ -2202,7 +2193,7 @@ msgstr "Sekvencinis pavadinimas"
msgid "Service URL"
msgstr "Paslaugos URL"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Paslaugos URL"
@ -2240,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Šešėlis"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Dalytis"
@ -2248,7 +2239,7 @@ msgstr "Dalytis"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Dalintis %{pavadinimas}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "bendrinkite nuotraukas su kitomis programomis ir paslaugomis."
@ -2272,7 +2263,7 @@ msgstr "Rodyti mažiau"
msgid "Show more"
msgstr "Rodyti daugiau"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Rodyti serverio žurnalus bibliotekoje."
@ -2280,7 +2271,7 @@ msgstr "Rodyti serverio žurnalus bibliotekoje."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Rodomi išsamesni žurnalo pranešimai. Reikia paleisti iš naujo."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
@ -2322,11 +2313,11 @@ msgstr "Šaltinis"
msgid "Stack"
msgstr "Stack"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Sukaupti failus, turinčius tą patį unikalų atvaizdo arba egzemplioriaus identifikatorių."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Sudėkite nuotraukas, padarytas tuo pačiu laiku ir toje pačioje vietoje, remdamiesi jų metaduomenimis."
@ -2338,7 +2329,7 @@ msgstr "Sukraunamas"
msgid "Stacks"
msgstr "Komodos"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Į krūvas grupuojami failai, turintys panašų pagrindą, tačiau besiskiriantys kokybe, formatu, dydžiu ar spalva."
@ -2424,7 +2415,7 @@ msgstr "Šiuo metu rodyklėje yra %{n} paslėptų failų."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Jų formatas gali būti nepalaikomas, jos dar nebuvo konvertuotos į JPEG arba yra dublikatų."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@ -2521,7 +2512,7 @@ msgstr "Neteisėtas"
msgid "Undo"
msgstr "Panaikinti"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikalus ID"
@ -2592,7 +2583,7 @@ msgstr "Atnaujinti dabar"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Įkelti"
@ -2617,7 +2608,7 @@ msgstr "Įkelti aplanką"
msgid "Upload local files"
msgstr "Įkelti vietinius failus"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Įkelkite į WebDAV ir bendrinkite nuorodas su draugais."
@ -2853,6 +2844,9 @@ msgstr "Jūsų biblioteka nuolat analizuojama, kad būtų galima automatiškai k
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Priartinimas / atitolinimas"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Atsisiuntimai"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Atsisiųskite tik originalius medijos failus be jokių automatiškai sukurtų šalutinių failų."

