Frontend: Update translations.pot

Signed-off-by: Michael Mayer <michael@photoprism.app>
This commit is contained in:
Michael Mayer 2023-03-27 18:39:59 +02:00
parent 4d8e19bcde
commit 74fbbd4b5d
42 changed files with 7257 additions and 6363 deletions

View file

@ -56,8 +56,7 @@ msgstr "'n Klik sal dit na jou knipbord kopieer."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Oor"
@ -96,15 +95,19 @@ msgstr "Aksie"
msgid "Actions"
msgstr "Aksies"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Aktiveer"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Aktiverings kode"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
@ -340,7 +343,7 @@ msgstr "Is jy seker?"
msgid "Artist"
msgstr "Kunstenaar"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Aangesien dit ons help om meer kenmerke aan die publiek te verskaf, moedig ons alle gebruikers aan om ons missie te ondersteun."
@ -348,8 +351,12 @@ msgstr "Aangesien dit ons help om meer kenmerke aan die publiek te verskaf, moed
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspekverhouding"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "By PhotoPrism glo ons dat elke oomblik wat deur 'n foto vasgevang word, kosbaar is, en ons missie is om mense in staat te stel om daardie oomblikke vir geslagte te koester."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Stawing"
@ -366,15 +373,16 @@ msgstr "Skep outomaties albums van spesiale oomblikke, reise en plekke."
msgid "Base Folder"
msgstr "Basisgids"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
msgstr "Word vandag 'n lid, ondersteun ons missie en geniet ons ledevoordele!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Voordat u 'n ondersteuningsversoek indien, gebruik asseblief ons probleemopsporingskontrolelys om die oorsaak van u probleem te bepaal."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Omdat ons 100% selfbefonds en onafhanklik is, kan ons jou belowe dat ons nooit jou data sal verkoop nie en dat ons altyd deursigtig sal wees oor ons sagteware en dienste."
@ -410,7 +418,7 @@ msgstr "Blaai deur en wysig beeldklassifikasie-etikette."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Blaai deur geïndekseerde lêers en dopgehou in Biblioteek."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Blaai deur die Kennisbasis vir gedetailleerde inligting oor spesifieke produkkenmerke, dienste en verwante hulpbronne."
@ -418,11 +426,11 @@ msgstr "Blaai deur die Kennisbasis vir gedetailleerde inligting oor spesifieke p
msgid "Bug Report"
msgstr "Fout verslag"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Besig, wag asseblief…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Deur die sagteware en dienste wat ons verskaf te gebruik, stem jy in tot ons diensbepalings, privaatheidsbeleid en gedragskode."
@ -455,7 +463,7 @@ msgstr "Kan nie meer items kies nie"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -463,7 +471,7 @@ msgstr "Kan nie meer items kies nie"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@ -507,7 +515,7 @@ msgstr "Verander privaat vlag"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Veranderinge suksesvol gestoor"
@ -520,7 +528,7 @@ msgstr "Gekontroleer"
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -542,11 +550,11 @@ msgstr "Kleur profiel"
msgid "Colors"
msgstr "Kleure"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Algemene probleme kan vinnig gediagnoseer en opgelos word met behulp van die foutsporingskontrolelyste wat ons verskaf."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Vergelyk uitgawes"
@ -558,16 +566,20 @@ msgstr "Voltooi herskandering"
msgid "Confidence"
msgstr "Vertroue"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Koppel"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Koppel via WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Gekoppel"
@ -575,8 +587,8 @@ msgstr "Gekoppel"
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontakbesonderhede"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontak Ons"
@ -627,7 +639,7 @@ msgstr "Skep rekening"
msgid "Create album"
msgstr "Skep album"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Geskep"
@ -663,7 +675,7 @@ msgstr "Daagliks"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Ontfout logs"
@ -708,59 +720,59 @@ msgstr "Besonderhede"
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetings"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Deaktiveer rugsteun"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Deaktiveer ingeboude WebDAV-bediener. Vereis 'n herbegin."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Deaktiveer Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Deaktiveer ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Deaktiveer FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Deaktiveer ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Deaktiveer Plekke"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Deaktiveer RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Deaktiveer TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Deaktiveer vektore"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Deaktiveer WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Deaktiveer omgekeerde geokodering en kaarte."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Deaktiveer vektorgrafika-ondersteuning."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Deaktiveer video-transkodering en duimnael-onttrekking."
@ -769,36 +781,36 @@ msgstr "Deaktiveer video-transkodering en duimnael-onttrekking."
msgid "Discover"
msgstr "Ontdek"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Vertoon Naam"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Moenie foto- en albummetadata na YAML-lêers rugsteun nie."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Moenie ExifTool JSON-lêers skep vir verbeterde metadata-onttrekking nie."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Moenie oorspronklike lêergids verander nie. Deaktiveer invoer, oplaai en uitvee."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Moenie Darktable gebruik om RAW-beelde om te skakel nie."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Moenie ImageMagick gebruik om beelde om te skakel nie."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Moenie RawTherapee gebruik om RAW-beelde om te skakel nie."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Moenie TensorFlow vir beeldklassifikasie gebruik nie."
@ -844,7 +856,7 @@ msgstr "Laai enkele lêers en zip-argiewe af."
msgid "Downloading…"
msgstr "Laai tans af …"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Afskaal filter"
@ -860,15 +872,15 @@ msgstr "Duplikate sal oorgeslaan word en slegs net een keer verskyn."
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dinamiese voorskoue"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Dinamiese weergawe vereis 'n kragtige bediener. Dit word nie aanbeveel vir NAS-toestelle nie."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dinamiese groottelimiet: %{n}px"
@ -898,16 +910,16 @@ msgstr "Redigeer foto"
msgid "Edited"
msgstr "Geredigeer"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "E-pos"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Aktiveer nuwe kenmerke wat tans ontwikkel word."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktiveer RAW-omskakelaarvoorinstellings. Kan prestasie verminder."
@ -943,11 +955,11 @@ msgstr "Brei uit"
msgid "Expand Search"
msgstr "Brei Soek uit"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Eksperimentele kenmerke"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Verval"
@ -1009,7 +1021,7 @@ msgstr "Voer"
msgid "Feedback"
msgstr "Terugvoer"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Kontak ons gerus by hello@photoprism.app as jy enige vrae het."
@ -1087,7 +1099,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Rame"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Gereelde Vrae"
@ -1107,7 +1119,7 @@ msgstr "Geslag"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Ondersteuning kry"
@ -1179,7 +1191,7 @@ msgstr "Hoë Dinamiese Omvang (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Hoe kan ons help?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "As dit nie help nie, of as jy ander vrae het:"
@ -1225,7 +1237,7 @@ msgstr "Voer tans lêers na oorspronklikes in …"
msgid "in"
msgstr "in"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Boonop ontvang borge direkte tegniese ondersteuning per e-pos."
@ -1274,23 +1286,22 @@ msgstr "Geval ID"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Ongeldig"
@ -1299,7 +1310,7 @@ msgstr "Ongeldig"
msgid "Invalid date"
msgstr "Ongeldige datum"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Ongeldige parameters"
@ -1307,7 +1318,7 @@ msgstr "Ongeldige parameters"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Ongeldige foto gekies"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Dit is jou besluit of jy wil inteken om bykomende voordele te geniet."
@ -1315,11 +1326,11 @@ msgstr "Dit is jou besluit of jy wil inteken om bykomende voordele te geniet."
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG-gehalte: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG-groottelimiet: %{n}px"
@ -1331,7 +1342,7 @@ msgstr "JPEG's en duimnaels word outomaties weergegee soos nodig."
msgid "Keywords"
msgstr "Sleutelwoorde"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Kennis basis"
@ -1358,7 +1369,7 @@ msgstr "Lanczos: Detailbewaring, minimale artefakte"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Laas aktief"
@ -1382,10 +1393,10 @@ msgstr "Laventel"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Leer meer"
@ -1505,7 +1516,8 @@ msgstr "Hoofkleur"
msgid "Male"
msgstr "Manlik"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Bestuur rekening"
@ -1675,7 +1687,7 @@ msgstr "Geen onlangs geredigeerde prente nie"
msgid "No servers configured."
msgstr "Geen bedieners is opgestel nie."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Geen dienste opgestel nie."
@ -1714,7 +1726,7 @@ msgstr "Nie gevind nie"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Let daarop dat u u oorspronklike lêergids met die hand kan bestuur en invoer is opsioneel."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Let wel:"
@ -1730,7 +1742,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Nog niks om hier te sien nie."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Niks is gevind nie."
@ -1784,7 +1796,7 @@ msgstr "Een foto gevind"
msgid "Onyx"
msgstr "Oniks"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "of vra in ons Gemeenskapklets"
@ -1819,15 +1831,11 @@ msgstr "Oorspronklikes"
msgid "Other"
msgstr "Ander"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Ons missie is om die mees gebruikers- en privaatheidsvriendelike oplossing te bied om jou foto's georganiseer en toeganklik te hou."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Ons span besluit dit op 'n deurlopende basis, afhangende van die ondersteuningspoging wat benodig word, bediener- en lisensiëringskoste, en of die kenmerke oor die algemeen deur almal benodig word of hoofsaaklik deur organisasies en gevorderde gebruikers versoek word."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Ons gebruikersgids dek ook baie gevorderde onderwerpe, soos migreer vanaf Google Foto's en instellings vir kleinkiekies."
@ -1843,7 +1851,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panoramas"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1884,15 +1892,10 @@ msgstr "Foto"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism is opgedateer …"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism is 100% selfbefonds en onafhanklik."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "PhotoPrism+ Lidmaatskap"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Foto's"
@ -1930,7 +1933,15 @@ msgstr "Moet asseblief nie foto's oplaai wat aanstootlike inhoud bevat nie."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Neem asseblief kennis dat die verandering van jou wagwoord jou op ander toestelle en blaaiers sal afmeld."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG-groottelimiet: %{n}px"
@ -1938,7 +1949,7 @@ msgstr "PNG-groottelimiet: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "plaas jou vraag in GitHub Discussions"
@ -1974,7 +1985,7 @@ msgstr "Primêr"
msgid "Private"
msgstr "Privaat"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Voortgaan"
@ -2024,11 +2035,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Herindekseer alle oorspronklikes, insluitend reeds geïndekseer en onveranderde lêers."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Lees die Dokumente"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Leesalleen-modus"
@ -2096,7 +2107,7 @@ msgstr "Verwyder ingevoerde lêers om berging te bespaar. Nie-ondersteunde lêer
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Versoek het misluk ongeldige antwoord"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2107,6 +2118,11 @@ msgstr "Vereis"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusie"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Herstel"
@ -2123,8 +2139,8 @@ msgstr "Tik wagwoord weer in"
msgid "Review"
msgstr "Resensie"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Rol"
@ -2278,7 +2294,7 @@ msgstr "Wys meer"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Wys bedienerlogboeke in Biblioteek."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Wys meer gedetailleerde log boodskappe. Vereis 'n herbegin."
@ -2357,7 +2373,7 @@ msgstr "Begin/Stop Skyfievertoning"
msgid "States"
msgstr "State"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statiese groottelimiet: %{n}px"
@ -2377,7 +2393,8 @@ msgstr "Strate"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Suksesvol gekoppel"
@ -2393,7 +2410,8 @@ msgstr "Super Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Ondersteuning vir bykomende dienste, soos Google Drive, sal mettertyd bygevoeg word."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Ondersteun ons missie"
@ -2418,13 +2436,6 @@ msgstr "Blauwgroen"
msgid "Text too long"
msgstr "Teks te lank"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Dit is hoekom PhotoPrism van die grond af gebou is om te werk waar jy dit "
"ook al nodig het, sonder om vryheid, privaatheid of funksionaliteit in te "
"boet."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Die indeks bevat tans %{n} versteekte lêers."
@ -2437,7 +2448,7 @@ msgstr "Hulle formaat word dalk nie ondersteun nie, hulle is nog nie na JPEG omg
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2449,7 +2460,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Dit plaas die oorspronklike lêergids as 'n netwerkaandrywer en laat jou toe om lêers van jou rekenaar of slimfoon oop te maak, te redigeer en uit te vee asof dit plaaslik is."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Kleinkiekie Generasie"
@ -2488,7 +2499,7 @@ msgstr "Titel / Posisie"
msgid "Title too long"
msgstr "Titel te lank"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Om op te gradeer, kan jy óf 'n aktiveringskode invoer óf op \"Gaan voort\" klik om op ons webwerf aan te meld:"
@ -2590,13 +2601,13 @@ msgstr "Opdatering van voorskoue"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Dateer stapels op"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Gradeer op"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Gradeer nou op"
@ -2652,17 +2663,17 @@ msgstr "Oplaaie wat sulke beelde kan bevat, sal outomaties verwerp word."
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Gebruik voorafinstellings"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Handleiding"
@ -2670,7 +2681,7 @@ msgstr "Handleiding"
msgid "User Interface"
msgstr "Gebruikerskoppelvlak"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2695,10 +2706,6 @@ msgstr "Vektor"
msgid "Vectors"
msgstr "Vektore"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Geverifieer"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2726,11 +2733,11 @@ msgstr "Beskou"
msgid "Viewer"
msgstr "Kyker"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Besoek docs.photoprism.app/user-guide om te leer hoe om jou prente te sinkroniseer, te organiseer en te deel."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Besoeker"
@ -2740,7 +2747,7 @@ msgstr "Besoeker"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Visuele ooreenkoms"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Vrywillige skenkings dek nie die koste van 'n span wat voltyds werk om jou van opdaterings, dokumentasie en ondersteuning te voorsien nie."
@ -2752,16 +2759,16 @@ msgstr "Ons waardeer jou terugvoer!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Ons doen ons bes om binne vyf werksdae of minder te reageer."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Ons sal ons bes doen om al jou vrae te beantwoord. In ruil daarvoor vra ons u om ons op Patreon- of GitHub-borge te ondersteun."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Web aanmeld"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2770,7 +2777,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV-kliënte kan aan PhotoPrism koppel deur die volgende URL te gebruik:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2786,7 +2793,7 @@ msgstr "WebDAV oplaai"
msgid "Website"
msgstr "Webwerf"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Watter funksionaliteit is algemeen beskikbaar?"
@ -2794,7 +2801,7 @@ msgstr "Watter funksionaliteit is algemeen beskikbaar?"
msgid "White"
msgstr "Wit"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Waarom is sommige kenmerke slegs vir borge beskikbaar?"
@ -2827,7 +2834,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "jy is welkom om by ons aan te sluit op Reddit"
@ -2848,7 +2855,11 @@ msgstr "Jy mag net een item kies"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Jy kan jou biblioteek herskandeer om bykomende gesigte te vind."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Jou volgehoue ondersteuning help ons om gereelde opdaterings te verskaf en onafhanklik te bly, sodat ons ons missie kan vervul en jou privaatheid kan beskerm."
@ -2861,8 +2872,20 @@ msgstr "Jou biblioteek word voortdurend ontleed om outomaties albums van spesial
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoem in/uit"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "By PhotoPrism glo ons dat elke oomblik wat deur 'n foto vasgevang word, kosbaar is, en ons missie is om mense in staat te stel om daardie oomblikke vir geslagte te koester."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Word vandag 'n lid, ondersteun ons missie en geniet ons ledevoordele!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Ons missie is om die mees gebruikers- en privaatheidsvriendelike oplossing te bied om jou foto's georganiseer en toeganklik te hou."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "PhotoPrism+ Lidmaatskap"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Dit is hoekom PhotoPrism van die grond af gebou is om te werk waar jy dit ook al nodig het, sonder om vryheid, privaatheid of funksionaliteit in te boet."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Geverifieer"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Dit maak gebruik van die nuutste tegnologie om foto's outomaties te merk en te vind sonder om in jou pad te kom."

View file

@ -10,8 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: easygettext\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "نقرة للنسخ إلى الحافظة الخاصة بك."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "حول"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "إجراء"
msgid "Actions"
msgstr "أجراءات"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "رمز التفعيل"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "يضيف"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "هل أنت واثق؟"
msgid "Artist"
msgstr "فنان"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "نظرًا لأن هذا يساعدنا في توفير المزيد من الميزات للجمهور ، فإننا نشجع جميع المستخدمين على دعم مهمتنا."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "نظرًا لأن هذا يساعدنا في توفير المزيد م
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "نسبة العرض إلى الارتفاع"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "في PhotoPrism ، نؤمن بأن كل لحظة يتم التقاطها من خلال صورة ما هي ثمينة ، ومهمتنا هي تمكين الناس من الاعتزاز بهذه اللحظات للأجيال القادمة."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "المصادقة"
@ -370,15 +376,16 @@ msgstr "يقوم تلقائيًا بإنشاء ألبومات للحظات ال
msgid "Base Folder"
msgstr "المجلد الأساسي"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
msgstr "كن عضوًا اليوم ، وادعم مهمتنا واستمتع بمزايا أعضائنا!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "قبل تقديم طلب دعم ، يرجى استخدام قوائم التحقق الخاصة باستكشاف الأخطاء وإصلاحها لتحديد سبب مشكلتك."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "نظرًا لكوننا 100 % s ممولًا ومستقلًا ، يمكننا أن نعدك بأننا لن نبيع بياناتك أبدًا وأننا سنتحلى دائمًا بالشفافية بشأن برامجنا وخدماتنا."
@ -414,7 +421,7 @@ msgstr "تصفح وتحرير تسميات تصنيف الصورة."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "تصفح الملفات والمجلدات المفهرسة في المكتبة."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "تصفح \"قاعدة المعارف\" للحصول على معلومات تفصيلية حول ميزات المنتج المحددة والخدمات والموارد ذات الصلة."
@ -422,11 +429,11 @@ msgstr "تصفح \"قاعدة المعارف\" للحصول على معلوما
msgid "Bug Report"
msgstr "تقرير الشوائب"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "مشغول ، الرجاء الانتظار …"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "باستخدام البرامج والخدمات التي نقدمها ، فإنك توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية ومدونة قواعد السلوك الخاصة بنا."
@ -459,7 +466,7 @@ msgstr "لا يمكن تحديد المزيد من العناصر"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -467,7 +474,7 @@ msgstr "لا يمكن تحديد المزيد من العناصر"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "يلغي"
@ -511,7 +518,7 @@ msgstr "تغيير العلم الخاص"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "تم حفظ التغييرات بنجاح"
@ -524,7 +531,7 @@ msgstr "التحقق"
msgid "Chroma"
msgstr "كروما"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -546,11 +553,11 @@ msgstr "ملف تعريف اللون"
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "يمكن تشخيص المشكلات الشائعة وحلها بسرعة باستخدام قوائم التحقق الخاصة باستكشاف الأخطاء وإصلاحها التي نقدمها."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "قارن الإصدارات"
@ -562,16 +569,20 @@ msgstr "إعادة تفحص كاملة"
msgid "Confidence"
msgstr "الثقة"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "الاتصال"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "الاتصال عبر WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "متصل"
@ -579,8 +590,8 @@ msgstr "متصل"
msgid "Contact Details"
msgstr "معلومات الاتصال"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "اتصل بنا"
@ -631,7 +642,7 @@ msgstr "إصنع حساب"
msgid "Create album"
msgstr "إنشاء ألبوم"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "مخلوق"
@ -667,7 +678,7 @@ msgstr "اليومي"
msgid "Day"
msgstr "يوم"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "سجلات التصحيح"
@ -712,59 +723,59 @@ msgstr "تفاصيل"
msgid "Dimensions"
msgstr "أبعاد"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "تعطيل النسخ الاحتياطية"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "تعطيل خادم WebDAV المدمج. يتطلب إعادة التشغيل."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "تعطيل Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "تعطيل ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "تعطيل FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "تعطيل ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "تعطيل الأماكن"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "تعطيل RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "تعطيل TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "تعطيل النواقل"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "تعطيل WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "تعطيل عكس الترميز الجغرافي والخرائط."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "تعطيل دعم رسومات المتجهات."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "تعطيل تحويل ترميز الفيديو واستخراج الصور المصغرة."
@ -773,36 +784,36 @@ msgstr "تعطيل تحويل ترميز الفيديو واستخراج الص
msgid "Discover"
msgstr "يكتشف"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "لا تقم بنسخ البيانات الوصفية للصور والألبوم احتياطيًا إلى ملفات YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "لا تقم بإنشاء ملفات ExifTool JSON لتحسين استخراج البيانات الوصفية."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "لا تقم بتعديل مجلد الأصول. تعطيل الاستيراد والتحميل والحذف."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "لا تستخدم Darktable لتحويل ملفات RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "لا تستخدم ImageMagick لتحويل الصور."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "لا تستخدم RawTherapee لتحويل ملفات RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "لا تستخدم TensorFlow لتصنيف الصور."
@ -848,7 +859,7 @@ msgstr "تنزيل ملفات مفردة ومحفوظات مضغوطة."
msgid "Downloading…"
msgstr "جارى التحميل…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "مرشح تصغير الحجم"
@ -864,15 +875,15 @@ msgstr "سيتم تخطي التكرارات وستظهر مرة واحدة فق
msgid "Duration"
msgstr "مدة"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "المعاينات الديناميكية"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "يتطلب العرض الديناميكي خادمًا قويًا. لا ينصح به لأجهزة NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "حد الحجم الديناميكي:%{n} بكسل"
@ -902,16 +913,16 @@ msgstr "تعديل الصورة"
msgid "Edited"
msgstr "تم تحريره"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "البريد"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "تمكين الميزات الجديدة قيد التطوير حاليًا."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "لتمكين الإعدادات المسبقة لمحول RAW. قد يقلل من الأداء."
@ -947,11 +958,11 @@ msgstr "وسعت"
msgid "Expand Search"
msgstr "قم بتوسيع البحث"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "الميزات التجريبية"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "تنتهي"
@ -1013,7 +1024,7 @@ msgstr "تغذية"
msgid "Feedback"
msgstr "استجابة"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "لا تتردد في الاتصال بنا على hello@photoprism.app إذا كان لديك أي أسئلة."
@ -1091,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "الإطارات"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "أسئلة مكررة"
@ -1111,7 +1122,7 @@ msgstr "الجنس"
msgid "General"
msgstr "عام"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "الحصول على الدعم"
@ -1183,7 +1194,7 @@ msgstr "المدى الديناميكي العالي (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "كيف يمكن أن نساعد؟"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "إذا لم يساعدك ذلك ، أو لديك أسئلة أخرى:"
@ -1229,7 +1240,7 @@ msgstr "جارٍ استيراد الملفات إلى النسخ الأصلية
msgid "in"
msgstr "في"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "بالإضافة إلى ذلك ، يتلقى الرعاة دعمًا فنيًا مباشرًا عبر البريد الإلكتروني."
@ -1278,23 +1289,22 @@ msgstr "معرف المثيل"
msgid "Interval"
msgstr "فترة"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "غير صالح"
@ -1303,7 +1313,7 @@ msgstr "غير صالح"
msgid "Invalid date"
msgstr "تاريخ غير صالح"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "معلمات غير صالحة"
@ -1311,7 +1321,7 @@ msgstr "معلمات غير صالحة"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "تم تحديد صورة غير صالحة"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "إنه قرارك ما إذا كنت تريد التسجيل للتمتع بمزايا إضافية."
@ -1319,11 +1329,11 @@ msgstr "إنه قرارك ما إذا كنت تريد التسجيل للتمت
msgid "Item"
msgstr "العنصر"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "جودة JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "حد حجم JPEG: %{n} بكسل"
@ -1335,7 +1345,7 @@ msgstr "يتم تقديم ملفات JPEG والصور المصغرة تلقائ
msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات الدالة"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "قاعدة المعرفة"
@ -1362,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: الحفاظ على التفاصيل ، الحد الأدنى
msgid "Language"
msgstr "لغة"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "آخر نشاط"
@ -1386,10 +1396,10 @@ msgstr "لافندر"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP / AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "اعرف المزيد"
@ -1509,7 +1519,8 @@ msgstr "اللون الأساسي"
msgid "Male"
msgstr "ذكر"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "إدارة الحساب"
@ -1679,7 +1690,7 @@ msgstr "لا توجد صور تم تحريرها مؤخرا"
msgid "No servers configured."
msgstr "لم يتم تكوين أي خوادم."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "لم يتم تكوين أي خدمات."
@ -1718,7 +1729,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "لاحظ أنه يمكنك إدارة مجلد الأصول يدويًا والاستيراد اختياري."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "ملحوظة:"
@ -1734,7 +1745,7 @@ msgstr "ملحوظات"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "لا شيء لتراه هنا حتى الآن. كن صبوراً."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "لم يتم العثور على شيء."
@ -1788,7 +1799,7 @@ msgstr "تم العثور على صورة واحدة"
msgid "Onyx"
msgstr "أونيكس"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "أو اسأل في دردشة المجتمع"
@ -1823,15 +1834,11 @@ msgstr "أصول"
msgid "Other"
msgstr "آخر"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "مهمتنا هي توفير الحل الأكثر ملاءمة للمستخدم والخصوصية للحفاظ على صورك منظمة ويمكن الوصول إليها."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "يقرر فريقنا هذا على أساس مستمر اعتمادًا على جهد الدعم المطلوب ، وتكاليف الخادم والترخيص ، وما إذا كانت الميزات مطلوبة بشكل عام من قبل الجميع أو مطلوبة بشكل أساسي من قبل المؤسسات والمستخدمين المتقدمين."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "يغطي دليل المستخدم الخاص بنا أيضًا العديد من الموضوعات المتقدمة ، مثل الترحيل من صور Google وإعدادات جودة الصورة المصغرة."
@ -1847,7 +1854,7 @@ msgstr "بانوراما"
msgid "Panoramas"
msgstr "بانوراما"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1888,15 +1895,10 @@ msgstr "صورة"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "تم تحديث PhotoPrism …"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism هو 100٪ مستقل وممول ذاتيًا."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "PhotoPrism + عضوية"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "الصور"
@ -1934,7 +1936,15 @@ msgstr "الرجاء عدم تحميل الصور التي تحتوي على م
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "يرجى ملاحظة أن تغيير كلمة المرور الخاصة بك سيؤدي إلى تسجيل خروجك على الأجهزة والمتصفحات الأخرى."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "حد حجم PNG: %{n} بكسل"
@ -1942,7 +1952,7 @@ msgstr "حد حجم PNG: %{n} بكسل"
msgid "Portrait"
msgstr "لَوحَة"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "انشر سؤالك في GitHub Discussions"
@ -1978,7 +1988,7 @@ msgstr "الأولية"
msgid "Private"
msgstr "خاص"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "يتابع"
@ -2028,11 +2038,11 @@ msgstr "الخام"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "أعد فهرسة جميع الأصول ، بما في ذلك الملفات المفهرسة بالفعل والتي لم يتم تغييرها."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "اقرأ ملف المساعدة"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "وضع القراءة فقط"
@ -2100,7 +2110,7 @@ msgstr "قم بإزالة الملفات المستوردة لحفظ التخز
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "فشل الطلب - استجابة غير صالحة"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2111,6 +2121,11 @@ msgstr "مطلوب"
msgid "Resolution"
msgstr "القرار"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "يعيد"
@ -2127,8 +2142,8 @@ msgstr "اعد ادخال كلمة المرور"
msgid "Review"
msgstr "إعادة النظر"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "دور"
@ -2282,7 +2297,7 @@ msgstr "أظهر المزيد"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "إظهار سجلات الخادم في المكتبة."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "يظهر رسائل سجل أكثر تفصيلا. يتطلب إعادة التشغيل."
@ -2361,7 +2376,7 @@ msgstr "بدء / إيقاف عرض الشرائح"
msgid "States"
msgstr "تنص على"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "حد الحجم الثابت: %{n} بكسل"
@ -2381,7 +2396,8 @@ msgstr "الشوارع"
msgid "Subject"
msgstr "موضوعات"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "تم الاتصال بنجاح"
@ -2397,7 +2413,8 @@ msgstr "مشرف فائق"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "دعم الخدمات الإضافية ، مثل Google Drive ، ستتم إضافته بمرور الوقت."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "دعم مهمتنا"
@ -2422,12 +2439,6 @@ msgstr "بط نهري صغير"
msgid "Text too long"
msgstr "نص طويل جدًا"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"لهذا السبب تم إنشاء PhotoPrism من الألف إلى الياء للتشغيل أينما تريد ، دون "
"المساس بالحرية أو الخصوصية أو الوظيفة."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "يحتوي الفهرس حاليًا على %{n} من الملفات المخفية."
@ -2440,7 +2451,7 @@ msgstr "قد لا يكون تنسيقها مدعومًا ، أو لم يتم ت
msgid "Theme"
msgstr "سمة"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2450,7 +2461,7 @@ msgstr "يعمل هذا على تثبيت مجلد النسخ الأصلية ك
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "يعمل هذا على تثبيت مجلد النسخ الأصلية كمحرك أقراص شبكة ويسمح لك بفتح الملفات وتعديلها وحذفها من جهاز الكمبيوتر أو الهاتف الذكي كما لو كانت محلية."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "جيل المصغرات"
@ -2489,7 +2500,7 @@ msgstr "اللقب / المنصب"
msgid "Title too long"
msgstr "العنوان طويل جدًا"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "للترقية ، يمكنك إما إدخال رمز التفعيل أو النقر فوق \"متابعة\" للتسجيل على موقعنا الإلكتروني:"
@ -2591,13 +2602,13 @@ msgstr "تحديث المعاينات"
msgid "Updating stacks"
msgstr "تحديث المداخن"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "رفع مستوى"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "تحديث الآن"
@ -2653,17 +2664,17 @@ msgstr "سيتم رفض التحميلات التي قد تحتوي على مث
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "استخدم الإعدادات المسبقة"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "المستعمل"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "دليل المستخدم"
@ -2671,7 +2682,7 @@ msgstr "دليل المستخدم"
msgid "User Interface"
msgstr "واجهة المستخدم"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2696,10 +2707,6 @@ msgstr "المتجه"
msgid "Vectors"
msgstr "ثلاثة أبعاد"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "موثق"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2727,11 +2734,11 @@ msgstr "رأي"
msgid "Viewer"
msgstr "مشاهد"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "تفضل بزيارة docs.photoprism.app/user-guide للتعرف على كيفية مزامنة صورك وتنظيمها ومشاركتها."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "زائر"
@ -2741,7 +2748,7 @@ msgstr "زائر"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "التشابه البصري"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "لا تغطي التبرعات الطوعية تكلفة فريق العمل بدوام كامل لتزويدك بالتحديثات والوثائق والدعم."
@ -2753,16 +2760,16 @@ msgstr "نحن نقدر ملاحظاتك!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "نحن نبذل قصارى جهدنا للرد في غضون خمسة أيام عمل أو أقل."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "سنبذل قصارى جهدنا للإجابة على جميع أسئلتك. في المقابل ، نطلب منك دعمنا على Patreon أو GitHub الرعاة."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "تسجيل الدخول عبر الويب"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2771,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "يمكن لعملاء WebDAV الاتصال بـ PhotoPrism باستخدام عنوان URL التالي:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2785,7 +2792,7 @@ msgstr "تحميل WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "الموقع الالكتروني"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "ما هي الوظائف المتاحة بشكل عام؟"
@ -2793,7 +2800,7 @@ msgstr "ما هي الوظائف المتاحة بشكل عام؟"
msgid "White"
msgstr "أبيض"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "لماذا بعض الميزات متاحة فقط للجهات الراعية؟"
@ -2826,7 +2833,7 @@ msgstr "يلوستون"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "اهلا وسهلا بكم للانضمام إلينا على Reddit"
@ -2847,7 +2854,11 @@ msgstr "يمكنك اختيار عنصر واحد فقط"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "يمكنك إعادة فحص مكتبتك للعثور على وجوه إضافية."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "يساعدنا دعمك المستمر في توفير تحديثات منتظمة والبقاء مستقلين ، حتى نتمكن من تنفيذ مهمتنا وحماية خصوصيتك."
@ -2860,8 +2871,20 @@ msgstr "يتم تحليل مكتبتك باستمرار لإنشاء ألبوم
msgid "Zoom in/out"
msgstr "التكبير / التصغير"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "في PhotoPrism ، نؤمن بأن كل لحظة يتم التقاطها من خلال صورة ما هي ثمينة ، ومهمتنا هي تمكين الناس من الاعتزاز بهذه اللحظات للأجيال القادمة."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "كن عضوًا اليوم ، وادعم مهمتنا واستمتع بمزايا أعضائنا!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "مهمتنا هي توفير الحل الأكثر ملاءمة للمستخدم والخصوصية للحفاظ على صورك منظمة ويمكن الوصول إليها."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "PhotoPrism + عضوية"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "لهذا السبب تم إنشاء PhotoPrism من الألف إلى الياء للتشغيل أينما تريد ، دون المساس بالحرية أو الخصوصية أو الوظيفة."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "موثق"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "فهو يستخدم أحدث التقنيات لوضع علامة على الصور والعثور عليها تلقائيًا دون أن يعيقك ذلك."

