Updated French Translation

This commit is contained in:
Isabeli Russo 2020-10-08 00:32:25 -03:00
parent 27dff245a5
commit 869b018e40
2 changed files with 70 additions and 63 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -7,265 +7,272 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-20 09:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 07:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 23:54-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 09:29-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: messages.go:69
#: messages.go:71
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "Erreur imprévue, veuillez recommencer"
#: messages.go:70
#: messages.go:72
msgid "Invalid request"
msgstr "Requête incorrecte"
#: messages.go:71
#: messages.go:73
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "Les modifications n'ont pas pu être sauvegardées"
#: messages.go:72
#: messages.go:74
msgid "Could not be deleted"
msgstr "N'a pu être supprimé"
#: messages.go:73
#: messages.go:75
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s existe déjà"
#: messages.go:74 messages.go:77
#: messages.go:76 messages.go:79
msgid "Not found on server, deleted?"
msgstr "Non trouvé sur le serveur. Supprimé?"
#: messages.go:75
#: messages.go:77
msgid "File not found"
msgstr "Fichier non trouvé"
#: messages.go:76
#: messages.go:78
msgid "Selection not found"
msgstr "Sélection non trouvée"
#: messages.go:78
#: messages.go:80
msgid "Account not found"
msgstr "Compte non trouvé"
#: messages.go:79
#: messages.go:81
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur non trouvé"
#: messages.go:80
#: messages.go:82
msgid "Label not found"
msgstr "Étiquette non trouvée"
#: messages.go:81
#: messages.go:83
msgid "Album not found"
msgstr "Album non trouvé"
#: messages.go:82
#: messages.go:84
msgid "Not available in public mode"
msgstr "Non disponible en mode public"
#: messages.go:83
#: messages.go:85
msgid "not available in read-only mode"
msgstr "non disponible en mode lecture seule"
#: messages.go:84
#: messages.go:86
msgid "Please log in and try again"
msgstr "Veuillez vous identifier et recommencer"
#: messages.go:85
#: messages.go:87
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "Le chargement peut être choquant"
#: messages.go:86
#: messages.go:88
msgid "No items selected"
msgstr "Aucun élément sélectionné"
#: messages.go:87
#: messages.go:89
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "Échec lors de la création du fichier, veuillez vérifier les autorisations"
#: messages.go:88
#: messages.go:90
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "Échec lors de la création du dossier, veuillez vérifier les autorisations"
#: messages.go:89
#: messages.go:91
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "Échec lors de la connexion, veuillez réessayer"
#: messages.go:90
#: messages.go:92
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Mot de passe incorrect, veuillez réessayer"
#: messages.go:91
#: messages.go:93
msgid "Feature disabled"
msgstr "Fonctionnalité désactivée"
#: messages.go:92
#: messages.go:94
msgid "No labels selected"
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée"
#: messages.go:93
#: messages.go:95
msgid "No albums selected"
msgstr "Aucun album sélectionné"
#: messages.go:94
#: messages.go:96
msgid "No files available for download"
msgstr "Aucun fichier disponible au téléchargement"
#: messages.go:95
#: messages.go:97
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "Échec de la création de l'archive zip"
#: messages.go:98
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Les informations d'identification sont invalides"
#: messages.go:99
msgid "Invalid link"
msgstr "Lien invalide"
#: messages.go:102
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Les modification ont bien été enregistrées"
#: messages.go:99
#: messages.go:103
msgid "Album created"
msgstr "Album créé"
#: messages.go:100
#: messages.go:104
msgid "Album saved"
msgstr "Album sauvegardé"
#: messages.go:101
#: messages.go:105
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "Album %s supprimé"
#: messages.go:102
#: messages.go:106
msgid "Album contents cloned"
msgstr "Le contenu de l'album a été cloné"
#: messages.go:103
#: messages.go:107
msgid "File removed from stack"
msgstr "Fichier supprimé de la pile"
#: messages.go:104
#: messages.go:108
#, c-format
msgid "Selection added to %s"
msgstr "Sélection ajoutée à %s"
#: messages.go:105
#: messages.go:109
#, c-format
msgid "One entry added to %s"
msgstr "Une entrée a été ajoutée à %s"
#: messages.go:106
#: messages.go:110
#, c-format
msgid "%d entries added to %s"
msgstr "%d entrées ont été ajoutées à %s"
#: messages.go:107
#: messages.go:111
#, c-format
msgid "One entry removed from %s"
msgstr "Une entrée a été supprimée de %s"
#: messages.go:108
#: messages.go:112
#, c-format
msgid "%d entries removed from %s"
msgstr "%d entrées ont été supprimées de %s"
#: messages.go:109
#: messages.go:113
msgid "Account created"
msgstr "Compte créé"
#: messages.go:110
#: messages.go:114
msgid "Account saved"
msgstr "Compte sauvegardé"
#: messages.go:111
#: messages.go:115
msgid "Account deleted"
msgstr "Compte supprimé"
#: messages.go:112
#: messages.go:116
msgid "Settings saved"
msgstr "Paramètres sauvegardés"
#: messages.go:113
#: messages.go:117
msgid "Password changed"
msgstr "Mode de passe changé"
#: messages.go:114
#: messages.go:118
#, c-format
msgid "Import completed in %d s"
msgstr "Importation terminée en %d s"
#: messages.go:115
#: messages.go:119
msgid "Import canceled"
msgstr "Importation annulée"
#: messages.go:116
#: messages.go:120
#, c-format
msgid "Indexing completed in %d s"
msgstr "Indexation terminée en %d s"
#: messages.go:117
#, fuzzy
#: messages.go:121
msgid "Indexing originals..."
msgstr "Indexation des originaux…"
msgstr "Indexage des originaux…"
#: messages.go:118
#: messages.go:122
#, c-format
msgid "Indexing files in %s"
msgstr "Indexation des fichiers de %s"
#: messages.go:119
#: messages.go:123
msgid "Indexing canceled"
msgstr "Indexation annulée"
#: messages.go:120
#: messages.go:124
#, c-format
msgid "Removed %d files and %d photos"
msgstr "Suppression de %d fichiers et %d photos"
#: messages.go:121
#: messages.go:125
#, c-format
msgid "Moving files from %s"
msgstr "Déplacement de fichiers depuis %s"
#: messages.go:122
#: messages.go:126
#, c-format
msgid "Copying files from %s"
msgstr "Copie de fichiers depuis %s"
#: messages.go:123
#: messages.go:127
msgid "Labels deleted"
msgstr "Étiquettes supprimées"
#: messages.go:124
#: messages.go:128
msgid "Label saved"
msgstr "Étiquettes sauvegardées"
#: messages.go:125
#: messages.go:129
#, c-format
msgid "%d files uploaded in %d s"
msgstr "%d fichiers chargés en %d s"
#: messages.go:126
#: messages.go:130
msgid "Selection archived"
msgstr "Sélection archivée"
#: messages.go:127
#: messages.go:131
msgid "Selection restored"
msgstr "Sélection restaurée"
#: messages.go:128
#: messages.go:132
msgid "Selection marked as private"
msgstr "Sélection marquée comme privée"
#: messages.go:129
#: messages.go:133
msgid "Albums deleted"
msgstr "Albums supprimés"
#: messages.go:130
#: messages.go:134
#, c-format
msgid "Zip created in %d s"
msgstr "Archive zip créée en %d s"