View file

@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Abyss"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Akaun"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Edit Akaun"
msgid "Add Album"
msgstr "Tambah Album"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Tambahkan fail ke pustaka anda melalui Muat Naik Web."
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Ralat berlaku - adakah capaian anda tergendala?"
msgid "Animated"
msgstr "Beranimasi"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animasi"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Terima"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Arkib"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Nisbah aspek"
msgid "Authentication"
msgstr "Pengesahan"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Hasilkan JPEG secara automatik untuk fail jenis lain supaya ia boleh dipaparkan dalam pelayar."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Hasilkan album bagi detik-detik istimewa, lawatan dan tempat-tempat secara automatik."
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Biru"
msgid "Brown"
msgstr "Coklat"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Semak imbas dan kemaskini label klasifikasi imej."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Semak imbas fail dan folder yang telah diindeks dalam Perpustakaan."
@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "Tukar petanda peribadi"
msgid "Change Password"
msgstr "jauna parole"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Tukar profil peribadi dan tetapan keselamatan."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Tukar tajuk foto, lokasi dan metadata lain."
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Mengandungi %{n} gambar."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Mengandungi satu gambar."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Tukar kepada JPEG"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Folder Lalai"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
@ -806,21 +806,19 @@ msgstr "Selesai."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Muat turun"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
"Muat turun hanya fail media asal, tanpa sebarang fail yang dijana secara "
"automatik."
msgstr "Muat turun hanya fail media asal, tanpa sebarang fail yang dijana secara automatik."
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "Muat turun fail jauh"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Muat turun fail tunggal dan arkib zip."
@ -833,10 +831,6 @@ msgstr "Muat turun fail tunggal dan arkib zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Memuat turun…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Muat turun"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Penapis Penskalaan Rendah"
@ -871,7 +865,7 @@ msgstr "E-mel"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
@ -908,11 +902,11 @@ msgstr "Mendayakan pratetap penukar RAW. Boleh mengurangkan prestasi."
msgid "Errors"
msgstr "Kesilapan"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Anggarkan anggaran lokasi gambar tanpa koordinat."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Anggaran"
@ -920,7 +914,7 @@ msgstr "Anggaran"
msgid "Every two days"
msgstr "Setiap dua hari"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Kecualikan kandungan yang ditandai sebagai peribadi daripada hasil carian, album kongsi, label dan tempat."
@ -1041,7 +1035,7 @@ msgstr "Nama Fail"
msgid "Files"
msgstr "Fail"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Fail dengan nama berjujukan seperti 'IMG_1234 (2)' dan 'IMG_1234 (3)' tergolong dalam gambar yang sama."
@ -1156,7 +1150,7 @@ msgstr "Fail Tersembunyi"
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyi"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Sembunyikan foto yang telah dialihkan ke arkib."
@ -1189,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Kualiti gambar"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Import"
@ -1201,7 +1195,7 @@ msgstr "Pengimportan gagal"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Fail yang diimport akan diisih mengikut tarikh dan diberi nama unik untuk mengelakkan pendua."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Fail yang diimport akan diisih mengikut tarikh dan diberi nama yang unik."
@ -1230,11 +1224,11 @@ msgstr "Selain itu, penaja menerima sokongan teknikal langsung melalui e-mel."
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Sekiranya gambar yang anda jangkakan tiada, sila imbas semula pustaka anda dan tunggu sehingga pengindeksan telah selesai."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Sertakan fail imej RAW semasa memuat turun tindanan dan arkib."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Sertakan fail sidecar semasa memuat turun tindanan dan arkib."
@ -1243,7 +1237,7 @@ msgstr "Sertakan fail sidecar semasa memuat turun tindanan dan arkib."
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indeks dan import fail melalui antara muka pengguna."
@ -1339,7 +1333,7 @@ msgstr "Label"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Label"
@ -1351,7 +1345,7 @@ msgstr "Label dipadamkan"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Pemeliharaan Perincian, Artifak Minimum"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
@ -1397,7 +1391,7 @@ msgstr "Lensa"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Perpustakaan"
@ -1474,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Log keluar"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Log"
@ -1514,7 +1508,7 @@ msgstr "manual"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Muat Naik Manual"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Peta"
@ -1543,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "hilang"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Detik-detik"
@ -1694,7 +1688,7 @@ msgstr "Tiada amaran atau ralat yang mengandungi kata kunci ini. Ambil perhatian
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Imej bukan fotografi dan berkualiti rendah memerlukan semakan sebelum ia muncul dalam hasil carian."
@ -1808,7 +1802,7 @@ msgstr "Nama Asal"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Asal"
@ -1849,7 +1843,7 @@ msgstr "Kata laluan ditukar"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Orang ramai"
@ -1861,7 +1855,7 @@ msgstr "Orang yang anda kongsikan pautan akan dapat melihat kandungan awam."
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Dipadamkan secara kekal"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Alih keluar fail secara kekal untuk mengosongkan storan."
@ -1901,7 +1895,7 @@ msgstr "merah jambu"
msgid "Place"
msgstr "tempat"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Tempat & Masa"
@ -1910,7 +1904,7 @@ msgstr "Tempat & Masa"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Tempat"
@ -1966,7 +1960,7 @@ msgstr "Utama"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Sulit"
@ -1986,7 +1980,7 @@ msgstr "Unjuran"
msgid "Purple"
msgstr "Ungu"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Penapis Kualiti"
@ -2012,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "mentah"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "MENTAH"
@ -2047,7 +2041,7 @@ msgstr "Pengiktirafan bermula selepas pengindeksan telah selesai."
msgid "Recognized"
msgstr "Dikenali"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Mengenali wajah supaya orang tertentu boleh ditemui."
@ -2150,7 +2144,7 @@ msgstr "Imbasan"
msgid "Search"
msgstr "Gelintar"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Cari dan paparkan foto pada peta."
@ -2190,7 +2184,7 @@ msgstr "Pemilihan dipulihkan"
msgid "Send"
msgstr "Hantar"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Nama Berurutan"
@ -2199,7 +2193,7 @@ msgstr "Nama Berurutan"
msgid "Service URL"
msgstr "URL perkhidmatan"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "URL perkhidmatan"
@ -2237,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Bayang-bayang"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Kongsi"
@ -2245,7 +2239,7 @@ msgstr "Kongsi"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Kongsi %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Kongsi gambar anda dengan apl dan perkhidmatan lain."
@ -2269,7 +2263,7 @@ msgstr "Tunjukkan lebih sedikit"
msgid "Show more"
msgstr "Tunjuk lebih banyak"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Tunjukkan log pelayan dalam Perpustakaan."
@ -2277,7 +2271,7 @@ msgstr "Tunjukkan log pelayan dalam Perpustakaan."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Menunjukkan mesej log yang lebih terperinci. Memerlukan mulakan semula."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
@ -2319,11 +2313,11 @@ msgstr "Sumber"
msgid "Stack"
msgstr "Timbunan"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Tumpukan fail yang berkongsi imej unik atau pengecam contoh yang sama."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Tumpukan gambar yang diambil pada masa dan lokasi yang sama berdasarkan metadatanya."
@ -2335,7 +2329,7 @@ msgstr "Boleh ditindan"
msgid "Stacks"
msgstr "tindanan"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Susun fail kumpulan dengan bingkai rujukan yang serupa, tetapi perbezaan kualiti, format, saiz atau warna."
@ -2421,7 +2415,7 @@ msgstr "Indeks pada masa ini mengandungi %{n} fail tersembunyi."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Format mereka mungkin tidak disokong, mereka belum ditukar kepada JPEG lagi atau terdapat pendua."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@ -2518,7 +2512,7 @@ msgstr "tanpa kebenaran"
msgid "Undo"
msgstr "Buat Asal"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "ID unik"
@ -2589,7 +2583,7 @@ msgstr "Menaiktaraf sekarang"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Muat naik"
@ -2614,7 +2608,7 @@ msgstr "Muat naik Folder"
msgid "Upload local files"
msgstr "Muat naik fail tempatan"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Muat naik ke WebDAV dan kongsi pautan dengan rakan."
@ -2850,6 +2844,9 @@ msgstr "Pustaka anda dianalisis secara berterusan untuk mencipta album detik, pe
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zum masuk/keluar"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Muat turun"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Muat turun hanya fail media asal, tanpa sebarang fail sidecar yang dijana secara automatik."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.photoprism.app/projects/"
"photoprism/frontend/nb_NO/>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Avgrunn"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Opprett Bruker"
msgid "Add Album"
msgstr "Legg til Album"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Legg til filer i biblioteket ditt ved hjelp av Nettopplasting."
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "En feil oppstod - er du frakoblet?"
msgid "Animated"
msgstr "Animert"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animasjon"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Godkjenn"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Arkivér"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "Sideforhold"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Automatisk lag JPEG-filer for andre filtyper slik at de kan vises i en nettleser."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Oppretter automatisk album med spesielle øyeblikk, turer og steder."
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "Blå"
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Bla gjennom og rediger merkelapper for bildeklassifisering."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Bla gjennom indekserte filer og mapper i Biblioteket."
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "Endre profilbilde"
msgid "Change Password"
msgstr "Bytt Passord"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Endre personlig profil og sikkerhetsinnstillinger."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Endre fototitler, steder og andre metadata."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Inneholder %{n} bilder."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Inneholder ett bilde."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Konvertere til JPEG"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "Standardmappe"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@ -807,11 +806,11 @@ msgstr "Ferdig."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr "Last ned bare originale mediefiler, uten automatisk genererte filer."
@ -819,7 +818,7 @@ msgstr "Last ned bare originale mediefiler, uten automatisk genererte filer."
msgid "Download remote files"
msgstr "Last ned eksterne filer"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Last ned enkelte filer og zip-arkiver."
@ -832,10 +831,6 @@ msgstr "Last ned enkelte filer og zip-arkiver."
msgid "Downloading…"
msgstr "Laster ned…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Nedlastinger"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Nedskalerer Filter"
@ -870,7 +865,7 @@ msgstr "E-post"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
@ -907,11 +902,11 @@ msgstr "Aktiverer forhåndsinnstillinger for RAW -omformer. Kan redusere ytelsen
msgid "Errors"
msgstr "Feil"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Anslå omtrentlig plassering hvor bildene er tatt uten koordinater."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Anslag"
@ -919,7 +914,7 @@ msgstr "Anslag"
msgid "Every two days"
msgstr "Hver andre dag"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Ekskluder innhold merket som privat fra søkeresultater, delte album, etiketter og steder."
@ -1040,7 +1035,7 @@ msgstr "Filnavn"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Filer med sekvensielle navn som \"IMG_1234 (2) og \"IMG_1234 (3)\" tilhører det samme bildet."
@ -1155,7 +1150,7 @@ msgstr "Skjulte Filer"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Skjul bilder som har blitt flyttet til arkivet."
@ -1188,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Bildekvalitet"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Importér"
@ -1200,7 +1195,7 @@ msgstr "Importering feilet"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Importerte filer vil bli sortert etter dato og gitt et unikt navn for å unngå duplikater."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Importerte filer vil bli sortert etter dato og gitt et unikt navn."
@ -1229,11 +1224,11 @@ msgstr "I tillegg får sponsorer direkte teknisk støtte via e-post."
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Hvis bilder du forventer mangler, kan du skanne biblioteket på nytt og vente til indekseringen er fullført."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Ta med RAW-bildefiler når du laster ned stabler og arkiver."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Ta med sidevognfiler når du laster ned stabler og arkiver."
@ -1242,7 +1237,7 @@ msgstr "Ta med sidevognfiler når du laster ned stabler og arkiver."
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indekser og importer filer gjennom brukergrensesnittet."
@ -1338,7 +1333,7 @@ msgstr "Merkelapp"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper"
@ -1350,7 +1345,7 @@ msgstr "Merkelapper slettet"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Detaljbevaring, minimale artefakter"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Språk"
@ -1396,7 +1391,7 @@ msgstr "Linse"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
@ -1473,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Log ut"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
@ -1513,7 +1508,7 @@ msgstr "manuell"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Manuell Opplasting"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Kart"
@ -1542,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Mangler"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Øyeblikk"
@ -1693,7 +1688,7 @@ msgstr "Ingen advarsler eller feilmeldinger inneholder dette nøkkelordet. Merk
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Bilder som ikke er fotografiske eller har lav kvalitet må gjennomgås før de kommer i søkeresultater."
@ -1807,7 +1802,7 @@ msgstr "Originalnavn"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Originaler"
@ -1848,7 +1843,7 @@ msgstr "Passord endret"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Personer"
@ -1860,7 +1855,7 @@ msgstr "Personer du deler en lenke med vil kunne se offentlig innhold."
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Permanent slettet"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Permanent fjern bilder for å frigjøre lagringsplass."
@ -1900,7 +1895,7 @@ msgstr "Rosa"
msgid "Place"
msgstr "Plass"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Sted og tid"
@ -1909,7 +1904,7 @@ msgstr "Sted og tid"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Plasser"
@ -1965,7 +1960,7 @@ msgstr "Primær"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@ -1985,7 +1980,7 @@ msgstr "Projeksjon"
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Kvalitetsfilter"
@ -2011,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2046,7 +2041,7 @@ msgstr "Gjenkjenning starter etter at indekseringen er fullført."
msgid "Recognized"
msgstr "Kjente igjen"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Gjenkjenner ansikter slik at bestemte personer kan bli funnet."
@ -2149,7 +2144,7 @@ msgstr "Skanninger"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Søk og vis bilder på et kart."
@ -2189,7 +2184,7 @@ msgstr "Utvalg gjenopprettet"
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Sekvensielle Navn"
@ -2198,7 +2193,7 @@ msgstr "Sekvensielle Navn"
msgid "Service URL"
msgstr "Tjeneste-URL"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
@ -2236,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Del"
@ -2244,7 +2239,7 @@ msgstr "Del"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Del %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Del bildene dine med andre apper og tjenester."
@ -2268,7 +2263,7 @@ msgstr "Vis mindre"
msgid "Show more"
msgstr "Vis mer"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Vis server-logger i Biblioteket."
@ -2276,7 +2271,7 @@ msgstr "Vis server-logger i Biblioteket."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Viser mer detaljerte loggmeldinger. Krever en omstart."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidevogn"
@ -2318,11 +2313,11 @@ msgstr "Kilde"
msgid "Stack"
msgstr "Stabel"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Stable filer som deler samme unike bildet eller instans-indikator."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Stable bilder som er tatt på samme tid og plassa basert på deres metadata."
@ -2334,7 +2329,7 @@ msgstr "Kan stables"
msgid "Stacks"
msgstr "Stabler"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Stable gruppefiler som har lik referanseramme, men har forskjellig kvalitet, format, størrelse eller farge."
@ -2420,7 +2415,7 @@ msgstr "Indeksen inneholder %{n} skjulte filer."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Formatet deres støttes kanskje ikke, de har ikke blitt konvertert til JPEG enda, eller det finnes duplikater."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@ -2517,7 +2512,7 @@ msgstr "Uautorisert"
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Unik ID"
@ -2588,7 +2583,7 @@ msgstr "Oppgrader nå"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
@ -2613,7 +2608,7 @@ msgstr "Last opp mappe"
msgid "Upload local files"
msgstr "Last opp lokale filer"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Last opp til WebDAV og del lenker med venner."
@ -2849,6 +2844,9 @@ msgstr "Biblioteket ditt blir kontinuerlig analysert for automatisk å lage albu
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom inn/ut"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Nedlastinger"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Last ned bare originale mediefiler, uten automatisk genererte sidevognsfiler."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/nl/>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Kloof"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Account"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Account toevoegen"
msgid "Add Album"
msgstr "Toevoegen aan album"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Voeg bestanden toe aan uw bibliotheek via Web Upload."
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden. Bent u offline?"
msgid "Animated"
msgstr "Geanimeerd"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Goedkeuren"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Archief"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "Verhoudingen"
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Maak automatisch JPEG's aan voor andere bestandstypen, zodat deze in een browser kunnen worden weergegeven."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Maakt automatisch albums van speciale momenten, reizen en plaatsen."
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "Blauw"
msgid "Brown"
msgstr "Bruin"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Bladeren en bewerken van beeldclassificatie-etiketten."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Blader door geïndexeerde bestanden en mappen in de bibliotheek."
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "Avatar veranderen"
msgid "Change Password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Persoonlijke profiel- en beveiligingsinstellingen wijzigen."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Wijzig fototitels, locaties en andere metagegevens."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Bevat %{n} foto's."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Bevat één foto."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Omzetten in JPEG"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "Standaard map"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
@ -807,21 +806,19 @@ msgstr "Klaar."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
"Download alleen originele mediabestanden, zonder automatisch gegenereerde "
"bestanden."
msgstr "Download alleen originele mediabestanden, zonder automatisch gegenereerde bestanden."
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "Bestanden op afstand downloaden"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Download enkele bestanden en zip-archieven."
@ -834,10 +831,6 @@ msgstr "Download enkele bestanden en zip-archieven."
msgid "Downloading…"
msgstr "Downloaden…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Downscaling filter"
@ -872,7 +865,7 @@ msgstr "E-mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
@ -909,11 +902,11 @@ msgstr "Schakelt RAW-converterpresets in. Kan de prestaties verminderen."
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Schatting van de geschatte locatie van foto's zonder coördinaten."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Schattingen"
@ -921,7 +914,7 @@ msgstr "Schattingen"
msgid "Every two days"
msgstr "Om de twee dagen"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Sluit inhoud gemarkeerd als privé uit van zoekresultaten, gedeelde albums, labels en plaatsen."
@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "Bestandsnaam"
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Bestanden met opeenvolgende namen zoals 'IMG_1234 (2)' en 'IMG_1234 (3)' behoren tot hetzelfde beeld."
@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "Verborgen bestanden"
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Verberg foto's die zijn verplaatst naar het archief."
@ -1190,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Beeldkwaliteit"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
@ -1202,7 +1195,7 @@ msgstr "Importeren mislust"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Geïmporteerde bestanden worden gesorteerd op datum en krijgen een unieke naam om duplicaten te voorkomen."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Geïmporteerde bestanden worden gesorteerd op datum en krijgen een unieke naam."
@ -1231,11 +1224,11 @@ msgstr "Bovendien krijgen sponsors directe technische ondersteuning via e-mail."
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Mochten er foto's ontbreken die u verwacht, scan dan uw bibliotheek opnieuw en wacht tot het indexeren is voltooid."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "RAW-beeldbestanden opnemen bij het downloaden van stacks en archieven."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Inclusief sidecar-bestanden bij het downloaden van stacks en archieven."
@ -1244,7 +1237,7 @@ msgstr "Inclusief sidecar-bestanden bij het downloaden van stacks en archieven."
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indexeer en importeer bestanden via de gebruikersinterface."
@ -1340,7 +1333,7 @@ msgstr "Label"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
@ -1352,7 +1345,7 @@ msgstr "Labels verwijderd"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Detailbewaring, Minimale artefacten"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Taal"
@ -1398,7 +1391,7 @@ msgstr "Lens"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"
@ -1475,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Log uit"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Logboeken"
@ -1515,7 +1508,7 @@ msgstr "handmatig"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Uploaden"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Kaarten"
@ -1544,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Ontbrekend"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Momenten"
@ -1695,7 +1688,7 @@ msgstr "Geen waarschuwingen of fouten met dit trefwoord. Let op: zoeken is hoofd
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Niet-fotografische beelden en beelden van lage kwaliteit moeten worden beoordeeld voordat ze in de zoekresultaten verschijnen."
@ -1809,7 +1802,7 @@ msgstr "Originele naam"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Originelen"
@ -1850,7 +1843,7 @@ msgstr "Wachtwoord gewijzigd"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Personen"
@ -1862,7 +1855,7 @@ msgstr "Mensen met wie je een link deelt, kunnen de openbare inhoud bekijken."
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Permanent verwijderd"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Bestanden permanent verwijderen om opslagruimte vrij te maken."
@ -1902,7 +1895,7 @@ msgstr "Roze"
msgid "Place"
msgstr "Plaats"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Plaats en Tijd"
@ -1911,7 +1904,7 @@ msgstr "Plaats en Tijd"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Locaties"
@ -1967,7 +1960,7 @@ msgstr "Primair"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Privé"
@ -1987,7 +1980,7 @@ msgstr "Projectie"
msgid "Purple"
msgstr "Paars"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Kwaliteitsfilter"
@ -2013,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2048,7 +2041,7 @@ msgstr "De herkenning begint nadat de indexering is voltooid."
msgid "Recognized"
msgstr "Erkend"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Herkent gezichten, zodat specifieke mensen kunnen worden gevonden."
@ -2151,7 +2144,7 @@ msgstr "Scans"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Zoek en toon foto's op een kaart."
@ -2191,7 +2184,7 @@ msgstr "Selectie hersteld"
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Opeenvolgende naam"
@ -2200,7 +2193,7 @@ msgstr "Opeenvolgende naam"
msgid "Service URL"
msgstr "Service URL"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
@ -2238,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Schaduw"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Delen"
@ -2246,7 +2239,7 @@ msgstr "Delen"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Deel %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Deel je foto's met andere apps en diensten."
@ -2270,7 +2263,7 @@ msgstr "Toon minder"
msgid "Show more"
msgstr "Toon meer"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Toon serverlogs in Bibliotheek."
@ -2278,7 +2271,7 @@ msgstr "Toon serverlogs in Bibliotheek."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Toont meer gedetailleerde logberichten. Vereist een herstart."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
@ -2320,11 +2313,11 @@ msgstr "Bron"
msgid "Stack"
msgstr "Stapel"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Stapel bestanden met dezelfde unieke beeld- of instantie-identificatie."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Stapel foto's die op exact dezelfde tijd en locatie zijn genomen op basis van hun metagegevens."
@ -2336,7 +2329,7 @@ msgstr "Stapelbaar"
msgid "Stacks"
msgstr "Stapels"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Stapelt groepsbestanden met een vergelijkbaar referentiekader, maar met verschillen in kwaliteit, formaat, grootte of kleur."
@ -2422,7 +2415,7 @@ msgstr "De index bevat momenteel %{n} verborgen bestanden."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Hun formaat wordt mogelijk niet ondersteund, ze zijn nog niet geconverteerd naar JPEG of er zijn duplicaten."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
@ -2521,7 +2514,7 @@ msgstr "Onbevoegde"
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Unieke id"
@ -2592,7 +2585,7 @@ msgstr "Nu upgraden"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
@ -2617,7 +2610,7 @@ msgstr "Upload map"
msgid "Upload local files"
msgstr "Uploaden mislukt"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Upload naar WebDAV en deel links met vrienden."
@ -2855,6 +2848,9 @@ msgstr "Uw bibliotheek wordt voortdurend geanalyseerd om automatisch albums te m
msgid "Zoom in/out"
msgstr "In-/uitzoomen"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Downloads"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Download alleen originele mediabestanden, zonder automatisch gegenereerde zijwaartse bestanden."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Otchłań"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Dodaj konto"
msgid "Add Album"
msgstr "Dodaj album"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Dodaj pliki do biblioteki przez Web Upload."
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd - czy masz połączenie z siecią?"
msgid "Animated"
msgstr "Animowany"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animacja"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Zatwierdź"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Archiwum"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "Proporcje obrazu"
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Automatycznie generuj pliki JPEG dla innych typów plików, by mogły być wyświetlane w przeglądarce."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Automatycznie tworzy albumy z wyjątkowych chwil, podróży i miejsc."
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "Niebieski"
msgid "Brown"
msgstr "Brązowy"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Przeglądaj i edytuj etykiety klasyfikacji obrazów."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Przeglądaj zaindeksowane pliki i foldery w bibliotece."
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "Zmień awatar"
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Zmiana ustawień profilu osobistego i zabezpieczeń."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Zmień tytuły, lokalizacje i inne metadane zdjęć."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Zawiera %{n} zdjęć."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Zawiera jedno zdjęcie."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Konwertuj do JPEG"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "Domyślny folder"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@ -807,21 +806,19 @@ msgstr "Zrobione."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
"Pobieraj tylko oryginalne pliki multimedialne, bez żadnych automatycznie "
"generowanych plików."
msgstr "Pobieraj tylko oryginalne pliki multimedialne, bez żadnych automatycznie generowanych plików."
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "Pobierz zdalne pliki"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Pobierz pojedyncze pliki i archiwa zip."
@ -834,10 +831,6 @@ msgstr "Pobierz pojedyncze pliki i archiwa zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Pobieranie…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Do pobrania"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtr skalowania rozdzielczości w dół"
@ -872,7 +865,7 @@ msgstr "E-mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
@ -909,11 +902,11 @@ msgstr "Włącza wstępne ustawienia konwertera RAW. Może zmniejszyć wydajnoś
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Szacowanie przybliżonej lokalizacji dla obrazów nieposiadających współrzędnych."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Szacunki"
@ -921,7 +914,7 @@ msgstr "Szacunki"
msgid "Every two days"
msgstr "Co dwa dni"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Pozwala oznaczyć wybrane materiały jako prywatne i wykluczyć je z wyników wyszukiwania, współdzielonych albumów, oznaczeń i miejsc."
@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Pliki z sekwencyjnymi nazwami, np. 'IMG_1234 (2)' i 'IMG_1234 (3)', należą do tego samego zdjęcia."
@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "Ukryte pliki"
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Pozwala przenieść wybrane pliki do archiwum."
@ -1190,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Jakość obrazu"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Import"
@ -1202,7 +1195,7 @@ msgstr "Błąd importu"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Zaimportowane pliki zostaną posortowane według daty i otrzymają unikalną nazwę, aby uniknąć duplikatów."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Zaimportowane pliki zostaną posortowane według daty i otrzymają unikalną nazwę."
@ -1231,11 +1224,11 @@ msgstr "Dodatkowo, sponsorzy otrzymują bezpośrednie wsparcie techniczne za po
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Jeśli zdjęcia których szukasz nie są widoczne, przeskanuj ponownie bibliotekę i poczekaj aż indeksowanie zostanie ukończone."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Dołączanie plików obrazów RAW podczas pobierania stosów i archiwów."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Dołączaj pliki sidecar podczas pobierania stosów i archiwów."
@ -1244,7 +1237,7 @@ msgstr "Dołączaj pliki sidecar podczas pobierania stosów i archiwów."
msgid "Index"
msgstr "Indeksowanie"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indeksowanie i importowanie plików za pomocą interfejsu użytkownika."
@ -1340,7 +1333,7 @@ msgstr "Etykieta"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
@ -1352,7 +1345,7 @@ msgstr "Etykiety zostały usunięte"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: zachowanie detali, minimalne artefakty"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Język"
@ -1398,7 +1391,7 @@ msgstr "Obiektyw"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
@ -1475,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Logi"
@ -1515,7 +1508,7 @@ msgstr "dodana ręcznie"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Ręczne wgrywanie"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"
@ -1544,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Brakujący"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Chwile"
@ -1695,7 +1688,7 @@ msgstr "Brak ostrzeżeń lub błędów zawierających to słowo kluczowe. Zwró
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Obrazy niebędące fotografiami lub posiadające niską jakość wymagają zatwierdzenia, zanim pojawią się w wynikach wyszukiwania."
@ -1809,7 +1802,7 @@ msgstr "Oryginalna nazwa"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Oryginały"
@ -1850,7 +1843,7 @@ msgstr "Zmieniono hasło"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Ludzie"
@ -1862,7 +1855,7 @@ msgstr "Osoby, z którymi dzielisz się linkiem, będą mogły przeglądać publ
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Trwale usunięto"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Usuń pliki permanentnie, aby zwolnić miejsce na dysku."
@ -1902,7 +1895,7 @@ msgstr "Różowy"
msgid "Place"
msgstr "Miejsce"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Miejsce i czas"
@ -1911,7 +1904,7 @@ msgstr "Miejsce i czas"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
@ -1967,7 +1960,7 @@ msgstr "Główny"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
@ -1987,7 +1980,7 @@ msgstr "Projekcja"
msgid "Purple"
msgstr "Purpurowy"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Filtr jakości"
@ -2013,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "RAW"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2048,7 +2041,7 @@ msgstr "Rozpoznawanie twarzy rozpocznie się po zakończeniu indeksowania."
msgid "Recognized"
msgstr "Rozpoznani"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Rozpoznaje twarze, dzięki czemu można znaleźć konkretne osoby."
@ -2151,7 +2144,7 @@ msgstr "Skany"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Wyszukiwanie i wyświetlanie zdjęć na mapie."
@ -2191,7 +2184,7 @@ msgstr "Wybór przywrócony"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Nazwa sekwencyjna"
@ -2200,7 +2193,7 @@ msgstr "Nazwa sekwencyjna"
msgid "Service URL"
msgstr "Adres URL do usługi"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
@ -2238,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Cień"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
@ -2246,7 +2239,7 @@ msgstr "Udostępnij"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Udostępnij %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Udostępniaj swoje zdjęcia innym aplikacjom i usługom."
@ -2270,7 +2263,7 @@ msgstr "Pokaż mniej"
msgid "Show more"
msgstr "Pokaż więcej"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Pokaż logi serwera w bibliotece."
@ -2278,7 +2271,7 @@ msgstr "Pokaż logi serwera w bibliotece."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Wyświetla bardziej szczegółowe komunikaty dziennika. Wymaga ponownego uruchomienia."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Plik powiązany"
@ -2320,11 +2313,11 @@ msgstr "Pochodzenie"
msgid "Stack"
msgstr "Utwórz stos"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Utwórz stosy z plików posiadających ten sam unikalny identyfikator obrazu lub instancji."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Utwórz stosy ze zdjęć wykonanych w tym samym czasie i miejscu, zawartymi w ich metadanych."
@ -2336,7 +2329,7 @@ msgstr "Może być częścią stosu"
msgid "Stacks"
msgstr "Stosy"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Stosy grupują pliki podobne do siebie, ale z różnicami w jakości, formacie, rozmiarze lub kolorze."
@ -2422,7 +2415,7 @@ msgstr "Indeks zawiera obecnie %{n} ukrytych plików."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Może być to spowodowane brakiem wsparcia dla ich formatu, nieukończoną konwersją na JPEG lub byciem duplikatami istniejących plików."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
@ -2519,7 +2512,7 @@ msgstr "Nieautoryzowane"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikalne ID"
@ -2590,7 +2583,7 @@ msgstr "Uaktualnij teraz"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Wgraj"
@ -2615,7 +2608,7 @@ msgstr "Folder wysyłkowy"
msgid "Upload local files"
msgstr "Wgraj pliki z dysku"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Udostępnij album poprzez link lub prześlij wybrane pliki na serwer WebDAV."
@ -2851,6 +2844,9 @@ msgstr "Twoja biblioteka jest na bieżąco analizowana, aby automatycznie tworzy
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Powiększ / Pomniejsz"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Do pobrania"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Pobieraj tylko oryginalne pliki multimedialne, bez żadnych automatycznie generowanych plików sidecar."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.photoprism.app/projects/"
"photoprism/frontend/pt/>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Abismo"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Adicionar conta"
msgid "Add Album"
msgstr "Adicionar Álbum"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Adicionar arquivos à sua biblioteca via Web Upload."
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro - está conectado à internet?"
msgid "Animated"
msgstr "Animado"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Aprovar"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "Proporção da Tela"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Criar arquivos JPEG automaticamente para outros tipos de arquivo para que sejam exibidos num navegador."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Cria automaticamente álbuns de momentos, viagens e lugares especiais."
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "Azul"
msgid "Brown"
msgstr "Castanho"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Navegar e editar as etiquetas de classificação da imagem."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Navegar pelos arquivos e pastas indexadas na Biblioteca."
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "Mudar Avatar"
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar Senha"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Mudar o perfil pessoal e as configurações de segurança."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Mudar títulos, localizações e outros dados das fotos."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Contém %{n} imagens."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Contém uma foto."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Converter para JPEG"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "Pasta Padrão"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
@ -807,21 +806,19 @@ msgstr "Concluído."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
"Baixe apenas arquivos de mídia originais, sem nenhum arquivo gerado "
"automaticamente."
msgstr "Baixe apenas arquivos de mídia originais, sem nenhum arquivo gerado automaticamente."
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "Descarregar arquivos remotos"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Descarregar ficheiros individuais e arquivos zip."
@ -834,10 +831,6 @@ msgstr "Descarregar ficheiros individuais e arquivos zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Descarregando…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Transferências"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtro de redimensionamento"
@ -872,7 +865,7 @@ msgstr "Email"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@ -909,11 +902,11 @@ msgstr "Permite predefinições de conversores RAW. Pode reduzir o desempenho."
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Estima a localização aproximada das imagens sem coordenadas."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Estimativas"
@ -921,7 +914,7 @@ msgstr "Estimativas"
msgid "Every two days"
msgstr "A cada dois dias"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Excluir conteúdo marcado como privado dos resultados da busca, álbuns compartilhados, etiquetas e locais."
@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "Nome do arquivo"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiro"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Arquivos com nomes sequenciais, como \"IMG_1234 (2)\" ou \"IMG_1234 (3)\" pertencem à mesma foto."
@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "Arquivos Ocultos"
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Oculte fotos que foram arquivadas."
@ -1190,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Qualidade da imagem"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@ -1202,7 +1195,7 @@ msgstr "Falha na importação"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Ficheiros importados serão organizados por data e receberão um nome único para evitar duplicações."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Ficheiros importados serão organizados por data e receberão um nome único."
@ -1231,11 +1224,11 @@ msgstr "Além disso, os patrocinadores recebem suporte técnico direto via e-mai
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "No caso de faltarem as fotos que você espera, por favor, faça uma nova digitalização de sua biblioteca e aguarde até que a indexação seja concluída."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Inclua arquivos de imagem RAW ao baixar pilhas e arquivos."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Inclua arquivos secundários ao baixar pilhas e arquivos."
@ -1244,7 +1237,7 @@ msgstr "Inclua arquivos secundários ao baixar pilhas e arquivos."
msgid "Index"
msgstr "Indexar"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indexar e importar arquivos através da interface do usuário."
@ -1340,7 +1333,7 @@ msgstr "Etiqueta"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
@ -1352,7 +1345,7 @@ msgstr "Etiquetas excluídas"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Preserva detalhes, poucos artefactos"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@ -1398,7 +1391,7 @@ msgstr "Lente"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
@ -1475,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
@ -1515,7 +1508,7 @@ msgstr "manual"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Envio manual"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
@ -1544,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Em Falta"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Momentos"
@ -1695,7 +1688,7 @@ msgstr "Nenhum alerta ou erro contendo esta palavra-chave. Note que a pesquisa d
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Imagens de baixa qualidade ou não-fotográficas necessitam de revisão antes de aparecerem nos resultados da pesquisa."
@ -1809,7 +1802,7 @@ msgstr "Nome original"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Originais"
@ -1850,7 +1843,7 @@ msgstr "Senha alterada"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Pessoas"
@ -1862,7 +1855,7 @@ msgstr "Pessoas com as quais partilha um link poderão ver os conteúdos públic
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Permanentemente excluídas"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Remover ficheiros permanentemente para poupar armazenamento."
@ -1902,7 +1895,7 @@ msgstr "Rosa"
msgid "Place"
msgstr "Lugar"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Lugar & Tempo"
@ -1911,7 +1904,7 @@ msgstr "Lugar & Tempo"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
@ -1967,7 +1960,7 @@ msgstr "Primário"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Privado"
@ -1987,7 +1980,7 @@ msgstr "Projeção"
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Filtro de qualidade"
@ -2013,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "RAW"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2048,7 +2041,7 @@ msgstr "O reconhecimento começa após a indexação ter sido concluída."
msgid "Recognized"
msgstr "Reconhecido"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Reconhece rostos para que pessoas específicas possam ser encontradas."
@ -2151,7 +2144,7 @@ msgstr "Pesquisas"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Pesquisar e mostrar fotos num mapa."
@ -2191,7 +2184,7 @@ msgstr "Seleção restaurada"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Nome sequencial"
@ -2200,7 +2193,7 @@ msgstr "Nome sequencial"
msgid "Service URL"
msgstr "URL do serviço"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
@ -2238,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Partilhar"
@ -2246,7 +2239,7 @@ msgstr "Partilhar"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Partilhar %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Compartilhe suas fotos com outros aplicativos e serviços."
@ -2270,7 +2263,7 @@ msgstr "Mostrar menos"
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar mais"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Mostrar registros do servidor na Biblioteca."
@ -2278,7 +2271,7 @@ msgstr "Mostrar registros do servidor na Biblioteca."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Mostra mensagens de registro mais detalhadas. Requer um reinício."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Secundários"
@ -2320,11 +2313,11 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Stack"
msgstr "Pilhas"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Empilhar ficheiros com a mesma imagem única ou identificador de instância."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Empilhar fotos tiradas na mesma hora e local conforme os metadados."
@ -2336,7 +2329,7 @@ msgstr "Empilhável"
msgid "Stacks"
msgstr "Pilhas"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Empilhar grupos de arquivos com moldura de referência similar, porém qualidade, formato, tamanho e cores diferentes."
@ -2422,7 +2415,7 @@ msgstr "O índice atualmente contém %{n} ficheiros ocultos."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "O formato delas não é suportado, não foram convertidas para JPEG ainda ou existe duplicação."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@ -2519,7 +2512,7 @@ msgstr "Não autorizado"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "ID único"
@ -2590,7 +2583,7 @@ msgstr "Atualize agora"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"
@ -2615,7 +2608,7 @@ msgstr "Carregar Pasta"
msgid "Upload local files"
msgstr "Enviar ficheiros locais"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Enviar para WebDAV e partilhar links com amigos."
@ -2851,6 +2844,9 @@ msgstr "Sua biblioteca é continuamente analisada para criar automaticamente ál
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Aproximar/Afastar"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Transferências"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Baixe apenas arquivos de mídia originais, sem arquivos secundários gerados automaticamente."