View file

@ -7,8 +7,7 @@ msgstr ""
"Language: be\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: easygettext\n"
@ -57,8 +56,7 @@ msgstr "Клік скапіруе яго ў буфер абмену."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Аб"
@ -97,15 +95,19 @@ msgstr "Дзеянне"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Актываваць"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Код актывацыі"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "Вы ўпэўнены?"
msgid "Artist"
msgstr "Мастак"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Паколькі гэта дапамагае нам прадастаўляць больш функцый для грамадскасці, мы заклікаем усіх карыстальнікаў падтрымліваць нашу місію."
@ -349,8 +351,12 @@ msgstr "Паколькі гэта дапамагае нам прадастаўл
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Суадносіны бакоў"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "У PhotoPrism мы лічым, што кожны момант, зафіксаваны на фотаздымку, каштоўны, і наша місія - даць людзям магчымасць шанаваць гэтыя моманты для наступных пакаленняў."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
@ -367,17 +373,16 @@ msgstr "Аўтаматычна стварае альбомы асаблівых
msgid "Base Folder"
msgstr "Базавая тэчка"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Станьце членам сёння, падтрымайце нашу місію і атрымлівайце асалоду ад нашых "
"пераваг для ўдзельнікаў!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Перш чым адправіць запыт у падтрымку, скарыстайцеся нашымі кантрольнымі спісамі па ліквідацыі непаладак, каб вызначыць прычыну вашай праблемы."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Будучы на 100% самафінансаваным і незалежным, мы можам паабяцаць вам, што ніколі не будзем прадаваць вашы даныя і што мы заўсёды будзем празрыстымі адносна нашага праграмнага забеспячэння і паслуг."
@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "Прагляд і рэдагаванне метак класіфікац
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Прагляд праіндэксаваных файлаў і тэчак у бібліятэцы."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Праглядзіце базу ведаў, каб атрымаць падрабязную інфармацыю аб пэўных асаблівасцях прадукту, паслугах і адпаведных рэсурсах."
@ -421,11 +426,11 @@ msgstr "Праглядзіце базу ведаў, каб атрымаць па
msgid "Bug Report"
msgstr "Справаздача пра памылку"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Заняты, пачакайце…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Выкарыстоўваючы праграмнае забеспячэнне і паслугі, якія мы прадстаўляем, вы згаджаецеся з нашымі ўмовамі абслугоўвання, палітыкай прыватнасці і кодэксам паводзін."
@ -458,7 +463,7 @@ msgstr "Немагчыма выбраць больш элементаў"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -466,7 +471,7 @@ msgstr "Немагчыма выбраць больш элементаў"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
@ -510,7 +515,7 @@ msgstr "Змяніць прыватны сцяг"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Змены паспяхова захаваны"
@ -523,7 +528,7 @@ msgstr "Праверана"
msgid "Chroma"
msgstr "каляровасць"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -545,11 +550,11 @@ msgstr "Каляровы профіль"
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Агульныя праблемы можна хутка дыягнаставаць і вырашыць з дапамогай кантрольных спісаў па ліквідацыі непаладак, якія мы прапануем."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Параўнайце выданні"
@ -561,16 +566,20 @@ msgstr "Поўнае паўторнае сканаванне"
msgid "Confidence"
msgstr "Упэўненасць"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Злучыць"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Падключэнне праз WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Падключана"
@ -578,8 +587,8 @@ msgstr "Падключана"
msgid "Contact Details"
msgstr "Кантактная інфармацыя"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Звяжыцеся з намі"
@ -630,7 +639,7 @@ msgstr "Стварыць акаунт"
msgid "Create album"
msgstr "Стварыць альбом"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Створана"
@ -666,7 +675,7 @@ msgstr "Штодня"
msgid "Day"
msgstr "Дзень"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Журналы адладкі"
@ -711,59 +720,59 @@ msgstr "Дэталі"
msgid "Dimensions"
msgstr "Памеры"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Адключыць рэзервовае капіраванне"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Адключыць убудаваны сервер WebDAV. Патрабуецца перазапуск."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Адключыць Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Адключыць ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Адключыць FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Адключыць ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Адключыць Месцы"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Адключыць RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Адключыць TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Адключыць вектары"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Адключыць WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Адключае зваротнае геакадзіраванне і карты."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Адключае падтрымку вектарнай графікі."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Адключае перакадзіраванне відэа і выманне мініяцюр."
@ -772,36 +781,36 @@ msgstr "Адключае перакадзіраванне відэа і выма
msgid "Discover"
msgstr "Адкрыйце для сябе"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Адлюстраванае імя"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Не стварайце рэзервовыя копіі фота і метаданых альбомаў у файлы YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Не стварайце файлы JSON ExifTool для паляпшэння вымання метададзеных."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Не змяняйце тэчку арыгіналаў. Адключае імпарт, загрузку і выдаленне."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Не выкарыстоўвайце Darktable для пераўтварэння малюнкаў RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Не выкарыстоўвайце ImageMagick для пераўтварэння малюнкаў."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Не выкарыстоўвайце RawTherapee для пераўтварэння малюнкаў RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Не выкарыстоўвайце TensorFlow для класіфікацыі відарысаў."
@ -847,7 +856,7 @@ msgstr "Спампаваць асобныя файлы і zip-архівы."
msgid "Downloading…"
msgstr "Спампоўка…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Фільтр памяншэння памеру"
@ -863,15 +872,15 @@ msgstr "Дублікаты будуць прапушчаны і з'явяцца
msgid "Duration"
msgstr "Працягласць"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Дынамічны папярэдні прагляд"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Дынамічны рэндэрынг патрабуе магутнага сервера. Не рэкамендуецца для прылад NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Абмежаванне дынамічнага памеру: %{n}px"
@ -901,16 +910,16 @@ msgstr "Рэдагаваць фота"
msgid "Edited"
msgstr "Адрэдагавана"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "Электронная пошта"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Уключыць новыя функцыі, якія зараз распрацоўваюцца."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Уключае прадусталяваныя налады канвертара RAW. Можа знізіць прадукцыйнасць."
@ -946,11 +955,11 @@ msgstr "Разгарнуць"
msgid "Expand Search"
msgstr "Разгарнуць Пошук"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Эксперыментальныя функцыі"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Заканчваецца тэрмін дзеяння"
@ -1012,7 +1021,7 @@ msgstr "Карміць"
msgid "Feedback"
msgstr "Зваротная сувязь"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Не саромейцеся звяртацца да нас па адрасе hello@photoprism.app, калі ў вас ёсць якія-небудзь пытанні."
@ -1090,7 +1099,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Рамкі"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Часта задаюць пытанні"
@ -1110,7 +1119,7 @@ msgstr "Пол"
msgid "General"
msgstr "Генерал"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Атрыманне падтрымкі"
@ -1182,7 +1191,7 @@ msgstr "Пашыраны дынамічны дыяпазон (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Як мы можам дапамагчы?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Калі гэта не дапамагае або ў вас ёсць іншыя пытанні:"
@ -1228,7 +1237,7 @@ msgstr "Імпарт файлаў у арыгіналы…"
msgid "in"
msgstr "ст"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Акрамя таго, спонсары атрымліваюць прамую тэхнічную падтрымку па электроннай пошце."
@ -1277,23 +1286,22 @@ msgstr "Ідэнтыфікатар асобніка"
msgid "Interval"
msgstr "Інтэрвал"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Несапраўдны"
@ -1302,7 +1310,7 @@ msgstr "Несапраўдны"
msgid "Invalid date"
msgstr "Няправільная дата"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Няправільныя параметры"
@ -1310,7 +1318,7 @@ msgstr "Няправільныя параметры"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Выбрана няправільнае фота"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Вы самі вырашаеце, ці хочаце вы зарэгістравацца, каб карыстацца дадатковымі перавагамі."
@ -1318,11 +1326,11 @@ msgstr "Вы самі вырашаеце, ці хочаце вы зарэгіс
msgid "Item"
msgstr "Пункт"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Якасць JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Абмежаванне памеру JPEG: %{n} пікс"
@ -1334,7 +1342,7 @@ msgstr "JPEG і мініяцюры аўтаматычна адлюстроўва
msgid "Keywords"
msgstr "Ключавыя словы"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "База ведаў"
@ -1361,7 +1369,7 @@ msgstr "Lanczos: Захаванне дэталяў, мінімум артэфа
msgid "Language"
msgstr "мова"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Апошні актыўны"
@ -1385,10 +1393,10 @@ msgstr "Лаванда"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Даведайцеся больш"
@ -1508,7 +1516,8 @@ msgstr "Асноўны колер"
msgid "Male"
msgstr "мужчынскі"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Кіраваць уліковым запісам"
@ -1678,7 +1687,7 @@ msgstr "Няма нядаўна адрэдагаваных фота"
msgid "No servers configured."
msgstr "Серверы не настроены."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Службы не настроены."
@ -1717,7 +1726,7 @@ msgstr "Не знойдзены"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Звярніце ўвагу, што вы можаце ўручную кіраваць тэчкай арыгіналаў, а імпартаваць неабавязкова."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "нататка:"
@ -1733,7 +1742,7 @@ msgstr "Заўвагі"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Тут пакуль няма чаго бачыць."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Нічога не знайшлі."
@ -1787,7 +1796,7 @@ msgstr "Адзін здымак знойдзены"
msgid "Onyx"
msgstr "Анікс"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "або спытайце ў чаце супольнасці"
@ -1822,15 +1831,11 @@ msgstr "Арыгіналы"
msgid "Other"
msgstr "Іншае"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Наша місія складаецца ў тым, каб забяспечыць найбольш зручнае для карыстальнікаў і канфідэнцыяльнасць рашэнне, каб вашы фатаграфіі былі арганізаванымі і даступнымі."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Наша каманда вырашае гэта на пастаяннай аснове ў залежнасці ад неабходных намаганняў па падтрымцы, выдаткаў на сервер і ліцэнзію, а таксама ад таго, ці патрэбныя гэтыя функцыі ўсім або ў асноўным запытваюцца арганізацыямі і вопытнымі карыстальнікамі."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Наша Кіраўніцтва карыстальніка таксама ахоплівае шмат складаных тэм, такіх як перанос з Google Фота і налады якасці мініяцюр."
@ -1846,7 +1851,7 @@ msgstr "Панарама"
msgid "Panoramas"
msgstr "Панарамы"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1887,15 +1892,10 @@ msgstr "Фота"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism быў абноўлены…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism на 100% самастойна фінансуецца і не залежыць."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Членства ў PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Фатаграфіі"
@ -1933,7 +1933,15 @@ msgstr "Калі ласка, не загружайце фатаграфіі з
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Звярніце ўвагу, што змена пароля прывядзе да выхаду з сістэмы на іншых прыладах і браўзерах."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ліміт памеру PNG: %{n}px"
@ -1941,7 +1949,7 @@ msgstr "Ліміт памеру PNG: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Партрэт"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "апублікуйце сваё пытанне ў абмеркаваннях GitHub"
@ -1977,7 +1985,7 @@ msgstr "Першасны"
msgid "Private"
msgstr "Прыватны"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Працягвайце"
@ -2027,11 +2035,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Паўторна праіндэксаваць усе арыгіналы, уключаючы ўжо праіндэксаваныя і нязмененыя файлы."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Чытайце дакументы"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Рэжым толькі для чытання"
@ -2099,7 +2107,7 @@ msgstr "Выдаліце імпартаваныя файлы, каб зэкан
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Запыт не выкананы - няправільны адказ"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2110,6 +2118,11 @@ msgstr "абавязковы"
msgid "Resolution"
msgstr "дазвол"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Аднавіць"
@ -2126,8 +2139,8 @@ msgstr "Паўтарыце пароль"
msgid "Review"
msgstr "Агляд"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Роля"
@ -2281,7 +2294,7 @@ msgstr "Паказаць больш"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Паказаць журналы сервера ў бібліятэцы."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Паказвае больш падрабязныя паведамленні журнала. Патрабуецца перазапуск."
@ -2360,7 +2373,7 @@ msgstr "Пачаць/спыніць слайд-шоў"
msgid "States"
msgstr "дзяржавы"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ліміт статычнага памеру: %{n}px"
@ -2380,7 +2393,8 @@ msgstr "Вуліцы"
msgid "Subject"
msgstr "Прадмет"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Паспяхова падключана"
@ -2396,7 +2410,8 @@ msgstr "Супер адміністратар"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Падтрымка дадатковых сэрвісаў, такіх як Google Drive, будзе дададзена з часам."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Падтрымайце нашу місію"
@ -2421,12 +2436,6 @@ msgstr "Чыркаваты"
msgid "Text too long"
msgstr "Тэкст занадта доўгі"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Вось чаму PhotoPrism быў створаны з нуля, каб працаваць там, дзе вам гэта "
"трэба, без шкоды для свабоды, прыватнасці або функцыянальнасці."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Зараз індэкс змяшчае %{n} схаваных файлаў."
@ -2439,7 +2448,7 @@ msgstr "Магчыма, іх фармат не падтрымліваецца,
msgid "Theme"
msgstr "Тэма"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2451,7 +2460,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Гэта мантуе папку арыгіналаў у якасці сеткавага дыска і дазваляе адкрываць, рэдагаваць і выдаляць файлы з вашага кампутара або смартфона, як калі б яны былі лакальнымі."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Генерацыя мініяцюр"
@ -2490,7 +2499,7 @@ msgstr "Званне / Пасада"
msgid "Title too long"
msgstr "Назва занадта доўгая"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Каб абнавіць, вы можаце ўвесці код актывацыі або націснуць \"Працягнуць\", каб зарэгістравацца на нашым сайце:"
@ -2592,13 +2601,13 @@ msgstr "Абнаўленне прэв'ю"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Абнаўленне стэкаў"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Абнаўленне"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Абнавіце зараз"
@ -2654,17 +2663,17 @@ msgstr "Загрузкі, якія могуць утрымліваць такі
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Выкарыстоўвайце налады"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Кіраўніцтва карыстальніка"
@ -2672,7 +2681,7 @@ msgstr "Кіраўніцтва карыстальніка"
msgid "User Interface"
msgstr "Інтэрфейс карыстальніка"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2697,10 +2706,6 @@ msgstr "вектар"
msgid "Vectors"
msgstr "Вектары"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Праверана"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2728,11 +2733,11 @@ msgstr "Выгляд"
msgid "Viewer"
msgstr "Глядач"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Наведайце docs.photoprism.app/user-guide, каб даведацца, як сінхранізаваць, упарадкоўваць і дзяліцца сваімі малюнкамі."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Наведвальнік"
@ -2742,7 +2747,7 @@ msgstr "Наведвальнік"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Візуальнае падабенства"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Добраахвотныя ахвяраванні не пакрываюць выдаткі на працу каманды, якая працуе поўны працоўны дзень, каб прадастаўляць вам абнаўленні, дакументацыю і падтрымку."
@ -2754,16 +2759,16 @@ msgstr "Мы цэнім ваш водгук!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Мы робім усё магчымае, каб адказаць на працягу пяці працоўных дзён ці менш."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Мы зробім усё магчымае, каб адказаць на ўсе вашы пытанні. Узамен мы просім вас падтрымаць нас у спонсарах Patreon або GitHub."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Інтэрнэт-уваход"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2772,7 +2777,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "Кліенты WebDAV могуць падключыцца да PhotoPrism, выкарыстоўваючы наступны URL:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2788,7 +2793,7 @@ msgstr "Загрузка WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "Вэб-сайт"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Якая функцыя звычайна даступная?"
@ -2796,7 +2801,7 @@ msgstr "Якая функцыя звычайна даступная?"
msgid "White"
msgstr "Белы"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Чаму некаторыя функцыі даступныя толькі для спонсараў?"
@ -2829,7 +2834,7 @@ msgstr "Елаўстон"
msgid "Yes"
msgstr "так"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "вы можаце далучыцца да нас на Reddit"
@ -2850,7 +2855,11 @@ msgstr "Вы можаце выбраць толькі адзін прадмет"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Вы можаце паўторна адсканіраваць сваю бібліятэку, каб знайсці дадатковыя твары."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Ваша нязменная падтрымка дапамагае нам забяспечваць рэгулярныя абнаўленні і заставацца незалежнымі, каб мы маглі выконваць сваю місію і абараняць вашу канфідэнцыяльнасць."
@ -2863,8 +2872,20 @@ msgstr "Ваша бібліятэка пастаянна аналізуецца
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Павелічэнне/памяншэнне"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "У PhotoPrism мы лічым, што кожны момант, зафіксаваны на фотаздымку, каштоўны, і наша місія - даць людзям магчымасць шанаваць гэтыя моманты для наступных пакаленняў."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Станьце членам сёння, падтрымайце нашу місію і атрымлівайце асалоду ад нашых пераваг для ўдзельнікаў!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Наша місія складаецца ў тым, каб забяспечыць найбольш зручнае для карыстальнікаў і канфідэнцыяльнасць рашэнне, каб вашы фатаграфіі былі арганізаванымі і даступнымі."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Членства ў PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Вось чаму PhotoPrism быў створаны з нуля, каб працаваць там, дзе вам гэта трэба, без шкоды для свабоды, прыватнасці або функцыянальнасці."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Праверана"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Ён выкарыстоўвае найноўшыя тэхналогіі для аўтаматычнага пазначэння і пошуку малюнкаў, не перашкаджаючы вам."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.photoprism.app/projects/"
"photoprism/frontend/bg/>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Едно кликване ще го копира в клипборда
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "За"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Действие"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Активиране на"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Код за активиране"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Добавяне на"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Сигурен ли сте?"
msgid "Artist"
msgstr "Художник"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Тъй като това ни помага да предоставяме повече функции на обществеността, насърчаваме всички потребители да подкрепят нашата мисия."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Тъй като това ни помага да предоставяме
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Съотношение"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "Във PhotoPrism вярваме, че всеки момент, уловен чрез снимка, е ценен, а нашата мисия е да дадем възможност на хората да съхранят тези моменти за поколения напред."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Удостоверяване"
@ -370,17 +376,16 @@ msgstr "Автоматично създава албуми на специалн
msgid "Base Folder"
msgstr "Базова папка"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Станете член днес, подкрепете нашата мисия и се възползвайте от нашите ползи "
"за членовете!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Преди да изпратите заявка за поддръжка, прочетете нашият \"Списък за отстраняване на проблеми\" за да определите причината за проблема."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Тъй като сме 100% самофинансирани и независими, можем да ви обещаем, че никога няма да продадем вашите данни и че винаги ще бъдем прозрачни по отношение на нашия софтуер и услуги."
@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "Преглеждайте и редактирайте етикети за
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Преглеждайте индексираните файлове и папки в Библиотеката."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Разгледайте Базата с познания за подробна информация за конкретни продуктови характеристики, услуги и свързани ресурси."
@ -424,11 +429,11 @@ msgstr "Разгледайте Базата с познания за подро
msgid "Bug Report"
msgstr "Доклад за грешка"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Заето, моля, изчакайте…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "С използването на софтуера и услугите, които предоставяме, вие се съгласявате с нашите условия за ползване, политика за поверителност и кодекс на поведение."
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Не мога да избера повече елементи"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -469,7 +474,7 @@ msgstr "Не мога да избера повече елементи"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Отмяна на"
@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "Промяна на частния флаг"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Промените са успешно записани"
@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Проверено"
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Цветен профил"
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Често срещаните проблеми могат да бъдат бързо диагностицирани и решени с помощта на предоставените от нас контролни списъци за отстраняване на неизправности."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Сравняване на изданията"
@ -564,16 +569,20 @@ msgstr "Пълно повторно сканиране"
msgid "Confidence"
msgstr "Доверие"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Свържете"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Свързване чрез WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Свържете"
@ -581,8 +590,8 @@ msgstr "Свържете"
msgid "Contact Details"
msgstr "Свържете се с нас"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Свържете се с нас"
@ -633,7 +642,7 @@ msgstr "Създаване на акаунт"
msgid "Create album"
msgstr "Създаване на албум"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Създаден"
@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "Daily"
msgid "Day"
msgstr "Ден"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Протоколи за отработване"
@ -714,59 +723,59 @@ msgstr "Подробности"
msgid "Dimensions"
msgstr "Размери"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Деактивиране на резервните копия"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Деактивиране на вградения WebDAV сървър. Изисква рестартиране."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Деактивиране на Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Деактивиране на ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Деактивиране на FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Деактивиране на ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Деактивиране на местата"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Деактивиране на RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Деактивиране на TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Деактивиране на вектори"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Деактивиране на WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Деактивира обратното геокодиране и картите."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Деактивира поддръжката на векторни графики."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Деактивира транскодирането на видео и извличането на миниатюри."
@ -775,36 +784,36 @@ msgstr "Деактивира транскодирането на видео и
msgid "Discover"
msgstr "Открийте"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Име на дисплея"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Не правете резервно копие на метаданните на снимки и албуми във файлове YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Не създавайте JSON файлове на ExifTool за подобрено извличане на метаданни."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Не променяйте папката с оригинали. Деактивира импортирането, качването и изтриването."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Не използвайте Darktable за конвертиране на RAW изображения."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Не използвайте ImageMagick за конвертиране на изображения."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Не използвайте RawTherapee за конвертиране на RAW изображения."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Не използвайте TensorFlow за класификация на изображения."
@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "Изтеглете единични файлове и архиви zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Изтегляне…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Филтър за намаляване на мащаба"
@ -866,15 +875,15 @@ msgstr "Дубликатите ще бъдат пропуснати и ще се
msgid "Duration"
msgstr "Дарения"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Динамични прегледи"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Динамичното рендиране изисква мощен сървър. Не се препоръчва за NAS устройства."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ограничение на динамичния размер: %{n}px"
@ -904,16 +913,16 @@ msgstr "Редактиране на снимка"
msgid "Edited"
msgstr "Редактиран"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "Имейл"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Разрешаване на нови функции, които са в процес на разработка."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Активира предварителните настройки на конвертора RAW. Може да намали производителността."
@ -949,11 +958,11 @@ msgstr "Разширете"
msgid "Expand Search"
msgstr "Разширяване на търсенето"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Експериментални функции"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Срокът на валидност изтича на"
@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "Обратна връзка"
msgid "Feedback"
msgstr "Обратна връзка"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Не се колебайте да се свържете с нас на hello@photoprism.app, ако имате някакви въпроси."
@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "Кадър в секунда"
msgid "Frames"
msgstr "Рамки"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Често задавани въпроси"
@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "Лавандула"
msgid "General"
msgstr "Обща информация"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Получаване на подкрепа"
@ -1185,7 +1194,7 @@ msgstr "Висок динамичен обхват (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Как можем да помогнем?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Ако това не ви помогне или имате други въпроси:"
@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "Импортиране на файлове в оригинали…"
msgid "in"
msgstr "в"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Освен това спонсорите получават директна техническа поддръжка по имейл."
@ -1280,23 +1289,22 @@ msgstr "Идентификатор на инстанцията"
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Невалидна дата"
@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "Невалидна дата"
msgid "Invalid date"
msgstr "Невалидна дата"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Невалидна дата"
@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "Невалидна дата"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Избрана е невалидна снимка"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Вие решавате дали искате да се регистрирате, за да се възползвате от допълнителни ползи."
@ -1321,11 +1329,11 @@ msgstr "Вие решавате дали искате да се регистри
msgid "Item"
msgstr "Артикул"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Качество на JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ограничение на размера на JPEG: %{n}px"
@ -1337,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG и миниатюрите се визуализират автом
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "База знания"
@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Запазване на детайлите, минимални
msgid "Language"
msgstr "Език"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Последен активен"
@ -1388,10 +1396,10 @@ msgstr "Лавандула"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Научете повече"
@ -1511,7 +1519,8 @@ msgstr "Основен цвят"
msgid "Male"
msgstr "Мъжки"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Управление на акаунт"
@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "Няма наскоро редактирани снимки"
msgid "No servers configured."
msgstr "Няма конфигурирани сървъри."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Няма конфигурирани сървъри."
@ -1720,7 +1729,7 @@ msgstr "Не е намерен"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Имайте предвид, че можете да управлявате ръчно папката с оригинали, а импортирането не е задължително."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Забележка:"
@ -1736,7 +1745,7 @@ msgstr "Бележки"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Все още няма нищо за гледане тук. Бъдете търпеливи."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Нищо не беше намерено."
@ -1790,7 +1799,7 @@ msgstr "Една намерена снимка"
msgid "Onyx"
msgstr "Оникс"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "или попитайте в нашия чат в общността"
@ -1825,15 +1834,11 @@ msgstr "Оригинали"
msgid "Other"
msgstr "Други"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Нашата мисия е да предоставим най-удобното за потребителя и поверителността решение за организиране и достъп до вашите снимки."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Екипът ни решава това текущо в зависимост от необходимите усилия за поддръжка, разходите за сървър и лицензиране, както и от това дали функциите са необходими на всички или се изискват предимно от организации и напреднали потребители."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Нашето ръководство за потребителя обхваща и много теми за напреднали, като мигриране от Google Photos и настройки на качеството на миниатюрите."
@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "Панорама"
msgid "Panoramas"
msgstr "Панорами"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1890,15 +1895,10 @@ msgstr "Снимка"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism е актуализиран…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism е 100% независима и самофинансираща се компания."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Членство в PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Снимки"
@ -1936,7 +1936,15 @@ msgstr "Моля, не качвайте снимки с обидно съдър
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Моля, имайте предвид, че промяната на паролата ви ще доведе до излизане от системата на други устройства и браузъри."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ограничение на размера на PNG: %{n}px"
@ -1944,7 +1952,7 @@ msgstr "Ограничение на размера на PNG: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "публикувайте въпроса си в GitHub Discussions"
@ -1980,7 +1988,7 @@ msgstr "Първичен"
msgid "Private"
msgstr "Частна"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Продължете"
@ -2030,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Индексирайте отново всички оригинали, включително вече индексираните и непроменените файлове."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Прочетете документите"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Режим само за четене"
@ -2102,7 +2110,7 @@ msgstr "Премахване на импортирани файлове, за д
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Заявката е неуспешна - невалиден отговор"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2113,6 +2121,11 @@ msgstr "Изисква се"
msgid "Resolution"
msgstr "Резолюция"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Възстановяване на"
@ -2129,8 +2142,8 @@ msgstr "Повторно въвеждане на паролата"
msgid "Review"
msgstr "Преглед на"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Роля"
@ -2284,7 +2297,7 @@ msgstr "Покажи повече"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Показване на дневниците на сървъра в Библиотеката."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Показва по-подробни съобщения в дневника. Изисква рестартиране."
@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr "Стартиране/спиране на слайдшоу"
msgid "States"
msgstr "Държави"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ограничение на статичния размер: %{n}px"
@ -2383,7 +2396,8 @@ msgstr "Улици"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Успешно свързване"
@ -2399,7 +2413,8 @@ msgstr "Супер администратор"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Поддръжката на допълнителни услуги, като например Google Drive, ще бъде добавена с течение на времето."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Подкрепете нашата мисия"
@ -2424,13 +2439,6 @@ msgstr "Teal"
msgid "Text too long"
msgstr "Твърде дълъг текст"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Ето защо PhotoPrism е създадена от самото начало, за да работи навсякъде, "
"където ви е необходима, без да прави компромиси със свободата, "
"поверителността или функционалността."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Индексът в момента съдържа %{n} скрити файлове."
@ -2443,7 +2451,7 @@ msgstr "Възможно е техният формат да не се подд
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2453,7 +2461,7 @@ msgstr "Това монтира папката с оригинали като м
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Това монтира папката с оригинали като мрежово устройство и ви позволява да отваряте, редактирате и изтривате файлове от компютъра или смартфона си, сякаш са локални."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Създаване на миниатюри"
@ -2492,7 +2500,7 @@ msgstr "Твърде дълго заглавие"
msgid "Title too long"
msgstr "Твърде дълго заглавие"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "За да извършите ъпгрейд, можете да въведете код за активиране или да кликнете върху \"Продължи\", за да се регистрирате на нашия уебсайт:"
@ -2594,13 +2602,13 @@ msgstr "Актуализиране на визуализациите"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Актуализиране на стекове"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Надграждане"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Актуализирайте сега"
@ -2656,17 +2664,17 @@ msgstr "Качванията, които могат да съдържат так
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Използване на предварителни настройки"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Потребител"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Ръководство за потребителя"
@ -2674,7 +2682,7 @@ msgstr "Ръководство за потребителя"
msgid "User Interface"
msgstr "Потребителски интерфейс"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2699,10 +2707,6 @@ msgstr "Вектор"
msgid "Vectors"
msgstr "Вектори"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Проверено"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2730,11 +2734,11 @@ msgstr "Вижте"
msgid "Viewer"
msgstr "Viewer"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Посетете docs.photoprism.app/user-guide, за да научите как да синхронизирате, организирате и споделяте снимките си."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Посетител"
@ -2744,7 +2748,7 @@ msgstr "Посетител"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Групиране по сходство"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Доброволните дарения не покриват разходите на екипа, който работи на пълен работен ден, за да ви предоставя актуализации, документация и поддръжка."
@ -2756,16 +2760,16 @@ msgstr "Оценяваме обратната ви връзка!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Стараем се да отговаряме в рамките на пет работни дни или по-малко."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Ще се постараем да отговорим на всичките ви въпроси. В замяна ви молим да ни подкрепите в Patreon или GitHub Sponsors."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Уеб вход"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2774,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "Клиентите на WebDAV могат да се свържат с PhotoPrism, като използват следния URL адрес:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2788,7 +2792,7 @@ msgstr "Качване на WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "Уебсайт"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Каква функционалност е общодостъпна?"
@ -2796,7 +2800,7 @@ msgstr "Каква функционалност е общодостъпна?"
msgid "White"
msgstr "Бял"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Защо някои функции са достъпни само за спонсори?"
@ -2829,7 +2833,7 @@ msgstr "Йелоустоун"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "можете да се присъедините към нас в Reddit"
@ -2850,7 +2854,11 @@ msgstr "Можете да изберете само един елемент."
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Можете да сканирате отново библиотеката си, за да намерите допълнителни лица."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Вашата постоянна подкрепа ни помага да предоставяме редовни актуализации и услуги като световни карти."
@ -2863,8 +2871,20 @@ msgstr "Библиотеката ви се анализира непрекъсн
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Увеличаване/намаляване на мащаба"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "Във PhotoPrism вярваме, че всеки момент, уловен чрез снимка, е ценен, а нашата мисия е да дадем възможност на хората да съхранят тези моменти за поколения напред."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Станете член днес, подкрепете нашата мисия и се възползвайте от нашите ползи за членовете!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Нашата мисия е да предоставим най-удобното за потребителя и поверителността решение за организиране и достъп до вашите снимки."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Членство в PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Ето защо PhotoPrism е създадена от самото начало, за да работи навсякъде, където ви е необходима, без да прави компромиси със свободата, поверителността или функционалността."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Проверено"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Той използва най-новите технологии за автоматично маркиране и намиране на снимки, без да ви пречи."