View file

@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Abismo"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Adicionar conta"
msgid "Add Album"
msgstr "Adicionar Álbum"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Adicionar arquivos à sua biblioteca via Web Upload."
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro - você está conectado à internet?"
msgid "Animated"
msgstr "Animado"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Aprovar"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Proporção da Tela"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Criar arquivos JPEG automaticamente para outros tipos de arquivo para que eles possam se exibidos num navegador."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Cria automaticamente álbuns de momentos, viagens e lugares especiais."
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Azul"
msgid "Brown"
msgstr "Marrom"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Navegar e editar as etiquetas de classificação da imagem."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Navegar pelos arquivos e pastas indexadas na Biblioteca."
@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "Mudar Avatar"
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar Senha"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Mudar o perfil pessoal e as configurações de segurança."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Mudar títulos, localizações e outros dados das fotos."
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Contém %{n} imagens."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Contém uma foto."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Converter para JPEG"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Pasta Padrão"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "Concluído."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr "Baixar arquivos remotos"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Baixar arquivos individuais e zip."
@ -831,10 +831,6 @@ msgstr "Baixar arquivos individuais e zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Baixando…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtro de redimensionamento"
@ -869,7 +865,7 @@ msgstr "Email"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@ -906,11 +902,11 @@ msgstr "Permite predefinições de conversores RAW. Pode reduzir o desempenho."
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Estima a localização aproximada das imagens sem coordenadas."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Estimativas"
@ -918,7 +914,7 @@ msgstr "Estimativas"
msgid "Every two days"
msgstr "A cada dois dias"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Excluir conteúdo marcado como privado dos resultados da busca, álbuns compartilhados, etiquetas e locais."
@ -1039,7 +1035,7 @@ msgstr "Nome do arquivo"
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Arquivos com nomes sequenciais, como \"IMG_1234 (2)\" ou \"IMG_1234 (3)\" pertencem à mesma foto."
@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr "Arquivos Ocultos"
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Oculte fotos que foram arquivadas."
@ -1187,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Qualidade de imagem"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@ -1199,7 +1195,7 @@ msgstr "Falha na importação"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Arquivos importados serão organizados por data e receberão um nome único para evitar duplicatas."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Arquivos importados serão organizados por data e receberão um nome único."
@ -1228,11 +1224,11 @@ msgstr "Além disso, os patrocinadores recebem suporte técnico direto via e-mai
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "No caso de faltarem as fotos que você espera, por favor, faça uma nova digitalização de sua biblioteca e aguarde até que a indexação seja concluída."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Incluir arquivos de imagem RAW ao baixar pilhas e arquivos."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Incluir arquivos sidecar ao baixar pilhas e arquivos."
@ -1241,7 +1237,7 @@ msgstr "Incluir arquivos sidecar ao baixar pilhas e arquivos."
msgid "Index"
msgstr "Indexar"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indexar e importar arquivos através da interface do usuário."
@ -1337,7 +1333,7 @@ msgstr "Etiqueta"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
@ -1349,7 +1345,7 @@ msgstr "Etiquetas excluídas"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Preserva detalhes, poucos artefatos"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
@ -1395,7 +1391,7 @@ msgstr "Lente"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
@ -1472,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
@ -1512,7 +1508,7 @@ msgstr "manual"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Envio manual"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Faltando"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Momentos"
@ -1692,7 +1688,7 @@ msgstr "Nenhum alerta ou erro contento esta palavra-chave. Note que a busca dife
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Imagens de baixa qualidade ou não-fotográficas necessitam de revisão antes de aparecerem nos resultados de busca."
@ -1806,7 +1802,7 @@ msgstr "Nome original"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Originais"
@ -1847,7 +1843,7 @@ msgstr "Senha alterada"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Pessoas"
@ -1859,7 +1855,7 @@ msgstr "Pessoas com as quais você compartilha um link poderão ver os conteúdo
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Permanentemente excluídas"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Remover arquivos permanentemente para poupar armazenamento."
@ -1899,7 +1895,7 @@ msgstr "Rosa"
msgid "Place"
msgstr "Lugar"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Lugar & Tempo"
@ -1908,7 +1904,7 @@ msgstr "Lugar & Tempo"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
@ -1964,7 +1960,7 @@ msgstr "Primário"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Privado"
@ -1984,7 +1980,7 @@ msgstr "Projeção"
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Filtro de qualidade"
@ -2010,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "RAW"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2045,7 +2041,7 @@ msgstr "O reconhecimento começa após a indexação ter sido concluída."
msgid "Recognized"
msgstr "Reconhecido"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Reconhece rostos para que pessoas específicas possam ser encontradas."
@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "Escaneadas"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Pesquisar e mostrar fotos num mapa."
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgstr "Seleção restaurada"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Nome sequencial"
@ -2197,7 +2193,7 @@ msgstr "Nome sequencial"
msgid "Service URL"
msgstr "URL do serviço"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
@ -2235,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
@ -2243,7 +2239,7 @@ msgstr "Compartilhar"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Compartilhar %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Compartilhe suas fotos com outros aplicativos e serviços."
@ -2267,7 +2263,7 @@ msgstr "Mostrar menos"
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar mais"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Mostrar registros do servidor na Biblioteca."
@ -2275,7 +2271,7 @@ msgstr "Mostrar registros do servidor na Biblioteca."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Mostra mensagens de registro mais detalhadas. Requer um reinício."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Secundários"
@ -2317,11 +2313,11 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Stack"
msgstr "Pilhas"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Empilhar arquivos com a mesma imagem única ou identificador de instância."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Empilhar fotos tiradas na mesma hora e local conforme os metadados."
@ -2333,7 +2329,7 @@ msgstr "Empilhável"
msgid "Stacks"
msgstr "Pilhas"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Empilhar grupos de arquivos com moldura de referência similar, porém qualidade, formato, tamanho e cores diferentes."
@ -2419,7 +2415,7 @@ msgstr "O índice atualmente contém %{n} arquivos ocultos."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "O formato delas não é suportado, elas não foram convertidas para JPEG ainda ou existe duplicação."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@ -2516,7 +2512,7 @@ msgstr "Não autorizado"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "ID único"
@ -2587,7 +2583,7 @@ msgstr "Atualização agora"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"
@ -2612,7 +2608,7 @@ msgstr "Pasta de Upload"
msgid "Upload local files"
msgstr "Enviar arquivos locais"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Enviar para WebDAV e compartilhar links com amigos."
@ -2848,6 +2844,9 @@ msgstr "Sua biblioteca é continuamente analisada para criar automaticamente ál
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Aproximar/Afastar"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Downloads"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Baixe somente arquivos de mídia originais, sem nenhum arquivo gerado automaticamente."

View file

@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Abisul"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Cont"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Adaugă cont"
msgid "Add Album"
msgstr "Adaugă album"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Adăugați fișiere la biblioteca dvs. prin încărcare web."
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "A apărut o eroare - sunteți offline?"
msgid "Animated"
msgstr "Animat"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animație"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Aprobarea"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Arhiva"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Raportul de aspect"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Creați automat fișiere JPEG pentru alte tipuri de fișiere, astfel încât acestea să poată fi afișate într-un browser."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Creează automat albume cu momente, călătorii și locuri speciale."
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Albastru"
msgid "Brown"
msgstr "Maro"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Răsfoiți și editați etichetele de clasificare a imaginilor."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Răsfoiți fișierele și folderele indexate din Bibliotecă."
@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "Schimbă Avatar"
msgid "Change Password"
msgstr "Schimbă parola"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Modificați profilul personal și setările de securitate."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Modificați titlurile fotografiilor, locațiile și alte metadate."
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Conține %{n} imagini."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Conține o imagine."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Conversia în JPEG"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Dosar implicit"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Ștergeți"
@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "S-a făcut."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Descărcați"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr "Descărcarea fișierelor de la distanță"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Descărcați fișiere individuale și arhive zip."
@ -831,10 +831,6 @@ msgstr "Descărcați fișiere individuale și arhive zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Descărcarea…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Descărcări"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtru de reducere a scării"
@ -869,7 +865,7 @@ msgstr "E-mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
@ -906,11 +902,11 @@ msgstr "Activează presetările convertorului RAW. Poate reduce performanța."
msgid "Errors"
msgstr "Erori"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Estimați locația aproximativă a imaginilor fără coordonate."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Estimări"
@ -918,7 +914,7 @@ msgstr "Estimări"
msgid "Every two days"
msgstr "La fiecare două zile"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Excludeți conținutul marcat ca fiind privat din rezultatele căutării, albumele partajate, etichetele și locații."
@ -1039,7 +1035,7 @@ msgstr "Nume fisier"
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Fișierele cu nume secvențiale, cum ar fi 'IMG_1234 (2)' și 'IMG_1234 (3)' aparțin aceleiași imagini."
@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr "Fișiere ascunse"
msgid "Hide"
msgstr "Ascundeți"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Ascundeți fotografiile care au fost mutate în arhivă."
@ -1187,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Calitatea imaginii"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Import"
@ -1199,7 +1195,7 @@ msgstr "Importul a eșuat"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Fișierele importate vor fi sortate în funcție de dată și vor primi un nume unic pentru a se evita dublurile."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Fișierele importate vor fi sortate în funcție de dată și vor primi un nume unic."
@ -1228,11 +1224,11 @@ msgstr "În plus, sponsorii primesc asistență tehnică directă prin e-mail."
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "În cazul în care imaginile pe care le așteptați lipsesc, vă rugăm să scanați din nou biblioteca dvs. și să așteptați până când indexarea va fi finalizată."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Includeți fișiere de imagine RAW atunci când descărcați stive și arhive."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Includeți fișiere sidecar atunci când descărcați stive și arhive."
@ -1241,7 +1237,7 @@ msgstr "Includeți fișiere sidecar atunci când descărcați stive și arhive."
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indexați și importați fișiere prin intermediul interfeței cu utilizatorul."
@ -1337,7 +1333,7 @@ msgstr "Etichetă"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Etichete"
@ -1349,7 +1345,7 @@ msgstr "Etichete șterse"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Conservarea detaliilor, artefacte minime"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Limba"
@ -1395,7 +1391,7 @@ msgstr "Obiectiv"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Bibliotecă"
@ -1472,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Deconectare"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Jurnale"
@ -1512,7 +1508,7 @@ msgstr "manual"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Încărcare manuală"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Hărți"
@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Lipsesc"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Momente"
@ -1692,7 +1688,7 @@ msgstr "Nu există avertismente sau erori care să conțină acest cuvânt cheie
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Imaginile nefotografice și de slabă calitate necesită o revizuire înainte de a apărea în rezultatele căutării."
@ -1806,7 +1802,7 @@ msgstr "Denumire originală"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Originale"
@ -1847,7 +1843,7 @@ msgstr "Parola a fost schimbată"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Oameni"
@ -1859,7 +1855,7 @@ msgstr "Persoanele cu care partajați un link vor putea vizualiza conținutul pu
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Șterse definitiv"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Eliminați permanent fișierele pentru a elibera spațiu de stocare."
@ -1899,7 +1895,7 @@ msgstr "Roz"
msgid "Place"
msgstr "Locul"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Locul și Ora"
@ -1908,7 +1904,7 @@ msgstr "Locul și Ora"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Locuri"
@ -1964,7 +1960,7 @@ msgstr "Primare"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@ -1984,7 +1980,7 @@ msgstr "Proiecție"
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Filtru de calitate"
@ -2010,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2045,7 +2041,7 @@ msgstr "Recunoașterea începe după ce indexarea a fost finalizată."
msgid "Recognized"
msgstr "Recunoscută"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Recunoaște fețele, astfel încât să poată fi găsite anumite persoane."
@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "Scanări"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Căutați și afișați fotografiile pe hartă."
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgstr "Selecție restabilită"
msgid "Send"
msgstr "Trimiteți"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Denumire secvențială"
@ -2197,7 +2193,7 @@ msgstr "Denumire secvențială"
msgid "Service URL"
msgstr "URL de serviciu"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Servicii"
@ -2235,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Umbră"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Distribuie"
@ -2243,7 +2239,7 @@ msgstr "Distribuie"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Distribuie %{nume}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Partajați-vă fotografiile cu alte aplicații și servicii."
@ -2267,7 +2263,7 @@ msgstr "Arată mai puțin"
msgid "Show more"
msgstr "Arată mai mult"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Afișați jurnalele serverului în Bibliotecă."
@ -2275,7 +2271,7 @@ msgstr "Afișați jurnalele serverului în Bibliotecă."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Afișează mesaje de jurnal mai detaliate. Necesită o repornire."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
@ -2317,11 +2313,11 @@ msgstr "Sursă"
msgid "Stack"
msgstr "Stivă"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Stivuiți fișiere care partajează aceeași imagine unică sau identificator de instanță."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Stivuiți fotografiile realizate exact în același moment și în aceeași locație, pe baza metadatelor."
@ -2333,7 +2329,7 @@ msgstr "Stivuibil"
msgid "Stacks"
msgstr "Stive"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Stivele grupează fișiere cu un cadru de referință similar, dar cu diferențe de calitate, format, dimensiune sau culoare."
@ -2419,7 +2415,7 @@ msgstr "În prezent, indexul conține %{n} fișiere ascunse."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Este posibil ca formatul lor să nu fie acceptat, să nu fi fost încă convertite în JPEG sau să existe duplicate."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
@ -2518,7 +2514,7 @@ msgstr "neautorizat"
msgid "Undo"
msgstr "Înapoi"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "ID unic"
@ -2589,7 +2585,7 @@ msgstr "Actualizați acum"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Încărcați"
@ -2614,7 +2610,7 @@ msgstr "Încărcați dosarul"
msgid "Upload local files"
msgstr "Încărcați fișiere locale"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Încărcați pe WebDAV și partajați linkuri cu prietenii."
@ -2852,6 +2848,9 @@ msgstr "Biblioteca dvs. este analizată în permanență pentru a crea automat a
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Măriți/micșorați"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Descărcări"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Descărcați numai fișierele media originale, fără fișiere secundare generate automat."

View file

@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Пропасть"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Учётная запись"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Добавить учётную запись"
msgid "Add Album"
msgstr "Добавить альбом"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Добавьте файлы в свою библиотеку через Веб Загрузку."
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Возникла ошибка - вы отключены от сети?"
msgid "Animated"
msgstr "Анимированный"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Подтвердить"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Архивировать"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Соотношение сторон"
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Автоматически создавать JPEG для других типов файлов, чтобы их можно было отобразить в браузере."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Автоматически создает альбомы особых моментов, поездок и мест."
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Синий"
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Просматривайте и редактируйте метки классификации изображений."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Просматривайте проиндексированные файлы и папки в Библиотеке."
@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "Изменить аватар"
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Изменение личного профиля и настроек безопасности."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Изменяйте названия фотографий, местоположения и другие метаданные."
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Содержит %{n} фотографий."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Содержит одну фотографию."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Конвертировать RAW в JPEG"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Папка по умолчанию"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "Готово."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr "Скачать удалённые файлы"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Скачать отдельные файлы и zip-архивы."
@ -831,10 +831,6 @@ msgstr "Скачать отдельные файлы и zip-архивы."
msgid "Downloading…"
msgstr "Загрузка…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Загрузки"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Алгоритм создания превью"
@ -869,7 +865,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
@ -906,11 +902,11 @@ msgstr "Включает предустановки конвертера RAW. М
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Оценить примерное местоположение фотографий без координат."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Примерное местоположение"
@ -918,7 +914,7 @@ msgstr "Примерное местоположение"
msgid "Every two days"
msgstr "Каждые два дня"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Исключить содержимое, отмеченное приватным, из результатов поиска, общих альбомов, меток и мест."
@ -1039,7 +1035,7 @@ msgstr "Название файла"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Файлы с последовательными именами типа 'IMG_1234 (2)' и 'IMG_1234 (3)' принадлежат одной картинке."
@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr "Скрытые файлы"
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Скрыть фотографии, которые были перенесены в архив."
@ -1187,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Качество изображения"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
@ -1199,7 +1195,7 @@ msgstr "Импортирование не удалось"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Импортированные файлы будут отсортированы по датам и получат уникальные имена."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Импортированные файлы будут отсортированы по датам и получат уникальные имена."
@ -1228,11 +1224,11 @@ msgstr "Кроме того, спонсоры получают прямую те
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Если ожидаемые вами фотографии отсутствуют, пожалуйста, повторно просканируйте библиотеку и дождитесь окончания индексации."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Включать файлы изображений RAW при загрузке стопок и архивов."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Включать файлы sidecar при загрузке стеков и архивов."
@ -1241,7 +1237,7 @@ msgstr "Включать файлы sidecar при загрузке стеков
msgid "Index"
msgstr "Индексировать"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Индексирование и импортирование файлов через пользовательский интерфейс."
@ -1337,7 +1333,7 @@ msgstr "Метка"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
@ -1349,7 +1345,7 @@ msgstr "Метки удалены"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: сохранение деталей, минимальные артефакты"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Язык"
@ -1395,7 +1391,7 @@ msgstr "Объектив"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
@ -1472,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Журнал"
@ -1512,7 +1508,7 @@ msgstr "ручной"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Загрузка вручную"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Карты"
@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Пропущено"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Моменты"
@ -1692,7 +1688,7 @@ msgstr "Нет предупреждений или ошибок содержащ
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Файлы, не являющиеся фотографиями, или изображения низкого качества нужно одобрить, чтобы они появились в результатах поиска."
@ -1806,7 +1802,7 @@ msgstr "Оригинальное Название"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Оригиналы"
@ -1847,7 +1843,7 @@ msgstr "Пароль изменен"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Люди"
@ -1859,7 +1855,7 @@ msgstr "Люди, с которыми вы поделились ссылкой,
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Удалено насовсем"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Удаление файлов насовсем для освобождения дискового пространства."
@ -1899,7 +1895,7 @@ msgstr "Розовый"
msgid "Place"
msgstr "Место"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Место и время"
@ -1908,7 +1904,7 @@ msgstr "Место и время"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Места"
@ -1964,7 +1960,7 @@ msgstr "Главная"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Приватные"
@ -1984,7 +1980,7 @@ msgstr "Проекция"
msgid "Purple"
msgstr "Фиолетовый"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Фильтр Качества"
@ -2010,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Исходный"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2045,7 +2041,7 @@ msgstr "Распознавание начинается после заверш
msgid "Recognized"
msgstr "Распознано"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Распознает лица, чтобы можно было найти конкретных людей."
@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "Сканы"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Поиск и отображение фотографий на карте."
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgstr "Выбранное восстановлено"
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Последовательное название"
@ -2197,7 +2193,7 @@ msgstr "Последовательное название"
msgid "Service URL"
msgstr "URL сервиса"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
@ -2235,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Тень"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
@ -2243,7 +2239,7 @@ msgstr "Поделиться"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Поделится %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Делись своими фотографиями с другими приложениями и сервисами."
@ -2267,7 +2263,7 @@ msgstr "Показать меньше"
msgid "Show more"
msgstr "Показать больше"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Показывать журналы сервера в Библиотеке."
@ -2275,7 +2271,7 @@ msgstr "Показывать журналы сервера в Библиотек
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Показывает более подробные сообщения журнала. Требуется перезапуск."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Сопутствующий файл"
@ -2317,11 +2313,11 @@ msgstr "Источник"
msgid "Stack"
msgstr "Серия"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Объединять в серию файлы с одним и тем же уникальным изображением или идентификатором экземпляра."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Объединять в серию снимки, сделанные в одно и то же время и в одном и том же месте, на основе их метаданных."
@ -2333,7 +2329,7 @@ msgstr "Возможно объединение в серию"
msgid "Stacks"
msgstr "Серии"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Объединяет в серию файлы со схожими рамками отсчета, но различиями в качестве, формате, размере или цвете."
@ -2419,7 +2415,7 @@ msgstr "Индекс на данный момент содержит %{n} скр
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Их формат может быть не поддерживаемым, они не были конвертированы в JPEG или это дубликаты."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
@ -2518,7 +2514,7 @@ msgstr "Неавторизованный"
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Уникальный ID"
@ -2589,7 +2585,7 @@ msgstr "Обновить сейчас"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Загрузка"
@ -2614,7 +2610,7 @@ msgstr "Папка загрузки"
msgid "Upload local files"
msgstr "Загрузка локальных файлов"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Загружайте WebDAV и делитесь ссылками с друзьями."
@ -2852,6 +2848,9 @@ msgstr "Ваша библиотека постоянно анализирует
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Увеличение/уменьшение масштаба"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Загрузки"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Загружайте только оригинальные медиафайлы, без каких-либо автоматически создаваемых побочных файлов."

View file

@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Priepasť"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Účet"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Pridať účet"
msgid "Add Album"
msgstr "Pridať Album"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Pridať súbory do vašej knižnice pomocou Web Upload."
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Nastala chyba - ste offline?"
msgid "Animated"
msgstr "Animované"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animácie"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Schváliť"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Archivovať"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Pomer Strán"
msgid "Authentication"
msgstr "Overovanie"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Automaticky vytvoriť JPEG formát z ostatných formátov čiže môžu byť zobrazené v prehliadači."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Automaticky vytvára albumy špeciálnych momentov, výletov a miest."
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Modrá"
msgid "Brown"
msgstr "Hnedá"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Prehliadať a upravovať triediace štítky fotiek."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Prehliadať indexované súbory a zložky v Knižnici."
@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "Zmeniť profilovú fotku"
msgid "Change Password"
msgstr "Zmeniť heslo"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Zmena osobného profilu a nastavení zabezpečenia."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Zmeniť názvy fotiek, polohy a ostatné metadata."
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Obsahuje %{n} obrázkov."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Obsahuje jeden obrázok."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Prekonvertovať do JPEG"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Pôvodná zložka"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "Hotovo."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr "Stiahnuť vzdialené súbory"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Stiahnuť samostatné súbory a zip archívy."
@ -831,10 +831,6 @@ msgstr "Stiahnuť samostatné súbory a zip archívy."
msgid "Downloading…"
msgstr "Sťahovanie…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Na stiahnutie"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filter znižovania kvality"
@ -869,7 +865,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
@ -906,11 +902,11 @@ msgstr "Povolí predvoľby konvertora RAW. Môže znížiť výkon."
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Odhadnúť približnú polohu fotiek bez súradníc."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Odhady"
@ -918,7 +914,7 @@ msgstr "Odhady"
msgid "Every two days"
msgstr "Každé dva dni"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Vylúčiť obsah označený ako súkromný z výsledkov vyhľadávania, zdieľaných albumov, štítkov a miest."
@ -1039,7 +1035,7 @@ msgstr "Názov súboru"
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Súbory s postupnými menami ako napríklad 'IMG_1234 (2)' alebo 'IMG_1234 copy 2' pripadá rovnakej fotke."
@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr "Skryté súbory"
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Skryť fotky, ktoré boli presunuté do archívu."
@ -1187,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Kvalita obrazu"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
@ -1199,7 +1195,7 @@ msgstr "Importovanie zlyhalo"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Importované súbory budú zoradené podľa dátumu a dostanú unikátny názov aby sa predišlo duplikátom."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Importované súbory budú zoradené podľa dátumu a dostanú unikátny názov."
@ -1228,11 +1224,11 @@ msgstr "Okrem toho sponzori dostávajú priamu technickú podporu prostredníctv
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "V prípade, že niektoré fotky chýbajú, znova preskenujte svoju knižnicu a počkajte, kým sa indexovanie neukončí."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Zahrnúť obrazové súbory RAW pri preberaní zásobníkov a archívov."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Pri preberaní zásobníkov a archívov zahrňte vedľajšie súbory."
@ -1241,7 +1237,7 @@ msgstr "Pri preberaní zásobníkov a archívov zahrňte vedľajšie súbory."
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indexujte a importujte súbory prostredníctvom používateľského rozhrania."
@ -1337,7 +1333,7 @@ msgstr "Štítok"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
@ -1349,7 +1345,7 @@ msgstr "Štítky odstránené"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Zachovanie detailov, minimálne artefakty"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
@ -1395,7 +1391,7 @@ msgstr "Objektív"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Knižnica"
@ -1472,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Odhlásiť sa"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
@ -1512,7 +1508,7 @@ msgstr "manuálne"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Manuálne odovzdanie"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"
@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Chýba"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Momenty"
@ -1692,7 +1688,7 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne upozornenia ani chyby ktoré by obsahovali toto kľ
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Nefotografické a fotografie nízkej kvality vyžadujú skontrolovanie pred tým než sa zobrazia vo výsledkoch vyhľadávania."
@ -1806,7 +1802,7 @@ msgstr "Pôvodný názov"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Pôvodné"
@ -1847,7 +1843,7 @@ msgstr "Heslo bolo zmenené"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Ľudia"
@ -1859,7 +1855,7 @@ msgstr "Ľudia s ktorými zdieľate odkaz, budú vidieť verejný obsah."
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Trvalo odstránené"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Trvalo odstráňte súbory aby ste uvoľnili miesto."
@ -1899,7 +1895,7 @@ msgstr "Ružová"
msgid "Place"
msgstr "Miesto"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Miesto a čas"
@ -1908,7 +1904,7 @@ msgstr "Miesto a čas"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Miesta"
@ -1964,7 +1960,7 @@ msgstr "Primárne"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Súkromné"
@ -1984,7 +1980,7 @@ msgstr "Projekcia"
msgid "Purple"
msgstr "Fialová"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Filter kvality"
@ -2010,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2045,7 +2041,7 @@ msgstr "Rozpoznávanie sa začne po dokončení indexovania."
msgid "Recognized"
msgstr "Rozpoznané"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Rozpoznáva tváre, aby bolo možné nájsť konkrétne osoby."
@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "Skeny"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Nájsť a zobraziť fotky na mape."
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgstr "Označenie obnovené"
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Poradové meno"
@ -2197,7 +2193,7 @@ msgstr "Poradové meno"
msgid "Service URL"
msgstr "URL Služby"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Služby"
@ -2235,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Tieň"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Zdieľať"
@ -2243,7 +2239,7 @@ msgstr "Zdieľať"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Zdieľať %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Zdieľajte svoje obrázky s inými aplikáciami a službami."
@ -2267,7 +2263,7 @@ msgstr "Zobraziť menej"
msgid "Show more"
msgstr "Zobraziť viac"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Zobraziť serverové záznamy v knižnici."
@ -2275,7 +2271,7 @@ msgstr "Zobraziť serverové záznamy v knižnici."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Zobrazí podrobnejšie správy denníka. Vyžaduje reštart."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Pripojený súbor (sidecar)"
@ -2317,11 +2313,11 @@ msgstr "Zdroj"
msgid "Stack"
msgstr "Naskladané fotky"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Naskladané súbory zdieľajúce rovnaký jedinečný obrázok alebo identifikátor inštancie."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Naskladané fotky nasnímané v rovnakom čase a na rovnakom mieste na základe ich metadát."
@ -2333,7 +2329,7 @@ msgstr "Naskladateľné"
msgid "Stacks"
msgstr "Naskladané"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Naskladá skupinové súbory s podobným referenčným rámcom, ale s rozdielmi v kvalite, formáte, veľkosti alebo farbe."
@ -2419,7 +2415,7 @@ msgstr "Index momentálne obsahuje %{n} skrytých súborov."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Ich formát nemusí byť podporovaný, zatiaľ neboli prekonvertované na JPEG alebo sú medzi nimi duplikáty."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
@ -2516,7 +2512,7 @@ msgstr "Neoprávnené"
msgid "Undo"
msgstr "Späť"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikátne ID"
@ -2587,7 +2583,7 @@ msgstr "Aktualizujte teraz"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Odovzdať"
@ -2612,7 +2608,7 @@ msgstr "Odoslanie priečinka"
msgid "Upload local files"
msgstr "Odovzdať lokálne súbory"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Odovzdať do WebDAV a zdieľať odkazy s priateľmi."
@ -2848,6 +2844,9 @@ msgstr "Vaša knižnica sa priebežne analyzuje aby mohla automaticky vytvárať
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Priblíziť/Oddialiť"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Na stiahnutie"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Stiahnite si iba originálne mediálne súbory bez automaticky generovaných vedľajších súborov."

View file

@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Brezno"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Račun"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Dodaj račun"
msgid "Add Album"
msgstr "Dodajanje albuma"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Dodajanje datotek v knjižnico preko spletnega nalaganja."
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Zgodila se je napaka - ste brez povezave?"
msgid "Animated"
msgstr "Animirani"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Potrdi"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Arhiv"
@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Razmerje stranic"
msgid "Authentication"
msgstr "Preverjanje pristnosti"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Samodejno ustvarite JPEG za druge vrste datotek, da jih lahko prikažete v brskalniku."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Samodejno ustvari albume posebnih trenutkov, potovanj in krajev."
@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Modra"
msgid "Brown"
msgstr "Rjava"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Brskajte po značkah za razvrščanje slik in jih urejajte."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Brskanje po indeksiranih datotekah in mapah v knjižnici."
@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "Spremeni avatarja"
msgid "Change Password"
msgstr "Sprememba gesla"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Spreminjanje osebnega profila in varnostnih nastavitev."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Spremenite naslove fotografij, lokacije in druge metapodatke."
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Vsebuje %{n} slik."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Vsebuje eno sliko."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Pretvarjanje v JPEG"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Privzeta mapa"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Opravljeno."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Prenesi"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr "Prenos oddaljenih datotek"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Prenesite posamezne datoteke in arhive zip."
@ -828,10 +828,6 @@ msgstr "Prenesite posamezne datoteke in arhive zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Prenašanje…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Prenosi"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filter za zmanjševanje obsega"
@ -866,7 +862,7 @@ msgstr "E-naslov"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
@ -903,11 +899,11 @@ msgstr "Omogoči prednastavitve pretvornika RAW. Lahko zmanjša zmogljivost."
msgid "Errors"
msgstr "Napake"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Ocenite približno lokacijo slik brez koordinat."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Ocene"
@ -915,7 +911,7 @@ msgstr "Ocene"
msgid "Every two days"
msgstr "Vsaka dva dni"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Vsebino, označeno kot zasebno, izključite iz rezultatov iskanja, skupnih albumov, značk in krajev."
@ -1036,7 +1032,7 @@ msgstr "Ime datoteke"
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Datoteki z zaporednimi imeni, kot sta \"IMG_1234 (2)\" in \"IMG_1234 (3)\", pripadata isti sliki."
@ -1151,7 +1147,7 @@ msgstr "Skrite datoteke"
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Skrijte fotografije, ki so bile prenesene v arhiv."
@ -1184,7 +1180,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Kakovost slike"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
@ -1196,7 +1192,7 @@ msgstr "Uvoz ni uspel"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Uvožene datoteke bodo razvrščene po datumu in bodo imele edinstveno ime, da bi se izognili podvajanju."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Uvožene datoteke bodo razvrščene po datumu in bodo imele edinstveno ime."
@ -1225,11 +1221,11 @@ msgstr "Poleg tega sponzorji prejmejo neposredno tehnično podporo prek e-pošte
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Če manjkajo slike, ki ste jih pričakovali, ponovno preglejte svojo knjižnico in počakajte, da bo indeksiranje končano."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Vključite slikovne datoteke RAW pri prenašanju skladov in arhivov."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Vključitev stranskih datotek pri prenosu skladov in arhivov."
@ -1238,7 +1234,7 @@ msgstr "Vključitev stranskih datotek pri prenosu skladov in arhivov."
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indeksiranje in uvoz datotek prek uporabniškega vmesnika."
@ -1334,7 +1330,7 @@ msgstr "Značka"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Značke"
@ -1346,7 +1342,7 @@ msgstr "Značke izbrisane"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: ohranjanje podrobnosti, minimalni artefakti"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
@ -1392,7 +1388,7 @@ msgstr "Objektiv"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Knjižnica"
@ -1469,7 +1465,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Odjava"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Dnevniki"
@ -1509,7 +1505,7 @@ msgstr "priročnik"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Ročno nalaganje"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Zemljevidi"
@ -1538,7 +1534,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Manjka"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Trenutki"
@ -1689,7 +1685,7 @@ msgstr "Ni opozoril ali napak, ki bi vsebovale to ključno besedo. Upoštevajte,
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Nefotografske slike in slike nizke kakovosti je treba pred prikazom v rezultatih iskanja pregledati."
@ -1803,7 +1799,7 @@ msgstr "Izvirno ime"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Izvirniki"
@ -1844,7 +1840,7 @@ msgstr "Spremenjeno geslo"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Ljudje"
@ -1856,7 +1852,7 @@ msgstr "Osebe, s katerimi delite povezavo, si bodo lahko ogledale javno vsebino.
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Trajno izbrisano"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Trajno odstranite datoteke in sprostite prostor za shranjevanje."
@ -1896,7 +1892,7 @@ msgstr "Roza"
msgid "Place"
msgstr "Kraj"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Kraj in čas"
@ -1905,7 +1901,7 @@ msgstr "Kraj in čas"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Kraji"
@ -1961,7 +1957,7 @@ msgstr "Primarni"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Zasebno"
@ -1981,7 +1977,7 @@ msgstr "Projekcija"
msgid "Purple"
msgstr "Vijolična"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Filter kakovosti"
@ -2007,7 +2003,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Surovo"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2042,7 +2038,7 @@ msgstr "Prepoznavanje se začne po končanem indeksiranju."
msgid "Recognized"
msgstr "Priznani"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Prepozna obraze, tako da lahko poišče določene osebe."
@ -2145,7 +2141,7 @@ msgstr "Skenira"
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Iščite in prikažite fotografije na zemljevidu."
@ -2185,7 +2181,7 @@ msgstr "Obnovljen izbor"
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Zaporedno ime"
@ -2194,7 +2190,7 @@ msgstr "Zaporedno ime"
msgid "Service URL"
msgstr "URL storitve"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "URL storitve"
@ -2232,7 +2228,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Shadow"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Delite"
@ -2240,7 +2236,7 @@ msgstr "Delite"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Skupna raba %{imena}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Slike lahko delite z drugimi aplikacijami in storitvami."
@ -2264,7 +2260,7 @@ msgstr "Pokaži manj"
msgid "Show more"
msgstr "Pokaži več"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Prikaži dnevnike strežnika v knjižnici."
@ -2272,7 +2268,7 @@ msgstr "Prikaži dnevnike strežnika v knjižnici."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Prikaže podrobnejša sporočila dnevnika. Zahteva ponovni zagon."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
@ -2314,11 +2310,11 @@ msgstr "Vir:"
msgid "Stack"
msgstr "Stack"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Zlaganje datotek z isto edinstveno sliko ali identifikatorjem primerka."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Na podlagi metapodatkov zložite slike, posnete ob istem času in na isti lokaciji."
@ -2330,7 +2326,7 @@ msgstr "Stackable"
msgid "Stacks"
msgstr "Zaloge"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "V skladovnice so združene datoteke s podobnim referenčnim okvirom, ki pa se razlikujejo po kakovosti, formatu, velikosti ali barvi."
@ -2416,7 +2412,7 @@ msgstr "Indeks trenutno vsebuje %{n} skritih datotek."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Njihova oblika morda ni podprta, morda še niso bili pretvorjeni v JPEG ali pa se podvajajo."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@ -2513,7 +2509,7 @@ msgstr "Nepooblaščeno"
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Edinstven ID"
@ -2584,7 +2580,7 @@ msgstr "Nadgradite zdaj"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Naložite"
@ -2609,7 +2605,7 @@ msgstr "Naloži mapo"
msgid "Upload local files"
msgstr "Prenos lokalnih datotek"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Prenesite v WebDAV in delite povezave s prijatelji."
@ -2845,6 +2841,9 @@ msgstr "Vaša knjižnica se nenehno analizira in samodejno ustvarja albume poseb
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Povečanje/pomanjšanje"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Prenosi"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Prenesite samo izvirne medijske datoteke brez samodejno ustvarjenih stranskih datotek."