View file

@ -59,8 +59,7 @@ msgstr "Un clic ho copiarà al porta-retalls."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Quant a"
@ -99,15 +98,19 @@ msgstr "Acció"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Codi d'activació"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
@ -343,7 +346,7 @@ msgstr "N'esteu segur?"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Com que això ens ajuda a oferir més funcions al públic, animem a tots els usuaris a donar suport a la nostra missió."
@ -351,8 +354,12 @@ msgstr "Com que això ens ajuda a oferir més funcions al públic, animem a tots
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Relació d'aspecte"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "A PhotoPrism, creiem que cada moment capturat a través d'una fotografia és preciós, i la nostra missió és permetre que la gent gaudeixi d'aquests moments per a les generacions futures."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
@ -369,17 +376,16 @@ msgstr "Crea automàticament àlbums de moments, viatges i llocs especials."
msgid "Base Folder"
msgstr "Carpeta base"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Fes-te soci avui, dóna suport a la nostra missió i gaudeix dels nostres "
"avantatges per a membres!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Abans d'enviar una sol·licitud d'assistència, utilitzeu les nostres Llistes de verificació de resolució de problemes per determinar la causa del vostre problema."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "En ser 100% sautofinançats i independents, us podem prometre que mai vendrem les vostres dades i que sempre serem transparents sobre el nostre programari i serveis."
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Exploreu i editeu les etiquetes de classificació d'imatges."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Exploreu fitxers i carpetes indexats a la biblioteca."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Navegueu per la base de coneixement per obtenir informació detallada sobre característiques específiques del producte, serveis i recursos relacionats."
@ -423,11 +429,11 @@ msgstr "Navegueu per la base de coneixement per obtenir informació detallada so
msgid "Bug Report"
msgstr "Informe d'error"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Ocupat, si us plau, espera..."
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "En utilitzar el programari i els serveis que oferim, accepteu les nostres condicions de servei, política de privadesa i codi de conducta."
@ -460,7 +466,7 @@ msgstr "No es poden seleccionar més elements"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -468,7 +474,7 @@ msgstr "No es poden seleccionar més elements"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "Canvia la bandera privada"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Els canvis s'han desat correctament"
@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "Seleccionat"
msgid "Chroma"
msgstr "Croma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -547,11 +553,11 @@ msgstr "Perfil de color"
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Els problemes habituals es poden diagnosticar i resoldre ràpidament mitjançant les llistes de verificació de resolució de problemes que oferim."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Compara Edicions"
@ -563,16 +569,20 @@ msgstr "Rescaneig complet"
msgid "Confidence"
msgstr "Confiança"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Connecteu-vos mitjançant WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Connectat"
@ -580,8 +590,8 @@ msgstr "Connectat"
msgid "Contact Details"
msgstr "Dades de contacte"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacta'ns"
@ -632,7 +642,7 @@ msgstr "Crear compte"
msgid "Create album"
msgstr "Crea un àlbum"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Creat"
@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "Diari"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Registres de depuració"
@ -713,59 +723,59 @@ msgstr "Detalls"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Desactiva les còpies de seguretat"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Desactiveu el servidor WebDAV integrat. Requereix un reinici."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Desactiva Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Desactiveu ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Desactiva FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Desactiveu ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Desactiva Places"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Desactiveu RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Desactiva TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Desactiva Vectors"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Desactiva WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Desactiva la geocodificació inversa i els mapes."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Desactiva el suport de gràfics vectorials."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Desactiva la transcodificació de vídeo i l'extracció de miniatures."
@ -774,36 +784,36 @@ msgstr "Desactiva la transcodificació de vídeo i l'extracció de miniatures."
msgid "Discover"
msgstr "Descobreix"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Nom a mostrar"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "No feu còpies de seguretat de les metadades de fotos i àlbums als fitxers YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "No creeu fitxers JSON ExifTool per millorar l'extracció de metadades."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "No modifiqueu la carpeta d'originals. Desactiva la importació, la càrrega i la supressió."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "No utilitzeu Darktable per convertir fitxers RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "No utilitzeu ImageMagick per convertir imatges."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "No utilitzeu RawTherapee per convertir fitxers RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "No utilitzeu TensorFlow per a la classificació d'imatges."
@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "Baixeu fitxers únics i arxius zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "S'està baixant…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtre de reducció d'escala"
@ -865,15 +875,15 @@ msgstr "Els duplicats es saltaran i només apareixeran una vegada."
msgid "Duration"
msgstr "Duració"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Previsualitzacions dinàmiques"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "La representació dinàmica requereix un servidor potent. No es recomana per a dispositius NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Límit de mida dinàmica: %{n}px"
@ -903,16 +913,16 @@ msgstr "Edita la foto"
msgid "Edited"
msgstr "Editat"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Activa les noves funcions actualment en desenvolupament."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Habilita els valors predefinits del convertidor RAW. Pot reduir el rendiment."
@ -948,11 +958,11 @@ msgstr "Expandir"
msgid "Expand Search"
msgstr "Amplieu la cerca"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Característiques experimentals"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"
@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "Alimenta"
msgid "Feedback"
msgstr "Opinions"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "No dubteu a contactar amb nosaltres a hello@photoprism.app si teniu cap pregunta."
@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Marcs"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntes freqüents"
@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr "Gènere"
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Obtenint suport"
@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr "Alt rang dinàmic (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Com podem ajudar?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Si això no ajuda o tens altres preguntes:"
@ -1230,7 +1240,7 @@ msgstr "S'estan important fitxers als originals..."
msgid "in"
msgstr "polçades"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "A més, els patrocinadors reben suport tècnic directe per correu electrònic."
@ -1279,23 +1289,22 @@ msgstr "ID de la instància"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Adreça de correu no vàlida"
@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
msgid "Invalid date"
msgstr "Data no vàlida"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Paràmetres no és vàlida"
@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "Paràmetres no és vàlida"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "S'ha seleccionat una foto no vàlida"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "És la vostra decisió si voleu registrar-vos per gaudir d'avantatges addicionals."
@ -1320,11 +1329,11 @@ msgstr "És la vostra decisió si voleu registrar-vos per gaudir d'avantatges ad
msgid "Item"
msgstr "Element"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Qualitat JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Límit de mida JPEG: %{n}px"
@ -1336,7 +1345,7 @@ msgstr "Els JPEG i les miniatures es representen automàticament segons sigui ne
msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Knowledge Base"
@ -1363,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Preservació de detalls, artefactes mínims"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Últim actiu"
@ -1387,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavanda"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Saber-ne més"
@ -1510,7 +1519,8 @@ msgstr "Color principal"
msgid "Male"
msgstr "Home"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Gestiona el compte"
@ -1680,7 +1690,7 @@ msgstr "No hi ha imatges editades recentment"
msgid "No servers configured."
msgstr "No s'ha configurat cap servidor."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "No s'ha configurat cap servei."
@ -1719,7 +1729,7 @@ msgstr "No s'ha trobat"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Tingueu en compte que podeu gestionar manualment la vostra carpeta d'originals i la importació és opcional."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
@ -1735,7 +1745,7 @@ msgstr "Notes"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Encara no hi ha res a veure aquí."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "No es va trobar res."
@ -1789,7 +1799,7 @@ msgstr "S'ha trobat una imatge"
msgid "Onyx"
msgstr "Ònix"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "o preguntar al nostre xat de la comunitat"
@ -1824,15 +1834,11 @@ msgstr "Originals"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "La nostra missió és proporcionar la solució més fàcil d'utilitzar i de privadesa per mantenir les vostres imatges organitzades i accessibles."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "El nostre equip ho decideix de manera contínua en funció de l'esforç de suport requerit, dels costos del servidor i de la llicència, i si les funcions són generalment necessàries per tothom o principalment sol·licitades per organitzacions i usuaris avançats."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "La nostra Guia d'usuari també cobreix molts temes avançats, com ara la migració des de Google Fotos i la configuració de la qualitat de les miniatures."
@ -1848,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panoràmiques"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1889,15 +1895,10 @@ msgstr "Foto"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism s'ha actualitzat..."
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism és 100% autofinançat i independent."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Membre de PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
@ -1935,7 +1936,15 @@ msgstr "Si us plau, no carregueu fotos que continguin contingut ofensiu."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Tingueu en compte que si canvieu la contrasenya, tanqueu la sessió en altres dispositius i navegadors."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Límit de mida del PNG: %{n}px"
@ -1943,7 +1952,7 @@ msgstr "Límit de mida del PNG: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Retrat"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "publica la teva pregunta a les discussions de GitHub"
@ -1979,7 +1988,7 @@ msgstr "Primari"
msgid "Private"
msgstr "Privada"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
@ -2029,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Torneu a indexar tots els originals, inclosos els fitxers ja indexats i sense canvis."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Llegeix els documents"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Mode de només lectura"
@ -2101,7 +2110,7 @@ msgstr "Elimina els fitxers importats per estalviar emmagatzematge. Els tipus de
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "La sol·licitud ha fallat: resposta no vàlida"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2112,6 +2121,11 @@ msgstr "Requerit"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
@ -2128,8 +2142,8 @@ msgstr "Torneu a escriure la contrasenya"
msgid "Review"
msgstr "Valoració"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Rol"
@ -2283,7 +2297,7 @@ msgstr "Mostran més"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Mostra els registres del servidor a la biblioteca."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Mostra missatges de registre més detallats. Requereix un reinici."
@ -2362,7 +2376,7 @@ msgstr "Inicia/atura la presentació de diapositives"
msgid "States"
msgstr "Províncies"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Límit de mida estàtica: %{n}px"
@ -2382,7 +2396,8 @@ msgstr "Carrers"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Connectat correctament"
@ -2398,7 +2413,8 @@ msgstr "Super Administrador"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Amb el temps s'afegirà suport per a serveis addicionals, com ara Google Drive."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Donar suport a la nostra missió"
@ -2423,12 +2439,6 @@ msgstr "Blau Cerseta"
msgid "Text too long"
msgstr "Text massa llarg"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"És per això que PhotoPrism es va crear des de zero per funcionar allà on ho "
"necessitis, sense comprometre la llibertat, la privadesa o la funcionalitat."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Actualment, l'índex conté %{n} fitxers ocults."
@ -2441,7 +2451,7 @@ msgstr "És possible que el seu format no sigui compatible, que encara no s'han
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2453,7 +2463,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Això munta la carpeta originals com a unitat de xarxa i us permet obrir, editar i suprimir fitxers del vostre ordinador o telèfon intel·ligent com si fossin locals."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Generació de miniatures"
@ -2492,7 +2502,7 @@ msgstr "Títol / posició"
msgid "Title too long"
msgstr "Títol massa llarg"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Per actualitzar, podeu introduir un codi d'activació o fer clic a \"Continua\" per registrar-vos al nostre lloc web:"
@ -2594,13 +2604,13 @@ msgstr "S'estan actualitzant les previsualitzacions"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Actualització de les piles"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualitza"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Actualitza ara"
@ -2656,17 +2666,17 @@ msgstr "Les càrregues que puguin contenir aquestes imatges seran rebutjades aut
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Utilitzeu presets"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Guia de l'usuari"
@ -2674,7 +2684,7 @@ msgstr "Guia de l'usuari"
msgid "User Interface"
msgstr "Interfície d'usuari"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2699,10 +2709,6 @@ msgstr "Vector"
msgid "Vectors"
msgstr "Vectors"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Verificat"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2730,11 +2736,11 @@ msgstr "Veure"
msgid "Viewer"
msgstr "Visor"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Visiteu docs.photoprism.app/user-guide per saber com sincronitzar, organitzar i compartir les vostres imatges."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Visitant"
@ -2744,7 +2750,7 @@ msgstr "Visitant"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Similitud visual"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Les donacions voluntàries no cobreixen el cost d'un equip que treballa a temps complet per oferir-vos actualitzacions, documentació i suport."
@ -2756,16 +2762,16 @@ msgstr "Agraïm els vostres comentaris!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Fem tot el possible per respondre en un termini de cinc dies laborables o menys."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Farem tot el possible per respondre totes les vostres preguntes. A canvi, us demanem que ens recolzeu a Patrocinadors de Patreon o GitHub."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Inici de sessió web"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2774,7 +2780,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "Els clients WebDAV es poden connectar a PhotoPrism mitjançant l'URL següent:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2790,7 +2796,7 @@ msgstr "Càrrega WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "Pàgina web"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Quina funcionalitat està disponible en general?"
@ -2798,7 +2804,7 @@ msgstr "Quina funcionalitat està disponible en general?"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Per què algunes funcions només estan disponibles per als patrocinadors?"
@ -2831,7 +2837,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "Et convidem a unir-te a nosaltres a Reddit"
@ -2852,7 +2858,11 @@ msgstr "Només podeu seleccionar un element"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Podeu tornar a escanejar la vostra biblioteca per trobar cares addicionals."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "El vostre suport continuat ens ajuda a oferir actualitzacions periòdiques i a mantenir-nos independents, de manera que podem complir la nostra missió i protegir la vostra privadesa."
@ -2865,8 +2875,20 @@ msgstr "La vostra biblioteca s'analitza contínuament per crear automàticament
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Apropa o redueix"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "A PhotoPrism, creiem que cada moment capturat a través d'una fotografia és preciós, i la nostra missió és permetre que la gent gaudeixi d'aquests moments per a les generacions futures."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Fes-te soci avui, dóna suport a la nostra missió i gaudeix dels nostres avantatges per a membres!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "La nostra missió és proporcionar la solució més fàcil d'utilitzar i de privadesa per mantenir les vostres imatges organitzades i accessibles."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Membre de PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "És per això que PhotoPrism es va crear des de zero per funcionar allà on ho necessitis, sense comprometre la llibertat, la privadesa o la funcionalitat."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verificat"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Fa ús de les últimes tecnologies per etiquetar i trobar imatges automàticament sense interposar-vos en el vostre camí."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/cs/>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Kliknutím zkopírujete do schránky."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "O nás"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Akce"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Aktivační kód"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Jste si jistí?"
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Protože nám to pomáhá poskytovat veřejnosti více funkcí, vyzýváme všechny uživatele, aby podpořili naše poslání."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Protože nám to pomáhá poskytovat veřejnosti více funkcí, vyzývá
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Poměr stran"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "Ve společnosti PhotoPrism věříme, že každý okamžik zachycený na fotografii je vzácný, a naším posláním je umožnit lidem, aby si tyto okamžiky uchovali pro další generace."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Ověřování"
@ -370,17 +376,16 @@ msgstr "Automaticky vytváří alba zvláštních okamžiků, výletů a míst."
msgid "Base Folder"
msgstr "Základní složka"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Staňte se členem ještě dnes, podpořte naše poslání a využívejte naše členské "
"výhody!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Před odesláním žádosti o podporu použijte naše kontrolní seznamy pro řešení problémů, abyste zjistili příčinu problému."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Vzhledem k tomu, že jsme stoprocentně financováni z vlastních zdrojů a nezávislí, můžeme vám slíbit, že vaše údaje nikdy neprodáme a že budeme vždy transparentní, pokud jde o náš software a služby."
@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "Prohlížet a upravit štítky klasifikace obrazu."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Prohlížet indexované soubory a složky v Knihovně."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Podrobné informace o konkrétních funkcích produktu, službách a souvisejících zdrojích najdete ve znalostní databázi."
@ -424,11 +429,11 @@ msgstr "Podrobné informace o konkrétních funkcích produktu, službách a sou
msgid "Bug Report"
msgstr "Nahlásit chybu"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Zaneprázdněn, čekejte prosím…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Používáním softwaru a služeb, které poskytujeme, souhlasíte s našimi podmínkami služby, zásadami ochrany osobních údajů a kodexem chování."
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Není možné vybrat více položek"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -469,7 +474,7 @@ msgstr "Není možné vybrat více položek"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "Změnit soukromou vlaječku"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Změny byly úspěšně uloženy"
@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Zkontrolováno"
msgid "Chroma"
msgstr "Sytost"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Barevný profil"
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Běžné problémy lze rychle diagnostikovat a vyřešit pomocí kontrolních seznamů pro řešení problémů, které poskytujeme."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Porovnat edice"
@ -564,16 +569,20 @@ msgstr "Kompletní opětovné prohledání"
msgid "Confidence"
msgstr "Jistota"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Připojit přes WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Připojeno"
@ -581,8 +590,8 @@ msgstr "Připojeno"
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktní údaje"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktujte nás"
@ -633,7 +642,7 @@ msgstr "Vytvořit účet"
msgid "Create album"
msgstr "Vytvořit album"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "Denně"
msgid "Day"
msgstr "Den"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Protokoly ladění"
@ -714,59 +723,59 @@ msgstr "Detaily"
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Deaktivovat zálohy"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Deaktivovat vestavěný WebDAV server. Vyžaduje restart."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Deaktivovat Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Deaktivovat ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Deaktivovat FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Zakázat ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Deaktivovat místa"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Deaktivovat RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Deaktivovat TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Zakázat vektory"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Deaktivovat WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Deaktivuje zpětné geokódování a mapy."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Zakáže podporu vektorové grafiky."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Zakáže překódování videa a extrakci miniatur."
@ -775,36 +784,36 @@ msgstr "Zakáže překódování videa a extrakci miniatur."
msgid "Discover"
msgstr "Objevit"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazované jméno"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Nezálohovat metadata fotografií a alb do souborů YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Nevytvářet soubory JSON nástroje ExifTool pro lepší extrakci metadat."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Neupravovat složku originálů. Deaktivuje importování, nahrávání a odstraňování."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Nepoužívat Darktable ke konverzi souborů RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Nepoužívejte ImageMagick ke konverzi obrázků."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Nepoužívat RawTherapee ke konverzi souborů RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Nepoužívat TensorFlow pro klasifikaci obrazu."
@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "Stáhnout jednotlivé soubory a archivy zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Stahování…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtr pro snížení měřítka"
@ -866,15 +875,15 @@ msgstr "Duplicity budou přeskočeny a zobrazí se pouze jednou."
msgid "Duration"
msgstr "Délka"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynamické náhledy"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Dynamické vykreslování vyžaduje výkonný server. Není doporučeno pro zařízení NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dynamický limit velikosti: %{n}px"
@ -904,16 +913,16 @@ msgstr "Upravit fotografii"
msgid "Edited"
msgstr "Upraveno"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Povolit nové funkce, které jsou aktuálně ve vývoji."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Povolí předvolby konvertoru RAW. Může snížit výkon."
@ -949,11 +958,11 @@ msgstr "Rozbalit"
msgid "Expand Search"
msgstr "Rozšířené vyhledávání"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Experimentální funkce"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Vyprší"
@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "Novinky"
msgid "Feedback"
msgstr "Zpětná vazba"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "V případě jakýchkoli dotazů nás kontaktujte na adrese hello@photoprism.app."
@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Často kladené otázky"
@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "Pohlaví"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Získání podpory"
@ -1185,7 +1194,7 @@ msgstr "Vysoký dynamický rozsah (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Jak můžeme pomoci?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Pokud vám toto nepomůže nebo máte další otázky:"
@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "Importování souborů do originálů…"
msgid "in"
msgstr "v"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Sponzoři navíc dostávají přímou technickou podporu prostřednictvím e-mailu."
@ -1280,23 +1289,22 @@ msgstr "ID instance"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatné"
@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "Neplatné"
msgid "Invalid date"
msgstr "Neplatné datum"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Neplatné parametry"
@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "Neplatné parametry"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Vybrána neplatná fotografie"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Je na vašem rozhodnutí, zda se chcete zaregistrovat a využívat další výhody."
@ -1321,11 +1329,11 @@ msgstr "Je na vašem rozhodnutí, zda se chcete zaregistrovat a využívat dalš
msgid "Item"
msgstr "Položka"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG kvalita: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG limit velikosti: %{n}px"
@ -1337,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG a miniatury se vykreslují automaticky dle potřeby."
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Znalostní databáze"
@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Zachování detailů, Minimální artefakty"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Poslední aktivní"
@ -1388,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavender"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Zjistěte více"
@ -1511,7 +1519,8 @@ msgstr "Převažující barva"
msgid "Male"
msgstr "Muž"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Správa účtu"
@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "Žádné nedávno upravené obrázky"
msgid "No servers configured."
msgstr "Žádný server nebyl nakonfigurován."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Nejsou nakonfigurovány žádné služby."
@ -1720,7 +1729,7 @@ msgstr "Nenalezeno"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Složku originálů můžete spravovat ručně a import je volitelný."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"
@ -1736,7 +1745,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Není tu nic k vidění. Prosíme o trpělivost."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Nic nebylo nalezeno."
@ -1790,7 +1799,7 @@ msgstr "Nalezen jeden obrázek"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "nebo se zeptejte v našem komunitním chatu"
@ -1825,15 +1834,11 @@ msgstr "Originály"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Naším posláním je poskytovat uživatelsky nejpřívětivější řešení pro uspořádání a zpřístupnění vašich fotografií."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Náš tým o tom rozhoduje průběžně v závislosti na náročnosti podpory, nákladech na server a licence a na tom, zda jsou funkce obecně potřebné pro všechny, nebo je požadují hlavně organizace a pokročilí uživatelé."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Naše uživatelská příručka se zabývá také mnoha pokročilými tématy, jako je migrace z aplikace Fotky Google a nastavení kvality miniatur."
@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panoramata"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1890,15 +1895,10 @@ msgstr "Fotografie"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism byl aktualizován…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "Společnost PhotoPrism je 100% nezávislá a financovaná z vlastních zdrojů."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Členství v programu PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Fotografie"
@ -1936,7 +1936,15 @@ msgstr "Nenahrávejte prosím fotografie obsahující urážlivý obsah."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že změna hesla vás odhlásí i na jiných zařízeních a v jiných prohlížečích."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG limit velikosti: %{n}px"
@ -1944,7 +1952,7 @@ msgstr "PNG limit velikosti: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Portrét"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "položte svůj dotaz v diskuzích na GitHubu"
@ -1980,7 +1988,7 @@ msgstr "Primární"
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Postupujte podle"
@ -2030,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Znovu indexovat všechny originály, včetně již zaindexovaných a nezměněných souborů."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Přečtěte si dokumenty"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Mód jen pro čtení"
@ -2102,7 +2110,7 @@ msgstr "Odstranit importované soubory pro ušetření úložného prostoru. Nep
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Požadavek selhal - neplatná odpověď"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2113,6 +2121,11 @@ msgstr "Vyžadováno"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
@ -2129,8 +2142,8 @@ msgstr "Znovu zadejte heslo"
msgid "Review"
msgstr "Kontrola"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Role"
@ -2284,7 +2297,7 @@ msgstr "Zobrazit více"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Zobrazit logy serveru v Knihovně."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Zobrazí podrobnější zprávy protokolu. Vyžaduje restart."
@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr "Spustit/Zastavit prezentaci"
msgid "States"
msgstr "Státy"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statický limit velikosti: %{n}px"
@ -2383,7 +2396,8 @@ msgstr "Ulice"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Úspěšně připojeno"
@ -2399,7 +2413,8 @@ msgstr "Super administrátor"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Podpora dalších služeb, jako Google Disk, budou postupně přidávány."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Podpořte naše poslání"
@ -2424,12 +2439,6 @@ msgstr "Šedozelená"
msgid "Text too long"
msgstr "Text je příliš dlouhý"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Proto byl PhotoPrism od základu vytvořen tak, aby fungoval všude, kde ho "
"potřebujete, aniž by byla ohrožena svoboda, soukromí nebo funkčnost."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Index aktuálně obsahuje %{n} skrytých souborů."
@ -2442,7 +2451,7 @@ msgstr "Jejich formát nemusí být podporován, nebyly dosud převedeny do JPEG
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2452,7 +2461,7 @@ msgstr "Toto nastaví složku originálů jako síťový disk a umožní vám ot
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Toto nastaví složku originálů jako síťový disk a umožní vám otevírat, upravovat a mazat soubory prostřednictvím vašeho počítače nebo telefonu jako by byly lokálně."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Vytváření miniatur"
@ -2491,7 +2500,7 @@ msgstr "Název / pozice"
msgid "Title too long"
msgstr "Titulek je příliš dlouhý"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Chcete-li provést aktualizaci, můžete zadat aktivační kód nebo kliknout na tlačítko \"Pokračovat\" a zaregistrovat se na našich webových stránkách:"
@ -2593,13 +2602,13 @@ msgstr "Aktualizace náhledů"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Aktualizace stohování"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Upgradujte nyní"
@ -2655,17 +2664,17 @@ msgstr "Nahrávání obsahující takovéto snímky budou automaticky odmítnuta
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Použít předvolby"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Uživatelská příručka"
@ -2673,7 +2682,7 @@ msgstr "Uživatelská příručka"
msgid "User Interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2698,10 +2707,6 @@ msgstr "Vektor"
msgid "Vectors"
msgstr "Vektory"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Ověřeno"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2729,11 +2734,11 @@ msgstr "Zobrazit"
msgid "Viewer"
msgstr "Prohlížeč"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Navštivte stránku docs.photoprism.app/user-guide, kde se dozvíte, jak synchronizovat, organizovat a sdílet své fotografie."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Návštěvník"
@ -2743,7 +2748,7 @@ msgstr "Návštěvník"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Vizuální podobnost"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Dobrovolné dary nepokryjí náklady na tým, který pracuje na plný úvazek a poskytuje vám aktualizace, dokumentaci a podporu."
@ -2755,16 +2760,16 @@ msgstr "Vážíme si vaší zpětné vazby!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Snažíme se odpovědět do pěti pracovních dnů nebo později."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Budeme se snažit odpovědět na všechny vaše otázky. Na oplátku vás prosíme, abyste nás podpořili na Patreonu nebo GitHubu."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Webové přihlášení"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2773,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV klienti se mohou k PhotoPrism připojit pomocí následující URL:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2789,7 +2794,7 @@ msgstr "Nahrát přes WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Jaké funkce jsou obecně dostupné?"
@ -2797,7 +2802,7 @@ msgstr "Jaké funkce jsou obecně dostupné?"
msgid "White"
msgstr "Bílá"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Proč jsou některé funkce dostupné pouze sponzorům?"
@ -2830,7 +2835,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "můžete se k nám připojit na Redditu"
@ -2851,7 +2856,11 @@ msgstr "Vybrat lze pouze jednu položku"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Můžete znovu prohledat knihovnu a najít další tváře."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Vaše trvalá podpora nám pomáhá poskytovat pravidelné aktualizace a zůstat nezávislými, abychom mohli plnit naše poslání a chránit vaše soukromí."
@ -2864,8 +2873,20 @@ msgstr "Vaše knihovna je průběžně analyzována a automaticky vytváří alb
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Přiblížit/Oddálit"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "Ve společnosti PhotoPrism věříme, že každý okamžik zachycený na fotografii je vzácný, a naším posláním je umožnit lidem, aby si tyto okamžiky uchovali pro další generace."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Staňte se členem ještě dnes, podpořte naše poslání a využívejte naše členské výhody!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Naším posláním je poskytovat uživatelsky nejpřívětivější řešení pro uspořádání a zpřístupnění vašich fotografií."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Členství v programu PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Proto byl PhotoPrism od základu vytvořen tak, aby fungoval všude, kde ho potřebujete, aniž by byla ohrožena svoboda, soukromí nebo funkčnost."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Ověřeno"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Využívá nejnovější technologie k automatickému označování a vyhledávání obrázků, aniž by vám překážel."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Et klik kopierer det til dit udklipsholder."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Om"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Handling"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Aktivér"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Aktiveringskode"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Er du sikker?"
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Da det hjælper os med at tilbyde flere funktioner til offentligheden, opfordrer vi alle brugere til at støtte vores mission."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Da det hjælper os med at tilbyde flere funktioner til offentligheden, o
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Billedformat"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "Hos PhotoPrism mener vi, at ethvert øjeblik, der er fanget gennem et fotografi, er værdifuldt, og vores mission er at give folk mulighed for at værne om disse øjeblikke i de kommende generationer."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"
@ -370,16 +376,16 @@ msgstr "Opretter automatisk album af særlige øjeblikke, rejser og steder."
msgid "Base Folder"
msgstr "Basismappe"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Bliv medlem i dag, støt vores mission og få glæde af vores medlemsfordele!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Før du sender en anmodning om support, skal du bruge vores tjeklister til fejlfinding for at finde årsagen til dit problem."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Da vi er 100 % selvfinansierede og uafhængige, kan vi love dig, at vi aldrig vil sælge dine data, og at vi altid vil være gennemsigtige med hensyn til vores software og tjenester."
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Gennemse og rediger billedklassifikationsetiketter."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Gennemse indekserede filer og mapper i biblioteket."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Gennemse vidensbasen for at få detaljerede oplysninger om specifikke produktfunktioner, tjenester og relaterede ressourcer."
@ -423,11 +429,11 @@ msgstr "Gennemse vidensbasen for at få detaljerede oplysninger om specifikke pr
msgid "Bug Report"
msgstr "Fejlrapport"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Optaget, vent venligst …"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Ved at bruge den software og de tjenester, vi tilbyder, accepterer du vores servicevilkår, privatlivspolitik og adfærdskodeks."
@ -460,7 +466,7 @@ msgstr "Kan ikke vælge flere elementer"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -468,7 +474,7 @@ msgstr "Kan ikke vælge flere elementer"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Annullere"
@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "Ændre privat flag"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Ændringer gemt med succes"
@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "Kontrolleret"
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -547,11 +553,11 @@ msgstr "Farveprofil"
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Almindelige problemer kan hurtigt diagnosticeres og løses ved hjælp af de tjeklister til fejlfinding, som vi leverer."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Sammenlign udgaver"
@ -563,16 +569,20 @@ msgstr "Komplet scanning"
msgid "Confidence"
msgstr "Tillid"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Opret forbindelse"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Opret forbindelse via WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Tilsluttet"
@ -580,8 +590,8 @@ msgstr "Tilsluttet"
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktoplysninger"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakt os"
@ -632,7 +642,7 @@ msgstr "Opret konto"
msgid "Create album"
msgstr "Opret album"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "Dagligt"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Fejlfindingslog"
@ -713,59 +723,59 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Deaktiver sikkerhedskopier"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Deaktiver den indbyggede WebDAV-server. Kræver en genstart."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Deaktivere Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Deaktiver ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Deaktiver FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Deaktiver ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Deaktiver steder"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Deaktivere RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Deaktiver TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Deaktivere vektorer"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Deaktiver WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Deaktiverer omvendt geokodning og kort."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Deaktiverer understøttelse af vektorgrafik."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Deaktiverer video-omkodning og udtrækning af miniaturebilleder."
@ -774,36 +784,36 @@ msgstr "Deaktiverer video-omkodning og udtrækning af miniaturebilleder."
msgid "Discover"
msgstr "Opdag"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Sikkerhedskopier ikke foto- og albummetadata til YAML-filer."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Opret ikke ExifTool JSON-filer til forbedret metadataekstraktion."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Rediger ikke mappen med originaler. Deaktiverer import, overførsel og sletning."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Du må ikke bruge Darktable til at konvertere RAW-filer."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Du må ikke bruge ImageMagick til at konvertere billeder."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Du må ikke bruge RawTherapee til at konvertere RAW-filer."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Brug ikke TensorFlow til billedklassifikation."
@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "Download enkeltfiler og zip-arkiver."
msgid "Downloading…"
msgstr "Downloader…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Nedskaleringsfilter"
@ -865,15 +875,15 @@ msgstr "Duplikater springes over og vises kun én gang."
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynamiske miniaturebilleder"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Dynamisk gengivelse kræver en effektiv server. Det anbefales ikke til NAS-enheder."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Grænse for dynamisk størrelse: %{n}px"
@ -903,16 +913,16 @@ msgstr "Rediger Billede"
msgid "Edited"
msgstr "Redigeret"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Aktivér nye funktioner, der aktuelt er under udvikling."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktiverer RAW-konverteringsindstillinger. Kan reducere ydeevnen."
@ -948,11 +958,11 @@ msgstr "Udvid"
msgid "Expand Search"
msgstr "Udvid søgning"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Eksperimentelle funktioner"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Udløber"
@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "Feed"
msgid "Feedback"
msgstr "Tilbagemelding"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Kontakt os venligst på hello@photoprism.app, hvis du har spørgsmål eller har brug for hjælp."
@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Rammer"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Ofte stillede spørgsmål"
@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr "Køn"
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Få hjælp"
@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr "Høj dynamisk rækkevidde (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Hvordan kan vi hjælpe?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Hvis dette ikke hjælper, eller hvis du har andre spørgsmål:"
@ -1230,7 +1240,7 @@ msgstr "Importerer filer til originaler …"
msgid "in"
msgstr "i"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Desuden modtager sponsorer direkte teknisk support via e-mail."
@ -1279,23 +1289,22 @@ msgstr "Instans-id"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"
@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "Ugyldig"
msgid "Invalid date"
msgstr "Ugyldig dato"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Ugyldige parametre"
@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "Ugyldige parametre"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Ugyldigt foto valgt"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Det er din beslutning, om du vil tilmelde dig for at få yderligere fordele."
@ -1320,11 +1329,11 @@ msgstr "Det er din beslutning, om du vil tilmelde dig for at få yderligere ford
msgid "Item"
msgstr "Element"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG-kvalitet: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG maks størrelse: %{n}px"
@ -1336,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEGer og miniaturer gengives automatisk efter behov."
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Vidensbase"
@ -1363,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Bevaring af detaljer, minimale artefakter"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Sidste aktive"
@ -1387,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavendel"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Få mere at vide"
@ -1510,7 +1519,8 @@ msgstr "Hovedfarve"
msgid "Male"
msgstr "Mand"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Administrer konto"
@ -1680,7 +1690,7 @@ msgstr "Ingen nyligt redigerede billeder"
msgid "No servers configured."
msgstr "Ingen servere konfigureret."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Ingen tjenester er konfigureret."
@ -1719,7 +1729,7 @@ msgstr "Ikke fundet"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Bemærk, at du kan administrere mappen med originaler manuelt, og at import er valgfri."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Bemærk:"
@ -1735,7 +1745,7 @@ msgstr "Bemærkninger"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Der er ikke noget at se her endnu."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Der blev ikke fundet noget."
@ -1789,7 +1799,7 @@ msgstr "Et billede fundet"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "eller spørg i vores Community Chat"
@ -1824,15 +1834,11 @@ msgstr "Originaler"
msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Vores mission er at levere den mest bruger- og privatlivsvenlige løsning til at holde dine billeder organiseret og tilgængelige."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Vores team beslutter dette løbende, afhængigt af den nødvendige supportindsats, server- og licensomkostningerne, og om funktionerne generelt er nødvendige for alle eller primært efterspørges af organisationer og avancerede brugere."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Vores brugervejledning dækker også mange avancerede emner, f.eks. migrering fra Google Fotos og indstillinger for miniaturebilledernes kvalitet."
@ -1848,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panoramaer"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1889,15 +1895,10 @@ msgstr "Foto"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism er opdateret …"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism er 100 % selvfinansieret og uafhængig."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "PhotoPrism+-medlemskab"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
@ -1935,7 +1936,15 @@ msgstr "Upload ikke billeder, der indeholder stødende indhold."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Bemærk, at du ved at ændre din adgangskode bliver logget af på andre enheder og browsere."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG maks størrelse: %{n}px"
@ -1943,7 +1952,7 @@ msgstr "PNG maks størrelse: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Portræt"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "stil dit spørgsmål i GitHub Discussions"
@ -1979,7 +1988,7 @@ msgstr "Primær"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"
@ -2029,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Indeksér alle originaler igen, inklusiv allerede indekserede og uændrede filer."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Læs dokumenterne"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Skrivebeskyttet tilstand"
@ -2101,7 +2110,7 @@ msgstr "Fjern importerede filer for at frigøre lagerplads. Ikke-understøttede
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Anmodningen mislykkedes - ugyldigt svar"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2112,6 +2121,11 @@ msgstr "Påkrævet"
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Gendan"
@ -2128,8 +2142,8 @@ msgstr "Indtast adgangskoden igen"
msgid "Review"
msgstr "Gennemgang"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@ -2283,7 +2297,7 @@ msgstr "Vis mere"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Vis serverlogfiler i biblioteket."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Viser mere detaljerede logmeddelelser. Kræver en genstart."
@ -2362,7 +2376,7 @@ msgstr "Start/stop lysbilledshow"
msgid "States"
msgstr "Stater"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Grænse for statisk størrelse: %{n}px"
@ -2382,7 +2396,8 @@ msgstr "Gader"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Succesfuldt tilsluttet"
@ -2398,7 +2413,8 @@ msgstr "Super Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Support til yderligere tjenester, som f.eks. Google Drev, tilføjes over tid."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Støt vores mission"
@ -2423,13 +2439,6 @@ msgstr "Krikand"
msgid "Text too long"
msgstr "Teksten er for lang"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Derfor er PhotoPrism bygget helt fra bunden til at kunne køre hvor som "
"helst, du har brug for det, uden at gå på kompromis med frihed, privatlivets "
"fred eller funktionalitet."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Indekset indeholder i øjeblikket %{n} skjulte filer."
@ -2442,7 +2451,7 @@ msgstr "Deres format understøttes muligvis ikke, de er ikke konverteret til JPE
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2454,7 +2463,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Dette sætter originalmappen som et netværksdrev og giver dig mulighed for at åbne, redigere og slette filer fra din computer eller smartphone, som om de var lokale."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Miniaturegenerering"
@ -2493,7 +2502,7 @@ msgstr "Titel / stilling"
msgid "Title too long"
msgstr "Titlen er for lang"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "For at opgradere kan du enten indtaste en aktiveringskode eller klikke på \"Fortsæt\" for at tilmelde dig på vores websted:"
@ -2595,13 +2604,13 @@ msgstr "Opdatering af forhåndsvisninger"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Opdatering af samlinger"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgradering"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Opgrader nu"
@ -2657,17 +2666,17 @@ msgstr "Uploads, der kan indeholde sådanne billeder, afvises automatisk."
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Brug forudindstillinger"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Bruger"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Brugervejledning"
@ -2675,7 +2684,7 @@ msgstr "Brugervejledning"
msgid "User Interface"
msgstr "Brugergrænseflade"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2700,10 +2709,6 @@ msgstr "Vector"
msgid "Vectors"
msgstr "Vektorer"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Verificeret"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2731,11 +2736,11 @@ msgstr "Vis"
msgid "Viewer"
msgstr "Seer"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Besøg docs.photoprism.app/user-guide for at få mere at vide om, hvordan du synkroniserer, organiserer og deler dine billeder."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Besøgende"
@ -2745,7 +2750,7 @@ msgstr "Besøgende"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Visuel lighed"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Frivillige donationer dækker ikke omkostningerne til et team, der arbejder fuld tid på at give dig opdateringer, dokumentation og support."
@ -2757,16 +2762,16 @@ msgstr "Vi sætter pris på din feedback!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Vi gør vores bedste for at svare inden for fem arbejdsdage eller mindre."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Vi vil gøre vores bedste for at besvare alle dine spørgsmål. Til gengæld beder vi dig om at støtte os på Patreon eller GitHub Sponsors."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Web-login"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2775,7 +2780,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV-klienter kan oprette forbindelse til PhotoPrism ved hjælp af følgende URL:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2791,7 +2796,7 @@ msgstr "WebDAV-upload"
msgid "Website"
msgstr "Websted"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Hvilke funktioner er generelt tilgængelige?"
@ -2799,7 +2804,7 @@ msgstr "Hvilke funktioner er generelt tilgængelige?"
msgid "White"
msgstr "Hvid"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Hvorfor er nogle funktioner kun tilgængelige for sponsorer?"
@ -2832,7 +2837,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "du er velkommen til at deltage på Reddit"
@ -2853,7 +2858,11 @@ msgstr "Du kan kun vælge et element"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Du kan scanne dit bibliotek igen for at finde flere ansigter."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Din fortsatte støtte hjælper os med at levere regelmæssige opdateringer og forblive uafhængige, så vi kan opfylde vores mission og beskytte dit privatliv."
@ -2866,8 +2875,20 @@ msgstr "Dit bibliotek analyseres løbende for automatisk at oprette album med s
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom ind/ud"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "Hos PhotoPrism mener vi, at ethvert øjeblik, der er fanget gennem et fotografi, er værdifuldt, og vores mission er at give folk mulighed for at værne om disse øjeblikke i de kommende generationer."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Bliv medlem i dag, støt vores mission og få glæde af vores medlemsfordele!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Vores mission er at levere den mest bruger- og privatlivsvenlige løsning til at holde dine billeder organiseret og tilgængelige."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "PhotoPrism+-medlemskab"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Derfor er PhotoPrism bygget helt fra bunden til at kunne køre hvor som helst, du har brug for det, uden at gå på kompromis med frihed, privatlivets fred eller funktionalitet."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verificeret"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Den gør brug af de nyeste teknologier til at tagge og finde billeder automatisk uden at være i vejen for dig."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
"Language-Team: German <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/de/>\n"
"Language-Team: German <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "In die Zwischenablage kopieren."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Info"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Aktion"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Aktivierungscode"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Bist du sicher?"
msgid "Artist"
msgstr "Ersteller"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Da wir dadurch der Öffentlichkeit mehr Funktionen zur Verfügung stellen können, ermutigen wir alle Nutzer, unsere Aufgabe zu unterstützen."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Da wir dadurch der Öffentlichkeit mehr Funktionen zur Verfügung stelle
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "Wir bei PhotoPrism glauben, dass jeder Moment, der durch ein Foto festgehalten wird, wertvoll ist, und unsere Mission ist es, den Menschen zu ermöglichen, diese Momente für die nächsten Generationen zu bewahren."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
@ -370,17 +376,16 @@ msgstr "Erstellt automatisch Alben mit besonderen Momenten, Reisen und Orten."
msgid "Base Folder"
msgstr "Basis-Ordner"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Werde noch heute Mitglied, unterstütze unsere Mission und genieße unsere "
"Mitgliedsvorteile!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Bevor du eine Supportanfrage stellst, verwende bitte unsere Checklisten zur Fehlerbehebung, um die Ursache deines Problems zu ermitteln."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Da wir uns zu 100% selbst finanzieren und unabhängig sind, können wir dir versprechen, dass wir deine Daten niemals verkaufen werden und immer transparent mit unserer Software und unseren Dienstleistungen umgehen."
@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "Automatische Bild-Kategorisierung sehen und bearbeiten."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Durchsuche Ordner hierarchisch nach indexierten Original-Dateien."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "In der Wissensdatenbank findest du detaillierte Informationen zu einzelnen Funktionen, Dienstleistungen und verwandten Ressourcen."
@ -424,11 +429,11 @@ msgstr "In der Wissensdatenbank findest du detaillierte Informationen zu einzeln
msgid "Bug Report"
msgstr "Fehlerbericht"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Bitte warten…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Durch die Nutzung der von uns angebotenen Software und Dienstleistungen erklärst du dich mit unseren Nutzungsbedingungen, der Datenschutzerklärung und dem Verhaltenskodex einverstanden."
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl wurde selektiert"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -469,7 +474,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl wurde selektiert"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "Als privat markieren"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Änderungen erfolgreich gespeichert"
@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Geprüft"
msgid "Chroma"
msgstr "Farbsättigung"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Farbprofil"
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Mit den Checklisten zur Fehlerbehebung lassen sich die häufigsten Probleme schnell diagnostizieren und lösen."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Editionen vergleichen"
@ -564,16 +569,20 @@ msgstr "Index vollständig aktualisieren"
msgid "Confidence"
msgstr "Wahrscheinlichkeit"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Mit WebDAV verbinden"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
@ -581,8 +590,8 @@ msgstr "Verbunden"
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktangaben"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakt aufnehmen"
@ -633,7 +642,7 @@ msgstr "Konto erstellen"
msgid "Create album"
msgstr "Erstellen"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Hinzugefügt"
@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "Täglich"
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Debug Logs"
@ -714,59 +723,59 @@ msgstr "Details"
msgid "Dimensions"
msgstr "Auflösung"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Keine Sicherungskopien anlegen"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Deaktiviert den eingebauten WebDAV-Server. Änderungen erfordern einen Neustart."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Darktable deaktivieren"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "ExifTool deaktivieren"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "FFmpeg deaktivieren"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagick deaktivieren"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Karten deaktivieren"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "RawTherapee deaktivieren"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "TensorFlow deaktivieren"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Vektorgrafiken deaktivieren"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "WebDAV deaktivieren"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Deaktiviert Geodaten und Weltkarten."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Deaktiviert die Unterstützung von Vektorgrafiken."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Deaktiviert die Videotranskodierung und die Erstellung von Vorschaubildern."
@ -775,36 +784,36 @@ msgstr "Deaktiviert die Videotranskodierung und die Erstellung von Vorschaubilde
msgid "Discover"
msgstr "Entdecken"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Keine YAML-Sicherungskopien für Metadaten von Bildern und Alben erstellen."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Keine JSON-Dateien mit ExifTool erstellen. Diese werden für die Indexierung zusätzlicher Metadaten, z.B. von Videos, benötigt."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Nur lesend auf die Original-Ordner zugreifen. Deaktiviert den Import, Upload und das Löschen von Bildern."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Darktable nicht zum Konvertieren von Bildern verwenden."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "ImageMagick nicht zum Konvertieren von Bildern verwenden."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "RawTherapee nicht zum Konvertieren von Bildern verwenden."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "TensorFlow nicht zur automatischen Bild-Kategorisierung verwenden."
@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "Einzelne Bilder, Videos sowie Zip-Archive können heruntergeladen werden
msgid "Downloading…"
msgstr "Wird heruntergeladen…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Skalierungsfilter"
@ -866,15 +875,15 @@ msgstr "Duplikate werden übersprungen und erscheinen nur einmal."
msgid "Duration"
msgstr "Laufzeit"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynamische Vorschaubilder"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "On-Demand-Rendering erfordert einen leistungsstarken Server. Es wird nicht für NAS-Geräte empfohlen."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dynamische Maximalgröße: %{n}px"
@ -904,16 +913,16 @@ msgstr "Bild bearbeiten"
msgid "Edited"
msgstr "Bearbeitet"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Aktiviert neue Funktionen, an denen derzeit noch entwickelt wird."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktiviert benutzerdefinierte Voreinstellungen. Dateien werden möglicherweise langsamer konvertiert."
@ -949,11 +958,11 @@ msgstr "Ausklappen"
msgid "Expand Search"
msgstr "Suche öffnen"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Experimentelle Funktionen"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Ablaufdatum"
@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "Feed"
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Bei Fragen, Wünschen oder Problemen helfen wir gerne per E-Mail an hello@photoprism.app."
@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "Geschlecht"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Unterstützung erhalten"
@ -1185,7 +1194,7 @@ msgstr "Hoher Dynamikumfang (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Wie können wir helfen?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Falls das nicht hilft oder andere Fragen auftauchen:"
@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "Importiere Dateien nach Originals…"
msgid "in"
msgstr "in"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Darüber hinaus erhalten Sponsoren direkten technischen Support per E-Mail."
@ -1280,23 +1289,22 @@ msgstr "Instanz ID"
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültig"
@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "Ungültig"
msgid "Invalid date"
msgstr "Ungültiges Datum"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Ungültige Parameter"
@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "Ungültige Parameter"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Ungültiges Foto ausgewählt"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Es ist Ihre Entscheidung, ob Sie sich anmelden möchten, um zusätzliche Vorteile zu genießen."
@ -1321,11 +1329,11 @@ msgstr "Es ist Ihre Entscheidung, ob Sie sich anmelden möchten, um zusätzliche
msgid "Item"
msgstr "Eintrag"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG-Qualität: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Maximale JPEG-Größe: %{n}px"
@ -1337,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEGs und Thumbnails werden bei Bedarf automatisch erstellt."
msgid "Keywords"
msgstr "Suchbegriffe"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Wissensdatenbank"
@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Sehr gute Detailerhaltung, minimale Artefakte"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Zuletzt aktiv"
@ -1388,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavendel"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"
@ -1511,7 +1519,8 @@ msgstr "Hauptfarbe"
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Konto verwalten"
@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "Keine kürzlich bearbeiteten Bilder"
msgid "No servers configured."
msgstr "Keine Backup-Server eingerichtet."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Keine Dienste konfiguriert."
@ -1720,7 +1729,7 @@ msgstr "Keine Ergebnisse"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Die Verwaltung der Original-Dateien kann auch manuell erfolgen, der Import ist optional."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Hinweis:"
@ -1736,7 +1745,7 @@ msgstr "Notizen"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Hier gibt es noch nichts zu sehen."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Es wurde nichts gefunden."
@ -1790,7 +1799,7 @@ msgstr "Ein Bild gefunden"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "oder frage in unserem Community-Chat"
@ -1825,15 +1834,11 @@ msgstr "Originale"
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Unser Ziel ist es, die benutzer- und datenschutzfreundlichste Lösung zu bieten, um Bilder zu organisieren und zugänglich zu machen."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Unser Team entscheidet dies laufend in Abhängigkeit vom erforderlichen Supportaufwand, den Server- und Lizenzkosten und davon, ob die Funktionen generell von jedermann benötigt werden oder hauptsächlich von Unternehmen und fortgeschrittenen Benutzern angefordert werden."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Unsere Anleitung deckt auch viele weiterführende Themen ab, wie die Migration von Google Photos und Qualitätseinstellungen für Thumbnails."
@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panoramen"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1890,15 +1895,10 @@ msgstr "Bild"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism wurde aktualisiert…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism ist zu 100 % selbstfinanziert und unabhängig."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "PhotoPrism+ Mitgliedschaft"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Bilder"
@ -1936,7 +1936,15 @@ msgstr "Bitte lade keine anstößigen Bilder hoch."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Bitte beachte, dass du beim Ändern deines Passworts auf anderen Geräten und Browsern abgemeldet wirst."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Maximale PNG-Größe: %{n}px"
@ -1944,7 +1952,7 @@ msgstr "Maximale PNG-Größe: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "tausche dich mit anderen in GitHub Discussions aus"
@ -1980,7 +1988,7 @@ msgstr "Primärdatei"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Fortfahren"
@ -2030,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Bereits bekannte und unveränderte Dateien neu indexieren."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Dokumentation lesen"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Schreibgeschützter Modus"
@ -2102,7 +2110,7 @@ msgstr "Dateien von Import nach Originals verschieben, um Speicherplatz zu spare
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Anfrage fehlgeschlagen - ungültige Antwort"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2113,6 +2121,11 @@ msgstr "Erforderlich"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
@ -2129,8 +2142,8 @@ msgstr "Passwort wiederholen"
msgid "Review"
msgstr "Überprüfen"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@ -2284,7 +2297,7 @@ msgstr "Mehr zeigen"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Server-Ereignisprotokoll anzeigen, um Fehler zu finden."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Zeigt ausführlichere Meldungen an, um Fehler zu finden. Änderungen erfordern einen Neustart."
@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr "Slideshow starten/stoppen"
msgid "States"
msgstr "Länder"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statische Maximalgröße: %{n}px"
@ -2383,7 +2396,8 @@ msgstr "Straßen"
msgid "Subject"
msgstr "Bildinhalt"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Erfolgreich verbunden"
@ -2399,7 +2413,8 @@ msgstr "Super-Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Die Unterstützung weiterer Dienste, wie Google Drive, ist geplant."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Unterstütze unsere Mission"
@ -2424,13 +2439,6 @@ msgstr "Blaugrün"
msgid "Text too long"
msgstr "Text ist zu lang"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Deshalb wurde PhotoPrism von Grund auf so entwickelt, dass es überall dort "
"läuft, wo du es benötigst, ohne Kompromisse bei Freiheit, Privatsphäre oder "
"Funktionalität einzugehen."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Der Index enthält momentan %{n} verborgene Dateien."
@ -2443,7 +2451,7 @@ msgstr "Ihr Format wird möglicherweise nicht unterstützt, es handelt sich um D
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2453,7 +2461,7 @@ msgstr "Dabei werden die Dateien als Netzwerk-Ordner auf deinem Computer oder Sm
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Dabei werden die Dateien als Netzwerk-Ordner auf deinem Computer oder Smartphone eingebunden, so dass sie lokal geöffnet, bearbeitet und gelöscht werden können."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Erzeugung von Vorschaubildern"
@ -2492,7 +2500,7 @@ msgstr "Titel / Position"
msgid "Title too long"
msgstr "Titel zu lang"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Um zu upgraden, kannst du entweder einen Aktivierungscode eingeben oder auf \"Fortfahren\" klicken, um dich auf unserer Website anzumelden:"
@ -2594,13 +2602,13 @@ msgstr "Aktualisiere Vorschaubilder"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Aktualisiere Bildstapel"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Jetzt upgraden"
@ -2656,17 +2664,17 @@ msgstr "Diese werden automatisch erkannt und gelöscht."
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Presets anwenden"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Benutzerhandbuch"
@ -2674,7 +2682,7 @@ msgstr "Benutzerhandbuch"
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2699,10 +2707,6 @@ msgstr "Vektor"
msgid "Vectors"
msgstr "Vektorgrafiken"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Verifiziert"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2730,11 +2734,11 @@ msgstr "Ansicht"
msgid "Viewer"
msgstr "Betrachter"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Unter docs.photoprism.app/user-guide erfährst du, wie du deine Bilder synchronisieren, organisieren und teilen kannst."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Besucher"
@ -2744,7 +2748,7 @@ msgstr "Besucher"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Visuelle Ähnlichkeit"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Freiwillige Spenden decken nicht die Kosten für ein Team, das Vollzeit arbeitet, um Sie mit Updates, Dokumentation und Support zu versorgen."
@ -2756,16 +2760,16 @@ msgstr "Wir freuen uns über dein Feedback!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Wir tun unser Bestes, um innerhalb von fünf Werktagen oder weniger zu antworten."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Wir geben immer unser Bestes, um so viele Fragen wie möglich zu beantworten. Im Gegenzug bitten wir darum, uns auf Patreon oder GitHub Sponsors zu unterstützen."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Web-Login"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2774,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV-Clients können sich über die folgende URL mit PhotoPrism verbinden:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2788,7 +2792,7 @@ msgstr "WebDAV Upload"
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Welche Funktionen sind allgemein verfügbar?"
@ -2796,7 +2800,7 @@ msgstr "Welche Funktionen sind allgemein verfügbar?"
msgid "White"
msgstr "Weiß"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Warum sind einige Funktionen nur für Sponsoren verfügbar?"
@ -2829,7 +2833,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "trete unserer Community auf Reddit bei"
@ -2850,7 +2854,11 @@ msgstr "Es darf nur ein Eintrag ausgewählt werden"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Der Index kann aktualisiert werden, um weitere Gesichter zu finden."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Deine Unterstützung hilft uns, regelmäßige Updates bereitzustellen und unabhängig zu bleiben, damit wir unsere Mission erfüllen und deine Privatsphäre schützen können."
@ -2863,8 +2871,20 @@ msgstr "Deine Bilder werden kontinuierlich analysiert, um automatisch Alben von
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Herein/Herauszoomen"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "Wir bei PhotoPrism glauben, dass jeder Moment, der durch ein Foto festgehalten wird, wertvoll ist, und unsere Mission ist es, den Menschen zu ermöglichen, diese Momente für die nächsten Generationen zu bewahren."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Werde noch heute Mitglied, unterstütze unsere Mission und genieße unsere Mitgliedsvorteile!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Unser Ziel ist es, die benutzer- und datenschutzfreundlichste Lösung zu bieten, um Bilder zu organisieren und zugänglich zu machen."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "PhotoPrism+ Mitgliedschaft"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Deshalb wurde PhotoPrism von Grund auf so entwickelt, dass es überall dort läuft, wo du es benötigst, ohne Kompromisse bei Freiheit, Privatsphäre oder Funktionalität einzugehen."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verifiziert"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Sie nutzt die neuesten Technologien, um Bilder automatisch zu organisieren und zu finden, ohne dir dabei in die Quere zu kommen."

View file

@ -56,8 +56,7 @@ msgstr "Ένα κλικ θα το αντιγράψει στο πρόχειρο."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
@ -96,15 +95,19 @@ msgstr "Ενέργεια"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Κωδικός ενεργοποίησης"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Προσθέστε"
@ -340,7 +343,7 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος;"
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Καθώς αυτό μας βοηθά να παρέχουμε περισσότερες δυνατότητες στο κοινό, ενθαρρύνουμε όλους τους χρήστες να στηρίξουν την αποστολή μας."
@ -348,8 +351,12 @@ msgstr "Καθώς αυτό μας βοηθά να παρέχουμε περισ
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "Στη PhotoPrism, πιστεύουμε ότι κάθε στιγμή που αποτυπώνεται σε μια φωτογραφία είναι πολύτιμη και η αποστολή μας είναι να δώσουμε στους ανθρώπους τη δυνατότητα να διατηρήσουν αυτές τις στιγμές για τις επόμενες γενιές."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Αυθεντικοποίηση"
@ -366,17 +373,16 @@ msgstr "Δημιουργεί αυτόματα άλμπουμ με ιδιαίτε
msgid "Base Folder"
msgstr "Φάκελος βάσης"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Γίνετε μέλος σήμερα, υποστηρίξτε την αποστολή μας και απολαύστε τα προνόμια "
"των μελών μας!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Πριν υποβάλετε αίτημα υποστήριξης, χρησιμοποιήστε τις Λίστες Αντιμετώπισης Προβλημάτων για να προσδιορίσετε την αιτία του προβλήματός σας."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Όντας 100% αυτοχρηματοδοτούμενοι και ανεξάρτητοι, μπορούμε να σας υποσχεθούμε ότι δεν θα πουλήσουμε ποτέ τα δεδομένα σας και ότι θα είμαστε πάντα διαφανείς σχετικά με το λογισμικό και τις υπηρεσίες μας."
@ -412,7 +418,7 @@ msgstr "Αναζήτηση και επεξεργασία ετικετών ταξ
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Περιήγηση σε αρχεία και φακέλους στη Βιβλιοθήκη."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Περιηγηθείτε στη Βάση Γνώσεων για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένα χαρακτηριστικά του προϊόντος, υπηρεσίες και σχετικούς πόρους."
@ -420,11 +426,11 @@ msgstr "Περιηγηθείτε στη Βάση Γνώσεων για λεπτ
msgid "Bug Report"
msgstr "Αναφορά σφάλματος"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Απασχολημένος, παρακαλώ περιμένετε…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Χρησιμοποιώντας το λογισμικό και τις υπηρεσίες που παρέχουμε, συμφωνείτε με τους όρους χρήσης, την πολιτική απορρήτου και τον κώδικα δεοντολογίας."
@ -457,7 +463,7 @@ msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -465,7 +471,7 @@ msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@ -509,7 +515,7 @@ msgstr "Αλλαγή ιδιωτικής κατάστασης"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς"
@ -522,7 +528,7 @@ msgstr "Σημειωμένο"
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -544,11 +550,11 @@ msgstr "Προφίλ χρώματος"
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Τα συνήθη προβλήματα μπορούν να διαγνωστούν και να επιλυθούν γρήγορα χρησιμοποιώντας τις λίστες ελέγχου αντιμετώπισης προβλημάτων που παρέχουμε."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Σύγκριση εκδόσεων"
@ -560,16 +566,20 @@ msgstr "Πλήρης σάρωση"
msgid "Confidence"
msgstr "Εμπιστοσύνη"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Σύνδεση μέσω WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Σύνδεση"
@ -577,8 +587,8 @@ msgstr "Σύνδεση"
msgid "Contact Details"
msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας"
@ -629,7 +639,7 @@ msgstr "Δημιουργία λογαριασμού"
msgid "Create album"
msgstr "Δημιουργία Συλλογής"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
@ -665,7 +675,7 @@ msgstr "Καθημερινά"
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής σφαλμάτων"
@ -710,59 +720,59 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Απενεργοποίηση αντιγράφων ασφαλείας"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Απενεργοποίηση του ενσωματωμένου διακομιστή WebDAV. Απαιτεί επανεκκίνηση."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Απενεργοποίηση Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Απενεργοποίηση ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Απενεργοποίηση FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Απενεργοποίηση του ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Απενεργοποίηση Places"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Απενεργοποίηση RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Απενεργοποίηση TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Απενεργοποίηση διανυσμάτων"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Απενεργοποίηση WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Απενεργοποιεί την αντίστροφη γεωκωδικοποίηση και τους χάρτες."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Απενεργοποιεί την υποστήριξη διανυσματικών γραφικών."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Απενεργοποιεί τη μετακωδικοποίηση βίντεο και την εξαγωγή μικρογραφιών."
@ -771,36 +781,36 @@ msgstr "Απενεργοποιεί τη μετακωδικοποίηση βίν
msgid "Discover"
msgstr "Ανακαλύψτε το"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Όνομα οθόνης"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Μην δημιουργείτε αντίγραφα ασφαλείας σε αρχεία YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Μην δημιουργείτε αρχεία ExifTool JSON για βελτιωμένη εξαγωγή μεταδεδομένων."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Μην τροποποιείτε το φάκελο πρωτοτύπων. Απενεργοποιεί την εισαγωγή, τη μεταφόρτωση και τη διαγραφή."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Μην χρησιμοποιείτε το Darktable για τη μετατροπή εικόνων RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Μην χρησιμοποιείτε το ImageMagick για τη μετατροπή εικόνων."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Μην χρησιμοποιείτε το RawTherapee για τη μετατροπή εικόνων RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Μην χρησιμοποιείτε το TensorFlow για ταξινόμηση εικόνων."
@ -846,7 +856,7 @@ msgstr "Λήψη μεμονωμένων αρχείων και αρχείων σ
msgid "Downloading…"
msgstr "Λήψη…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Φίλτρο υποβιβασμού κλίμακας"
@ -862,15 +872,15 @@ msgstr "Τα διπλότυπα θα παραλείπονται και θα εμ
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Δυναμικές προεπισκοπήσεις"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Η δυναμική απόδοση απαιτεί έναν ισχυρό διακομιστή. Δεν συνιστάται για συσκευές NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Όριο δυναμικού μεγέθους: %{n}px"
@ -900,16 +910,16 @@ msgstr "Επεξεργασία Φωτογραφίας"
msgid "Edited"
msgstr "Επεξεργάστηκε"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Ενεργοποίηση νέων χαρακτηριστικών που βρίσκονται υπό ανάπτυξη."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Ενεργοποιεί τις προεπιλογές μετατροπέα RAW. Μπορεί να μειώσει την απόδοση."
@ -945,11 +955,11 @@ msgstr "Επέκταση"
msgid "Expand Search"
msgstr "Επεκταμένη Αναζήτηση"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Πειραματικά Χαρακτηριστικά"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Λήξη"
@ -1011,7 +1021,7 @@ msgstr "Ανατροφοδότηση"
msgid "Feedback"
msgstr "Ανατροφοδότηση"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας στο hello@photoprism.app αν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις."
@ -1089,7 +1099,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Πλαίσια"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
@ -1109,7 +1119,7 @@ msgstr "Λεβάντα"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Λήψη υποστήριξης"
@ -1181,7 +1191,7 @@ msgstr "Υψηλό δυναμικό εύρος (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Πώς μπορούμε να βοηθήσουμε;"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Εάν αυτό δεν βοηθά ή έχετε άλλες ερωτήσεις:"
@ -1227,7 +1237,7 @@ msgstr "Εισαγωγή αρχείων σε πρωτότυπα…"
msgid "in"
msgstr "στο"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Επιπλέον, οι χορηγοί λαμβάνουν άμεση τεχνική υποστήριξη μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
@ -1276,23 +1286,22 @@ msgstr "Αναγνωριστικό περίπτωσης"
msgid "Interval"
msgstr "Διάστημα"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία"
@ -1301,7 +1310,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία"
msgid "Invalid date"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία"
@ -1309,7 +1318,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Επιλογή μη έγκυρης φωτογραφίας"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Είναι δική σας απόφαση αν θέλετε να εγγραφείτε για να απολαμβάνετε πρόσθετα οφέλη."
@ -1317,11 +1326,11 @@ msgstr "Είναι δική σας απόφαση αν θέλετε να εγγ
msgid "Item"
msgstr "Αντικείμενο"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Ποιότητα JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Όριο μεγέθους JPEG: %{n}px"
@ -1333,7 +1342,7 @@ msgstr "Τα JPEG και οι μικρογραφίες αποδίδονται α
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Βάση γνώσεων"
@ -1360,7 +1369,7 @@ msgstr "Lanczos: Διατήρηση λεπτομερειών, ελάχιστα
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Τελευταία ενεργή"
@ -1384,10 +1393,10 @@ msgstr "Λεβάντα"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
@ -1507,7 +1516,8 @@ msgstr "Κύριο χρώμα"
msgid "Male"
msgstr "Αρσενικό"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Διαχείριση λογαριασμού"
@ -1677,7 +1687,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν πρόσφατα επεξεργασμένες ε
msgid "No servers configured."
msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί διακομιστές."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί διακομιστές."
@ -1716,7 +1726,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Σημειώστε ότι μπορείτε να διαχειριστείτε χειροκίνητα το φάκελο πρωτοτύπων σας και η εισαγωγή είναι προαιρετική."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Σημείωση:"
@ -1732,7 +1742,7 @@ msgstr "Σημειώσεις"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα να δείτε εδώ ακόμα. Κάντε υπομονή."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Δεν βρέθηκε τίποτα."
@ -1786,7 +1796,7 @@ msgstr "Μια εικόνα που βρέθηκε"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "ή ρωτήστε στο Community Chat"
@ -1821,15 +1831,11 @@ msgstr "Πρωτότυπα"
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Αποστολή μας είναι να παρέχουμε την πιο φιλική προς το χρήστη και την προστασία της ιδιωτικής ζωής λύση για να διατηρείτε τις φωτογραφίες σας οργανωμένες και προσβάσιμες."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Η ομάδα μας το αποφασίζει αυτό σε συνεχή βάση ανάλογα με την απαιτούμενη προσπάθεια υποστήριξης, το κόστος του διακομιστή και των αδειών χρήσης και το αν οι λειτουργίες χρειάζονται γενικά από όλους ή ζητούνται κυρίως από οργανισμούς και προχωρημένους χρήστες."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Ο Οδηγός χρήστη καλύπτει επίσης πολλά θέματα για προχωρημένους, όπως η μετανάστευση από τις Φωτογραφίες Google και οι ρυθμίσεις ποιότητας μικρογραφιών."
@ -1845,7 +1851,7 @@ msgstr "Πανόραμα"
msgid "Panoramas"
msgstr "Πανοράματα"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1886,15 +1892,10 @@ msgstr "Φωτογραφία"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "Το PhotoPrism έχει ενημερωθεί…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "Η PhotoPrism είναι 100% αυτοχρηματοδοτούμενη και ανεξάρτητη."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "PhotoPrism+ Μέλος"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Φωτογραφίες"
@ -1932,7 +1933,15 @@ msgstr "Παρακαλούμε μην ανεβάζετε φωτογραφίες
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Λάβετε υπόψη ότι η αλλαγή του κωδικού πρόσβασής σας θα σας αποσυνδέσει από άλλες συσκευές και προγράμματα περιήγησης."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Όριο μεγέθους PNG: %{n}px"
@ -1940,7 +1949,7 @@ msgstr "Όριο μεγέθους PNG: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Πορτρέτο"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "δημοσιεύστε την ερώτησή σας στο GitHub Discussions"
@ -1976,7 +1985,7 @@ msgstr "Βασικό"
msgid "Private"
msgstr "Ιδιωτικό"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Προχωρήστε"
@ -2026,11 +2035,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου όλων των πρωτοτύπων, συμπεριλαμβανομένων των ήδη καταχωρημένων και αμετάβλητων αρχείων."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Διαβάστε τα έγγραφα"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Λειτουργία μόνο για ανάγνωση"
@ -2098,7 +2107,7 @@ msgstr "Αφαιρέστε τα εισαγόμενα αρχεία για εξο
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Το αίτημα απέτυχε - άκυρη απάντηση"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2109,6 +2118,11 @@ msgstr "Απαιτούμενο"
msgid "Resolution"
msgstr "Ψήφισμα"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"
@ -2125,8 +2139,8 @@ msgstr "Επαναλάβετε τον κωδικό πρόσβασης"
msgid "Review"
msgstr "Ανασκόπηση"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"
@ -2280,7 +2294,7 @@ msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Εμφάνιση των αρχείων καταγραφής του διακομιστή στη Βιβλιοθήκη."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Εμφανίζει πιο λεπτομερή μηνύματα καταγραφής. Απαιτεί επανεκκίνηση."
@ -2359,7 +2373,7 @@ msgstr "Έναρξη/διακοπή προβολής διαφανειών"
msgid "States"
msgstr "Κράτη"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Όριο στατικού μεγέθους: %{n}px"
@ -2379,7 +2393,8 @@ msgstr "Δρόμοι"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Επιτυχής σύνδεση"
@ -2395,7 +2410,8 @@ msgstr "Super Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Η υποστήριξη για πρόσθετες υπηρεσίες, όπως το Google Drive, θα προστεθεί με την πάροδο του χρόνου."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Υποστηρίξτε την αποστολή μας"
@ -2420,13 +2436,6 @@ msgstr "Teal"
msgid "Text too long"
msgstr "Πολύ μεγάλο κείμενο"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Γι' αυτό το λόγο το PhotoPrism δημιουργήθηκε από την αρχή για να λειτουργεί "
"όπου το χρειάζεστε, χωρίς να διακυβεύεται η ελευθερία, η ιδιωτικότητα ή η "
"λειτουργικότητα."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Το ευρετήριο περιέχει επί του παρόντος %{n} κρυμμένα αρχεία."
@ -2439,7 +2448,7 @@ msgstr "Μπορεί να μην υποστηρίζεται η μορφή του
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2449,7 +2458,7 @@ msgstr "Αυτό προσαρτά το φάκελο πρωτοτύπων ως μ
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Αυτό προσαρτά το φάκελο πρωτοτύπων ως μονάδα δίσκου δικτύου και σας επιτρέπει να ανοίγετε, να επεξεργάζεστε και να διαγράφετε αρχεία από τον υπολογιστή ή το smartphone σας σαν να ήταν τοπικά."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Δημιουργία μικρογραφιών"
@ -2488,7 +2497,7 @@ msgstr "Πολύ μεγάλος τίτλος"
msgid "Title too long"
msgstr "Πολύ μεγάλος τίτλος"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Για να αναβαθμίσετε, μπορείτε είτε να εισαγάγετε έναν κωδικό ενεργοποίησης είτε να κάνετε κλικ στο \"Προχωρήστε\" για να εγγραφείτε στην ιστοσελίδα μας:"
@ -2590,13 +2599,13 @@ msgstr "Ενημέρωση προεπισκοπήσεων"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Ενημέρωση στοίβας"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Αναβάθμιση"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Αναβάθμιση τώρα"
@ -2652,17 +2661,17 @@ msgstr "Οι μεταφορτώσεις που ενδέχεται να περι
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Χρήση Προεπιλογών"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Οδηγός χρήσης"
@ -2670,7 +2679,7 @@ msgstr "Οδηγός χρήσης"
msgid "User Interface"
msgstr "Διεπαφή χρήστη"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2695,10 +2704,6 @@ msgstr "Διάνυσμα"
msgid "Vectors"
msgstr "Φορείς"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Επαληθευμένο"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2726,11 +2731,11 @@ msgstr "Προβολή"
msgid "Viewer"
msgstr "Πρόγραμμα προβολής"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Επισκεφθείτε το docs.photoprism.app/user-guide για να μάθετε πώς να συγχρονίζετε, να οργανώνετε και να μοιράζεστε τις φωτογραφίες σας."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Επισκέπτης"
@ -2740,7 +2745,7 @@ msgstr "Επισκέπτης"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Ομαδοποίηση με βάση την ομοιότητα"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Οι εθελοντικές δωρεές δεν καλύπτουν το κόστος μιας ομάδας που εργάζεται με πλήρες ωράριο για να σας παρέχει ενημερώσεις, τεκμηρίωση και υποστήριξη."
@ -2752,16 +2757,16 @@ msgstr "Εκτιμούμε τα σχόλιά σας!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Κάνουμε ό,τι μπορούμε για να απαντήσουμε εντός πέντε εργάσιμων ημερών ή λιγότερο."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Θα κάνουμε ό,τι μπορούμε για να απαντήσουμε σε όλες τις ερωτήσεις σας. Σε αντάλλαγμα, σας ζητάμε να μας υποστηρίξετε στο Patreon ή στο GitHub Sponsors."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Σύνδεση μέσω Web"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2770,7 +2775,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "Οι πελάτες WebDAV μπορούν να συνδεθούν στο PhotoPrism χρησιμοποιώντας την ακόλουθη διεύθυνση URL:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2784,7 +2789,7 @@ msgstr "Ανέβασμα WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Ποιες λειτουργίες είναι γενικά διαθέσιμες;"
@ -2792,7 +2797,7 @@ msgstr "Ποιες λειτουργίες είναι γενικά διαθέσι
msgid "White"
msgstr "Λευκό"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Γιατί ορισμένες λειτουργίες είναι διαθέσιμες μόνο στους χορηγούς;"
@ -2825,7 +2830,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "είστε ευπρόσδεκτοι να μας ακολουθήσετε στο Reddit"
@ -2846,7 +2851,11 @@ msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μόνο ένα στοιχεί
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Μπορείτε να σαρώσετε εκ νέου τη βιβλιοθήκη σας για να βρείτε επιπλέον πρόσωπα."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Η συνεχής υποστήριξή σας μας βοηθά να παρέχουμε τακτικές ενημερώσεις και υπηρεσίες όπως οι παγκόσμιοι χάρτες."
@ -2859,8 +2868,20 @@ msgstr "Η βιβλιοθήκη σας αναλύεται συνεχώς για
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Μεγέθυνση/ σμίκρυνση"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "Στη PhotoPrism, πιστεύουμε ότι κάθε στιγμή που αποτυπώνεται σε μια φωτογραφία είναι πολύτιμη και η αποστολή μας είναι να δώσουμε στους ανθρώπους τη δυνατότητα να διατηρήσουν αυτές τις στιγμές για τις επόμενες γενιές."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Γίνετε μέλος σήμερα, υποστηρίξτε την αποστολή μας και απολαύστε τα προνόμια των μελών μας!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Αποστολή μας είναι να παρέχουμε την πιο φιλική προς το χρήστη και την προστασία της ιδιωτικής ζωής λύση για να διατηρείτε τις φωτογραφίες σας οργανωμένες και προσβάσιμες."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "PhotoPrism+ Μέλος"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Γι' αυτό το λόγο το PhotoPrism δημιουργήθηκε από την αρχή για να λειτουργεί όπου το χρειάζεστε, χωρίς να διακυβεύεται η ελευθερία, η ιδιωτικότητα ή η λειτουργικότητα."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Επαληθευμένο"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Χρησιμοποιεί τις τελευταίες τεχνολογίες για την αυτόματη επισήμανση και εύρεση φωτογραφιών χωρίς να σας εμποδίζει."