View file

@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Avgrund"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Konto"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Redigera konto"
msgid "Add Album"
msgstr "Lägg till album"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Lägg till filer till ditt bibliotek via webbuppladdning."
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Ett fel inträffade - är du offline?"
msgid "Animated"
msgstr "Animerad"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animering"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Godkänn"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Bildförhållande"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Skapa automatiskt JPEG-filer för andra filtyper så att de kan visas i en webbläsare."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Skapa automatiskt album med speciella ögonblick, resor och platser."
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Blå"
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Bläddra och redigera etiketter för bildklassificering."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Bläddra bland indexerade filer och mappar i biblioteket."
@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "Ändra den privata flaggan"
msgid "Change Password"
msgstr "Nytt lösenord"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Ändra personliga profil- och säkerhetsinställningar."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Ändra bildtitlar, platser och andra metadata."
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Innehåller %{n} bilder."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Innehåller en bild."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Konvertera till JPEG"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Standardmapp"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "Klart."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr "Hämta fjärrfiler"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Ladda ner enskilda filer och zip-arkiv."
@ -831,10 +831,6 @@ msgstr "Ladda ner enskilda filer och zip-arkiv."
msgid "Downloading…"
msgstr "Hämtar…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Nedladdningar"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filter för nedskalning"
@ -869,7 +865,7 @@ msgstr "E-post"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
@ -906,11 +902,11 @@ msgstr "Aktiverar förinställningar för RAW-omvandlare. Kan minska prestandan.
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Uppskatta den ungefärliga placeringen av bilder utan koordinater."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Uppskattningar"
@ -918,7 +914,7 @@ msgstr "Uppskattningar"
msgid "Every two days"
msgstr "Varannan dag"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Undanta innehåll som markerats som privat från sökresultat, delade album, etiketter och platser."
@ -1039,7 +1035,7 @@ msgstr "Filnamn"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Filer med sekventiella namn som 'IMG_1234 (2)' och 'IMG_1234 (3)' tillhör samma bild."
@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr "Dolda filer"
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Dölj foton som har flyttats till arkivet."
@ -1187,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Bildkvalitet"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Import"
@ -1199,7 +1195,7 @@ msgstr "Importen misslyckades"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Importerade filer sorteras efter datum och får ett unikt namn för att undvika dubbletter."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Importerade filer sorteras efter datum och får ett unikt namn."
@ -1228,11 +1224,11 @@ msgstr "Dessutom får sponsorer direkt teknisk support via e-post."
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Om du upplever att bilder saknas, vänligen skanna om biblioteket och vänta tills indexeringen är slutförd."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Inkludera RAW-bildfiler när du laddar ner staplar och arkiv."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Inkludera sidecar-filer när du laddar ner stackar och arkiv."
@ -1241,7 +1237,7 @@ msgstr "Inkludera sidecar-filer när du laddar ner stackar och arkiv."
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Indexera och importera filer via användargränssnittet."
@ -1337,7 +1333,7 @@ msgstr "Etikett"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
@ -1349,7 +1345,7 @@ msgstr "Etiketter raderade"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Bevarande av detaljer, minimala artefakter"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Språk"
@ -1395,7 +1391,7 @@ msgstr "Objektiv"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
@ -1472,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
@ -1512,7 +1508,7 @@ msgstr "manuellt"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Manuell uppladdning"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Kartor"
@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Saknas"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Stunder"
@ -1692,7 +1688,7 @@ msgstr "Inga varningar eller fel som innehåller detta nyckelord. Observera att
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Bilder som inte är fotografiska eller av låg kvalitet måste granskas innan de visas i sökresultaten."
@ -1806,7 +1802,7 @@ msgstr "Ursprungligt namn"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Original"
@ -1847,7 +1843,7 @@ msgstr "Lösenordet har ändrats"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Människor"
@ -1859,7 +1855,7 @@ msgstr "Personer som du delar en länk med kan se det offentliga innehållet."
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Permanent borttagen"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Ta bort filer permanent för att frigöra lagringsutrymme."
@ -1899,7 +1895,7 @@ msgstr "Rosa"
msgid "Place"
msgstr "Plats"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Plats och Tid"
@ -1908,7 +1904,7 @@ msgstr "Plats och Tid"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Platser"
@ -1964,7 +1960,7 @@ msgstr "Primär"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@ -1984,7 +1980,7 @@ msgstr "Projektion"
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Kvalitetsfilter"
@ -2010,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Rå"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2045,7 +2041,7 @@ msgstr "Identifieringen börjar när indexeringen har slutförts."
msgid "Recognized"
msgstr "Igenkänd"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Känner igen ansikten så att specifika personer kan hittas."
@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "Skannar"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Sök och visa foton på en karta."
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgstr "Urvalet har återställts"
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Sekventiellt namn"
@ -2197,7 +2193,7 @@ msgstr "Sekventiellt namn"
msgid "Service URL"
msgstr "Tjänstens URL"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Tjänstens URL"
@ -2235,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Skugga"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Dela"
@ -2243,7 +2239,7 @@ msgstr "Dela"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Dela %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Dela dina bilder med andra appar och tjänster."
@ -2267,7 +2263,7 @@ msgstr "Visa mindre"
msgid "Show more"
msgstr "Visa mer"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Visa serverloggar i biblioteket."
@ -2275,7 +2271,7 @@ msgstr "Visa serverloggar i biblioteket."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Visar mer detaljerade loggmeddelanden. Kräver en omstart."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
@ -2317,11 +2313,11 @@ msgstr "Källa"
msgid "Stack"
msgstr "Samling"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Stapla filer som har samma unika bild- eller instansidentifierare."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Stapla bilder som tagits vid exakt samma tidpunkt och plats baserat på deras metadata."
@ -2333,7 +2329,7 @@ msgstr "Stapelbar"
msgid "Stacks"
msgstr "Staplar"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Staplar grupperar filer med liknande referensramar, men med skillnader i kvalitet, format, storlek eller färg."
@ -2419,7 +2415,7 @@ msgstr "Indexet innehåller för närvarande %{n} dolda filer."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Formatet kanske inte stöds, de har ännu inte konverterats till JPEG eller det finns dubbletter."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@ -2518,7 +2514,7 @@ msgstr "Obehörig"
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikt ID"
@ -2589,7 +2585,7 @@ msgstr "Uppgradera nu"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
@ -2614,7 +2610,7 @@ msgstr "Ladda upp en mapp"
msgid "Upload local files"
msgstr "Ladda upp lokala filer"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Ladda upp till WebDAV och dela länkar med vänner."
@ -2852,6 +2848,9 @@ msgstr "Ditt bibliotek analyseras kontinuerligt för att automatiskt skapa album
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zooma in/ut"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Nedladdningar"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Hämta endast originalmediefiler, utan automatiskt genererade sidokörningsfiler."

View file

@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "เหว"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "บัญชี"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "แก้ไขบัญชี"
msgid "Add Album"
msgstr "เพิ่มอัลบั้ม"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "เพิ่มไฟล์ไปยังคลังผ่านการอัปโหลดเว็บ"
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด คุณออฟไลน
msgid "Animated"
msgstr "เคลื่อนไหว"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "แอนิเมชัน"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "อนุมัติ"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "คลังเก็บเอกสารสำคัญ"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "อัตราส่วน"
msgid "Authentication"
msgstr "การรับรองความถูกต้อง"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "สร้างไฟล์ JPEG สำหรับไฟล์ประเภทอื่น ๆ โดยอัตโนมัติเพื่อให้สามารถแสดงผลในเบราว์เซอร์"
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "สร้างอัลบั้มของช่วงเวลาพิเศษ การเดินทาง และสถานที่ต่าง ๆ โดยอัตโนมัติ"
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "สีฟ้า"
msgid "Brown"
msgstr "สีน้ำตาล"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "เรียกดูและแก้ไขป้ายกำกับการจัดประเภทรูปภาพ"
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "เรียกดูไฟล์และโฟลเดอร์ที่จัดทำดัชนีในไลบรารี"
@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "เปลี่ยนแฟล็กส่วนตัว"
msgid "Change Password"
msgstr "รหัสผ่านใหม่"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "เปลี่ยนโปรไฟล์ส่วนบุคคลและการตั้งค่าความปลอดภัย"
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "เปลี่ยนชื่อรูปภาพ สถานที่ และข้อมูลเมตาอื่นๆ"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "มี %{n} รูป"
msgid "Contains one picture."
msgstr "ประกอบด้วยหนึ่งภาพ"
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "แปลงเป็น JPEG"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "โฟลเดอร์เริ่มต้น"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "เสร็จแล้ว."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr "ดาวน์โหลดเฉพาะไฟล์มีเดียต้นฉบับ โดยไม่มีไฟล์ที่สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ"
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "ดาวน์โหลดเฉพาะไฟล์มีเดีย
msgid "Download remote files"
msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์ระยะไกล"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์เดี่ยวและไฟล์ zip"
@ -831,10 +831,6 @@ msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์เดี่ยวและไฟ
msgid "Downloading…"
msgstr "กำลังดาวน์โหลด…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "ดาวน์โหลด"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "ตัวกรองการลดขนาด"
@ -869,7 +865,7 @@ msgstr "อีเมล"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
@ -906,11 +902,11 @@ msgstr "เปิดใช้งานการตั้งค่าล่วง
msgid "Errors"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "ประมาณการตำแหน่งโดยประมาณของรูปภาพโดยไม่มีพิกัด"
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "ประมาณการ"
@ -918,7 +914,7 @@ msgstr "ประมาณการ"
msgid "Every two days"
msgstr "ทุกสองวัน"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "ยกเว้นเนื้อหาที่ทำเครื่องหมายว่าเป็นส่วนตัวจากผลการค้นหา อัลบั้มที่แชร์ ป้ายกำกับ และสถานที่"
@ -1039,7 +1035,7 @@ msgstr "ชื่อไฟล์"
msgid "Files"
msgstr "ไฟล์"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "ไฟล์ที่มีชื่อตามลำดับ เช่น 'IMG_1234 (2)' และ 'IMG_1234 (3)' เป็นของรูปภาพเดียวกัน"
@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr "ไฟล์ที่ซ่อนอยู่"
msgid "Hide"
msgstr "ซ่อน"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "ซ่อนรูปภาพที่ถูกย้ายไปเก็บถาวร"
@ -1187,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "คุณภาพของภาพ"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
@ -1199,7 +1195,7 @@ msgstr "นำเข้าไม่สำเร็จ"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "ไฟล์ที่นำเข้าจะถูกจัดเรียงตามวันที่และกำหนดชื่อเฉพาะเพื่อหลีกเลี่ยงการซ้ำซ้อน"
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "ไฟล์ที่นำเข้าจะถูกจัดเรียงตามวันที่และกำหนดชื่อเฉพาะ"
@ -1228,11 +1224,11 @@ msgstr "นอกจากนี้ ผู้สนับสนุนยัง
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "ในกรณีที่รูปภาพที่คุณคาดว่าจะหายไป โปรดสแกนไลบรารีของคุณอีกครั้งและรอจนกว่าการจัดทำดัชนีจะเสร็จสมบูรณ์"
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "รวมไฟล์ภาพ RAW เมื่อดาวน์โหลดสแต็คและไฟล์เก็บถาวร"
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "รวมไฟล์ sidecar เมื่อดาวน์โหลดสแต็คและไฟล์เก็บถาวร"
@ -1241,7 +1237,7 @@ msgstr "รวมไฟล์ sidecar เมื่อดาวน์โหลด
msgid "Index"
msgstr "ดัชนี"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "จัดทำดัชนีและนำเข้าไฟล์ผ่านอินเทอร์เฟซผู้ใช้"
@ -1337,7 +1333,7 @@ msgstr "ฉลาก"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "ป้าย"
@ -1349,7 +1345,7 @@ msgstr "ป้ายกำกับถูกลบ"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: การเก็บรายละเอียด สิ่งประดิษฐ์น้อยที่สุด"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
@ -1395,7 +1391,7 @@ msgstr "เลนส์"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "ห้องสมุด"
@ -1472,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "ออกจากระบบ"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "บันทึก"
@ -1512,7 +1508,7 @@ msgstr "คู่มือ"
msgid "Manual Upload"
msgstr "อัพโหลดด้วยตนเอง"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "แผนที่"
@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "หายไป"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "ช่วงเวลา"
@ -1692,7 +1688,7 @@ msgstr "ไม่มีคำเตือนหรือข้อผิดพล
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "รูปภาพที่ไม่ใช่ภาพถ่ายและคุณภาพต่ำต้องได้รับการตรวจสอบก่อนที่จะปรากฏในผลการค้นหา"
@ -1806,7 +1802,7 @@ msgstr "ชื่อจริง"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "ต้นฉบับ"
@ -1847,7 +1843,7 @@ msgstr "รหัสผ่านเปลี่ยน"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "ประชากร"
@ -1859,7 +1855,7 @@ msgstr "คนที่คุณแชร์ลิงก์ด้วยจะส
msgid "Permanently deleted"
msgstr "ลบอย่างถาวร"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "ลบไฟล์อย่างถาวรเพื่อเพิ่มพื้นที่จัดเก็บ"
@ -1899,7 +1895,7 @@ msgstr "สีชมพู"
msgid "Place"
msgstr "สถานที่"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "สถานที่และเวลา"
@ -1908,7 +1904,7 @@ msgstr "สถานที่และเวลา"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "สถานที่"
@ -1964,7 +1960,7 @@ msgstr "หลัก"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "ส่วนตัว"
@ -1984,7 +1980,7 @@ msgstr "การฉายภาพ"
msgid "Purple"
msgstr "สีม่วง"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "ตัวกรองคุณภาพ"
@ -2010,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "ดิบ"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "ดิบ"
@ -2045,7 +2041,7 @@ msgstr "การรับรู้เริ่มต้นหลังจาก
msgid "Recognized"
msgstr "ได้รับการยอมรับ"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "จดจำใบหน้าเพื่อให้สามารถค้นหาบุคคลที่เฉพาะเจาะจงได้"
@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "สแกน"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "ค้นหาและแสดงภาพถ่ายบนแผนที่"
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgstr "คืนค่าการเลือกแล้ว"
msgid "Send"
msgstr "ส่ง"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "ชื่อลำดับ"
@ -2197,7 +2193,7 @@ msgstr "ชื่อลำดับ"
msgid "Service URL"
msgstr "URL บริการ"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "URL บริการ"
@ -2235,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "เงา"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "แบ่งปัน"
@ -2243,7 +2239,7 @@ msgstr "แบ่งปัน"
msgid "Share %{name}"
msgstr "แบ่งปัน %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "แบ่งปันรูปภาพของคุณกับแอพและบริการอื่นๆ"
@ -2267,7 +2263,7 @@ msgstr "แสดงน้อยลง"
msgid "Show more"
msgstr "แสดงมากขึ้น"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "แสดงบันทึกเซิร์ฟเวอร์ในไลบรารี"
@ -2275,7 +2271,7 @@ msgstr "แสดงบันทึกเซิร์ฟเวอร์ในไ
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "แสดงข้อความบันทึกโดยละเอียดเพิ่มเติม ต้องรีสตาร์ท"
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "ไซด์คาร์"
@ -2317,11 +2313,11 @@ msgstr "แหล่งที่มา"
msgid "Stack"
msgstr "ซ้อนกัน"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "สแต็คไฟล์ที่แชร์รูปภาพที่ไม่ซ้ำกันหรือตัวระบุอินสแตนซ์เดียวกัน"
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "กองรูปภาพที่ถ่ายในเวลาและสถานที่เดียวกันโดยอิงตามข้อมูลเมตา"
@ -2333,7 +2329,7 @@ msgstr "วางซ้อนกันได้"
msgid "Stacks"
msgstr "กอง"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "สแต็คไฟล์กลุ่มที่มีกรอบอ้างอิงคล้ายกัน แต่มีความแตกต่างด้านคุณภาพ รูปแบบ ขนาด หรือสี"
@ -2419,7 +2415,7 @@ msgstr "ขณะนี้ดัชนีมีไฟล์ที่ซ่อน
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "รูปแบบของไฟล์อาจไม่ได้รับการสนับสนุน ยังไม่ได้แปลงเป็น JPEG หรือมีรูปแบบที่ซ้ำกัน"
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "ธีม"
@ -2516,7 +2512,7 @@ msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"
msgid "Undo"
msgstr "เลิกทำ"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "ID ไม่ซ้ำกัน"
@ -2587,7 +2583,7 @@ msgstr "อัพเกรดเดี๋ยวนี้"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "ที่อัพโหลด"
@ -2612,7 +2608,7 @@ msgstr "อัปโหลดโฟลเดอร์"
msgid "Upload local files"
msgstr "อัปโหลดไฟล์ในเครื่อง"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "อัปโหลดไปยัง WebDAV และแชร์ลิงก์กับเพื่อน"
@ -2848,6 +2844,9 @@ msgstr "คลังของคุณได้รับการวิเคร
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ซูมเข้า/ออก"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "ดาวน์โหลด"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "ดาวน์โหลดเฉพาะไฟล์มีเดียต้นฉบับ โดยไม่มีไฟล์ sidecar ที่สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ"