View file

@ -58,8 +58,7 @@ msgstr ""
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr ""
@ -98,15 +97,19 @@ msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr ""
@ -342,7 +345,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr ""
@ -350,8 +353,12 @@ msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr ""
@ -368,15 +375,16 @@ msgstr ""
msgid "Base Folder"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr ""
@ -412,7 +420,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr ""
@ -420,11 +428,11 @@ msgstr ""
msgid "Bug Report"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr ""
@ -457,7 +465,7 @@ msgstr ""
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -465,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -509,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr ""
@ -522,7 +530,7 @@ msgstr ""
msgid "Chroma"
msgstr ""
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -544,11 +552,11 @@ msgstr ""
msgid "Colors"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr ""
@ -560,16 +568,20 @@ msgstr ""
msgid "Confidence"
msgstr ""
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr ""
@ -577,8 +589,8 @@ msgstr ""
msgid "Contact Details"
msgstr ""
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@ -629,7 +641,7 @@ msgstr ""
msgid "Create album"
msgstr ""
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr ""
@ -665,7 +677,7 @@ msgstr ""
msgid "Day"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr ""
@ -710,59 +722,59 @@ msgstr ""
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr ""
@ -771,36 +783,36 @@ msgstr ""
msgid "Discover"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr ""
@ -846,7 +858,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr ""
@ -862,15 +874,15 @@ msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr ""
@ -900,16 +912,16 @@ msgstr ""
msgid "Edited"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr ""
@ -945,11 +957,11 @@ msgstr ""
msgid "Expand Search"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr ""
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr ""
@ -1011,7 +1023,7 @@ msgstr ""
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr ""
@ -1089,7 +1101,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1109,7 +1121,7 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr ""
@ -1181,7 +1193,7 @@ msgstr ""
msgid "How can we help?"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr ""
@ -1227,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "in"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr ""
@ -1276,23 +1288,22 @@ msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr ""
@ -1301,7 +1312,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid date"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
@ -1309,7 +1320,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid photo selected"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr ""
@ -1317,11 +1328,11 @@ msgstr ""
msgid "Item"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr ""
@ -1333,7 +1344,7 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr ""
@ -1360,7 +1371,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr ""
@ -1384,10 +1395,10 @@ msgstr ""
msgid "LDAP/AD"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr ""
@ -1507,7 +1518,8 @@ msgstr ""
msgid "Male"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr ""
@ -1677,7 +1689,7 @@ msgstr ""
msgid "No servers configured."
msgstr ""
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr ""
@ -1716,7 +1728,7 @@ msgstr ""
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr ""
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr ""
@ -1732,7 +1744,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr ""
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr ""
@ -1786,7 +1798,7 @@ msgstr ""
msgid "Onyx"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr ""
@ -1821,15 +1833,11 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr ""
@ -1845,7 +1853,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramas"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1886,15 +1894,10 @@ msgstr ""
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr ""
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr ""
@ -1932,7 +1935,15 @@ msgstr ""
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr ""
@ -1940,7 +1951,7 @@ msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr ""
@ -1976,7 +1987,7 @@ msgstr ""
msgid "Private"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr ""
@ -2026,11 +2037,11 @@ msgstr ""
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr ""
@ -2098,7 +2109,7 @@ msgstr ""
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2109,6 +2120,11 @@ msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -2125,8 +2141,8 @@ msgstr ""
msgid "Review"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr ""
@ -2280,7 +2296,7 @@ msgstr ""
msgid "Show server logs in Library."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr ""
@ -2359,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "States"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr ""
@ -2379,7 +2395,8 @@ msgstr ""
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr ""
@ -2395,7 +2412,8 @@ msgstr ""
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr ""
@ -2420,10 +2438,6 @@ msgstr ""
msgid "Text too long"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr ""
@ -2436,7 +2450,7 @@ msgstr ""
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2446,7 +2460,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr ""
@ -2485,7 +2499,7 @@ msgstr ""
msgid "Title too long"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr ""
@ -2587,13 +2601,13 @@ msgstr ""
msgid "Updating stacks"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr ""
@ -2649,17 +2663,17 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr ""
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr ""
@ -2667,7 +2681,7 @@ msgstr ""
msgid "User Interface"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2692,10 +2706,6 @@ msgstr ""
msgid "Vectors"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr ""
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2723,11 +2733,11 @@ msgstr ""
msgid "Viewer"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr ""
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr ""
@ -2737,7 +2747,7 @@ msgstr ""
msgid "Visual Similarity"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr ""
@ -2749,16 +2759,16 @@ msgstr ""
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr ""
@ -2767,7 +2777,7 @@ msgstr ""
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr ""
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2781,7 +2791,7 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr ""
@ -2789,7 +2799,7 @@ msgstr ""
msgid "White"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr ""
@ -2822,7 +2832,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr ""
@ -2843,7 +2853,11 @@ msgstr ""
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr ""

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/es/>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Un clic lo copiará al portapapeles."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Acción"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Código de activación"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "¿Estás seguro?"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Como esto nos ayuda a ofrecer más funciones al público, animamos a todos los usuarios a apoyar nuestra misión."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Como esto nos ayuda a ofrecer más funciones al público, animamos a tod
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Relación de aspecto"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "En PhotoPrism, creemos que cada momento capturado a través de una fotografía es precioso, y nuestra misión es permitir a la gente atesorar esos momentos para las generaciones venideras."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
@ -370,16 +376,16 @@ msgstr "Crea automáticamente álbumes de momentos, viajes y lugares especiales.
msgid "Base Folder"
msgstr "Carpeta base"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Hágase socio hoy mismo, apoye nuestra misión y disfrute de nuestras ventajas."
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Antes de enviar una solicitud de asistencia, utilice nuestras listas de comprobación de problemas para determinar la causa de su problema."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Al ser 100% autofinanciados e independientes, podemos prometerte que nunca venderemos tus datos y que siempre seremos transparentes sobre nuestro software y servicios."
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Navegar y editar las etiquetas de clasificación de las imágenes."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Navegar por los archivos y carpetas indexados en la Biblioteca."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Navegue por la Base de Conocimientos para obtener información detallada sobre características específicas de los productos, servicios y recursos relacionados."
@ -423,11 +429,11 @@ msgstr "Navegue por la Base de Conocimientos para obtener información detallada
msgid "Bug Report"
msgstr "Informe de errores"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Ocupado, por favor espera…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Al utilizar el software y los servicios que ofrecemos, usted acepta nuestras condiciones de servicio, política de privacidad y código de conducta."
@ -460,7 +466,7 @@ msgstr "No puedes seleccionar más elementos"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -468,7 +474,7 @@ msgstr "No puedes seleccionar más elementos"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "Cambiar indicador de privado"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Cambios guardados con éxito"
@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "Revisado"
msgid "Chroma"
msgstr "Croma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -547,11 +553,11 @@ msgstr "Perfil de color"
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Los problemas más comunes pueden diagnosticarse y resolverse rápidamente el cuestionario de resolución de problemas que proporcionamos."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Comparar ediciones"
@ -563,16 +569,20 @@ msgstr "Reescaneo completo"
msgid "Confidence"
msgstr "Confianza"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Conectar através de WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
@ -580,8 +590,8 @@ msgstr "Conectado"
msgid "Contact Details"
msgstr "Datos de contacto"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctenos"
@ -632,7 +642,7 @@ msgstr "Crear Cuenta"
msgid "Create album"
msgstr "Crear álbum"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Creado"
@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "Diariamente"
msgid "Day"
msgstr "Día"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Registros de depuración"
@ -713,59 +723,59 @@ msgstr "Detalles"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Última copia de seguridad"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Deshabilitar el servidor WebDAV incorporado. Requiere un reinicio."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Desactivar Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Desactivar ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Desactivar FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Desactivar ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Desactivar Lugares"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Desactivar RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Desactivar TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Desactivar vectores"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Desactivar WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Desactiva la geocodificación inversa y los mapas."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Desactiva el soporte de gráficos vectoriales."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Desactiva la transcodificación de vídeo y la extracción de miniaturas."
@ -774,36 +784,36 @@ msgstr "Desactiva la transcodificación de vídeo y la extracción de miniaturas
msgid "Discover"
msgstr "Descubrir"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "No hacer una copia de seguridad de los metadatos de las fotos y los álbumes en los archivos YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "No crear archivos ExifTool JSON para mejorar la extracción de metadatos."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "No modificar la carpeta de originales. Desactiva la importación, la carga y la eliminación."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "No utilices Darktable para convertir imágenes RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "No utilice ImageMagick para convertir imágenes."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "No utilices RawTherapee para convertir imágenes RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "No usar TensorFlow para clasificar las imágenes."
@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "Descargar archivos individuales y zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Descargando…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtro de calidad"
@ -865,15 +875,15 @@ msgstr "Los duplicados se saltarán y sólo aparecerán una vez."
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Previsualizaciones dinámicas"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "La renderización a demanda requiere una CPU potente. No se recomienda para servidores pequeños o dispositivos NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Límite de tamaño dinámico: %{n}px"
@ -903,16 +913,16 @@ msgstr "Editar Foto"
msgid "Edited"
msgstr "Editado"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Habilitar las nuevas características actualmente en desarrollo."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Activa los preajustes del convertidor RAW. Puede reducir el rendimiento."
@ -948,11 +958,11 @@ msgstr "Expandir"
msgid "Expand Search"
msgstr "Expandir la búsqueda"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Características experimentales"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "Muro"
msgid "Feedback"
msgstr "Comentarios"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Póngase en contacto con nosotros en hello@photoprism.app si tiene preguntas o necesita ayuda."
@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Marcos"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas frecuentes"
@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr "Género"
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Obtener asistencia"
@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr "Alto rango dinámico (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "¿Cómo podemos ayudarte?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Si esto no ayuda, o tienes otras preguntas:"
@ -1230,7 +1240,7 @@ msgstr "Importando archivos a originales…"
msgid "in"
msgstr "en"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Además, los patrocinadores reciben asistencia técnica directa por correo electrónico."
@ -1279,23 +1289,22 @@ msgstr "ID de instancia"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "Inválido"
msgid "Invalid date"
msgstr "Fecha inválida"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Parámetros no válidos"
@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "Parámetros no válidos"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Foto seleccionada no válida"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Usted decide si desea inscribirse para disfrutar de ventajas adicionales."
@ -1320,11 +1329,11 @@ msgstr "Usted decide si desea inscribirse para disfrutar de ventajas adicionales
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Calidad JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Límite de tamaño del JPEG: %{n}px"
@ -1336,7 +1345,7 @@ msgstr "Los JPEG y las miniaturas se renderizan automáticamente según sea nece
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de conocimientos"
@ -1363,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Preservación de detalles, artefactos mínimos"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Último activo"
@ -1387,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavanda"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Más información"
@ -1511,7 +1520,8 @@ msgstr "Color principal"
msgid "Male"
msgstr "Hombre"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Gestionar cuenta"
@ -1681,7 +1691,7 @@ msgstr "No hay imágenes editadas recientemente"
msgid "No servers configured."
msgstr "Sin servidores configurados."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "No hay servicios configurados."
@ -1720,7 +1730,7 @@ msgstr "No encontrado"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Tenga en cuenta que puede gestionar manualmente su carpeta de originales y que la importación es opcional."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
@ -1736,7 +1746,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Todavía no hay nada que ver aquí."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "No se encontró nada."
@ -1790,7 +1800,7 @@ msgstr "Una foto encontrada"
msgid "Onyx"
msgstr "Ónix"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "o pregunte en nuestro chat comunitario"
@ -1825,15 +1835,11 @@ msgstr "Originales"
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Nuestra misión es ofrecer la solución más fácil de usar y de proteger la privacidad para mantener tus fotos organizadas y accesibles."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Nuestro equipo decide esto de forma continua en función del esfuerzo de soporte necesario, los costes del servidor y las licencias, y si las funciones son generalmente necesarias para todo el mundo o las solicitan principalmente organizaciones y usuarios avanzados."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Nuestra Guía del usuario también cubre muchos temas avanzados, como la migración desde Google Photos y la configuración de la calidad de las miniaturas."
@ -1849,7 +1855,7 @@ msgstr "Panorámica"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panorámicas"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1890,15 +1896,10 @@ msgstr "Foto"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism ha sido actualizado…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism es 100% autofinanciado e independiente."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Membresía PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
@ -1936,7 +1937,15 @@ msgstr "Por favor, no subas fotos con contenido ofensivo."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Tenga en cuenta que al cambiar su contraseña se cerrará la sesión en otros dispositivos y navegadores."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Límite de tamaño del PNG: %{n}px"
@ -1944,7 +1953,7 @@ msgstr "Límite de tamaño del PNG: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Retrato"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "publica tu pregunta en GitHub Discussions"
@ -1980,7 +1989,7 @@ msgstr "Primario"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Proceder"
@ -2031,11 +2040,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Re-indexar todos los originales, incluyendo los archivos ya indexados y no modificados."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Leer la documentación"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Modo de sólo lectura"
@ -2103,7 +2112,7 @@ msgstr "Eliminar los archivos importados para ahorrar espacio. Los tipos de arch
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "La solicitud ha fallado - respuesta inválida"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2114,6 +2123,11 @@ msgstr "Requerido"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
@ -2130,8 +2144,8 @@ msgstr "Reescriba la contraseña"
msgid "Review"
msgstr "Revisar"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Papel"
@ -2285,7 +2299,7 @@ msgstr "Ver más"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Mostrar los registros del servidor en la biblioteca."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Muestra mensajes de registro más detallados. Requiere un reinicio."
@ -2364,7 +2378,7 @@ msgstr "Empezar/Detener la presentación de diapositivas"
msgid "States"
msgstr "Estados"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Límite de tamaño de miniaturas estáticas: %{n}px"
@ -2384,7 +2398,8 @@ msgstr "Calles"
msgid "Subject"
msgstr "Sujeto"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Conectado con éxito"
@ -2400,7 +2415,8 @@ msgstr "Super Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "El soporte para servicios adicionales, como Google Drive, se añadirá a futuro."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Apoye nuestra misión"
@ -2425,12 +2441,6 @@ msgstr "Verde Azulado"
msgid "Text too long"
msgstr "Texto demasiado largo"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Por eso PhotoPrism se ha creado desde cero para que funcione donde lo "
"necesites, sin comprometer la libertad, la privacidad ni la funcionalidad."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "El índice contiene actualmente %{n} archivos ocultos."
@ -2443,7 +2453,7 @@ msgstr "Su formato puede no ser compatible, aún no se han convertido a JPEG o h
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2455,7 +2465,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Esto monta la carpeta de originales como una unidad de red y le permite abrir, editar y eliminar archivos de su ordenador o smartphone como si fueran locales."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Generar miniatura"
@ -2494,7 +2504,7 @@ msgstr "Título / Cargo"
msgid "Title too long"
msgstr "Título demasiado largo"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Para mejorar su plan, puede introducir un código de activación o hacer clic en \"Proceed\" para actualizar en nuestro sitio web:"
@ -2596,13 +2606,13 @@ msgstr "Actualizando vistas previas"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Actualizando pilas"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Subir de Categoría"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Mejore su plan ahora"
@ -2658,17 +2668,17 @@ msgstr "Las subidas que puedan contener tales imágenes serán rechazadas autom
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Usar preselecciones"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Guía del usuario"
@ -2676,7 +2686,7 @@ msgstr "Guía del usuario"
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaz de usuario"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2701,10 +2711,6 @@ msgstr "Vector"
msgid "Vectors"
msgstr "Vectores"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2732,11 +2738,11 @@ msgstr "Ver"
msgid "Viewer"
msgstr "Visor"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Visita docs.photoprism.app/user-guide para aprender a sincronizar, organizar y compartir tus fotos."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
@ -2746,7 +2752,7 @@ msgstr "Visitante"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Similitud visual"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Las donaciones voluntarias no cubren el coste de un equipo que trabaja a tiempo completo para ofrecerle actualizaciones, documentación y asistencia."
@ -2758,16 +2764,16 @@ msgstr "¡Agradecemos sus comentarios!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Hacemos todo lo posible por responder en un plazo de cinco días hábiles o menos."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Haremos todo lo posible por responder a todas tus preguntas. A cambio, te pedimos que nos respaldes en Patreon o GitHub Sponsors."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Inicio de sesión web"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2776,7 +2782,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "Los clientes de WebDAV pueden conectarse a PhotoPrism usando la siguiente URL:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2792,7 +2798,7 @@ msgstr "Subida WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "Página web"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "¿Qué funciones están ampliamente disponibles?"
@ -2800,7 +2806,7 @@ msgstr "¿Qué funciones están ampliamente disponibles?"
msgid "White"
msgstr "Blanco"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "¿Por qué algunas funciones sólo están disponibles para los patrocinadores?"
@ -2833,7 +2839,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "eres bienvenido a unirte a nosotros en Reddit"
@ -2854,7 +2860,11 @@ msgstr "Sólo puedes selecionar un elemento"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Puede volver a escanear su biblioteca para encontrar más caras."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Su apoyo continuo nos ayuda a proporcionar actualizaciones periódicas y a seguir siendo independientes, para que podamos cumplir nuestra misión y proteger su privacidad."
@ -2867,8 +2877,20 @@ msgstr "Tu biblioteca se analiza continuamente para crear automáticamente álbu
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Acercar/Alejar"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "En PhotoPrism, creemos que cada momento capturado a través de una fotografía es precioso, y nuestra misión es permitir a la gente atesorar esos momentos para las generaciones venideras."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Hágase socio hoy mismo, apoye nuestra misión y disfrute de nuestras ventajas."
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Nuestra misión es ofrecer la solución más fácil de usar y de proteger la privacidad para mantener tus fotos organizadas y accesibles."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Membresía PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Por eso PhotoPrism se ha creado desde cero para que funcione donde lo necesites, sin comprometer la libertad, la privacidad ni la funcionalidad."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verificado"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Hace uso de las últimas tecnologías para etiquetar y encontrar imágenes de forma automática sin estorbar."

View file

@ -56,8 +56,7 @@ msgstr "Klõpsamine kopeerib selle lõikelauale."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Teave"
@ -96,15 +95,19 @@ msgstr "Tegevus"
msgid "Actions"
msgstr "Tegevused"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Aktiveeri"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Aktiveerimiskood"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
@ -340,7 +343,7 @@ msgstr "Kas sa oled kindel?"
msgid "Artist"
msgstr "Kunstnik"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Kuna see aitab meil pakkuda avalikkusele rohkem funktsioone, julgustame kõiki kasutajaid meie missiooni toetama."
@ -348,8 +351,12 @@ msgstr "Kuna see aitab meil pakkuda avalikkusele rohkem funktsioone, julgustame
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Küljesuhe"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "Me PhotoPrism usume, et iga foto abil jäädvustatud hetk on väärtuslik, ja meie missioon on võimaldada inimestel neid hetki hoida tulevaste põlvkondade jaoks."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Autentimine"
@ -366,17 +373,16 @@ msgstr "Loob automaatselt albumid erilistest hetkedest, reisidest ja kohtadest."
msgid "Base Folder"
msgstr "Aluskaustik"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Astu liikmeks juba täna, toeta meie missiooni ja naudi meie liikmete "
"soodustusi!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Enne tugitaotluse esitamist kasuta palun meie tõrkeotsingu meelespead, et probleemi põhjus kindlaks teha."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Kuna me oleme 100% isefinantseeritud ja sõltumatud, võime lubada, et me ei müü kunagi su andmeid ja et oleme oma tarkvara ja teenuste osas alati läbipaistvad."
@ -412,7 +418,7 @@ msgstr "Sirvi ja muuda piltide klassifitseerimise silte."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Sirvi fototeegis olevaid indekseeritud faile ja kaustu."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Üksikasjalikku teavet konkreetsete tooteomaduste, teenuste ja nendega seotud ressursside kohta leiad teadmistebaasist."
@ -420,11 +426,11 @@ msgstr "Üksikasjalikku teavet konkreetsete tooteomaduste, teenuste ja nendega s
msgid "Bug Report"
msgstr "Vearaport"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Hõivatud, palun oota…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Meie poolt pakutavat tarkvara ja teenuseid kasutades nõustud kasutustingimuste, privaatsuspoliitika ja käitumiskoodeksiga."
@ -457,7 +463,7 @@ msgstr "Rohkem objekte ei saa valida"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -465,7 +471,7 @@ msgstr "Rohkem objekte ei saa valida"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
@ -509,7 +515,7 @@ msgstr "Muuda isiklikkust"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Muudatused edukalt salvestatud"
@ -522,7 +528,7 @@ msgstr "Kontrollitud"
msgid "Chroma"
msgstr "Värviküllastus"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -544,11 +550,11 @@ msgstr "Värviprofiil"
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Levinud probleeme saab kiiresti diagnoosida ja lahendada, kasutades meie poolt pakutavat tõrkeotsingu meelespead."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Võrdle versioone"
@ -560,16 +566,20 @@ msgstr "Täielik taasskannimine"
msgid "Confidence"
msgstr "Kindlus"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Ühenda"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Ühenda WebDAV-i kaudu"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Ühendatud"
@ -577,8 +587,8 @@ msgstr "Ühendatud"
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktandmed"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Võta meiega ühendust"
@ -629,7 +639,7 @@ msgstr "Loo konto"
msgid "Create album"
msgstr "Lisa album"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Lisatud"
@ -665,7 +675,7 @@ msgstr "Üks kord päevas"
msgid "Day"
msgstr "Päev"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Tõrkeotsingu logid"
@ -710,59 +720,59 @@ msgstr "Üksikasjad"
msgid "Dimensions"
msgstr "Mõõtmed"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Keela varukoopiad"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Keela sisseehitatud WebDAV server. Nõuab taaskäivitamist."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Keela Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Keela ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Keela FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Lülita ImageMagick välja"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Keela kohad"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Keela RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Keela TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Vektorite väljalülitamine"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Keela WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Keelab asukohatuvastuse ja kaardid."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Lülitab vektorgraafika toetuse välja."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Lülitab välja video transkodeerimise ja pisipildi väljavõtte."
@ -771,36 +781,36 @@ msgstr "Lülitab välja video transkodeerimise ja pisipildi väljavõtte."
msgid "Discover"
msgstr "Avasta"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Esitusnimi"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Ära varunda fotode ja albumite metaandmeid YAML-failidesse."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Ära loo ExifTool JSON-faile metaandmete ekstraktimise parandamiseks."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Ära muuda originaalide kausta. Keelab importimise, üleslaadimise ja kustutamise."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Ärge kasutage Darktable'i RAW-piltide teisendamiseks."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Ärge kasutage ImageMagicki piltide teisendamiseks."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Ärge kasutage RawTherapee't RAW-piltide teisendamiseks."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Ära kasuta TensorFlow'd piltide klassifitseerimiseks."
@ -846,7 +856,7 @@ msgstr "Laadi alla üksikuid faile ja ZIP-arhiive."
msgid "Downloading…"
msgstr "Allalaadimine…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Skaleerimisfilter"
@ -862,15 +872,15 @@ msgstr "Duplikaadid jäetakse vahele ja neid kuvatakse ainult ühekordselt."
msgid "Duration"
msgstr "Kestus"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dünaamilised eelvaated"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Dünaamiline renderdamine nõuab võimsat serverit. Seda ei soovitata NAS-seadmete jaoks."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dünaamiline suuruse limiit: %{n}px"
@ -900,16 +910,16 @@ msgstr "Foto muutmine"
msgid "Edited"
msgstr "Muudetud"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Luba uued, veel arenduses olevad funktsioonid."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Lubab RAW-konverteri eelseadistused. Võib vähendada jõudlust."
@ -945,11 +955,11 @@ msgstr "Laienda"
msgid "Expand Search"
msgstr "Laienda otsingut"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Eksperimentaalsed funktsioonid"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Aegub"
@ -1011,7 +1021,7 @@ msgstr "Kanal"
msgid "Feedback"
msgstr "Tagasiside"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Kui sul on küsimusi, võta meiega ühendust aadressil hello@photoprism.app."
@ -1089,7 +1099,7 @@ msgstr "Kaadrisagedus"
msgid "Frames"
msgstr "Kaadrid"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Korduma kippuvad küsimused"
@ -1109,7 +1119,7 @@ msgstr "Sugu"
msgid "General"
msgstr "Üldised"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Abi saamine"
@ -1181,7 +1191,7 @@ msgstr "Lai dünaamiline diapasoon (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Kuidas me saame aidata?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Kui see ei aita või sul on muid küsimusi:"
@ -1227,7 +1237,7 @@ msgstr "Failide importimine originaalidesse…"
msgid "in"
msgstr "ajaga"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Lisaks saavad sponsorid otsest tehnilist tuge e-posti teel."
@ -1276,23 +1286,22 @@ msgstr "Eksemplari ID"
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Vigane"
@ -1301,7 +1310,7 @@ msgstr "Vigane"
msgid "Invalid date"
msgstr "Vigane kuupäev"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Vigased parameetrid"
@ -1309,7 +1318,7 @@ msgstr "Vigased parameetrid"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Vigane foto valitud"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Teie otsustate, kas soovite registreeruda, et nautida lisahüvesid."
@ -1317,11 +1326,11 @@ msgstr "Teie otsustate, kas soovite registreeruda, et nautida lisahüvesid."
msgid "Item"
msgstr "Element"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG kvaliteet: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG suuruse limiit: %{n}px"
@ -1333,7 +1342,7 @@ msgstr "JPEG- ja pisipildid renderdatakse automaatselt vastavalt vajadusele."
msgid "Keywords"
msgstr "Märksõnad"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Teadmusbaas"
@ -1360,7 +1369,7 @@ msgstr "Lanczos: detailide säilitamine, minimaalsed artefaktid"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Viimane aktiivne"
@ -1384,10 +1393,10 @@ msgstr "Lavender"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Lisateave"
@ -1507,7 +1516,8 @@ msgstr "Põhivärv"
msgid "Male"
msgstr "Mees"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Halda kontot"
@ -1677,7 +1687,7 @@ msgstr "Hiljuti muudetud pilte ei ole"
msgid "No servers configured."
msgstr "Ühtegi serverit pole seadistatud."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Ühtegi teenust pole seadistatud."
@ -1716,7 +1726,7 @@ msgstr "Ei leitud"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Pane tähele, et võid originaalide kausta käsitsi hallata, importimine on vabatahtlik."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Märkus:"
@ -1732,7 +1742,7 @@ msgstr "Märkused"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Siin pole veel midagi näha."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Midagi ei leitud."
@ -1786,7 +1796,7 @@ msgstr "Üks pilt leitud"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "või küsi meie ühisjututoas"
@ -1821,15 +1831,11 @@ msgstr "Originaalid"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Meie eesmärk on pakkuda kõige kasutajasõbralikumat ja privaatsussõbralikumat lahendust, et hoida teie pilte korrastatuna ja kättesaadavana."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Meie meeskond otsustab seda jooksvalt, sõltuvalt vajalikust tugitegevusest, serveri- ja litsentsikuludest ning sellest, kas funktsioone vajavad üldiselt kõik või on neid peamiselt taotlenud organisatsioonid ja edasijõudnud kasutajad."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Meie kasutajajuhend hõlmab ka paljusid edasijõudnute teemasid, näiteks Google Photos'ist migreerimine ja pisipiltide kvaliteediseaded."
@ -1845,7 +1851,7 @@ msgstr "Panoraam"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panoraamid"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1886,15 +1892,10 @@ msgstr "Foto"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism on uuendatud…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism on 100% omafinantseeringuline ja sõltumatu."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "PhotoPrism+ liikmelisus"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Fotod"
@ -1932,7 +1933,15 @@ msgstr "Palun ära laadi üles solvava sisuga fotosid."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Pane tähele, et parooli muutmine logib sind teistes seadmetes ja brauserites välja."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG suuruse limiit: %{n}px"
@ -1940,7 +1949,7 @@ msgstr "PNG suuruse limiit: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Püstformaat"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "postita oma küsimus GitHub'i aruteludesse"
@ -1976,7 +1985,7 @@ msgstr "Primaarne"
msgid "Private"
msgstr "Isiklik"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Jätka"
@ -2026,11 +2035,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Indekseeri uuesti kõik originaalid, sealhulgas juba indekseeritud ja muutmata failid."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Loe dokumentatsiooni"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Kirjutuskaitserežiim"
@ -2098,7 +2107,7 @@ msgstr "Eemalda imporditud failid salvestusruumi säästmiseks. Mittetoetatud fa
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Päring ebaõnnestus - vigane vastus"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2109,6 +2118,11 @@ msgstr "Kohustuslik"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutsioon"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Taasta"
@ -2125,8 +2139,8 @@ msgstr "Parool uuesti"
msgid "Review"
msgstr "Läbivaatamine"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Role"
@ -2280,7 +2294,7 @@ msgstr "Näita rohkem"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Näita serverilogisid fototeegis."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Näitab detailsemaid logisõnumeid. Nõuab taaskäivitamist."
@ -2359,7 +2373,7 @@ msgstr "Käivita/peata slaidiesitlus"
msgid "States"
msgstr "Osariigid"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Staatiline suuruse limiit: %{n}px"
@ -2379,7 +2393,8 @@ msgstr "Tänavad"
msgid "Subject"
msgstr "Subjekt"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Edukalt ühendatud"
@ -2395,7 +2410,8 @@ msgstr "Super Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Tugi täiendavatele teenustele nagu Google Drive lisandub aja jooksul."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Toeta meie missiooni"
@ -2420,13 +2436,6 @@ msgstr "Sinakasroheline"
msgid "Text too long"
msgstr "Tekst on liiga pikk"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Seepärast on PhotoPrism loodud algusest peale nii, et see töötab kõikjal, "
"kus te seda vajate, ilma et see ohustaks vabadust, privaatsust või "
"funktsionaalsust."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Indeks sisaldab praegu %{n} peidetud faili."
@ -2439,7 +2448,7 @@ msgstr "Nende formaat ei pruugi olla toetatud, neid ei ole veel JPEG-vormingusse
msgid "Theme"
msgstr "Välimus"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2451,7 +2460,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "See ühendab originaalide kausta võrgukettana ja võimaldab avada, muuta ja kustutada faile arvutist või nutitelefonist, nagu oleksid need kohalikud."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Pisipiltide genereerimine"
@ -2490,7 +2499,7 @@ msgstr "Tiitel / ametikoht"
msgid "Title too long"
msgstr "Pealkiri on liiga pikk"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Uuendamiseks võid sisestada aktiveerimiskoodi või klõpsata \"Jätka\", et registreeruda meie veebilehel:"
@ -2592,13 +2601,13 @@ msgstr "Eelvaadete uuendamine"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Virnade uuendamine"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Uuendamine"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Uuenda nüüd"
@ -2654,17 +2663,17 @@ msgstr "Selliseid pilte sisaldavad üleslaadimised lükatakse automaatselt tagas
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Kasuta eelseadistusi"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Kasutajajuhend"
@ -2672,7 +2681,7 @@ msgstr "Kasutajajuhend"
msgid "User Interface"
msgstr "Kasutajaliides"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2697,10 +2706,6 @@ msgstr "Vektor"
msgid "Vectors"
msgstr "Vektorid"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Kinnitatud"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2728,11 +2733,11 @@ msgstr "Vaade"
msgid "Viewer"
msgstr "Vaataja"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Aadressilt docs.photoprism.app/user-guide saad teada, kuidas oma pilte sünkroonida, organiseerida ja jagada."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Külastaja"
@ -2742,7 +2747,7 @@ msgstr "Külastaja"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Visuaalne sarnasus"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Vabatahtlikud annetused ei kata täiskohaga töötava meeskonna kulusid, et pakkuda teile uuendusi, dokumentatsiooni ja tuge."
@ -2754,16 +2759,16 @@ msgstr "Me hindame teie tagasisidet!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Anname endast parima, et vastata viie tööpäeva jooksul või vähem."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Anname endast parima, et vastata kõigile küsimustele. Vastutasuks palume meid toetada Patreoni või GitHub Sponsors kaudu."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Veebisisene sisselogimine"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2772,7 +2777,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV kliendid saavad PhotoPrismiga ühenduda järgmise URL-i kaudu:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2788,7 +2793,7 @@ msgstr "WebDAV üleslaadimine"
msgid "Website"
msgstr "Veebileht"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Milline funktsionaalsus on kõigile kättesaadav?"
@ -2796,7 +2801,7 @@ msgstr "Milline funktsionaalsus on kõigile kättesaadav?"
msgid "White"
msgstr "Valge"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Miks on mõned funktsioonid kättesaadavad ainult sponsoritele?"
@ -2829,7 +2834,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "oled oodatud liituma meiega Redditis"
@ -2850,7 +2855,11 @@ msgstr "Võid valida ainult ühe objekti"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Võid oma fototeeki uuesti skaneerida, et veel nägusid leida."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Sinu jätkuv toetus aitab meil pakkuda regulaarseid uuendusi ja jääda sõltumatuks, et me saaksime täita oma missiooni ja kaitsta sinu privaatsust."
@ -2863,8 +2872,20 @@ msgstr "Sinu fototeeki analüüsitakse pidevalt, et luua automaatselt albumied e
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Suumi sisse/välja"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "Me PhotoPrism usume, et iga foto abil jäädvustatud hetk on väärtuslik, ja meie missioon on võimaldada inimestel neid hetki hoida tulevaste põlvkondade jaoks."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Astu liikmeks juba täna, toeta meie missiooni ja naudi meie liikmete soodustusi!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Meie eesmärk on pakkuda kõige kasutajasõbralikumat ja privaatsussõbralikumat lahendust, et hoida teie pilte korrastatuna ja kättesaadavana."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "PhotoPrism+ liikmelisus"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Seepärast on PhotoPrism loodud algusest peale nii, et see töötab kõikjal, kus te seda vajate, ilma et see ohustaks vabadust, privaatsust või funktsionaalsust."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Kinnitatud"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "See kasutab uusimaid tehnoloogiaid, et märgistada ja leida pilte automaatselt, ilma sulle jalgu jäämata."

View file

@ -59,8 +59,7 @@ msgstr "یک کلیک آن را در کلیپ بورد شما کپی می کند
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "درباره"
@ -99,15 +98,19 @@ msgstr "عمل"
msgid "Actions"
msgstr "اقدامات"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "فعال کنید"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "کد فعال سازی"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"
@ -343,7 +346,7 @@ msgstr "مطمئن هستی؟"
msgid "Artist"
msgstr "هنرمند"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "از آنجایی که این به ما کمک می‌کند ویژگی‌های بیشتری را برای عموم ارائه کنیم، همه کاربران را تشویق می‌کنیم از ماموریت ما حمایت کنند."
@ -351,8 +354,12 @@ msgstr "از آنجایی که این به ما کمک می‌کند ویژگی
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "نسبت ابعاد"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "در PhotoPrism، ما معتقدیم که هر لحظه ثبت شده از طریق یک عکس ارزشمند است و ماموریت ما این است که مردم را قادر کنیم آن لحظات را برای نسل‌های آینده گرامی بدارند."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "احراز هویت"
@ -369,16 +376,16 @@ msgstr "به طور خودکار آلبوم هایی از لحظات، سفره
msgid "Base Folder"
msgstr "پوشه پایه"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"همین امروز عضو شوید، از ماموریت ما حمایت کنید و از مزایای عضویت ما لذت ببرید!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "قبل از ارسال درخواست پشتیبانی، لطفاً از چک لیست های عیب یابی ما برای تعیین علت مشکل خود استفاده کنید."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "ما با تامین مالی مستقل و 100% خود، می توانیم به شما قول بدهیم که هرگز داده های شما را نمی فروشیم و همیشه در مورد نرم افزار و خدمات خود شفاف خواهیم بود."
@ -414,7 +421,7 @@ msgstr "مرور و ویرایش برچسب های طبقه بندی تصویر.
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "پرونده ها و پوشه های فهرست بندی شده را در کتابخانه مرور کنید."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "برای اطلاعات دقیق در مورد ویژگی‌های خاص محصول، خدمات و منابع مرتبط، پایگاه دانش را مرور کنید."
@ -422,11 +429,11 @@ msgstr "برای اطلاعات دقیق در مورد ویژگی‌های خا
msgid "Bug Report"
msgstr "گزارش اشکال"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "مشغول است ، لطفا صبر کنید…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "با استفاده از نرم‌افزار و خدماتی که ما ارائه می‌کنیم، با شرایط خدمات، خط‌مشی رازداری و آیین‌نامه رفتار ما موافقت می‌کنید."
@ -459,7 +466,7 @@ msgstr "موارد بیشتری را انتخاب نمی کند"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -467,7 +474,7 @@ msgstr "موارد بیشتری را انتخاب نمی کند"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
@ -511,7 +518,7 @@ msgstr "تغییر پرچم خصوصی"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "تغییرات با موفقیت ذخیره شد"
@ -524,7 +531,7 @@ msgstr "بررسی شده"
msgid "Chroma"
msgstr "کروما"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -546,11 +553,11 @@ msgstr "مشخصات رنگ"
msgid "Colors"
msgstr "رنگ ها"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "مشکلات رایج را می توان با استفاده از چک لیست های عیب یابی که ارائه می دهیم، به سرعت تشخیص داده و حل کرد."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "مقایسه نسخه ها"
@ -562,16 +569,20 @@ msgstr "اسکن کامل"
msgid "Confidence"
msgstr "اعتماد"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "از طریق WebDav وصل کنید"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "متصل"
@ -579,8 +590,8 @@ msgstr "متصل"
msgid "Contact Details"
msgstr "با ما تماس بگیرید"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "با ما تماس بگیرید"
@ -631,7 +642,7 @@ msgstr "ایجاد حساب کاربری"
msgid "Create album"
msgstr "ایجاد آلبوم"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
@ -667,7 +678,7 @@ msgstr "روزانه"
msgid "Day"
msgstr "روز"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "گزارش‌های اشکال زدایی"
@ -712,59 +723,59 @@ msgstr "جزئیات"
msgid "Dimensions"
msgstr "ابعاد"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "غیرفعال کردن پشتیبان گیری"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "سرور WebDAV داخلی را غیرفعال کنید. نیاز به راه اندازی مجدد دارد."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "غیرفعال کردن Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "غیرفعال کردن exiftool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "غیرفعال کردن ffmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagick را غیرفعال کنید"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "غیرفعال کردن مکان ها"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "غیرفعال کردن Rawtherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "غیرفعال کردن tensorflow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "غیرفعال کردن بردارها"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "غیرفعال کردن WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "غیرفعال کردن reverse geocoding و نقشه ها."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "پشتیبانی از گرافیک برداری را غیرفعال می کند."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "رمزگذاری ویدیو و استخراج تصاویر کوچک را غیرفعال می کند."
@ -773,36 +784,36 @@ msgstr "رمزگذاری ویدیو و استخراج تصاویر کوچک را
msgid "Discover"
msgstr "کشف"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایشی"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "از ابرداده عکس و آلبوم به پرونده های YAML نسخه پشتیبان تهیه نکنید."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "پرونده های Exiftool JSON را برای بهبود استخراج ابرداده ایجاد نکنید."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "پوشه Originals را اصلاح نکنید. واردات ، بارگذاری و حذف را غیرفعال می کند."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "از DarkTable برای تبدیل پرونده های خام استفاده نکنید."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "برای تبدیل تصاویر از ImageMagick استفاده نکنید."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "از rawtherapee برای تبدیل پرونده های خام استفاده نکنید."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "از TensorFlow برای طبقه بندی تصویر استفاده نکنید."
@ -848,7 +859,7 @@ msgstr "بارگیری پرونده های تک و بایگانی زیپ."
msgid "Downloading…"
msgstr "درحال دانلود…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "فیلتر کاهش مقیاس"
@ -864,15 +875,15 @@ msgstr "نسخه های تکراری پرش می شوند و فقط یک بار
msgid "Duration"
msgstr "مدت"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "پیش نمایش پویا"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "رندر پویا به یک سرور قدرتمند نیاز دارد. برای دستگاه های NAS توصیه نمی شود."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "محدودیت اندازه پویا: %{n}px"
@ -902,16 +913,16 @@ msgstr "ویرایش تصویر"
msgid "Edited"
msgstr "ویرایش شده"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیک"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "فعال کردن ویژگی های جدید در حال توسعه."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "فعال کردن RAW converter presets . ممکن است عملکرد را کاهش دهد."
@ -947,11 +958,11 @@ msgstr "بسط دادن"
msgid "Expand Search"
msgstr "جستجو را گسترش دهید"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "ویژگی های تجربی"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "منقضی می شود"
@ -1013,7 +1024,7 @@ msgstr "بازخورد"
msgid "Feedback"
msgstr "بازخورد"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "در صورت داشتن هرگونه سوال می توانید از طریق ایمیل hello@photoprism.app با تماس بگیرید."
@ -1091,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "قاب‌ها"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "سوالات متداول"
@ -1111,7 +1122,7 @@ msgstr "اسطوخودوس"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "دریافت پشتیبانی"
@ -1183,7 +1194,7 @@ msgstr "محدوده دینامیکی بالا (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "چطور میتوانیم کمک کنیم؟"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "اگر این کمک نمی کند یا سؤالات دیگری دارید:"
@ -1229,7 +1240,7 @@ msgstr "در حال وارد کردن فایل‌ها به نسخه اصلی…"
msgid "in"
msgstr "به"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "علاوه بر این، حامیان مالی، پشتیبانی فنی مستقیم دریافت می کنند."
@ -1278,23 +1289,22 @@ msgstr "ID نمونه"
msgid "Interval"
msgstr "وقفه"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "تاریخ نامعتبر است"
@ -1303,7 +1313,7 @@ msgstr "تاریخ نامعتبر است"
msgid "Invalid date"
msgstr "تاریخ نامعتبر است"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "پارامترهای نامعتبر"
@ -1311,7 +1321,7 @@ msgstr "پارامترهای نامعتبر"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "عکس نامعتبر انتخاب شد"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "این شما هستید که می خواهید برای بهره مندی از مزایای اضافی ثبت نام کنید یا خیر."
@ -1319,11 +1329,11 @@ msgstr "این شما هستید که می خواهید برای بهره مند
msgid "Item"
msgstr "مورد"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "کیفیت JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "محدودیت اندازه JPEG: %{n}px"
@ -1335,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG ها و تامبنیل ها به صورت خودکار در صور
msgid "Keywords"
msgstr "کلید واژه ها"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "دانش محور"
@ -1362,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: حفظ جزئیات، حداقل مصنوعات"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "آخرین فعالیت"
@ -1386,10 +1396,10 @@ msgstr "اسطوخودوس"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "بیشتر بدانید"
@ -1509,7 +1519,8 @@ msgstr "رنگ اصلی"
msgid "Male"
msgstr "نر"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "مدیریت حساب"
@ -1679,7 +1690,7 @@ msgstr "هیچ عکسی اخیراً ویرایش نشده"
msgid "No servers configured."
msgstr "هیچ سروری پیکربندی نشده است."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "هیچ سروری پیکربندی نشده است."
@ -1718,7 +1729,7 @@ msgstr "پیدا نشد"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "توجه داشته باشید که می توانید به صورت دستی پوشه اصلی خود را مدیریت کنید و وارد کردن اختیاری است."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "یادداشت:"
@ -1734,7 +1745,7 @@ msgstr "یادداشت"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "هنوز چیزی برای دیدن اینجا وجود ندارد."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "چیزی پیدا نشد."
@ -1788,7 +1799,7 @@ msgstr "یک تصویر پیدا شد"
msgid "Onyx"
msgstr "اونیکس"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "یا در چت انجمن ما بپرسید"
@ -1823,15 +1834,11 @@ msgstr "اصلی ها"
msgid "Other"
msgstr "دیگر"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "ماموریت ما ارائه کاربرپسندترین راه حل برای حفظ حریم خصوصی برای سازماندهی و در دسترس نگه داشتن تصاویر شماست."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "تیم ما بسته به تلاش پشتیبانی مورد نیاز، هزینه‌های سرور و مجوز، و اینکه آیا ویژگی‌ها عموماً مورد نیاز همه هستند یا عمدتاً توسط سازمان‌ها و کاربران پیشرفته درخواست می‌شوند، این موضوع را به‌طور مداوم تصمیم می‌گیرند."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "راهنمای کاربر ما همچنین بسیاری از موضوعات پیشرفته مانند مهاجرت از Google Photos و تنظیمات کیفیت تصاویر بندانگشتی را پوشش می‌دهد."
@ -1847,7 +1854,7 @@ msgstr "پانوراما"
msgid "Panoramas"
msgstr "پانوراما"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1888,15 +1895,10 @@ msgstr "تصویر"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism به روز شد…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism 100٪ با بودجه شخصی و مستقل است."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "عضویت PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "تصاویر"
@ -1934,7 +1936,15 @@ msgstr "لطفا عکس های حاوی محتوای توهین آمیز آپل
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "لطفاً توجه داشته باشید که تغییر رمز عبور شما را از سایر دستگاه ها و مرورگرها خارج می کند."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "محدودیت اندازه PNG: %{n}px"
@ -1942,7 +1952,7 @@ msgstr "محدودیت اندازه PNG: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "پرتره"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "سوال خود را در بحث های GitHub مطرح کنید"
@ -1978,7 +1988,7 @@ msgstr "اولیه"
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "ادامه دهید"
@ -2028,11 +2038,11 @@ msgstr "خام"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "نمایه سازی مجدد همه نسخه های اصلی، از جمله فایل های از قبل نمایه شده و بدون تغییر."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "اسناد را بخوانید"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "حالت فقط خواندنی"
@ -2100,7 +2110,7 @@ msgstr "برای صرفه جویی در فضای ذخیره سازی، فایل
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "درخواست ناموفق - پاسخ نامعتبر است"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2111,6 +2121,11 @@ msgstr "اجباری"
msgid "Resolution"
msgstr "رزولوشن"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "بازگرداندن"
@ -2127,8 +2142,8 @@ msgstr "رمز عبور را دوباره تایپ کنید"
msgid "Review"
msgstr "بازبینی"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "نقش"
@ -2282,7 +2297,7 @@ msgstr "نمایش بیشتر"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "نمایش گزارش‌های سرور در کتابخانه."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "پیام های گزارش دقیق تر را نشان می دهد. نیاز به راه اندازی مجدد دارد."
@ -2361,7 +2376,7 @@ msgstr "شروع/پایان اسلایدشو"
msgid "States"
msgstr "ایالت ها"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "محدودیت اندازه ثابت: %{n}px"
@ -2381,7 +2396,8 @@ msgstr "خیابان ها"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "با موفقیت وصل شد"
@ -2397,7 +2413,8 @@ msgstr "سوپر ادمین"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "پشتیبانی از خدمات اضافی، مانند Google Drive، به مرور اضافه خواهد شد."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "از ماموریت ما حمایت کنید"
@ -2422,12 +2439,6 @@ msgstr "آبی رنگ"
msgid "Text too long"
msgstr "متن خیلی طولانی است"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"به همین دلیل است که PhotoPrism از ابتدا ساخته شده است تا در هر کجا که به آن "
"نیاز دارید اجرا شود، بدون اینکه آزادی، حریم خصوصی یا عملکرد به خطر بیفتد."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "این فهرست در حال حاضر حاوی %{n} فایل پنهان است."
@ -2440,7 +2451,7 @@ msgstr "ممکن است فرمت آنها پشتیبانی نشود، هنوز
msgid "Theme"
msgstr "قالب"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2452,7 +2463,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "این پوشه اصلی را به عنوان درایو شبکه نصب می کند و به شما امکان می دهد فایل ها را از رایانه یا تلفن هوشمند خود باز، ویرایش و حذف کنید، گویی محلی هستند."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "تولید تصاویر بندانگشتی"
@ -2491,7 +2502,7 @@ msgstr "عنوان خیلی طولانی است"
msgid "Title too long"
msgstr "عنوان خیلی طولانی است"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "برای ارتقا، می‌توانید کد فعال‌سازی را وارد کنید یا روی «ادامه» کلیک کنید تا در وب‌سایت ما ثبت‌نام کنید:"
@ -2593,13 +2604,13 @@ msgstr "به روزرسانی پیش نمایش ها"
msgid "Updating stacks"
msgstr "به روزرسانی پشته ها"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "ارتقا دهید"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "اکنون ارتقا دهید"
@ -2655,17 +2666,17 @@ msgstr "آپلودهایی که ممکن است حاوی چنین تصاویری
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "از Presets استفاده کنید"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "کاربر"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "راهنمای کاربر"
@ -2673,7 +2684,7 @@ msgstr "راهنمای کاربر"
msgid "User Interface"
msgstr "رابط کاربری"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2698,10 +2709,6 @@ msgstr "بردار"
msgid "Vectors"
msgstr "بردارها"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "تایید شده است"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2729,11 +2736,11 @@ msgstr "نمایش"
msgid "Viewer"
msgstr "بیننده"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "از docs.photoprism.app/user-guide دیدن کنید تا نحوه همگام سازی، سازماندهی و اشتراک گذاری تصاویر خود را بیاموزید."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "بازدید کننده"
@ -2743,7 +2750,7 @@ msgstr "بازدید کننده"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "گروه بندی بر اساس شباهت"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "کمک های داوطلبانه هزینه های یک تیم کار تمام وقت برای ارائه به روز رسانی ها، اسناد و پشتیبانی شما را پوشش نمی دهد."
@ -2755,16 +2762,16 @@ msgstr "ما از بازخورد شما قدردانی می کنیم!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "ما تمام تلاش خود را می کنیم تا ظرف پنج روز کاری یا کمتر پاسخ دهیم."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "ما تمام تلاش خود را می کنیم تا به تمام سوالات شما پاسخ دهیم. در عوض، ما از شما می خواهیم که از ما در Patreon یا GitHub Sponsors حمایت کنید."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "ورود به وب"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2773,7 +2780,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "کلاینت های WebDAV می توانند با استفاده از URL زیر به PhotoPrism متصل شوند:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2789,7 +2796,7 @@ msgstr "آپلود WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "سایت اینترنتی"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "چه عملکردی به طور کلی در دسترس است؟"
@ -2797,7 +2804,7 @@ msgstr "چه عملکردی به طور کلی در دسترس است؟"
msgid "White"
msgstr "سفید"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "چرا برخی از ویژگی ها فقط در اختیار حامیان مالی هستند؟"
@ -2830,7 +2837,7 @@ msgstr "یلوستون"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "به شما برای پیوستن به ما در Reddit می گوییم"
@ -2851,7 +2858,11 @@ msgstr "شما فقط می توانید یک مورد را انتخاب کنید
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "می‌توانید کتابخانه خود را مجدداً اسکن کنید تا چهره‌های دیگری را پیدا کنید."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "پشتیبانی مستمر شما به ما کمک می‌کند تا به‌روزرسانی‌های منظم را ارائه کنیم و مستقل بمانیم، بنابراین می‌توانیم مأموریت خود را انجام دهیم و از حریم خصوصی شما محافظت کنیم."
@ -2864,8 +2875,20 @@ msgstr "کتابخانه شما به طور مداوم تجزیه و تحلیل
msgid "Zoom in/out"
msgstr "بزرگنمایی/کوچک کردن"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "در PhotoPrism، ما معتقدیم که هر لحظه ثبت شده از طریق یک عکس ارزشمند است و ماموریت ما این است که مردم را قادر کنیم آن لحظات را برای نسل‌های آینده گرامی بدارند."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "همین امروز عضو شوید، از ماموریت ما حمایت کنید و از مزایای عضویت ما لذت ببرید!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "ماموریت ما ارائه کاربرپسندترین راه حل برای حفظ حریم خصوصی برای سازماندهی و در دسترس نگه داشتن تصاویر شماست."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "عضویت PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "به همین دلیل است که PhotoPrism از ابتدا ساخته شده است تا در هر کجا که به آن نیاز دارید اجرا شود، بدون اینکه آزادی، حریم خصوصی یا عملکرد به خطر بیفتد."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "تایید شده است"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "از جدیدترین فناوری‌ها برای برچسب‌گذاری و یافتن خودکار عکس‌ها بدون ایجاد مانع استفاده می‌کند."