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/tr/>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Uçurum"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Hesabınız"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Hesap ekle"
msgid "Add Album"
msgstr "Albüm Ekle"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Web Yükleme aracılığıyla kitaplığınıza dosya ekleyin."
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "Bir hata oluştu - çevrimdışı mısınız?"
msgid "Animated"
msgstr "Hareketli"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Animasyon"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Onayla"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "En Boy Oranı"
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulama"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Bir tarayıcıda görüntülenebilmeleri için diğer dosya türleri için otomatik olarak JPEG'ler oluşturun."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Özel anların, gezilerin ve yerlerin albümlerini otomatik olarak oluşturur."
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "Mavi"
msgid "Brown"
msgstr "Kahverengi"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Görüntü sınıflandırma etiketlerine göz atın ve düzenleyin."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Kitaplık'ta dizine alınmış dosya ve klasörlere göz atın."
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "Avatarı değiştir"
msgid "Change Password"
msgstr "Şifre Değiştir"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Kişisel profil ve güvenlik ayarlarını değiştirin."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Fotoğraf başlıklarını, konumları ve diğer meta verileri değiştirin."
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "%{n} resim içeriyor."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Tek resim içerir."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "JPEG'e Dönüştür"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "Varsayılan Klasör"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@ -807,21 +806,19 @@ msgstr "Tamamlandı."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "İndirmek"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
"Otomatik olarak oluşturulan dosyalar olmadan yalnızca orijinal medya "
"dosyalarını indirin."
msgstr "Otomatik olarak oluşturulan dosyalar olmadan yalnızca orijinal medya dosyalarını indirin."
#: src/dialog/service/edit.vue:338
msgid "Download remote files"
msgstr "Uzak dosyaları indir"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Tek dosyaları ve zip arşivlerini indirin."
@ -834,10 +831,6 @@ msgstr "Tek dosyaları ve zip arşivlerini indirin."
msgid "Downloading…"
msgstr "İndiriliyor…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "İndirmeler"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Ölçek küçültme filtresi"
@ -872,7 +865,7 @@ msgstr "E-Posta"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
@ -909,11 +902,11 @@ msgstr "RAW dönüştürücü ön ayarlarını etkinleştirir. Performansı azal
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Koordinatları olmayan resimlerin yaklaşık konumunu tahmin edin."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Tahminler"
@ -921,7 +914,7 @@ msgstr "Tahminler"
msgid "Every two days"
msgstr "iki günde bir"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Özel olarak işaretlenen içeriği arama sonuçlarından, paylaşılan albümlerden, etiketlerden ve yerlerden hariç tutun."
@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "Dosya Adı"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "'IMG_1234 (2)' ve 'IMG_1234 (3)' gibi sıralı adlara sahip dosyalar aynı resme aittir."
@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "Gizli Dosyalar"
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Arşive taşınan fotoğrafları gizleyin."
@ -1190,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Görüntü Kalitesi"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "İçe aktarmak"
@ -1202,7 +1195,7 @@ msgstr "İçe aktarılamadı"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "İçe aktarılan dosyalar tarihe göre sıralanacak ve yinelemeleri önlemek için benzersiz bir ad verilecektir."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "İçe aktarılan dosyalar tarihe göre sıralanacak ve benzersiz bir ad verilecektir."
@ -1231,11 +1224,11 @@ msgstr "Ayrıca, sponsorlar e-posta yoluyla doğrudan teknik destek alırlar."
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "Beklediğiniz resimlerin eksik olması durumunda lütfen kitaplığınızı yeniden tarayın ve indeksleme tamamlanana kadar bekleyin."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Yığınları ve arşivleri indirirken RAW görüntü dosyalarını ekleyin."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Yığınları ve arşivleri indirirken sidecar dosyalarını ekleyin."
@ -1244,7 +1237,7 @@ msgstr "Yığınları ve arşivleri indirirken sidecar dosyalarını ekleyin."
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Kullanıcı arayüzü üzerinden dosyaları indeksleyin ve içe aktarın."
@ -1340,7 +1333,7 @@ msgstr "Etiket"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"
@ -1352,7 +1345,7 @@ msgstr "Etiketler silindi"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Detayların Korunması, Minimal Eserler"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Dil"
@ -1398,7 +1391,7 @@ msgstr "Lens"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
@ -1475,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Kayıtlar"
@ -1515,7 +1508,7 @@ msgstr "el ile"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Manuel Yükleme"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Haritalar"
@ -1544,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Eksik"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Anlar"
@ -1695,7 +1688,7 @@ msgstr "Bu anahtar kelimeyi içeren uyarı veya hata yok. Aramanın büyük/kü
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Fotoğrafik olmayan ve düşük kaliteli görseller, arama sonuçlarında görünmeden önce bir inceleme gerektirir."
@ -1809,7 +1802,7 @@ msgstr "Orijinal Adı"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Orijinaller"
@ -1850,7 +1843,7 @@ msgstr "Şifre Değiştirildi"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Kişi"
@ -1862,7 +1855,7 @@ msgstr "Bağlantı paylaştığınız kişiler herkese açık içerikleri görü
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Kalıcı olarak silindi"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Depolama alanını boşaltmak için dosyaları kalıcı olarak kaldırın."
@ -1902,7 +1895,7 @@ msgstr "Pembe"
msgid "Place"
msgstr "Yer"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Yer ve Zaman"
@ -1911,7 +1904,7 @@ msgstr "Yer ve Zaman"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Konumlar"
@ -1967,7 +1960,7 @@ msgstr "Birincil"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Özel"
@ -1987,7 +1980,7 @@ msgstr "Projeksiyon"
msgid "Purple"
msgstr "Mor"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Kalite Filtresi"
@ -2013,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Çiğ"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2048,7 +2041,7 @@ msgstr "Tanıma işlemi indeksleme tamamlandıktan sonra başlar."
msgid "Recognized"
msgstr "Tanınmış"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Belirli kişilerin bulunabilmesi için yüzleri tanır."
@ -2151,7 +2144,7 @@ msgstr "Taramalar"
msgid "Search"
msgstr "Arama"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Fotoğrafları harita üzerinde arayın ve görüntüleyin."
@ -2191,7 +2184,7 @@ msgstr "Seçim geri yüklendi"
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Sıralı İsim"
@ -2200,7 +2193,7 @@ msgstr "Sıralı İsim"
msgid "Service URL"
msgstr "Hizmet URL'si"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Hizmetler"
@ -2238,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Gölge"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
@ -2246,7 +2239,7 @@ msgstr "Paylaş"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Paylaş %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Fotoğraflarınızı diğer uygulamalar ve hizmetlerle paylaşın."
@ -2270,7 +2263,7 @@ msgstr "Daha Az Göster"
msgid "Show more"
msgstr "Daha fazla göster"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Kütüphane'de sunucu günlüklerini gösterin."
@ -2278,7 +2271,7 @@ msgstr "Kütüphane'de sunucu günlüklerini gösterin."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Daha ayrıntılı günlük mesajları gösterir. Yeniden başlatma gerektirir."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar"
@ -2320,11 +2313,11 @@ msgstr "Kaynak"
msgid "Stack"
msgstr "Yığın"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Aynı benzersiz görüntü veya örnek tanımlayıcısını paylaşan yığın dosyaları."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Aynı zamanda ve konumda çekilen fotoğrafları meta verilerine göre yığınlayın."
@ -2336,7 +2329,7 @@ msgstr "İstiflenebilir"
msgid "Stacks"
msgstr "Yığınlar"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Yığınlar, benzer referans çerçevesine sahip, ancak kalite, format, boyut veya renk farklılıkları olan dosyaları gruplandırır."
@ -2422,7 +2415,7 @@ msgstr "Dizin şu anda %{n} gizli dosya içermektedir."
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Formatları desteklenmiyor olabilir, henüz JPEG'e dönüştürülmemiş olabilir veya mükerrer olabilir."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@ -2521,7 +2514,7 @@ msgstr "Yetkisiz"
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Benzersiz kimlik"
@ -2592,7 +2585,7 @@ msgstr "Şimdi Yükselt"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
@ -2617,7 +2610,7 @@ msgstr "Klasör Yükle"
msgid "Upload local files"
msgstr "Yerel dosyaları yükleme"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "WebDAV'a yükleyin ve bağlantıları arkadaşlarınızla paylaşın."
@ -2855,6 +2848,9 @@ msgstr "Özel anların, gezilerin ve yerlerin albümlerini otomatik olarak oluş
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Yakınlaştır / uzaklaştır"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "İndirmeler"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Otomatik olarak oluşturulan yan dosyalar olmadan yalnızca orijinal medya dosyalarını indirin."

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140
#: src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr ""
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Album"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr ""
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "Animated"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr ""
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389
#: src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr ""
@ -391,11 +391,11 @@ msgstr ""
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr ""
@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
msgid "Brown"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr ""
@ -558,11 +558,11 @@ msgstr ""
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr ""
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Contains one picture."
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr ""
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
#: src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228
#: src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -930,11 +930,12 @@ msgstr ""
#: src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118
#: src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -942,7 +943,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr ""
@ -960,10 +961,6 @@ msgstr ""
msgid "Downloading…"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr ""
@ -1003,7 +1000,7 @@ msgstr ""
#: src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97
#: src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr ""
@ -1045,11 +1042,11 @@ msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr ""
@ -1057,7 +1054,7 @@ msgstr ""
msgid "Every two days"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr ""
@ -1197,7 +1194,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr ""
@ -1325,7 +1322,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr ""
@ -1362,7 +1359,7 @@ msgstr ""
#: src/page/library.vue:45
#: src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr ""
@ -1374,7 +1371,7 @@ msgstr ""
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr ""
@ -1410,11 +1407,11 @@ msgstr ""
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr ""
@ -1424,7 +1421,7 @@ msgstr ""
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr ""
@ -1550,7 +1547,7 @@ msgstr ""
#: src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr ""
@ -1562,7 +1559,7 @@ msgstr ""
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr ""
@ -1620,7 +1617,7 @@ msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:4
#: src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48
#: src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr ""
@ -1713,7 +1710,7 @@ msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:586
#: src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1755,7 +1752,7 @@ msgstr ""
msgid "Manual Upload"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr ""
@ -1788,7 +1785,7 @@ msgstr ""
#: src/app/routes.js:162
#: src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971
#: src/page/settings/general.vue:164
#: src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr ""
@ -1987,7 +1984,7 @@ msgstr ""
#: src/component/photo/mosaic.vue:3
#: src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52
#: src/page/settings/library.vue:92
#: src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr ""
@ -2113,8 +2110,8 @@ msgstr ""
#: src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194
#: src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428
#: src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr ""
@ -2163,7 +2160,7 @@ msgstr ""
#: src/dialog/photo/edit.vue:52
#: src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246
#: src/page/settings/general.vue:142
#: src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr ""
@ -2175,7 +2172,7 @@ msgstr ""
msgid "Permanently deleted"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr ""
@ -2217,7 +2214,7 @@ msgid "Place"
msgstr ""
#: src/page/albums.vue:89
#: src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr ""
@ -2232,8 +2229,8 @@ msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4
#: src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118
#: src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145
#: src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr ""
@ -2297,7 +2294,7 @@ msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:1326
#: src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102
#: src/page/settings/general.vue:208
#: src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr ""
@ -2320,7 +2317,7 @@ msgstr ""
msgid "Purple"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr ""
@ -2348,7 +2345,7 @@ msgstr ""
#: src/component/photo/cards.vue:286
#: src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr ""
@ -2388,7 +2385,7 @@ msgstr ""
msgid "Recognized"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr ""
@ -2515,7 +2512,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr ""
@ -2557,7 +2554,7 @@ msgstr ""
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr ""
@ -2568,7 +2565,7 @@ msgid "Service URL"
msgstr ""
#: src/page/settings.vue:72
#: src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr ""
@ -2616,7 +2613,7 @@ msgstr ""
#: src/component/album/clipboard.vue:63
#: src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65
#: src/page/settings/general.vue:296
#: src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr ""
@ -2624,7 +2621,7 @@ msgstr ""
msgid "Share %{name}"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr ""
@ -2650,7 +2647,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr ""
@ -2659,7 +2656,7 @@ msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr ""
#: src/model/file.js:212
#: src/page/settings/library.vue:315
#: src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr ""
@ -2706,11 +2703,11 @@ msgstr ""
msgid "Stack"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr ""
@ -2723,7 +2720,7 @@ msgstr ""
msgid "Stacks"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr ""
@ -2817,7 +2814,7 @@ msgstr ""
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr ""
@ -2927,7 +2924,7 @@ msgstr ""
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr ""
@ -3022,7 +3019,7 @@ msgstr ""
#: src/dialog/upload.vue:56
#: src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38
#: src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr ""
@ -3049,7 +3046,7 @@ msgstr ""
msgid "Upload local files"
msgstr ""
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr ""