View file

@ -56,8 +56,7 @@ msgstr "Napsauttamalla sitä voit kopioida sen leikepöydälle."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
@ -96,15 +95,19 @@ msgstr "Toiminnot"
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Aktivoi"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Aktivointikoodi"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
@ -340,7 +343,7 @@ msgstr "Oletko varma?"
msgid "Artist"
msgstr "Tekijä"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Koska tämä auttaa meitä tarjoamaan enemmän ominaisuuksia yleisölle, kannustamme kaikkia käyttäjiä tukemaan tehtäviämme."
@ -348,8 +351,12 @@ msgstr "Koska tämä auttaa meitä tarjoamaan enemmän ominaisuuksia yleisölle,
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Kuvasuhde"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "Me PhotoPrismillä uskomme, että jokainen valokuvaan vangittu hetki on arvokas, ja tehtävämme on antaa ihmisille mahdollisuus vaalia näitä hetkiä tulevien sukupolvien ajan."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistus"
@ -366,15 +373,16 @@ msgstr "Luo automaattisesti albumeja erityisistä hetkistä, matkoista ja paikoi
msgid "Base Folder"
msgstr "Pohjakansio"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
msgstr "Liity jäseneksi tänään, tue tehtäviämme ja nauti jäseneduistamme!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Ennen kuin lähetät tukipyynnön, käytä vianmäärityksen tarkistuslistojamme selvittääksesi ongelmasi syyn."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Koska olemme 100-prosenttisesti omarahoitteisia ja riippumattomia, voimme luvata, ettemme koskaan myy tietojasi ja että ohjelmistomme ja palvelumme ovat aina avoimia."
@ -410,7 +418,7 @@ msgstr "Selaa ja muokkaa kuvien luokitustunnisteita."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Selaa kirjaston indeksoituja tiedostoja ja kansioita."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Tutustu tietopohjaan, josta löydät yksityiskohtaista tietoa tuotteiden ominaisuuksista, palveluista ja niihin liittyvistä resursseista."
@ -418,11 +426,11 @@ msgstr "Tutustu tietopohjaan, josta löydät yksityiskohtaista tietoa tuotteiden
msgid "Bug Report"
msgstr "Ilmoita virheestä"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Odota hetki…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Käyttämällä tarjoamiamme ohjelmistoja ja palveluita hyväksyt käyttöehtomme, tietosuojakäytäntömme ja käytännesääntömme."
@ -455,7 +463,7 @@ msgstr "Ei voi valita enempää kohteita"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -463,7 +471,7 @@ msgstr "Ei voi valita enempää kohteita"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@ -507,7 +515,7 @@ msgstr "Muuta yksityisyyden tilaa"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Muutokset tallennettu onnistuneesti"
@ -520,7 +528,7 @@ msgstr "Tarkistettu"
msgid "Chroma"
msgstr "Värikylläisyys"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -542,11 +550,11 @@ msgstr "Väriprofiili"
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Yleiset ongelmat voidaan diagnosoida ja ratkaista nopeasti toimittamiemme vianmäärityksen tarkistuslistojen avulla."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Vertaa painoksia"
@ -558,16 +566,20 @@ msgstr "Täydellinen uudelleentarkistus"
msgid "Confidence"
msgstr "Varmuus"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Yhdistä WebDAV:n kautta"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Yhdistä"
@ -575,8 +587,8 @@ msgstr "Yhdistä"
msgid "Contact Details"
msgstr "Ota yhteyttä"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Ota yhteyttä"
@ -627,7 +639,7 @@ msgstr "Luo tili"
msgid "Create album"
msgstr "Luo albumi"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
@ -663,7 +675,7 @@ msgstr "Päivittäin"
msgid "Day"
msgstr "Päivä"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Vianmäärityslokit"
@ -708,59 +720,59 @@ msgstr "Tarkemmat tiedot"
msgid "Dimensions"
msgstr "Mitat"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Poista varmuuskopiot käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Poista sisäänrakennettu WebDAV-palvelin käytöstä. Vaatii uudelleenkäynnistyksen."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Poista Darktable käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Poista ExifTool käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Poista FFmpeg käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Poista ImageMagick käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Poista paikat käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Poista RawTherapee käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Poista TensorFlow käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Poista vektorit käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Poista WebDAV käytöstä"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Poistaa käytöstä käänteisen geokoodauksen ja kartat."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Poistaa vektorigrafiikan tuen käytöstä."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Poistaa videon transkoodauksen ja pikkukuvien poiston käytöstä."
@ -769,36 +781,36 @@ msgstr "Poistaa videon transkoodauksen ja pikkukuvien poiston käytöstä."
msgid "Discover"
msgstr "Tutustu"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Näytön nimi"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Älä varmuuskopioi valokuvien ja albumien metatietoja YAML-tiedostoihin."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Älä luo ExifTool JSON -tiedostoja parantaaksesi metatietojen purkamista."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Älä muuta alkuperäiskansiota. Poistaa tuonnin, lataamisen ja poistamisen käytöstä."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Älä käytä Darktablea RAW-tiedostojen muuntamiseen."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Älä käytä ImageMagickia kuvien muuntamiseen."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Älä käytä RawTherapeeta RAW-tiedostojen muuntamiseen."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Älä käytä TensorFlow'ta kuvien luokitteluun."
@ -844,7 +856,7 @@ msgstr "Lataa yksittäisiä tiedostoja ja zip-arkistoja."
msgid "Downloading…"
msgstr "Ladataan…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Skaalaussuodatin"
@ -860,15 +872,15 @@ msgstr "Kaksoiskappaleet ohitetaan ja ne näkyvät vain kerran."
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynaamiset esikatselut"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Dynaaminen renderöinti vaatii tehokkaan palvelimen. Sitä ei suositella NAS-laitteille."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dynaaminen kokorajoitus: %{n}px"
@ -898,16 +910,16 @@ msgstr "Muokkaa kuvaa"
msgid "Edited"
msgstr "Muokattu"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Ota käyttöön uudet ominaisuudet, joita kehitetään parhaillaan."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Ottaa käyttöön RAW-muuntimen esiasetukset. Saattaa heikentää suorituskykyä."
@ -943,11 +955,11 @@ msgstr "Laajenna"
msgid "Expand Search"
msgstr "Laajenna hakua"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Kokeelliset ominaisuudet"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Vanhenee"
@ -1009,7 +1021,7 @@ msgstr "Palaute"
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Ota rohkeasti yhteyttä osoitteeseen hello@photoprism.app, jos sinulla on kysyttävää."
@ -1087,7 +1099,7 @@ msgstr "Ruutunopeus (FPS)"
msgid "Frames"
msgstr "Ruudut"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Usein kysytyt kysymykset"
@ -1107,7 +1119,7 @@ msgstr "Laventeli"
msgid "General"
msgstr "Yleinen"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Tuen saaminen"
@ -1179,7 +1191,7 @@ msgstr "Korkea dynaaminen alue (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Kuinka voimme auttaa?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Jos tämä ei auta tai sinulla on muita kysymyksiä:"
@ -1225,7 +1237,7 @@ msgstr "Tuodaan tiedostoja alkuperäisiin…"
msgid "in"
msgstr "osoitteessa"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Lisäksi sponsorit saavat suoraa teknistä tukea sähköpostitse."
@ -1274,23 +1286,22 @@ msgstr "Ilmentymän tunnus"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalli"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Virheellinen päivämäärä"
@ -1299,7 +1310,7 @@ msgstr "Virheellinen päivämäärä"
msgid "Invalid date"
msgstr "Virheellinen päivämäärä"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Virheellinen päivämäärä"
@ -1307,7 +1318,7 @@ msgstr "Virheellinen päivämäärä"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Virheellinen kuva valittu"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "On sinun päätöksesi, haluatko rekisteröityä ja nauttia lisäeduista."
@ -1315,11 +1326,11 @@ msgstr "On sinun päätöksesi, haluatko rekisteröityä ja nauttia lisäeduista
msgid "Item"
msgstr "Kohde"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG-laatu: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG-kokorajoitus: %{n}px"
@ -1331,7 +1342,7 @@ msgstr "JPEG-tiedostot ja pikkukuvat renderöidään automaattisesti tarpeen muk
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Tietopohja"
@ -1358,7 +1369,7 @@ msgstr "Lanczos: Yksityiskohtien säilyttäminen, minimaaliset artefaktit"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Viimeisin aktiivinen"
@ -1382,10 +1393,10 @@ msgstr "Laventeli"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Lue lisää"
@ -1505,7 +1516,8 @@ msgstr "Pääväri"
msgid "Male"
msgstr "Mies"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Hallitse tiliä"
@ -1675,7 +1687,7 @@ msgstr "Ei äskettäin muokattuja kuvia"
msgid "No servers configured."
msgstr "Palvelimia ei ole määritetty."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Palvelimia ei ole määritetty."
@ -1714,7 +1726,7 @@ msgstr "Ei löydetty"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Huomaa, että voit hallita alkuperäisiä kansioita manuaalisesti, ja tuonti on valinnaista."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Huomautus:"
@ -1730,7 +1742,7 @@ msgstr "Huomautukset"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Täällä ei ole vielä mitään nähtävää. Ole kärsivällinen."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Mitään ei löytynyt."
@ -1784,7 +1796,7 @@ msgstr "Yksi kuva löytyi"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyksinmusta"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "tai kysy yhteisöchatissamme"
@ -1819,15 +1831,11 @@ msgstr "Alkuperäiset"
msgid "Other"
msgstr "Muut"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Tehtävämme on tarjota käyttäjä- ja yksityisyydensuojaystävällisin ratkaisu, jonka avulla kuvasi pysyvät järjestyksessä ja saatavilla."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Tiimimme päättää tästä jatkuvasti riippuen tarvittavasta tukiponnistuksesta, palvelin- ja lisenssikustannuksista sekä siitä, tarvitsevatko kaikki yleisesti ominaisuuksia vai ovatko ne lähinnä organisaatioiden ja edistyneiden käyttäjien toivomia."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Käyttöoppaassa käsitellään myös monia edistyneempiä aiheita, kuten siirtämistä Google-kuvista ja pikkukuvien laatuasetuksia."
@ -1843,7 +1851,7 @@ msgstr "Panoraama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panoraamat"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1884,15 +1892,10 @@ msgstr "Kuva"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism on päivitetty…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism on 100-prosenttisesti omarahoitteinen ja riippumaton."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "PhotoPrism+ jäsenyys"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Kuvat"
@ -1930,7 +1933,15 @@ msgstr "Älä lataa kuvia, jotka sisältävät loukkaavaa sisältöä."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Huomaa, että salasanan vaihtaminen kirjautuu ulos muilla laitteilla ja selaimilla."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG-kokorajoitus: %{n}px"
@ -1938,7 +1949,7 @@ msgstr "PNG-kokorajoitus: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Muotokuva"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "lähetä kysymyksesi GitHub-keskusteluihin"
@ -1974,7 +1985,7 @@ msgstr "Ensisijainen"
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Jatka"
@ -2024,11 +2035,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Indeksoi uudelleen kaikki alkuperäiset tiedostot, mukaan lukien jo indeksoidut ja muuttumattomat tiedostot."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Lue asiakirjat"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Vain luku -tila"
@ -2096,7 +2107,7 @@ msgstr "Poista tuodut tiedostot tallennustilan säästämiseksi. Ei-tuettuja tie
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Pyyntö epäonnistui virheellinen vastaus"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2107,6 +2118,11 @@ msgstr "Vaadittu"
msgid "Resolution"
msgstr "Resoluutio"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
@ -2123,8 +2139,8 @@ msgstr "Kirjoita salasana uudelleen"
msgid "Review"
msgstr "Arvostelu"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
@ -2278,7 +2294,7 @@ msgstr "Näytä lisää"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Näytä palvelimen lokit kirjastossa."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Näyttää yksityiskohtaisemmat lokiviestit. Vaatii uudelleenkäynnistyksen."
@ -2357,7 +2373,7 @@ msgstr "Aloita/lopeta diaesitys"
msgid "States"
msgstr "Alueet"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Staattinen kokorajoitus: %{n}px"
@ -2377,7 +2393,8 @@ msgstr "Kadut"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Onnistuneesti yhdistetty"
@ -2393,7 +2410,8 @@ msgstr "Super Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Tuki lisäpalveluille, kuten Google Drivelle lisätään myöhemmin."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Tue missiotamme"
@ -2418,12 +2436,6 @@ msgstr "Sinivihreä"
msgid "Text too long"
msgstr "Liian pitkä teksti"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Siksi PhotoPrism rakennettiin alusta alkaen toimimaan siellä, missä sitä "
"tarvitset, tinkimättä vapaudesta, yksityisyydestä tai toiminnallisuudesta."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Hakemisto sisältää tällä hetkellä %{n} piilotettua tiedostoa."
@ -2436,7 +2448,7 @@ msgstr "Niiden muotoa ei ehkä tueta, niitä ei ole vielä muunnettu JPEG-muotoo
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2446,7 +2458,7 @@ msgstr "Tämä liittää alkuperäiskansion verkkoasemaksi ja antaa sinun avata,
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Tämä liittää alkuperäiskansion verkkoasemaksi ja antaa sinun avata, muokata ja poistaa tiedostoja tietokoneeltasi tai älypuhelimelta ikään kuin ne olisivat paikallisia."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Pikkukuvien luominen"
@ -2485,7 +2497,7 @@ msgstr "Otsikko liian pitkä"
msgid "Title too long"
msgstr "Otsikko liian pitkä"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Päivittääksesi voit joko syöttää aktivointikoodin tai klikata \"Jatka\" rekisteröityäksesi verkkosivustollamme:"
@ -2587,13 +2599,13 @@ msgstr "Päivitetään esikatseluita"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Päivitetään pinoja"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Päivitys"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Päivitä nyt"
@ -2649,17 +2661,17 @@ msgstr "Tällaisia kuvia mahdollisesti sisältävät lataukset hylätään autom
msgid "URL"
msgstr "URL-osoite"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Käytä esiasetuksia"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Käyttöopas"
@ -2667,7 +2679,7 @@ msgstr "Käyttöopas"
msgid "User Interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2692,10 +2704,6 @@ msgstr "Vektori"
msgid "Vectors"
msgstr "Vektorit"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Vahvistettu"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2723,11 +2731,11 @@ msgstr "Näytä"
msgid "Viewer"
msgstr "Katseluohjelma"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Käy osoitteessa docs.photoprism.app/user-guide ja opi, miten voit synkronoida, järjestää ja jakaa kuvia."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Vierailija"
@ -2737,7 +2745,7 @@ msgstr "Vierailija"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Ryhmittele samankaltaisuuden mukaan"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Vapaaehtoiset lahjoitukset eivät kata kustannuksia, jotka aiheutuvat kokopäiväisesti työskentelevästä tiimistä, joka tarjoaa sinulle päivityksiä, dokumentaatiota ja tukea."
@ -2749,16 +2757,16 @@ msgstr "Arvostamme palautettasi!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Pyrimme parhaamme mukaan vastaamaan viiden arkipäivän tai lyhyemmän ajan kuluessa."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Teemme parhaamme vastataksemme kaikkiin kysymyksiisi. Vastineeksi pyydämme sinua tukemaan meitä Patreon- tai GitHub-sponsoreina."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Web-kirjautuminen"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2767,7 +2775,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV-ohjelmat voivat muodostaa yhteyden PhotoPrismiin käyttämällä seuraavaa URL-osoitetta:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2781,7 +2789,7 @@ msgstr "WebDAV-lähetys"
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivusto"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Mitä toimintoja on yleisesti saatavilla?"
@ -2789,7 +2797,7 @@ msgstr "Mitä toimintoja on yleisesti saatavilla?"
msgid "White"
msgstr "Valkoinen"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Miksi jotkin ominaisuudet ovat vain sponsoreiden käytettävissä?"
@ -2822,7 +2830,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "olet tervetullut liittymään meihin Redditissä"
@ -2843,7 +2851,11 @@ msgstr "Voit valita vain yhden kohteen"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Voit skannata kirjastosi uudelleen löytääksesi lisää kasvoja."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Jatkuva tukesi auttaa meitä tarjoamaan säännöllisiä päivityksiä ja palveluja, kuten maailmankarttoja."
@ -2856,8 +2868,20 @@ msgstr "Kirjastoasi analysoidaan jatkuvasti ja luodaan automaattisesti albumeita
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Lähennä/loitonna"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "Me PhotoPrismillä uskomme, että jokainen valokuvaan vangittu hetki on arvokas, ja tehtävämme on antaa ihmisille mahdollisuus vaalia näitä hetkiä tulevien sukupolvien ajan."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Liity jäseneksi tänään, tue tehtäviämme ja nauti jäseneduistamme!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Tehtävämme on tarjota käyttäjä- ja yksityisyydensuojaystävällisin ratkaisu, jonka avulla kuvasi pysyvät järjestyksessä ja saatavilla."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "PhotoPrism+ jäsenyys"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Siksi PhotoPrism rakennettiin alusta alkaen toimimaan siellä, missä sitä tarvitset, tinkimättä vapaudesta, yksityisyydestä tai toiminnallisuudesta."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Vahvistettu"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Se hyödyntää uusinta teknologiaa merkitäkseen ja löytääkseen kuvia automaattisesti ilman, että se on tielläsi."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/fr/>\n"
"Language-Team: French <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Cliquez pour copier vers votre presse-papier."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "À propos"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Action"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Code d'activation"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr ?"
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Comme cela nous aide à fournir davantage de fonctionnalités au public, nous encourageons tous les utilisateurs à soutenir notre mission."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Comme cela nous aide à fournir davantage de fonctionnalités au public,
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Format d'image"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "Chez PhotoPrism, nous pensons que chaque instant capturé par une photographie est précieux, et notre mission est de permettre aux gens de chérir ces moments pour les générations à venir."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
@ -370,17 +376,16 @@ msgstr "Création automatique d'albums regroupant des moments, des voyages et de
msgid "Base Folder"
msgstr "Dossier de base"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Devenez membre aujourd'hui, soutenez notre mission et profitez de nos "
"avantages !"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Avant de soumettre une demande d'assistance, veuillez utiliser nos listes de contrôle de dépannage pour déterminer la cause de votre problème."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Étant 100% autofinancés et indépendants, nous pouvons vous promettre que nous ne vendrons jamais vos données et que nous serons toujours transparents sur nos logiciels et services."
@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "Parcourir et modifier les étiquettes de classification d'images."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Parcourir les dossiers et fichiers indexés dans la bibliothèque."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Parcourez la base de connaissances pour obtenir des informations détaillées sur les caractéristiques spécifiques des produits, les services et les ressources connexes."
@ -424,11 +429,11 @@ msgstr "Parcourez la base de connaissances pour obtenir des informations détail
msgid "Bug Report"
msgstr "Signaler une erreur"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Veuillez patienter…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "En utilisant le logiciel et les services que nous fournissons, vous acceptez nos conditions d'utilisation, notre politique de confidentialité et notre code de conduite."
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Impossible de sélectionner plus déléments"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -469,7 +474,7 @@ msgstr "Impossible de sélectionner plus déléments"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "Modifier le statut privé"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Les modifications ont bien été enregistrées"
@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Vérifié"
msgid "Chroma"
msgstr "Saturation"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Profil de couleur"
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Les problèmes courants peuvent être rapidement diagnostiqués et résolus à l'aide des listes de contrôle de dépannage que nous fournissons."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Comparer les éditions"
@ -564,16 +569,20 @@ msgstr "Réanalyse complète"
msgid "Confidence"
msgstr "Confiance"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Se connecter via le protocole WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"
@ -581,8 +590,8 @@ msgstr "Connecté"
msgid "Contact Details"
msgstr "Coordonnées"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Nous contacter"
@ -633,7 +642,7 @@ msgstr "Créer un compte"
msgid "Create album"
msgstr "Créer un album"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Créé"
@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "Quotidien"
msgid "Day"
msgstr "Jour"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Journaux de débogage"
@ -714,59 +723,59 @@ msgstr "Détails"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Désactiver les sauvegardes"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Désactiver le serveur WebDAV intégré. Nécessite un redémarrage."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Désactiver Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Désactiver l'outil ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Désactiver FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Désactiver ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Désactiver les Lieux"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Désactiver RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Désactiver TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Désactiver les vecteurs"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Désactiver WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Désactiver le géocodage inverse et les cartes."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Désactive la prise en charge des graphiques vectoriels."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Désactive le transcodage vidéo et l'extraction des vignettes."
@ -775,36 +784,36 @@ msgstr "Désactive le transcodage vidéo et l'extraction des vignettes."
msgid "Discover"
msgstr "Découvrir"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Ne pas sauvegarder les métadonnées des photos et des albums dans des fichiers YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Ne pas créer de fichiers JSON ExifTool pour améliorer l'extraction des métadonnées."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Ne pas modifier le dossier des originaux. Désactive l'importation, le chargement et la suppression."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Ne pas utiliser Darktable pour convertir les fichers RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "N'utilisez pas ImageMagick pour convertir les images."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Ne pas utiliser RawTherapee pour convertir les fichiers RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Parcourir et modifier les étiquettes de classification d'images."
@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "Téléchargement de fichiers et d'archives zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Téléchargement en cours…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtre de qualité"
@ -866,15 +875,15 @@ msgstr "Les doublons seront ignorés et n'apparaîtront qu'une seule fois."
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Avant-premières non cachées"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Le rendu à la demande nécessite un processeur puissant et n'est pas recommandé pour les petits serveurs domestiques ou les périphériques NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limite de taille non cachée : %{n}px"
@ -904,16 +913,16 @@ msgstr "Modifier la photo"
msgid "Edited"
msgstr "Modifié"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Activer les nouvelles fonctionnalités en cours de développement."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Active les préréglages du convertisseur RAW. Cela peut réduire les performances."
@ -949,11 +958,11 @@ msgstr "Développer"
msgid "Expand Search"
msgstr "Montre plus"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Fonctions Expérimentales"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Expire"
@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "Flux"
msgid "Feedback"
msgstr "Retour d'information"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Contactez-nous à hello@photoprism.app si vous avez des questions ou besoin d'aide."
@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Cadres"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Questions fréquemment posées"
@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "Genre"
msgid "General"
msgstr "Général"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Obtenir de laide"
@ -1185,7 +1194,7 @@ msgstr "Gamme dynamique élevée (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Comment pouvons nous vous aider ?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Si cela ne vous aide pas, ou si vous avez d'autres questions :"
@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "Importation des fichiers vers le dossier des originaux…"
msgid "in"
msgstr "en"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "En outre, les sponsors bénéficient d'une assistance technique directe par courrier électronique."
@ -1280,23 +1289,22 @@ msgstr "ID de l'instance"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Invalide"
@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "Invalide"
msgid "Invalid date"
msgstr "Date incorrecte"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Paramètres invalides"
@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "Paramètres invalides"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Photo non valide sélectionnée"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "C'est à vous de décider si vous souhaitez vous inscrire pour bénéficier d'avantages supplémentaires."
@ -1321,11 +1329,11 @@ msgstr "C'est à vous de décider si vous souhaitez vous inscrire pour bénéfic
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Qualité JPEG : %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limite de taille JPEG : %{n}px"
@ -1337,7 +1345,7 @@ msgstr "Les JPEGS et miniatures sont automatiquement affichés selon les besoins
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de connaissances"
@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos : Préservation des détails, artefacts minimaux"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Dernier actif"
@ -1388,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavande"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"
@ -1511,7 +1519,8 @@ msgstr "Couleur principale"
msgid "Male"
msgstr "Homme"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Gérer le compte"
@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "Aucune image récemment éditée"
msgid "No servers configured."
msgstr "Aucun serveur configuré."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Aucun service n'est configuré."
@ -1720,7 +1729,7 @@ msgstr "Non trouvé"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Notez que vous pouvez gérer manuellement votre dossier d'originaux et que l'importation est facultative."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Remarque:"
@ -1736,7 +1745,7 @@ msgstr "Remarques"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Rien à voir ici pour le moment."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Rien n'a été trouvé."
@ -1790,7 +1799,7 @@ msgstr "Une image trouvée"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "ou posez vos questions dans notre chat communautaire"
@ -1825,15 +1834,11 @@ msgstr "Originaux"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Notre mission est de fournir la solution la plus conviviale et la plus respectueuse de la vie privée pour que vos photos soient organisées et accessibles."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Notre équipe en décide en permanence en fonction de l'effort d'assistance requis, des coûts de serveur et de licence, et du fait que les fonctionnalités sont généralement nécessaires à tous ou principalement demandées par des organisations et des utilisateurs avancés."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Notre guide de l'utilisateur couvre également de nombreux sujets avancés, tels que la migration à partir de Google Photos et les paramètres de qualité des vignettes."
@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panoramas"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1890,15 +1895,10 @@ msgstr "Photo"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism a été mis à jour…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism est 100% autofinancé et indépendant."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Adhésion à PhotoPrism"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Photos"
@ -1936,7 +1936,15 @@ msgstr "Veuillez ne pas charger de photos choquantes."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Veuillez noter que la modification de votre mot de passe vous déconnectera sur d'autres appareils et navigateurs."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limite de taille PNG : %{n}px"
@ -1944,7 +1952,7 @@ msgstr "Limite de taille PNG : %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "postez votre question dans les discussions de GitHub"
@ -1980,7 +1988,7 @@ msgstr "Primaire"
msgid "Private"
msgstr "Privée"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Procéder"
@ -2030,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Réindexer tous les originaux, en incluant ceux déjà indexés et les fichiers inchangés."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Lire les docs"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Mode lecture seule"
@ -2102,7 +2110,7 @@ msgstr "Supprimez les fichiers importés pour économiser l'espace de stockage.
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Échec de la requête - réponse incorrecte"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2113,6 +2121,11 @@ msgstr "Obligatoire"
msgid "Resolution"
msgstr "Résolution"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
@ -2129,8 +2142,8 @@ msgstr "Ressaisir le mot de passe"
msgid "Review"
msgstr "Examen"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
@ -2284,7 +2297,7 @@ msgstr "Montre plus"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Afficher les journaux serveurs dans Bibliothèque."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Rend les journaux plus détaillés. Requiert un redémarrage."
@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr "Démarrer / arrêter le diaporama"
msgid "States"
msgstr "Régions"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limite de taille avant rendu : %{n}px"
@ -2383,7 +2396,8 @@ msgstr "Rues"
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Bien connecté"
@ -2399,7 +2413,8 @@ msgstr "Super Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "La prise en charge de services supplémentaires tels que Google Drive sera ajoutée ultérieurement."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Soutenez notre mission"
@ -2424,13 +2439,6 @@ msgstr "Sarcelle"
msgid "Text too long"
msgstr "Texte trop long"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"C'est pourquoi PhotoPrism a été conçu dès le départ pour fonctionner partout "
"où vous en avez besoin, sans compromettre la liberté, la confidentialité ou "
"la fonctionnalité."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "L'index contient actuellement %{n} fichiers cachés."
@ -2443,7 +2451,7 @@ msgstr "Leur format n'est peut-être pas pris en charge, ils n'ont pas encore é
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2455,7 +2463,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Cela monte le dossier des originaux en tant que lecteur réseau et vous permet d'ouvrir, modifier et supprimer des fichiers de votre ordinateur ou smartphone comme s'ils étaient locaux."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Génération de miniatures"
@ -2494,7 +2502,7 @@ msgstr "Titre / Poste"
msgid "Title too long"
msgstr "Titre trop long"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Pour effectuer une mise à niveau, vous pouvez soit saisir un code d'activation, soit cliquer sur \"Procéder\" pour effectuer une mise à niveau sur notre site web :"
@ -2596,13 +2604,13 @@ msgstr "Mise à jour des aperçus"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Mise à jour des groupes"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à niveau"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Mettre à niveau maintenant"
@ -2658,17 +2666,17 @@ msgstr "Les fichiers chargés qui contiendraient de telles images seront automat
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Utiliser les préréglages"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Guide de l'utilisateur"
@ -2676,7 +2684,7 @@ msgstr "Guide de l'utilisateur"
msgid "User Interface"
msgstr "Interface utilisateur"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2701,10 +2709,6 @@ msgstr "Vecteur"
msgid "Vectors"
msgstr "Vecteurs"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Vérifié"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2732,11 +2736,11 @@ msgstr "Voir"
msgid "Viewer"
msgstr "Visionneuse"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Consultez le site docs.photoprism.app/guide d'utilisation pour savoir comment synchroniser, organiser et partager vos photos."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Visiteur"
@ -2746,7 +2750,7 @@ msgstr "Visiteur"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Similitude visuelle"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Les dons volontaires ne couvrent pas le coût d'une équipe travaillant à plein temps pour vous fournir des mises à jour, de la documentation et une assistance."
@ -2758,16 +2762,16 @@ msgstr "Nous apprécions vos commentaires !"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Nous faisons de notre mieux pour répondre dans un délai de cinq jours ouvrables ou moins."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Nous ferons de notre mieux pour répondre à toutes vos questions. En retour, nous vous demandons de nous soutenir sur Patreon ou GitHub Sponsors."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Connexion Web"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2776,7 +2780,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "Les clients WebDAV peuvent se connecter à PhotoPrism en utilisant l'URL suivante :"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2792,7 +2796,7 @@ msgstr "Chargement via le protocole WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Quelles sont les fonctionnalités généralement disponibles ?"
@ -2800,7 +2804,7 @@ msgstr "Quelles sont les fonctionnalités généralement disponibles ?"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Pourquoi certaines fonctions ne sont-elles accessibles qu'aux sponsors ?"
@ -2833,7 +2837,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "vous êtes invités à nous rejoindre sur Reddit"
@ -2854,7 +2858,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul élément"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Vous pouvez réanalyser votre bibliothèque pour trouver plus de visages."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Votre soutien continu nous aide à fournir des mises à jour régulières et à rester indépendants, afin que nous puissions remplir notre mission et protéger votre vie privée."
@ -2867,8 +2875,20 @@ msgstr "Votre bibliothèque est analysée en permanence pour créer automatiquem
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Agrandir/Dézoomer"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "Chez PhotoPrism, nous pensons que chaque instant capturé par une photographie est précieux, et notre mission est de permettre aux gens de chérir ces moments pour les générations à venir."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Devenez membre aujourd'hui, soutenez notre mission et profitez de nos avantages !"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Notre mission est de fournir la solution la plus conviviale et la plus respectueuse de la vie privée pour que vos photos soient organisées et accessibles."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Adhésion à PhotoPrism"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "C'est pourquoi PhotoPrism a été conçu dès le départ pour fonctionner partout où vous en avez besoin, sans compromettre la liberté, la confidentialité ou la fonctionnalité."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Vérifié"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Il utilise les dernières technologies pour étiqueter et trouver des images automatiquement sans vous gêner."