View file

@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Усі піддиректорії"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Додати обліковий запис"
msgid "Add Album"
msgstr "Додати Альбом"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Додайте файли до своєї бібліотеки за допомогою Веб-завантаження."
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Сталася помилка - ви офлайн?"
msgid "Animated"
msgstr "Анімовані"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Підтвердити"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "Архів"
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "Співвідношення сторін"
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентифікація"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "Автоматично створити JPEG для інших типів файлів, щоб вони могли відображатися в браузері."
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "Автоматично створювати альбоми визначних моментів, подорожей та місць."
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "Синій"
msgid "Brown"
msgstr "Коричневий"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Переглядайте та редагуйте мітки класифікації зображень."
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Переглядайте проіндексовані файли та папки в бібліотеці."
@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "Змінити аватар"
msgid "Change Password"
msgstr "Змінити пароль"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "Зміна особистого профілю та налаштувань безпеки."
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Змінити назви фотографій, розташування та інші метадані."
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Містить %{n} зображень."
msgid "Contains one picture."
msgstr "Містить одне зображення."
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Конвертувати у JPEG"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Тека за замовчуванням"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "Готово."
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr ""
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Download remote files"
msgstr "Завантаження віддалених файлів"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Завантажити окремі файли та архіви zip."
@ -831,10 +831,6 @@ msgstr "Завантажити окремі файли та архіви zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Завантаження…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "Завантаження"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Фільтр зменшення масштабу"
@ -869,7 +865,7 @@ msgstr "Електронна пошта"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
@ -906,11 +902,11 @@ msgstr "Увімкнути попередньо встановлені нала
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Оцініть приблизне розташування зображень без координат."
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "Підрахунок"
@ -918,7 +914,7 @@ msgstr "Підрахунок"
msgid "Every two days"
msgstr "Кожні два дні"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "Виключити контент, відмічений як приватний, з результатів пошуку, спільних альбомів, міток та місць."
@ -1039,7 +1035,7 @@ msgstr "Ім'я файла"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "Файли з послідовними іменами як 'IMG_1234 (2)' і 'IMG_1234 (3)' вважати тим самим зображенням."
@ -1154,7 +1150,7 @@ msgstr "Приховані файли"
msgid "Hide"
msgstr "Приховати"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Приховати фотографії, які були переміщені в архів."
@ -1187,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "Якість зображення"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
@ -1199,7 +1195,7 @@ msgstr "Імпортування невдале"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "Імпортовані файли будуть відсортовані по даті та отримають унікальні імена для уникнення дублікатів."
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "Імпортовані файли будуть відсортовані по даті та отримають унікальні імена."
@ -1228,11 +1224,11 @@ msgstr "На додачу спонсори отримають пряму тех
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "У випадку якщо очікувані зображення відсутні, будь-ласка перескануйте вашу бібліотеку та зачекайте поки індексування закінчиться."
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "Завантажуючи стеки та архіви, додавайте файли зображень у форматі RAW."
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "Завантажуючи стеки та архіви, додавайте до них файли-супровідники."
@ -1241,7 +1237,7 @@ msgstr "Завантажуючи стеки та архіви, додавайт
msgid "Index"
msgstr "Індекс"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "Індексуйте та імпортуйте файли через користувацький інтерфейс."
@ -1337,7 +1333,7 @@ msgstr "Мітка"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "Мітки"
@ -1349,7 +1345,7 @@ msgstr "Мітки видалено"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: збереження деталей, мінімум артефактів"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "Мова"
@ -1395,7 +1391,7 @@ msgstr "Об'єктив"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"
@ -1472,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "Вийти з системи"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "Журнали"
@ -1512,7 +1508,7 @@ msgstr "ручний"
msgid "Manual Upload"
msgstr "Вивантаження вручну"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "Карти"
@ -1541,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "Відсутнє"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "Моменти"
@ -1692,7 +1688,7 @@ msgstr "Немає попереджень або помилок із цим кл
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "Нефотографічні та низькоякісні зображення потребують перевірки, перш ніж з’являться в результатах пошуку."
@ -1806,7 +1802,7 @@ msgstr "Оригінальна назва"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "Оригінали"
@ -1847,7 +1843,7 @@ msgstr "Пароль змінено"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "Люди"
@ -1859,7 +1855,7 @@ msgstr "Люди, з котрими ви поділилися посилання
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Остаточно видалено"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Видалити файли назавжди, щоб звільнити пам’ять."
@ -1899,7 +1895,7 @@ msgstr "Рожевий"
msgid "Place"
msgstr "Місце"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "Місце і час"
@ -1908,7 +1904,7 @@ msgstr "Місце і час"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "Місця"
@ -1964,7 +1960,7 @@ msgstr "Первинний"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "Приватний"
@ -1984,7 +1980,7 @@ msgstr "Проекція"
msgid "Purple"
msgstr "Пурпурний"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "Фільтр якості"
@ -2010,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Raw файли"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW файли"
@ -2045,7 +2041,7 @@ msgstr "Розпізнавання почнеться після заверше
msgid "Recognized"
msgstr "Розпізнані"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Розпізнавання облич для пошуку конкретних людей."
@ -2148,7 +2144,7 @@ msgstr "Відскановані"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Пошук і відображення фотографій на карті."
@ -2188,7 +2184,7 @@ msgstr "Вибране відновлено"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "Послідовне ім'я"
@ -2197,7 +2193,7 @@ msgstr "Послідовне ім'я"
msgid "Service URL"
msgstr "URL служби"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "Послуги"
@ -2235,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Тінь"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "Поділитися"
@ -2243,7 +2239,7 @@ msgstr "Поділитися"
msgid "Share %{name}"
msgstr "Поділитися %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "Діліться своїми фотографіями з іншими програмами та сервісами."
@ -2267,7 +2263,7 @@ msgstr "Показувати менше"
msgid "Show more"
msgstr "Показати більше"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Показати журнали сервера в бібліотеці."
@ -2275,7 +2271,7 @@ msgstr "Показати журнали сервера в бібліотеці."
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Показати докладніші повідомлення журналу. Вимагає перезавантаження."
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Додатковий вміст"
@ -2317,11 +2313,11 @@ msgstr "Джерело"
msgid "Stack"
msgstr "Серії"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "Згрупувати файли, що мають однакове унікальне зображення або ідентифікатор екземпляра."
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "Згрупувати зображення, зроблені в той самий час і в одному місці, на основі їхніх метаданих."
@ -2333,7 +2329,7 @@ msgstr "Згруповуємі"
msgid "Stacks"
msgstr "Групи"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "Групує файли зі схожою системою відліку, але відрізняється якістю, форматом, розміром або кольором."
@ -2419,7 +2415,7 @@ msgstr "Індекс наразі містить %{n} прихованих фа
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "Можливо, їх формат не підтримується, вони ще не перетворені на JPEG або є дублікати."
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
@ -2518,7 +2514,7 @@ msgstr "Несанкціонований"
msgid "Undo"
msgstr "Відмінити"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "Унікальний ідентифікатор"
@ -2589,7 +2585,7 @@ msgstr "Оновити зараз"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "Вивантажити"
@ -2614,7 +2610,7 @@ msgstr "Завантажити папку"
msgid "Upload local files"
msgstr "Вивантажити локальні файли"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Вивантажити в WebDAV і поділитися посиланнями з друзями."
@ -2852,6 +2848,9 @@ msgstr "Ваша бібліотека постійно аналізується,
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Збільшення/зменшення"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "Завантаження"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "Завантажуйте лише оригінальні медіафайли, без жодних автоматично згенерованих додаткових файлів."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.photoprism.app/"
"projects/photoprism/frontend/zh_Hans/>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/zh_Hans/>\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "深渊"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "账户"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "添加账户"
msgid "Add Album"
msgstr "添加相册"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "从网页上传文件到库。"
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "发生错误——您离线了?"
msgid "Animated"
msgstr "动画"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "动画"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "批准"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "归档"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "长宽比"
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "自动为其他文件类型创建 JPEG以便它们可以显示在浏览器中。"
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "自动创建特殊时刻、旅行和地点的相册。"
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "蓝"
msgid "Brown"
msgstr "棕"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "浏览和编辑图像分类标签。"
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "浏览库中已索引的文件和文件夹。"
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "改变头像"
msgid "Change Password"
msgstr "更改密码"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "修改个人资料及安全设置。"
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "更改照片标题、位置及其他元数据。"
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "包含 %{n} 张图片。"
msgid "Contains one picture."
msgstr "包含一张图片。"
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "转换为 JPEG"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "默认文件夹"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@ -807,11 +806,11 @@ msgstr "完成。"
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr "只下载原始媒体文件,没有任何自动生成的文件。"
@ -819,7 +818,7 @@ msgstr "只下载原始媒体文件,没有任何自动生成的文件。"
msgid "Download remote files"
msgstr "下载远端文件"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "下载单个文件并用 zip 压缩。"
@ -832,10 +831,6 @@ msgstr "下载单个文件并用 zip 压缩。"
msgid "Downloading…"
msgstr "下载中…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "下载"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "缩小方法"
@ -870,7 +865,7 @@ msgstr "电子邮件"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
@ -907,11 +902,11 @@ msgstr "启用 RAW 转换器预设,可能会降低性能。"
msgid "Errors"
msgstr "错误"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "在没有坐标的情况下估计图片的大致位置。"
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "估算"
@ -919,7 +914,7 @@ msgstr "估算"
msgid "Every two days"
msgstr "每两天"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "排除搜索结果中标记私有的内容,已共享的相册、标签和地点。"
@ -1040,7 +1035,7 @@ msgstr "文件名"
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "顺序名称的文件如“IMG_1234 (2)”和“IMG_1234 (3)”的文件属于同一图片。"
@ -1155,7 +1150,7 @@ msgstr "隐藏文件"
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "隐藏已归档的照片。"
@ -1188,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "图像质量"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "导入"
@ -1200,7 +1195,7 @@ msgstr "导入失败"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "导入的文件将被全部重新命名以避免重名,并按照日期重新排序。"
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "导入的文件将按日期排序,并给出唯一的名称。"
@ -1229,11 +1224,11 @@ msgstr "此外,赞助者通过电子邮件获得直接的技术支持。"
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "如果缺少你期望的图片,请重新扫描你的库,并等待索引编制完成。"
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "在下载堆栈和档案时包括RAW图像文件。"
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "在下载堆栈和档案时包括sidecar文件。"
@ -1242,7 +1237,7 @@ msgstr "在下载堆栈和档案时包括sidecar文件。"
msgid "Index"
msgstr "索引"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "通过用户界面索引和导入文件。"
@ -1338,7 +1333,7 @@ msgstr "标签"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "标签"
@ -1350,7 +1345,7 @@ msgstr "标签已移除"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos保留细节虚影较小"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "语言"
@ -1396,7 +1391,7 @@ msgstr "镜头"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "资料库"
@ -1473,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "登出"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "日志"
@ -1513,7 +1508,7 @@ msgstr "手动标注"
msgid "Manual Upload"
msgstr "手动上传"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "地图"
@ -1542,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "缺失"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "瞬间"
@ -1693,7 +1688,7 @@ msgstr "没有包含此关键字的警告或错误,请注意,搜索区分大
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "非照片和低质量图像出现在搜索结果中前需要进行审查。"
@ -1808,7 +1803,7 @@ msgstr "源文件名"
# Originals在本项目里有时代表服务器上的照片的储存文件夹翻译为来源不妥但我也没想好咋翻译。
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "源"
@ -1849,7 +1844,7 @@ msgstr "密码已更改"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "人物"
@ -1861,7 +1856,7 @@ msgstr "与您共享链接的人将可以查看公共内容。"
msgid "Permanently deleted"
msgstr "已永久删除"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "永久删除文件以释放存储空间。"
@ -1901,7 +1896,7 @@ msgstr "粉红"
msgid "Place"
msgstr "地点"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "地点和时间"
@ -1910,7 +1905,7 @@ msgstr "地点和时间"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "地点"
@ -1966,7 +1961,7 @@ msgstr "主文件"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "私有"
@ -1986,7 +1981,7 @@ msgstr "投影"
msgid "Purple"
msgstr "紫"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "质量筛选"
@ -2012,7 +2007,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2048,7 +2043,7 @@ msgstr "识别工作在索引完成后开始。"
msgid "Recognized"
msgstr "已识别"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "识别人脸,以便能够找到特定的人。"
@ -2151,7 +2146,7 @@ msgstr "扫描"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "在地图上搜索并显示照片。"
@ -2191,7 +2186,7 @@ msgstr "所选项已恢复"
msgid "Send"
msgstr "发送"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "顺序名称"
@ -2200,7 +2195,7 @@ msgstr "顺序名称"
msgid "Service URL"
msgstr "服务 URL"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "服务"
@ -2238,7 +2233,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "阴影"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "分享"
@ -2246,7 +2241,7 @@ msgstr "分享"
msgid "Share %{name}"
msgstr "分享 %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "与其他应用程序和服务分享你的图片。"
@ -2270,7 +2265,7 @@ msgstr "显示更少"
msgid "Show more"
msgstr "显示更多"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "在库中显示服务器日志。"
@ -2278,7 +2273,7 @@ msgstr "在库中显示服务器日志。"
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "显示更详细的日志信息,需要重新启动。"
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "附属"
@ -2320,11 +2315,11 @@ msgstr "来源"
msgid "Stack"
msgstr "堆"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "文件堆共享相同的唯一图像或实例标识符。"
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "根据图片的元数据,堆叠在相同的时间和地点拍摄的图片。"
@ -2336,7 +2331,7 @@ msgstr "可堆叠"
msgid "Stacks"
msgstr "堆"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "堆栈以类似的参考框架来分组文件,但质量、格式、大小或颜色不同。"
@ -2422,7 +2417,7 @@ msgstr "该索引当前包含 %{n} 个隐藏文件。"
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "它们的格式可能不受支持,它们尚未转换为 JPEG 或存在重复项。"
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "主题"
@ -2521,7 +2516,7 @@ msgstr "未经授权的"
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "唯一标识符"
@ -2592,7 +2587,7 @@ msgstr "立即升级"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "上传"
@ -2617,7 +2612,7 @@ msgstr "上传文件夹"
msgid "Upload local files"
msgstr "上传本地文件"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "上传到 WebDAV 并与朋友共享链接。"
@ -2855,6 +2850,9 @@ msgstr "你的库被不断分析,以自动创建特殊时刻、旅行和地点
msgid "Zoom in/out"
msgstr "缩放"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "下载"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "只下载原始的媒体文件,没有任何自动生成的边卡文件。"

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.photoprism.app/"
"projects/photoprism/frontend/zh_Hant/>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "深淵"
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1996
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
#: src/model/user.js:140 src/page/settings.vue:84
#: src/page/settings/general.vue:472
#: src/page/settings/general.vue:473
msgid "Account"
msgstr "帳號"
@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "新增帳戶"
msgid "Add Album"
msgstr "新增相簿"
#: src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/general.vue:232
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "從網頁上傳檔案到收藏庫。"
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "發生錯誤了 - 你是不是離線了?"
msgid "Animated"
msgstr "動畫"
#: src/page/settings/general.vue:581
#: src/page/settings/general.vue:686
msgid "Animation"
msgstr "動畫"
@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "確認"
#: src/app/routes.js:256 src/component/navigation.vue:138
#: src/component/photo/cards.vue:389 src/component/photo/clipboard.vue:204
#: src/page/settings/general.vue:340
#: src/page/settings/general.vue:341
msgid "Archive"
msgstr "封存"
@ -353,11 +352,11 @@ msgstr "長寬比"
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
#: src/page/settings/library.vue:113
#: src/page/settings/library.vue:112
msgid "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be displayed in a browser."
msgstr "自動建立 JPEG 縮圖讓其他檔案型態可以顯示在瀏覽器中。"
#: src/page/settings/general.vue:165
#: src/page/settings/general.vue:166
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "自動建立特殊時刻、旅行和地點的相冊。"
@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "藍色"
msgid "Brown"
msgstr "棕色"
#: src/page/settings/general.vue:187
#: src/page/settings/general.vue:188
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "瀏覽並編輯分類標籤。"
#: src/page/settings/general.vue:429
#: src/page/settings/general.vue:430
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "在收藏庫中瀏覽已索引的檔案和資料夾。"
@ -485,11 +484,11 @@ msgstr "變更頭像"
msgid "Change Password"
msgstr "更改密碼"
#: src/page/settings/general.vue:473
#: src/page/settings/general.vue:474
msgid "Change personal profile and security settings."
msgstr "更改個人資料和安全設置。"
#: src/page/settings/general.vue:319
#: src/page/settings/general.vue:320
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "更改照片標題,位置和其他數據。"
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "包含 %{n} 張圖片。"
msgid "Contains one picture."
msgstr "包含一張圖片。"
#: src/page/settings/library.vue:112
#: src/page/settings/library.vue:111
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "轉為 JPEG"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "預設資料夾"
#: src/dialog/photo/delete.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:41
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/service/remove.vue:18
#: src/dialog/share.vue:228 src/page/library/errors.vue:88
#: src/page/settings/general.vue:362
#: src/page/settings/general.vue:363
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@ -807,11 +806,11 @@ msgstr "完成。"
#: src/component/file/clipboard.vue:62 src/component/photo-viewer.vue:78
#: src/component/photo/clipboard.vue:157 src/component/subject/clipboard.vue:60
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:29
#: src/page/settings/general.vue:252
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:253
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: src/page/settings/library.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:561
msgid "Download only original media files, without any automatically generated files."
msgstr "只下载原始媒体文件,没有任何自动生成的文件。"
@ -819,7 +818,7 @@ msgstr "只下载原始媒体文件,没有任何自动生成的文件。"
msgid "Download remote files"
msgstr "下載遠端檔案"
#: src/page/settings/general.vue:253
#: src/page/settings/general.vue:254
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "下載單一檔案以及 zip 壓縮檔。"
@ -832,10 +831,6 @@ msgstr "下載單一檔案以及 zip 壓縮檔。"
msgid "Downloading…"
msgstr "下載中…"
#: src/page/settings/library.vue:60
msgid "Downloads"
msgstr "下载"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "縮小濾鏡"
@ -870,7 +865,7 @@ msgstr "電子郵件"
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:82
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/component/photo/clipboard.vue:111
#: src/page/settings/general.vue:318
#: src/page/settings/general.vue:319
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
@ -907,11 +902,11 @@ msgstr "啟用 RAW 轉換器預設集。可能會降低性能。"
msgid "Errors"
msgstr "錯誤"
#: src/page/settings/library.vue:71
#: src/page/settings/library.vue:70
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "估算沒有附坐標的圖片大概的位置。"
#: src/page/settings/library.vue:70
#: src/page/settings/library.vue:69
msgid "Estimates"
msgstr "估計"
@ -919,7 +914,7 @@ msgstr "估計"
msgid "Every two days"
msgstr "每兩天"
#: src/page/settings/general.vue:209
#: src/page/settings/general.vue:210
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr "在搜尋結果,分享相簿,標籤,位置排除標為私人的內容。"
@ -1040,7 +1035,7 @@ msgstr "檔案名稱"
msgid "Files"
msgstr "檔案"
#: src/page/settings/library.vue:215
#: src/page/settings/library.vue:214
msgid "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to the same picture."
msgstr "連續檔名例如 'IMG_1234 (2)' 及 'IMG_1234 (3)' 會被當作同一張照片。"
@ -1155,7 +1150,7 @@ msgstr "隱藏的檔案"
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"
#: src/page/settings/general.vue:341
#: src/page/settings/general.vue:342
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "隱藏的圖片已經移至封存。"
@ -1188,7 +1183,7 @@ msgid "Image Quality"
msgstr "图像质量"
#: src/page/library.vue:45 src/page/library/import.vue:43
#: src/page/settings/general.vue:274
#: src/page/settings/general.vue:275
msgid "Import"
msgstr "匯入"
@ -1200,7 +1195,7 @@ msgstr "匯入失敗"
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid duplicates."
msgstr "匯入的檔案會依照日期排序,並且給予一個獨特的名字以防止重複。"
#: src/page/settings/general.vue:275
#: src/page/settings/general.vue:276
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr "匯入的檔案會依照日期排序,並且給予一個獨特的名字。"
@ -1229,11 +1224,11 @@ msgstr "此外,贊助商還可以透過電子郵件獲得直接的技術支持
msgid "In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait until indexing has been completed."
msgstr "如果您覺得應該會在的圖片不見了,請重新掃描您的資料庫並等待索引完成。"
#: src/page/settings/library.vue:295
#: src/page/settings/general.vue:582
msgid "Include RAW image files when downloading stacks and archives."
msgstr "在下载堆栈和档案时包括RAW图像文件。"
#: src/page/settings/library.vue:316
#: src/page/settings/general.vue:603
msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives."
msgstr "在下载堆栈和档案时包括sidecar文件。"
@ -1242,7 +1237,7 @@ msgstr "在下载堆栈和档案时包括sidecar文件。"
msgid "Index"
msgstr "索引"
#: src/page/settings/general.vue:407
#: src/page/settings/general.vue:408
msgid "Index and import files through the user interface."
msgstr "透過用戶界面建立索引和匯入文件。"
@ -1338,7 +1333,7 @@ msgstr "標籤"
#: src/app/routes.js:313 src/component/navigation.vue:319
#: src/component/navigation.vue:1236 src/dialog/photo/edit.vue:39
#: src/dialog/photo/edit.vue:6 src/dialog/photo/edit.vue:195
#: src/page/settings/general.vue:186
#: src/page/settings/general.vue:187
msgid "Labels"
msgstr "標籤"
@ -1350,7 +1345,7 @@ msgstr "已刪除標籤"
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos保留細節減少偽像"
#: src/page/settings/general.vue:93
#: src/page/settings/general.vue:94
msgid "Language"
msgstr "語言"
@ -1396,7 +1391,7 @@ msgstr "鏡頭"
#: src/app/routes.js:349 src/app/routes.js:356 src/app/routes.js:363
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:368
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1373
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:406
#: src/page/settings.vue:48 src/page/settings/general.vue:407
msgid "Library"
msgstr "收藏庫"
@ -1473,7 +1468,7 @@ msgid "Logout"
msgstr "登出"
#: src/component/navigation.vue:586 src/page/library.vue:58
#: src/page/settings/general.vue:450
#: src/page/settings/general.vue:451
msgid "Logs"
msgstr "日誌"
@ -1513,7 +1508,7 @@ msgstr "手動"
msgid "Manual Upload"
msgstr "手動上傳"
#: src/page/settings/general.vue:558
#: src/page/settings/general.vue:663
msgid "Maps"
msgstr "地圖"
@ -1542,7 +1537,7 @@ msgid "Missing"
msgstr "缺少"
#: src/app/routes.js:162 src/component/navigation.vue:244
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:165
msgid "Moments"
msgstr "回憶時刻"
@ -1693,7 +1688,7 @@ msgstr "沒有包含此關鍵字的警告或錯誤。請注意,搜尋區分大
#: src/component/photo/list.vue:1 src/component/photo/list.vue:52
#: src/component/photo/mosaic.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:92
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
msgstr "非照片和低品質圖像需要進行手動確認,才會出現在搜索結果中。"
@ -1807,7 +1802,7 @@ msgstr "原始名稱"
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:108
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
#: src/page/settings/general.vue:428 src/page/settings/library.vue:273
#: src/page/settings/general.vue:429 src/page/settings/general.vue:560
msgid "Originals"
msgstr "來源"
@ -1848,7 +1843,7 @@ msgstr "密碼已更改"
#: src/app/routes.js:319 src/app/routes.js:343 src/component/navigation.vue:218
#: src/component/navigation.vue:562 src/component/navigation.vue:881
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:142
#: src/dialog/photo/edit.vue:246 src/page/settings/general.vue:143
msgid "People"
msgstr "人"
@ -1860,7 +1855,7 @@ msgstr "擁有連結的人可以看到公開內容。"
msgid "Permanently deleted"
msgstr "永久刪除"
#: src/page/settings/general.vue:363
#: src/page/settings/general.vue:364
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "永久刪除文件以釋放儲存空間。"
@ -1900,7 +1895,7 @@ msgstr "粉紅色"
msgid "Place"
msgstr "地點"
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:172
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
msgid "Place & Time"
msgstr "地點與時間"
@ -1909,7 +1904,7 @@ msgstr "地點與時間"
#: src/component/navigation.vue:294 src/component/navigation.vue:568
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1116
#: src/page/settings/general.vue:118 src/page/settings/general.vue:496
#: src/page/settings/general.vue:145 src/page/settings/general.vue:497
msgid "Places"
msgstr "地點"
@ -1965,7 +1960,7 @@ msgstr "主要的"
#: src/app/routes.js:249 src/component/navigation.vue:345
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:208
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:102 src/page/settings/general.vue:209
msgid "Private"
msgstr "私人的"
@ -1985,7 +1980,7 @@ msgstr "投影"
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
#: src/page/settings/library.vue:91
#: src/page/settings/library.vue:90
msgid "Quality Filter"
msgstr "品質過濾"
@ -2011,7 +2006,7 @@ msgid "Raw"
msgstr "原始"
#: src/component/photo/cards.vue:286 src/component/photo/mosaic.vue:206
#: src/page/settings/library.vue:294
#: src/page/settings/general.vue:581
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@ -2046,7 +2041,7 @@ msgstr "索引完成後開始辨識。"
msgid "Recognized"
msgstr "已辨識"
#: src/page/settings/general.vue:143
#: src/page/settings/general.vue:144
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "辨識面孔,以找到特定的人。"
@ -2149,7 +2144,7 @@ msgstr "掃描"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: src/page/settings/general.vue:497
#: src/page/settings/general.vue:498
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "搜尋並在地圖上顯示圖片。"
@ -2189,7 +2184,7 @@ msgstr "選取項目已被復原"
msgid "Send"
msgstr "傳送"
#: src/page/settings/library.vue:214
#: src/page/settings/library.vue:213
msgid "Sequential Name"
msgstr "連續名稱"
@ -2198,7 +2193,7 @@ msgstr "連續名稱"
msgid "Service URL"
msgstr "服務 URL"
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:385
msgid "Services"
msgstr "服務"
@ -2236,7 +2231,7 @@ msgid "Shadow"
msgstr "陰影"
#: src/component/album/clipboard.vue:63 src/component/album/toolbar.vue:101
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:296
#: src/component/photo/clipboard.vue:65 src/page/settings/general.vue:297
msgid "Share"
msgstr "分享"
@ -2244,7 +2239,7 @@ msgstr "分享"
msgid "Share %{name}"
msgstr "分享 %{name}"
#: src/page/settings/general.vue:385
#: src/page/settings/general.vue:386
msgid "Share your pictures with other apps and services."
msgstr "與其他應用程式和服務分享您的照片。"
@ -2268,7 +2263,7 @@ msgstr "顯示較少"
msgid "Show more"
msgstr "顯示更多"
#: src/page/settings/general.vue:451
#: src/page/settings/general.vue:452
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "在收藏庫中顯示伺服器日誌。"
@ -2276,7 +2271,7 @@ msgstr "在收藏庫中顯示伺服器日誌。"
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "顯示更詳細的日誌消息。需要重新啟動。"
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/library.vue:315
#: src/model/file.js:212 src/page/settings/general.vue:602
msgid "Sidecar"
msgstr "Sidecar檔案"
@ -2318,11 +2313,11 @@ msgstr "來源"
msgid "Stack"
msgstr "堆疊"
#: src/page/settings/library.vue:194
#: src/page/settings/library.vue:193
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr "共享相同唯一映像或實例標識符的堆疊文件。"
#: src/page/settings/library.vue:173
#: src/page/settings/library.vue:172
msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata."
msgstr "根據元數據,將在相同時間和位置拍攝的照片堆疊在一起。"
@ -2334,7 +2329,7 @@ msgstr "可堆疊"
msgid "Stacks"
msgstr "堆疊"
#: src/page/settings/library.vue:139
#: src/page/settings/library.vue:138
msgid "Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of quality, format, size or color."
msgstr "堆疊使用相似的參考框架組織文件,但是品質,格式,大小或顏色有所不同。"
@ -2420,7 +2415,7 @@ msgstr "索引目前包含%{n}個隱藏檔案。"
msgid "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet or there are duplicates."
msgstr "它們的格式可能不被支援或尚未轉換為JPEG或存在重複。"
#: src/page/settings/general.vue:70
#: src/page/settings/general.vue:71
msgid "Theme"
msgstr "主題"
@ -2519,7 +2514,7 @@ msgstr "未经授权的"
msgid "Undo"
msgstr "復原"
#: src/page/settings/library.vue:193
#: src/page/settings/library.vue:192
msgid "Unique ID"
msgstr "唯一身份"
@ -2590,7 +2585,7 @@ msgstr "立即升級"
#: src/component/album/toolbar.vue:192 src/component/navigation.vue:2032
#: src/component/photo/toolbar.vue:122 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:56 src/page/albums.vue:127
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:230
#: src/page/library/import.vue:38 src/page/settings/general.vue:231
#: src/page/settings/services.vue:27
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
@ -2615,7 +2610,7 @@ msgstr "上传文件夹"
msgid "Upload local files"
msgstr "上傳本地檔案"
#: src/page/settings/general.vue:297
#: src/page/settings/general.vue:298
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "上傳到 WebDAV 並且分享連結給朋友。"
@ -2853,6 +2848,9 @@ msgstr "您的資料庫會持續進行分析,以自動建立有關特殊時刻
msgid "Zoom in/out"
msgstr "縮放"
#~ msgid "Downloads"
#~ msgstr "下载"
#~ msgid "Download only original media files, without any automatically generated sidecar files."
#~ msgstr "只下载原始的媒体文件,没有任何自动生成的边卡文件。"

View file

@ -307,6 +307,63 @@
</v-card-actions>
</v-card>
<v-card v-if="settings.features.download" flat tile class="mt-0 px-1 application">
<v-card-title primary-title class="pb-0">
<h3 class="body-2 mb-0">
<translate>Download</translate>
</h3>
</v-card-title>
<v-card-actions>
<v-layout wrap align-top>
<v-flex xs12 sm4 class="px-2 pb-2 pt-2">
<v-checkbox
v-model="settings.download.originals"
:disabled="busy"
class="ma-0 pa-0 input-download-originals"
color="secondary-dark"
:label="$gettext('Originals')"
:hint="$gettext('Download only original media files, without any automatically generated files.')"
prepend-icon="camera"
persistent-hint
@change="onChange"
>
</v-checkbox>
</v-flex>
<v-flex xs12 sm4 class="px-2 pb-2 pt-2">
<v-checkbox
v-model="settings.download.mediaRaw"
:disabled="busy"
class="ma-0 pa-0 input-download-raw"
color="secondary-dark"
:label="$gettext('RAW')"
:hint="$gettext('Include RAW image files when downloading stacks and archives.')"
prepend-icon="raw_on"
persistent-hint
@change="onChange"
>
</v-checkbox>
</v-flex>
<v-flex xs12 sm4 class="px-2 pb-2 pt-2">
<v-checkbox
v-model="settings.download.mediaSidecar"
:disabled="busy"
class="ma-0 pa-0 input-download-sidecar"
color="secondary-dark"
:label="$gettext('Sidecar')"
:hint="$gettext('Include sidecar files when downloading stacks and archives.')"
prepend-icon="attach_file"
persistent-hint
@change="onChange"
>
</v-checkbox>
</v-flex>
</v-layout>
</v-card-actions>
</v-card>
<v-card v-if="settings.features.places && !config.disable.places" flat tile class="mt-0 px-1 application">
<v-card-title primary-title class="pb-2">
<h3 class="body-2 mb-0">

View file

@ -117,63 +117,6 @@
</v-layout>
</v-card-actions>
</v-card>
<v-card flat tile class="mt-0 px-1 application">
<v-card-title primary-title class="pb-0">
<h3 class="body-2 mb-0">
<translate>Downloads</translate>
</h3>
</v-card-title>
<v-card-actions>
<v-layout wrap align-top>
<v-flex xs12 sm4 class="px-2 pb-2 pt-2">
<v-checkbox
v-model="settings.download.originals"
:disabled="busy"
class="ma-0 pa-0 input-download-originals"
color="secondary-dark"
:label="$gettext('Originals')"
:hint="$gettext('Download only original media files, without any automatically generated files.')"
prepend-icon="camera"
persistent-hint
@change="onChange"
>
</v-checkbox>
</v-flex>
<v-flex xs12 sm4 class="px-2 pb-2 pt-2">
<v-checkbox
v-model="settings.download.mediaRaw"
:disabled="busy"
class="ma-0 pa-0 input-download-raw"
color="secondary-dark"
:label="$gettext('RAW')"
:hint="$gettext('Include RAW image files when downloading stacks and archives.')"
prepend-icon="raw_on"
persistent-hint
@change="onChange"
>
</v-checkbox>
</v-flex>
<v-flex xs12 sm4 class="px-2 pb-2 pt-2">
<v-checkbox
v-model="settings.download.mediaSidecar"
:disabled="busy"
class="ma-0 pa-0 input-download-sidecar"
color="secondary-dark"
:label="$gettext('Sidecar')"
:hint="$gettext('Include sidecar files when downloading stacks and archives.')"
prepend-icon="attach_file"
persistent-hint
@change="onChange"
>
</v-checkbox>
</v-flex>
</v-layout>
</v-card-actions>
</v-card>
</v-form>
<p-about-footer></p-about-footer>

View file

@ -10,20 +10,23 @@ import (
// UserSettings represents user preferences.
type UserSettings struct {
UserUID string `gorm:"type:VARBINARY(42);primary_key;auto_increment:false;" json:"-" yaml:"UserUID"`
UITheme string `gorm:"type:VARBINARY(32);column:ui_theme;" json:"UITheme,omitempty" yaml:"UITheme,omitempty"`
UILanguage string `gorm:"type:VARBINARY(32);column:ui_language;" json:"UILanguage,omitempty" yaml:"UILanguage,omitempty"`
UITimeZone string `gorm:"type:VARBINARY(64);column:ui_time_zone;" json:"UITimeZone,omitempty" yaml:"UITimeZone,omitempty"`
MapsStyle string `gorm:"type:VARBINARY(32);" json:"MapsStyle,omitempty" yaml:"MapsStyle,omitempty"`
MapsAnimate int `json:"MapsAnimate,omitempty" yaml:"MapsAnimate,omitempty"`
IndexPath string `gorm:"type:VARBINARY(1024);" json:"IndexPath,omitempty" yaml:"IndexPath,omitempty"`
IndexRescan int `json:"IndexRescan,omitempty" yaml:"IndexRescan,omitempty"`
ImportPath string `gorm:"type:VARBINARY(1024);" json:"ImportPath,omitempty" yaml:"ImportPath,omitempty"`
ImportMove int `json:"ImportMove,omitempty" yaml:"ImportMove,omitempty"`
UploadPath string `gorm:"type:VARBINARY(1024);" json:"UploadPath,omitempty" yaml:"UploadPath,omitempty"`
DefaultPage string `gorm:"type:VARBINARY(128);" json:"DefaultPage,omitempty" yaml:"DefaultPage,omitempty"`
CreatedAt time.Time `json:"CreatedAt" yaml:"-"`
UpdatedAt time.Time `json:"UpdatedAt" yaml:"-"`
UserUID string `gorm:"type:VARBINARY(42);primary_key;auto_increment:false;" json:"-" yaml:"UserUID"`
UITheme string `gorm:"type:VARBINARY(32);column:ui_theme;" json:"UITheme,omitempty" yaml:"UITheme,omitempty"`
UILanguage string `gorm:"type:VARBINARY(32);column:ui_language;" json:"UILanguage,omitempty" yaml:"UILanguage,omitempty"`
UITimeZone string `gorm:"type:VARBINARY(64);column:ui_time_zone;" json:"UITimeZone,omitempty" yaml:"UITimeZone,omitempty"`
MapsStyle string `gorm:"type:VARBINARY(32);" json:"MapsStyle,omitempty" yaml:"MapsStyle,omitempty"`
MapsAnimate int `gorm:"default:0;" json:"MapsAnimate,omitempty" yaml:"MapsAnimate,omitempty"`
IndexPath string `gorm:"type:VARBINARY(1024);" json:"IndexPath,omitempty" yaml:"IndexPath,omitempty"`
IndexRescan int `gorm:"default:0;" json:"IndexRescan,omitempty" yaml:"IndexRescan,omitempty"`
ImportPath string `gorm:"type:VARBINARY(1024);" json:"ImportPath,omitempty" yaml:"ImportPath,omitempty"`
ImportMove int `gorm:"default:0;" json:"ImportMove,omitempty" yaml:"ImportMove,omitempty"`
DownloadOriginals int `gorm:"default:0;" json:"DownloadOriginals,omitempty" yaml:"DownloadOriginals,omitempty"`
DownloadMediaRaw int `gorm:"default:0;" json:"DownloadMediaRaw,omitempty" yaml:"DownloadMediaRaw,omitempty"`
DownloadMediaSidecar int `gorm:"default:0;" json:"DownloadMediaSidecar,omitempty" yaml:"DownloadMediaSidecar,omitempty"`
UploadPath string `gorm:"type:VARBINARY(1024);" json:"UploadPath,omitempty" yaml:"UploadPath,omitempty"`
DefaultPage string `gorm:"type:VARBINARY(128);" json:"DefaultPage,omitempty" yaml:"DefaultPage,omitempty"`
CreatedAt time.Time `json:"CreatedAt" yaml:"-"`
UpdatedAt time.Time `json:"UpdatedAt" yaml:"-"`
}
// TableName returns the entity table name.
@ -123,6 +126,25 @@ func (m *UserSettings) Apply(s *customize.Settings) *UserSettings {
}
}
// Download preferences.
if s.Download.Name != "" {
if s.Download.Originals {
m.DownloadOriginals = 1
} else {
m.DownloadOriginals = -1
}
if s.Download.MediaRaw {
m.DownloadMediaRaw = 1
} else {
m.DownloadMediaRaw = -1
}
if s.Download.MediaSidecar {
m.DownloadMediaSidecar = 1
} else {
m.DownloadMediaSidecar = -1
}
}
return m
}
@ -170,5 +192,23 @@ func (m *UserSettings) ApplyTo(s *customize.Settings) *customize.Settings {
s.Import.Move = false
}
if m.DownloadOriginals > 0 {
s.Download.Originals = true
} else if m.DownloadOriginals < 0 {
s.Download.Originals = false
}
if m.DownloadMediaRaw > 0 {
s.Download.MediaRaw = true
} else if m.DownloadMediaRaw < 0 {
s.Download.MediaRaw = false
}
if m.DownloadMediaSidecar > 0 {
s.Download.MediaSidecar = true
} else if m.DownloadMediaSidecar < 0 {
s.Download.MediaSidecar = false
}
return s
}