View file

@ -5,14 +5,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/he/>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: easygettext\n"
@ -61,8 +59,7 @@ msgstr "לחיצה תעתיק את זה ללוח."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "אודות"
@ -101,15 +98,19 @@ msgstr "פעולה"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "לְהַפְעִיל"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "קוד הפעלה"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "לְהוֹסִיף"
@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח?"
msgid "Artist"
msgstr "אמן"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "מכיוון שזה עוזר לנו לספק יותר תכונות לציבור, אנו מעודדים את כל המשתמשים לתמוך במשימתנו."
@ -353,8 +354,12 @@ msgstr "מכיוון שזה עוזר לנו לספק יותר תכונות לצ
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "יחס גובה-רוחב"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "ב-PhotoPrism, אנו מאמינים שכל רגע שנלכד באמצעות תמונה הוא יקר ערך, והמשימה שלנו היא לאפשר לאנשים להוקיר את הרגעים הללו לדורות הבאים."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "אימות"
@ -371,15 +376,16 @@ msgstr "יוצר אוטומטית אלבומים של רגעים מיוחדים,
msgid "Base Folder"
msgstr "תיקיית בסיס"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
msgstr "הפוך לחבר עוד היום, תמכו במשימתנו ותיהנו מהטבות החברים שלנו!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "לפני הגשת בקשת תמיכה, אנא השתמש ברשימת הבדיקות שלנו לפתרון בעיות כדי לקבוע את הגורם לבעיה שלך."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "בהיותנו 100% sממומנים עצמאיים ועצמאיים, אנו יכולים להבטיח לך שלעולם לא נמכור את הנתונים שלך ושתמיד נהיה שקופים לגבי התוכנה והשירותים שלנו."
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "צפה וערוך תוויות סיווג תמונות."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "צפה בקבצים ותיקיות שנוספו לאינדקס בספרייה."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "עיין במאגר הידע לקבלת מידע מפורט על תכונות מוצר, שירותים ומשאבים קשורים ספציפיים."
@ -423,11 +429,11 @@ msgstr "עיין במאגר הידע לקבלת מידע מפורט על תכו
msgid "Bug Report"
msgstr "דיווח באג"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "עסוק, בבקשה המתן…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "על ידי שימוש בתוכנה ובשירותים שאנו מספקים, אתה מסכים לתנאי השירות, מדיניות הפרטיות וקוד ההתנהגות שלנו."
@ -460,7 +466,7 @@ msgstr "לא ניתן לבחור עוד פרטים"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -468,7 +474,7 @@ msgstr "לא ניתן לבחור עוד פרטים"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "שינוי דגל הפרטיות"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "השינויים נשמרו בהצלחה"
@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "נבחר"
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -547,11 +553,11 @@ msgstr "פרופיל צבע"
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "ניתן לאבחן ולפתור בעיות נפוצות במהירות באמצעות רשימות הבדיקה לפתרון בעיות שאנו מספקים."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "השווה מהדורות"
@ -563,16 +569,20 @@ msgstr "השלם סריקה מחדש"
msgid "Confidence"
msgstr "אמון"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "התחבר"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "התחבר באמצעות WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "מחובר"
@ -580,8 +590,8 @@ msgstr "מחובר"
msgid "Contact Details"
msgstr "פרטי התקשרות"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "צור קשר"
@ -632,7 +642,7 @@ msgstr "צור חשבון"
msgid "Create album"
msgstr "צור אלבום"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "יומי"
msgid "Day"
msgstr "יום"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Debug Logs"
@ -713,59 +723,59 @@ msgstr "פרטים"
msgid "Dimensions"
msgstr "מידות"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "השבת גיבויים"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "השבת את שרת WebDAV המובנה, אתחול נדרש."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "השבת את Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "השבת את ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "השבת FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "השבת את ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "השבת מיקומים"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "השבת את RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "השבת את TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "השבת וקטורים"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "השבת את WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "השבת קידוד גיאוגרפי ומפות."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "משבית תמיכה בגרפיקה וקטורית."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "משבית את המרת קידוד וידאו וחילוץ תמונות ממוזערות."
@ -774,36 +784,36 @@ msgstr "משבית את המרת קידוד וידאו וחילוץ תמונות
msgid "Discover"
msgstr "גלה"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "שם תצוגה"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "אל תגבה מטא נתונים של תמונות ואלבומים לקבצי YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "אל תיצור קבצי ExifTool JSON לחילוץ מטא-נתונים משופר."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "אל תערוך את תיקיית המקור. והשבת ייבוא, העלאה ומחיקה."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "אל תשתמש ב- Darktable להמרת קבצי RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "אל תשתמש ב-ImageMagick כדי להמיר תמונות."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "אל תשתמש ב- RawTherapee להמרת קבצי RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "אל תשתמש ב- TensorFlow לסיווג תמונות."
@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "הורד קבצים בודדים וארכיוני zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "מוריד…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "פילטר (אלגוריתם) שנמוך"
@ -865,15 +875,15 @@ msgstr "התעלם מכפילויות, והצג רק אחד."
msgid "Duration"
msgstr "משך"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "תצוגות מקדימות דינמיות"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "עיבוד דינמי דורש מעבד רב עצמה ואינו מומלץ לשרתי בית קטנים יותר, או להתקני NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "גודל דינמי מקסימלי לשמירה במטמון: %{n} פיקסלים"
@ -903,16 +913,16 @@ msgstr "ערוך תמונה"
msgid "Edited"
msgstr "ערוך"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "אימייל"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "אפשר תכונות חדשות שנמצאות כעת בפיתוח."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "מאפשר הגדרות קבועות מראש של ממיר RAW. עשוי להפחית את הביצועים."
@ -948,11 +958,11 @@ msgstr "הרחב"
msgid "Expand Search"
msgstr "הרחב את החיפוש"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "תכונות ניסיוניות"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "תפוגה"
@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "פיד"
msgid "Feedback"
msgstr "משוב"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "אנא צור איתנו קשר בכתובת hello@photoprism.app אם יש לך שאלות או שאתה זקוק לעזרה."
@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "מסגרות"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "שאלות נפוצות"
@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr "מין"
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "קבלת תמיכה"
@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr "טווח דינמי גבוה (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "איך אפשר לעזור?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "אם זה לא עוזר, או שיש לך שאלות אחרות:"
@ -1230,7 +1240,7 @@ msgstr "מייבא קבצים למקורות…"
msgid "in"
msgstr "ב"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "בנוסף, נותני החסות מקבלים תמיכה טכנית ישירה באמצעות דואר אלקטרוני."
@ -1279,23 +1289,22 @@ msgstr "מזהה מופע"
msgid "Interval"
msgstr "הפוגה"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "לא תקין"
@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "לא תקין"
msgid "Invalid date"
msgstr "תאריך לא תקין"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "פרמטרים שגויים"
@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "פרמטרים שגויים"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "נבחרה תמונה לא חוקית"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "זו החלטה שלך אם אתה רוצה להירשם כדי ליהנות מהטבות נוספות."
@ -1320,11 +1329,11 @@ msgstr "זו החלטה שלך אם אתה רוצה להירשם כדי ליהנ
msgid "Item"
msgstr "פריט"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "איכות ה-JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "מגבלת גודל קבצי ה-JPEG %{n} פיקסלים"
@ -1336,7 +1345,7 @@ msgstr "קבצי JPEG וקבצי תצוגה מקדימה נוצרים אוטומ
msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "מאגר מידע"
@ -1363,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: שימור פרטים, חפצים מינימליים"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "פעיל אחרון"
@ -1387,10 +1396,10 @@ msgstr "לבנדר"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "הצג עוד"
@ -1510,7 +1519,8 @@ msgstr "צבע עיקרי"
msgid "Male"
msgstr "זכר"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "נהל חשבון"
@ -1680,7 +1690,7 @@ msgstr "אין תמונות שערכו לאחרונה"
msgid "No servers configured."
msgstr "לא הוגדר שרת."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "לא הוגדרו שירותים."
@ -1719,7 +1729,7 @@ msgstr "לא נמצא"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "שים לב שאתה יכול לנהל ידנית את תיקיית המקור והייבוא הוא אופציונלי."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "הערה:"
@ -1735,7 +1745,7 @@ msgstr "הערות"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "אין מה לראות כאן עדיין. התאזר בסבלנות."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "לא נמצא דבר."
@ -1789,7 +1799,7 @@ msgstr "תמונה אחת נמצאה"
msgid "Onyx"
msgstr "שוהם"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "או שאל בצ'אט הקהילתי שלנו"
@ -1824,15 +1834,11 @@ msgstr "קבצי מקור"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "המשימה שלנו היא לספק את הפתרון הכי ידידותי למשתמש ולפרטיות כדי לשמור על התמונות שלך מאורגנות ונגישות."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "הצוות שלנו מחליט על כך באופן שוטף בהתאם למאמץ התמיכה הנדרש, עלויות השרת והרישוי, והאם התכונות נחוצות בדרך כלל על ידי כולם או מתבקשות בעיקר על ידי ארגונים ומשתמשים מתקדמים."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "המדריך למשתמש שלנו מכסה גם נושאים מתקדמים רבים, כגון הגירה מתמונות Google והגדרות איכות תמונות ממוזערות."
@ -1848,7 +1854,7 @@ msgstr "פנורמה"
msgid "Panoramas"
msgstr "פנורמות"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1889,15 +1895,10 @@ msgstr "תמונה"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism עודכן…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism הוא 100% מימון עצמי ועצמאי."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "חברות PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "תמונות"
@ -1935,7 +1936,15 @@ msgstr "נא לא להעלות תמונות המכילות תוכן פוגעני
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "שים לב ששינוי הסיסמה שלך יגרום לך להתנתק ממכשירים ודפדפנים אחרים."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "מגבלת גודל קבצי ה-PNG %{n} פיקסלים"
@ -1943,7 +1952,7 @@ msgstr "מגבלת גודל קבצי ה-PNG %{n} פיקסלים"
msgid "Portrait"
msgstr "דיוקן"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "פרסם את השאלה שלך ב-GitHub Discussions"
@ -1979,7 +1988,7 @@ msgstr "ראשי"
msgid "Private"
msgstr "פרטי"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "להמשיך"
@ -2029,11 +2038,11 @@ msgstr "גלם"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "צור אינדקס מחודש של כל קבצי המקור, כולל קבצים שכבר הוספו לאינדקס ולא השתנו."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "קרא את המסמכים"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "מצב קריאה בלבד"
@ -2101,7 +2110,7 @@ msgstr "הסר קבצים מיובאים כדי לחסוך שטח אחסון. ס
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "הבקשה נכשלה - תגובה לא חוקית"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2112,6 +2121,11 @@ msgstr "נדרש"
msgid "Resolution"
msgstr "רזולוציה"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "לשחזר"
@ -2128,8 +2142,8 @@ msgstr "הזן שוב את הסיסמה"
msgid "Review"
msgstr "סקירה"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "תַפְקִיד"
@ -2283,7 +2297,7 @@ msgstr "הצג עוד"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "הצג יומני שרת בספרייה."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "מציג הודעות יומן מפורטות יותר. דורש הפעלה מחדש."
@ -2362,7 +2376,7 @@ msgstr "התחל / עצור מצגת"
msgid "States"
msgstr "מדינות"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "מגבלת גודל סטטי במטמון: %{n} פיקסלים"
@ -2382,7 +2396,8 @@ msgstr "רחובות"
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "מחובר בהצלחה"
@ -2398,7 +2413,8 @@ msgstr "סופר אדמין"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "תמיכה בשירותים נוספים, כמו Google Drive, תתווסף בהמשך."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "תמכו במשימה שלנו"
@ -2423,12 +2439,6 @@ msgstr "ירוק כחלחל"
msgid "Text too long"
msgstr "טקסט ארוך מדי"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"זו הסיבה ש-PhotoPrism נבנתה מהיסוד לרוץ בכל מקום שתזדקק לו, מבלי להתפשר על "
"חופש, פרטיות או פונקציונליות."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "האינדקס מכיל כרגע %{n} קבצים מוסתרים."
@ -2441,7 +2451,7 @@ msgstr "ייתכן שהפורמט שלהם לא נתמך, עדיין לא הומ
msgid "Theme"
msgstr "ערכת נושא"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2451,7 +2461,7 @@ msgstr "זה מגדיר את תיקיית המקור ככונן רשת ומאפ
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "זה מגדיר את תיקיית המקור ככונן רשת ומאפשר לך לפתוח, לערוך ולמחוק קבצים מהמחשב או מהסמארטפון כל עוד מחוברים לרשת המקומית."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "יצירת תמונות מקדימות ממוזערות"
@ -2490,7 +2500,7 @@ msgstr "שם / מיקום"
msgid "Title too long"
msgstr "הכותרת ארוכה מדי"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "כדי לשדרג, אתה יכול להזין קוד הפעלה או ללחוץ על \"הירשם\" כדי לשדרג באתר האינטרנט שלנו:"
@ -2592,13 +2602,13 @@ msgstr "מעדכן תצוגות מקדימות"
msgid "Updating stacks"
msgstr "מעדכן קיבוצים"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "שדרוג"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "שדרג עכשיו"
@ -2654,17 +2664,17 @@ msgstr "העלאות שעשויות להכיל תמונות כאלה יידחו
msgid "URL"
msgstr "נתיב אתר"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "השתמש בהגדרות קבועות מראש"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "משתמש"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "מדריך למשתמש"
@ -2672,7 +2682,7 @@ msgstr "מדריך למשתמש"
msgid "User Interface"
msgstr "ממשק משתמש"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2697,10 +2707,6 @@ msgstr "וֶקטוֹר"
msgid "Vectors"
msgstr "וקטורים"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "מאומת"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2728,11 +2734,11 @@ msgstr "תצוגה"
msgid "Viewer"
msgstr "צוֹפֶה"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "בקר בכתובת docs.photoprism.app/user-guide כדי ללמוד כיצד לסנכרן, לארגן ולשתף את התמונות שלך."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "אורח"
@ -2742,7 +2748,7 @@ msgstr "אורח"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "דמיון חזותי"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "תרומות מרצון אינן מכסות את העלות של צוות שעובד במשרה מלאה כדי לספק לך עדכונים, תיעוד ותמיכה."
@ -2754,16 +2760,16 @@ msgstr "אנו מעריכים את המשוב שלך!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "אנו עושים כמיטב יכולתנו להשיב תוך חמישה ימי עסקים או פחות."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "אנו נעשה כמיטב יכולתנו לענות על כל השאלות שלך. בתמורה, אנו מבקשים ממך לגבות אותנו ב-Patreon או GitHub Sponsors."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "התחברות לאינטרנט"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2772,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "שירותי WebDAV יכולים להתחבר ל-PhotoPrism באמצעות כתובת ה-URL הבאה:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2786,7 +2792,7 @@ msgstr "העלאת WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "אתר"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "איזו פונקציונליות זמינה בדרך כלל?"
@ -2794,7 +2800,7 @@ msgstr "איזו פונקציונליות זמינה בדרך כלל?"
msgid "White"
msgstr "לבן"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "מדוע תכונות מסוימות זמינות רק לנותני חסות?"
@ -2827,7 +2833,7 @@ msgstr "ילוסטון"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "אתה מוזמן להצטרף אלינו ב-Reddit"
@ -2848,7 +2854,11 @@ msgstr "ניתן לבחור רק פריט אחד"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "תוכל לסרוק מחדש את הספרייה שלך כדי למצוא פנים נוספות."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "התמיכה המתמשכת שלך עוזרת לנו לספק עדכונים שוטפים ולהישאר עצמאיים, כדי שנוכל למלא את המשימה שלנו ולהגן על פרטיותך."
@ -2861,8 +2871,20 @@ msgstr "הספרייה שלך מנותחת באופן רציף ליצירת אל
msgid "Zoom in/out"
msgstr "זום פנימה\\החוצה"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "ב-PhotoPrism, אנו מאמינים שכל רגע שנלכד באמצעות תמונה הוא יקר ערך, והמשימה שלנו היא לאפשר לאנשים להוקיר את הרגעים הללו לדורות הבאים."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "הפוך לחבר עוד היום, תמכו במשימתנו ותיהנו מהטבות החברים שלנו!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "המשימה שלנו היא לספק את הפתרון הכי ידידותי למשתמש ולפרטיות כדי לשמור על התמונות שלך מאורגנות ונגישות."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "חברות PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "זו הסיבה ש-PhotoPrism נבנתה מהיסוד לרוץ בכל מקום שתזדקק לו, מבלי להתפשר על חופש, פרטיות או פונקציונליות."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "מאומת"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "הוא עושה שימוש בטכנולוגיות העדכניות ביותר כדי לתייג ולמצוא תמונות באופן אוטומטי מבלי להפריע לך."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/hi/>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/hi/>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "एक क्लिक इसे आपके क्लिपबोर
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "के बारे में"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "कार्य"
msgid "Actions"
msgstr "क्रिया"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "सक्रिय"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "एक्टिवेशन कोड"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "जोड़ना"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "क्या आपको यकीन है?"
msgid "Artist"
msgstr "कलाकार"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "चूंकि इससे हमें जनता को अधिक सुविधाएँ प्रदान करने में मदद मिलती है, इसलिए हम सभी उपयोगकर्ताओं को हमारे मिशन का समर्थन करने के लिए प्रोत्साहित करते हैं।"
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "चूंकि इससे हमें जनता को अधि
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "आस्पेक्ट अनुपात"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "PhotoPrism में, हम मानते हैं कि एक तस्वीर के माध्यम से कैप्चर किया गया हर पल अनमोल है, और हमारा मिशन लोगों को आने वाली पीढ़ियों के लिए उन पलों को संजोने में सक्षम बनाना है।"
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "प्रमाणीकरण"
@ -370,16 +376,16 @@ msgstr "स्वचालित रूप से विशेष क्षण
msgid "Base Folder"
msgstr "बेस फोल्डर"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"आज ही सदस्य बनें, हमारे मिशन का समर्थन करें और हमारे सदस्य लाभों का आनंद लें!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "सहायता अनुरोध सबमिट करने से पहले, कृपया अपनी समस्या के कारण का पता लगाने के लिए हमारी समस्या निवारण जाँच सूची का उपयोग करें।"
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "100% स्व-वित्त पोषित और स्वतंत्र होने के नाते, हम आपसे वादा कर सकते हैं कि हम आपका डेटा कभी नहीं बेचेंगे और हम अपने सॉफ़्टवेयर और सेवाओं के बारे में हमेशा पारदर्शी रहेंगे।"
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "छवि वर्गीकरण लेबल ब्राउज़
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "लाइब्रेरी में अनुक्रमित फ़ाइलों और फ़ोल्डरों को ब्राउज़ करें।"
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "विशिष्ट उत्पाद सुविधाओं, सेवाओं और संबंधित संसाधनों के बारे में विस्तृत जानकारी के लिए नॉलेज बेस ब्राउज़ करें।"
@ -423,11 +429,11 @@ msgstr "विशिष्ट उत्पाद सुविधाओं, स
msgid "Bug Report"
msgstr "बग रिपोर्ट"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "व्यस्त, कृपया प्रतीक्षा करें …"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "हमारे द्वारा प्रदान किए जाने वाले सॉफ़्टवेयर और सेवाओं का उपयोग करके, आप हमारी सेवा की शर्तों, गोपनीयता नीति और आचार संहिता से सहमत होते हैं।"
@ -460,7 +466,7 @@ msgstr "अधिक आइटम का चयन नहीं किया ज
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -468,7 +474,7 @@ msgstr "अधिक आइटम का चयन नहीं किया ज
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करना"
@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "निजी ध्वज बदलें"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "परिवर्तन सफलतापूर्वक सहेजे गए"
@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "चेक किए गए"
msgid "Chroma"
msgstr "क्रोमा"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -547,11 +553,11 @@ msgstr "रंग प्रोफ़ाइल"
msgid "Colors"
msgstr "रंग की"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "हमारे द्वारा प्रदान की जाने वाली समस्या निवारण जाँच सूची का उपयोग करके सामान्य समस्याओं का शीघ्र निदान और समाधान किया जा सकता है।"
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "संस्करणों की तुलना करें"
@ -563,16 +569,20 @@ msgstr "पूरा रेसकान"
msgid "Confidence"
msgstr "आत्मविश्वास"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "जुडिये"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "WebDAV के माध्यम से कनेक्ट करें"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "जुड़े हुए"
@ -580,8 +590,8 @@ msgstr "जुड़े हुए"
msgid "Contact Details"
msgstr "सम्पर्क करने का विवरण"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "संपर्क करें"
@ -632,7 +642,7 @@ msgstr "खाता बनाएं"
msgid "Create album"
msgstr "एल्बम बनाओ"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "बनाया था"
@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "रोज"
msgid "Day"
msgstr "दिन"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "दोषमार्जन लॉग"
@ -713,59 +723,59 @@ msgstr "विवरण"
msgid "Dimensions"
msgstr "आयाम"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "पिछला बैकअप"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "अंतर्निहित WebDAV सर्वर अक्षम करें। पुनः आरंभ करने की आवश्यकता है।"
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "डार्कटेबल अक्षम करें"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "ExifTool अक्षम करें"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "एफएफएमपीईजी अक्षम करें"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "इमेजमैजिक को अक्षम करें"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "विकलांग"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "रॉ थेरेपी को अक्षम करें"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "TensorFlow अक्षम करें"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "वेक्टर अक्षम करें"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "विकलांग"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "रिवर्स जियोकोडिंग और नक्शे अक्षम करता है।"
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "वेक्टर ग्राफ़िक्स समर्थन अक्षम करता है।"
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "वीडियो ट्रांसकोडिंग और थंबनेल निष्कर्षण अक्षम करता है।"
@ -774,36 +784,36 @@ msgstr "वीडियो ट्रांसकोडिंग और थंब
msgid "Discover"
msgstr "डिस्कवर"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "प्रदर्शित होने वाला नाम"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "YAML फ़ाइलों के लिए फ़ोटो और एल्बम मेटाडेटा का बैकअप न लें।"
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "बेहतर मेटाडेटा निष्कर्षण के लिए ExifTool JSON फाइलें न बनाएँ।"
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "मूल फ़ोल्डर को संशोधित न करें। आयात, अपलोड और हटाना अक्षम करता है।"
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "रॉ फ़ाइलों को कनवर्ट करने के लिए डार्कटेबल का उपयोग न करें।"
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "छवियों को परिवर्तित करने के लिए ImageMagick का उपयोग न करें।"
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "RAW फ़ाइलों को कनवर्ट करने के लिए RawTherapee का उपयोग न करें।"
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "छवि वर्गीकरण लेबल ब्राउज़ करें और संपादित करें।"
@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "एकल फाइलें और ज़िप अभिलेखा
msgid "Downloading…"
msgstr "डाउनलोड कर रहा है …"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "गुणवत्ता फ़िल्टर"
@ -865,15 +875,15 @@ msgstr "डुप्लिकेट को छोड़ दिया जाए
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "बिना पढ़े हुए पूर्वावलोकन"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "ऑन-डिमांड रेंडरिंग के लिए एक शक्तिशाली सीपीयू की आवश्यकता होती है और इसे छोटे घरेलू सर्वरों या एनएएस उपकरणों के लिए अनुशंसित नहीं किया जाता है।"
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "बिना आकार की सीमा: %{n} px"
@ -903,16 +913,16 @@ msgstr "फ़ोटो संपादित करें"
msgid "Edited"
msgstr "संपादित"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "वर्तमान में विकास के तहत नई सुविधाएँ सक्षम करें।"
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "रॉ कनवर्टर प्रीसेट सक्षम करता है। प्रदर्शन को कम कर सकता है।"
@ -948,11 +958,11 @@ msgstr "विस्तार करना"
msgid "Expand Search"
msgstr "खोज का विस्तार करें"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "प्रायोगिक विशेषताएं"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "समय-सीमा समाप्त"
@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "फ़ीड"
msgid "Feedback"
msgstr "प्रतिपुष्टि"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "यदि आपके कोई प्रश्न हैं या सहायता चाहिए तो कृपया hello@photoprism.app पर हमसे संपर्क करें।"
@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr "एफपीएस"
msgid "Frames"
msgstr "फ्रेम्स"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "अधिकतर पूछे जाने वाले सवाल"
@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr "लिंग"
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "समर्थन प्राप्त करना"
@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr "उच्च गतिशील रेंज (एचडीआर)"
msgid "How can we help?"
msgstr "हम आपकी सहायता किस तरह से कर सकते है?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "अगर यह मदद नहीं करता है, या आपके पास अन्य प्रश्न हैं:"
@ -1230,7 +1240,7 @@ msgstr "मूल करने के लिए फ़ाइलें आया
msgid "in"
msgstr "में"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "इसके अलावा, प्रायोजकों को ईमेल के माध्यम से प्रत्यक्ष तकनीकी सहायता प्राप्त होती है।"
@ -1279,23 +1289,22 @@ msgstr "इंस्टेंस आईडी"
msgid "Interval"
msgstr "मध्यान्तर"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "अमान्य"
@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "अमान्य"
msgid "Invalid date"
msgstr "अमान्य तिथि"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "अमान्य मापदण्ड"
@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "अमान्य मापदण्ड"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "अमान्य फ़ोटो चयनित"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "यह आपका निर्णय है कि आप अतिरिक्त लाभों का आनंद लेने के लिए साइन अप करना चाहते हैं या नहीं।"
@ -1320,11 +1329,11 @@ msgstr "यह आपका निर्णय है कि आप अतिर
msgid "Item"
msgstr "मद"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG गुणवत्ता: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG आकार सीमा: %{n} px"
@ -1336,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG और थंबनेल स्वचालित रूप से
msgid "Keywords"
msgstr "कीवर्ड"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "ज्ञानधार"
@ -1363,7 +1372,7 @@ msgstr "लैंक्ज़ोस: विस्तार संरक्षण
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "अंतिम सक्रिय"
@ -1387,10 +1396,10 @@ msgstr "लैवेंडर"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "एलडीएपी/एडी"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "और अधिक जानें"
@ -1510,7 +1519,8 @@ msgstr "मुखय रंग"
msgid "Male"
msgstr "पुरुष"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "खाते का प्रबंधन करें"
@ -1680,7 +1690,7 @@ msgstr "हाल ही में संपादित कोई चित्
msgid "No servers configured."
msgstr "कोई सर्वर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया।"
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "कोई सेवा कॉन्फ़िगर नहीं की गई है।"
@ -1719,7 +1729,7 @@ msgstr "नहीं मिला"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "ध्यान दें कि आप अपने मूल फ़ोल्डर को मैन्युअल रूप से प्रबंधित कर सकते हैं और आयात करना वैकल्पिक है।"
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "ध्यान दें:"
@ -1735,7 +1745,7 @@ msgstr "नोट्स"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "यहां देखने के लिए अभी कुछ भी नहीं है।"
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "कुछ न मिला।"
@ -1789,7 +1799,7 @@ msgstr "एक तस्वीर मिली"
msgid "Onyx"
msgstr "गोमेद"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "या हमारे समुदाय चैट में पूछें"
@ -1824,15 +1834,11 @@ msgstr "मूल"
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "हमारा मिशन आपके चित्रों को व्यवस्थित और सुलभ रखने के लिए सबसे अधिक उपयोगकर्ता- और गोपनीयता के अनुकूल समाधान प्रदान करना है।"
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "हमारी टीम आवश्यक समर्थन प्रयास, सर्वर और लाइसेंसिंग लागत के आधार पर निरंतर आधार पर इसका निर्णय लेती है, और क्या सुविधाओं की आम तौर पर सभी को आवश्यकता होती है या मुख्य रूप से संगठनों और उन्नत उपयोगकर्ताओं द्वारा अनुरोध किया जाता है।"
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "हमारी उपयोगकर्ता मार्गदर्शिका में कई उन्नत विषय भी शामिल हैं, जैसे कि Google फ़ोटो से माइग्रेट करना और थंबनेल गुणवत्ता सेटिंग।"
@ -1848,7 +1854,7 @@ msgstr "चित्रमाला"
msgid "Panoramas"
msgstr "पैनोरामा"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1889,15 +1895,10 @@ msgstr "तस्वीर"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism अपडेट किया गया है …"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism 100% स्व-वित्तपोषित और स्वतंत्र है।"
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "फोटोप्रिज्म+ सदस्यता"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "तस्वीरें"
@ -1935,7 +1936,15 @@ msgstr "कृपया आक्रामक सामग्री वाले
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "कृपया ध्यान दें कि अपना पासवर्ड बदलने से आप अन्य उपकरणों और ब्राउज़रों पर लॉग आउट हो जाएंगे।"
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG आकार सीमा: %{n} px"
@ -1943,7 +1952,7 @@ msgstr "PNG आकार सीमा: %{n} px"
msgid "Portrait"
msgstr "चित्र"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "GitHub चर्चाओं में अपना प्रश्न पोस्ट करें"
@ -1979,7 +1988,7 @@ msgstr "मुख्य"
msgid "Private"
msgstr "निजी"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "आगे बढ़ना"
@ -2029,11 +2038,11 @@ msgstr "कच्चा"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "पहले से अनुक्रमित और अपरिवर्तित फ़ाइलों सहित सभी मूल पुन: अनुक्रमित करें।"
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "डॉक्स पढ़ें"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "पढ़ें- केवल मोड"
@ -2101,7 +2110,7 @@ msgstr "स्टोरेज को सेव करने के लिए इ
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "अनुरोध विफल - अमान्य प्रतिक्रिया"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2112,6 +2121,11 @@ msgstr "अपेक्षित"
msgid "Resolution"
msgstr "रिज़ॉल्यूशन"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "पुनर्स्थापित"
@ -2128,8 +2142,8 @@ msgstr "पासवर्ड फिर से लिखें"
msgid "Review"
msgstr "समीक्षा"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "भूमिका"
@ -2283,7 +2297,7 @@ msgstr "और दिखाओ"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "लायब्रेरी में सर्वर लॉग दिखाएं।"
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "अधिक विस्तृत लॉग संदेश दिखाता है। पुनः आरंभ करने की आवश्यकता है।"
@ -2362,7 +2376,7 @@ msgstr "शुरू / बंद स्लाइड शो"
msgid "States"
msgstr "राज्य अमेरिका"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "प्री-रेंडर आकार सीमा: %{n} px"
@ -2382,7 +2396,8 @@ msgstr "सड़कें"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "सफलतापूर्वक कनेक्ट किया गया"
@ -2398,7 +2413,8 @@ msgstr "सुपर एडमिन"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "अतिरिक्त सेवाओं के लिए समर्थन, जैसे Google ड्राइव, समय के साथ जोड़ा जाएगा।"
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "हमारे मिशन का समर्थन करें"
@ -2423,12 +2439,6 @@ msgstr "टील"
msgid "Text too long"
msgstr "बहुत लंबा पाठ"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"यही कारण है कि PhotoPrism को स्वतंत्रता, गोपनीयता, या कार्यक्षमता से समझौता "
"किए बिना, जहाँ भी आपको इसकी आवश्यकता हो, चलाने के लिए जमीन से बनाया गया था।"
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "सूचकांक में वर्तमान में %{n} छिपी हुई फाइलें हैं।"
@ -2441,7 +2451,7 @@ msgstr "उनके प्रारूप का समर्थन नही
msgid "Theme"
msgstr "विषय"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2453,7 +2463,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "यह मूल फ़ोल्डर को नेटवर्क ड्राइव के रूप में मापता है और आपको अपने कंप्यूटर या स्मार्टफोन से फ़ाइलों को खोलने, संपादित करने और हटाने की अनुमति देता है जैसे कि वे स्थानीय थे।"
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "थंबनेल पीढ़ी"
@ -2492,7 +2502,7 @@ msgstr "शीर्षक स्थिति"
msgid "Title too long"
msgstr "शीर्षक बहुत लंबा है"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "अपग्रेड करने के लिए, आप या तो एक सक्रियण कोड दर्ज कर सकते हैं या हमारी वेबसाइट पर साइन अप करने के लिए \"आगे बढ़ें\" पर क्लिक कर सकते हैं:"
@ -2594,13 +2604,13 @@ msgstr "पूर्वावलोकन अपडेट करना"
msgid "Updating stacks"
msgstr "ढेर अद्यतन कर रहा है"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "उन्नत करना"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "अभी अपग्रेड करें"
@ -2656,17 +2666,17 @@ msgstr "ऐसे चित्र शामिल होने वाले अ
msgid "URL"
msgstr "यूआरएल"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "प्रीसेट का उपयोग करें"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "उपयोगकर्ता"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "उपयोगकर्ता गाइड"
@ -2674,7 +2684,7 @@ msgstr "उपयोगकर्ता गाइड"
msgid "User Interface"
msgstr "प्रयोक्ता इंटरफ़ेस"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2699,10 +2709,6 @@ msgstr "वेक्टर"
msgid "Vectors"
msgstr "वैक्टर"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "सत्यापित"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2730,11 +2736,11 @@ msgstr "राय"
msgid "Viewer"
msgstr "दर्शक"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "अपने चित्रों को सिंक, व्यवस्थित और साझा करने का तरीका जानने के लिए docs.photoprism.app/user-guide पर जाएं।"
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "आगंतुक"
@ -2744,7 +2750,7 @@ msgstr "आगंतुक"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "दृश्य समानता"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "स्वैच्छिक दान आपको अपडेट, दस्तावेज़ीकरण और सहायता प्रदान करने के लिए पूरे समय काम करने वाली टीम की लागत को कवर नहीं करता है।"
@ -2756,16 +2762,16 @@ msgstr "हम आपके फ़ीडबैक की सराहना क
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "हम पांच व्यावसायिक दिनों या उससे कम समय में जवाब देने की पूरी कोशिश करते हैं।"
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "हम आपके सभी सवालों के जवाब देने की पूरी कोशिश करेंगे। बदले में, हम आपको Patreon या GitHub प्रायोजकों पर हमारा समर्थन करने के लिए कहते हैं।"
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "वेब लॉगिन"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2774,7 +2780,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV क्लाइंट निम्न URL का उपयोग करके PhotoPrism से जुड़ सकते हैं:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2790,7 +2796,7 @@ msgstr "WebDAV अपलोड करें"
msgid "Website"
msgstr "वेबसाइट"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "आम तौर पर कौन सी कार्यक्षमता उपलब्ध होती है?"
@ -2798,7 +2804,7 @@ msgstr "आम तौर पर कौन सी कार्यक्षमत
msgid "White"
msgstr "सफेद"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "कुछ सुविधाएँ केवल प्रायोजकों के लिए ही क्यों उपलब्ध हैं?"
@ -2831,7 +2837,7 @@ msgstr "येलोस्टोन"
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "रेडिट पर हमसे जुड़ने के लिए आपका स्वागत है"
@ -2852,7 +2858,11 @@ msgstr "आप केवल एक आइटम का चयन कर सक
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "अतिरिक्त चेहरों को खोजने के लिए आप अपनी लाइब्रेरी को फिर से स्कैन कर सकते हैं।"
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "आपका निरंतर समर्थन हमें नियमित अपडेट प्रदान करने और स्वतंत्र रहने में मदद करता है, इसलिए हम अपने मिशन को पूरा कर सकते हैं और आपकी गोपनीयता की रक्षा कर सकते हैं।"
@ -2865,8 +2875,20 @@ msgstr "विशेष क्षणों, यात्राओं और स
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ज़ूम इन / आउट करें"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "PhotoPrism में, हम मानते हैं कि एक तस्वीर के माध्यम से कैप्चर किया गया हर पल अनमोल है, और हमारा मिशन लोगों को आने वाली पीढ़ियों के लिए उन पलों को संजोने में सक्षम बनाना है।"
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "आज ही सदस्य बनें, हमारे मिशन का समर्थन करें और हमारे सदस्य लाभों का आनंद लें!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "हमारा मिशन आपके चित्रों को व्यवस्थित और सुलभ रखने के लिए सबसे अधिक उपयोगकर्ता- और गोपनीयता के अनुकूल समाधान प्रदान करना है।"
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "फोटोप्रिज्म+ सदस्यता"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "यही कारण है कि PhotoPrism को स्वतंत्रता, गोपनीयता, या कार्यक्षमता से समझौता किए बिना, जहाँ भी आपको इसकी आवश्यकता हो, चलाने के लिए जमीन से बनाया गया था।"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "सत्यापित"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "यह आपके रास्ते में आए बिना स्वचालित रूप से चित्रों को टैग करने और खोजने के लिए नवीनतम तकनीकों का उपयोग करता है।"

View file

@ -10,8 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: easygettext\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Klik će kopirati u međuspremnik."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "O programu"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Radnja"
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Aktivirati"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Aktivacijski kod"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Dodati"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni?"
msgid "Artist"
msgstr "Umjetnik"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Budući da nam to pomaže pružiti više značajki javnosti, potičemo sve korisnike da podrže našu misiju."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Budući da nam to pomaže pružiti više značajki javnosti, potičemo s
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Razmjer proporcija"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "U PhotoPrismu vjerujemo da je svaki trenutak uhvaćen fotografijom dragocjen, a naša je misija omogućiti ljudima da te trenutke čuvaju generacijama koje dolaze."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Ovjera"
@ -370,17 +376,16 @@ msgstr "Automatski stvara albume posebnih trenutaka, putovanja i mjesta."
msgid "Base Folder"
msgstr "Osnovna mapa"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Postanite član već danas, podržite našu misiju i uživajte u pogodnostima za "
"članove!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Prije podnošenja zahtjeva za podršku, upotrijebite naše kontrolne liste za rješavanje problema kako biste utvrdili uzrok svog problema."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Budući da smo 100% sami financirani i neovisni, možemo vam obećati da nikada nećemo prodati vaše podatke i da ćemo uvijek biti transparentni u vezi s našim softverom i uslugama."
@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "Pregledavajte i uređujte oznake klasifikacije slika."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Pregledajte indeksirane datoteke i mape u knjižnici."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Pregledajte bazu znanja za detaljne informacije o određenim značajkama proizvoda, uslugama i povezanim resursima."
@ -424,11 +429,11 @@ msgstr "Pregledajte bazu znanja za detaljne informacije o određenim značajkama
msgid "Bug Report"
msgstr "Izvješće o greškama"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Zauzeto, pričekajte…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Korištenjem softvera i usluga koje pružamo, slažete se s našim uvjetima pružanja usluge, politikom privatnosti i kodeksom ponašanja."
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Nije moguće odabrati više stavki"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -469,7 +474,7 @@ msgstr "Nije moguće odabrati više stavki"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Otkazati"
@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "Promijenite privatnu zastavu"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Promjene su uspješno spremljene"
@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Provjereno"
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Profil boje"
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Uobičajeni problemi mogu se brzo dijagnosticirati i riješiti pomoću kontrolnih popisa za rješavanje problema koje nudimo."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Usporedite izdanja"
@ -564,16 +569,20 @@ msgstr "Dovrši ponovno skeniranje"
msgid "Confidence"
msgstr "Samouvjerenost"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Spojiti"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Povežite se putem WebDAV-a"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Spojiti"
@ -581,8 +590,8 @@ msgstr "Spojiti"
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktirajte nas"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktirajte nas"
@ -633,7 +642,7 @@ msgstr "Napravi račun"
msgid "Create album"
msgstr "Napravite album"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Kreirano"
@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "Dnevno"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Zapisnici otklanjanja pogrešaka"
@ -714,59 +723,59 @@ msgstr "Detalji"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Onemogućite sigurnosne kopije"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Onemogućite ugrađeni WebDAV poslužitelj. Zahtijeva ponovno pokretanje."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Onemogući Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Onemogućite ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Onemogućite FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Onemogući ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Onemogući Mjesta"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Onemogućite RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Onemogućite TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Onemogući vektore"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Onemogućite WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Onemogućuje obrnuto geokodiranje i karte."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Onemogućuje podršku za vektorsku grafiku."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Onemogućuje video transkodiranje i izdvajanje minijatura."
@ -775,36 +784,36 @@ msgstr "Onemogućuje video transkodiranje i izdvajanje minijatura."
msgid "Discover"
msgstr "Otkrij"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Ime za prikaz"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Nemojte sigurnosno kopirati fotografije i metapodatke albuma u YAML datoteke."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Nemojte stvarati ExifTool JSON datoteke za poboljšano izdvajanje metapodataka."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Ne mijenjajte mapu izvornika. Onemogućuje uvoz, prijenos i brisanje."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Nemojte koristiti Darktable za pretvaranje RAW slika."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Nemojte koristiti ImageMagick za pretvaranje slika."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Nemojte koristiti RawTherapee za pretvaranje RAW slika."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Nemojte koristiti TensorFlow za klasifikaciju slika."
@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "Preuzmite pojedinačne datoteke i zip arhive."
msgid "Downloading…"
msgstr "Preuzimanje…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filter za smanjenje"
@ -866,15 +875,15 @@ msgstr "Duplikati će se preskočiti i pojaviti se samo jednom."
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dinamički pregledi"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Dinamičko renderiranje zahtijeva moćan poslužitelj. Ne preporučuje se za NAS uređaje."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ograničenje dinamičke veličine: %{n}px"
@ -904,16 +913,16 @@ msgstr "Uredi fotografiju"
msgid "Edited"
msgstr "Uređeno"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Omogućite nove značajke koje su trenutno u razvoju."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Omogućuje unaprijed postavljene postavke RAW pretvarača. Može smanjiti performanse."
@ -949,11 +958,11 @@ msgstr "Proširiti"
msgid "Expand Search"
msgstr "Proširite Pretraživanje"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Eksperimentalne značajke"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Ističe"
@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "Povratne informacije"
msgid "Feedback"
msgstr "Povratne informacije"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Slobodno nas kontaktirajte na hello@photoprism.app ako imate bilo kakvih pitanja."
@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Okviri"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Često postavljana pitanja"
@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "Lavanda"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Dobivanje podrške"
@ -1185,7 +1194,7 @@ msgstr "Visoki dinamički raspon (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Kako možemo pomoći?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Ako ovo ne pomaže, ili imate druga pitanja:"
@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "Uvoz datoteka u originale…"
msgid "in"
msgstr "u"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Osim toga, sponzori dobivaju izravnu tehničku podršku putem e-pošte."
@ -1280,23 +1289,22 @@ msgstr "ID instance"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Nevažeći datum"
@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "Nevažeći datum"
msgid "Invalid date"
msgstr "Nevažeći datum"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Nevažeći datum"
@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "Nevažeći datum"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Odabrana je nevažeća fotografija"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Vaša je odluka želite li se prijaviti i uživati u dodatnim pogodnostima."
@ -1321,11 +1329,11 @@ msgstr "Vaša je odluka želite li se prijaviti i uživati u dodatnim pogodnosti
msgid "Item"
msgstr "Proizvod"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG kvaliteta: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ograničenje veličine JPEG-a: %{n}px"
@ -1337,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG i sličice se automatski prikazuju prema potrebi."
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Baza znanja"
@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: očuvanje detalja, minimalni artefakti"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Zadnje aktivno"
@ -1388,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavanda"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Saznajte više"
@ -1511,7 +1519,8 @@ msgstr "Glavna Boja"
msgid "Male"
msgstr "Muški"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Upravljaj računom"
@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "Nema nedavno uređenih slika"
msgid "No servers configured."
msgstr "Nema konfiguriranih poslužitelja."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Nema konfiguriranih poslužitelja."
@ -1720,7 +1729,7 @@ msgstr "Nije pronađeno"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Imajte na umu da svoju mapu izvornika možete ručno upravljati, a uvoz nije obavezan."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Bilješka:"
@ -1736,7 +1745,7 @@ msgstr "Napomene"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Ovdje se još nema što vidjeti. Budi strpljiv."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Ništa nije pronađeno."
@ -1790,7 +1799,7 @@ msgstr "Pronađena jedna slika"
msgid "Onyx"
msgstr "Oniks"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "ili pitajte u našem chatu zajednice"
@ -1825,15 +1834,11 @@ msgstr "Originali"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Naša misija je pružiti rješenje koje najviše odgovara korisnicima i privatnosti kako bi vaše slike bile organizirane i dostupne."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Naš tim o tome odlučuje kontinuirano, ovisno o potrebnoj podršci, troškovima poslužitelja i licenciranja te jesu li značajke općenito potrebne svima ili ih uglavnom zahtijevaju organizacije i napredni korisnici."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Naš korisnički priručnik također pokriva mnoge napredne teme, poput migracije s Google fotografija i postavki kvalitete minijatura."
@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panorame"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1890,15 +1895,10 @@ msgstr "Fotografija"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism je ažuriran…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism je 100% samofinancirajući i neovisan."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Članstvo u PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Slike"
@ -1936,7 +1936,15 @@ msgstr "Nemojte učitavati fotografije koje sadrže uvredljiv sadržaj."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Imajte na umu da ćete se promjenom lozinke odjaviti s drugih uređaja i preglednika."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ograničenje veličine PNG-a: %{n}px"
@ -1944,7 +1952,7 @@ msgstr "Ograničenje veličine PNG-a: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "objavite svoje pitanje u GitHub raspravama"
@ -1980,7 +1988,7 @@ msgstr "Glavni"
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Nastavi"
@ -2030,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Ponovno indeksirajte sve originale, uključujući već indeksirane i nepromijenjene datoteke."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Pročitajte dokumente"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Način samo za čitanje"
@ -2102,7 +2110,7 @@ msgstr "Uklonite uvezene datoteke da biste spremili pohranu. Nepodržane vrste d
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Zahtjev nije uspio - nevažeći odgovor"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2113,6 +2121,11 @@ msgstr "Obavezno"
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolucija"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Obnova"
@ -2129,8 +2142,8 @@ msgstr "Ponovno upišite lozinku"
msgid "Review"
msgstr "Recenzija"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
@ -2284,7 +2297,7 @@ msgstr "Prikaži više"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Prikaži zapisnike poslužitelja u knjižnici."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Prikazuje detaljnije poruke dnevnika. Zahtijeva ponovno pokretanje."
@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr "Pokreni/Zaustavi dijaprojekciju"
msgid "States"
msgstr "Države"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statičko ograničenje veličine: %{n}px"
@ -2383,7 +2396,8 @@ msgstr "Ulice"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Uspješno spojen"
@ -2399,7 +2413,8 @@ msgstr "Super Administrator"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Podrška za dodatne usluge, poput Google diska, bit će dodana s vremenom."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Podržite našu misiju"
@ -2424,12 +2439,6 @@ msgstr "Teal"
msgid "Text too long"
msgstr "Predugačak tekst"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Zato je PhotoPrism napravljen od temelja da radi gdje god vam je potreban, "
"bez ugrožavanja slobode, privatnosti ili funkcionalnosti."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Indeks trenutno sadrži %{n} skrivenih datoteka."
@ -2442,7 +2451,7 @@ msgstr "Njihov format možda nije podržan, još nisu pretvoreni u JPEG ili post
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2452,7 +2461,7 @@ msgstr "Time se mapa originala montira kao mrežni pogon i omogućuje vam otvara
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Time se mapa originala montira kao mrežni pogon i omogućuje vam otvaranje, uređivanje i brisanje datoteka s računala ili pametnog telefona kao da su lokalne."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Generiranje sličica"
@ -2491,7 +2500,7 @@ msgstr "Naslov predug"
msgid "Title too long"
msgstr "Naslov predug"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Za nadogradnju možete unijeti aktivacijski kod ili kliknuti na \"Nastavi\" da se prijavite na našoj web stranici:"
@ -2593,13 +2602,13 @@ msgstr "Ažuriranje pregleda"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Ažuriranje hrpa"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Nadogradnja"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Nadograditi sada"
@ -2655,17 +2664,17 @@ msgstr "Prijenosi koji mogu sadržavati takve slike bit će automatski odbijeni.
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Koristite unaprijed postavljene postavke"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Korisnički vodič"
@ -2673,7 +2682,7 @@ msgstr "Korisnički vodič"
msgid "User Interface"
msgstr "Korisničko sučelje"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2698,10 +2707,6 @@ msgstr "Vektor"
msgid "Vectors"
msgstr "Vektori"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Provjereno"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2729,11 +2734,11 @@ msgstr "Pregled"
msgid "Viewer"
msgstr "Gledatelj"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Posjetite docs.photoprism.app/user-guide kako biste saznali kako sinkronizirati, organizirati i dijeliti svoje slike."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Posjetitelj"
@ -2743,7 +2748,7 @@ msgstr "Posjetitelj"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Grupirajte po sličnosti"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Dobrovoljne donacije ne pokrivaju troškove tima koji radi puno radno vrijeme kako bi vam pružio ažuriranja, dokumentaciju i podršku."
@ -2755,16 +2760,16 @@ msgstr "Cijenimo vaše povratne informacije!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Dajemo sve od sebe da odgovorimo u roku od pet radnih dana ili manje."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Potrudit ćemo se odgovoriti na sva vaša pitanja. Zauzvrat, molimo vas da nas podržite na Patreonu ili GitHub sponzorima."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Web prijava"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2773,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV klijenti mogu se povezati s PhotoPrismom koristeći sljedeći URL:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2787,7 +2792,7 @@ msgstr "WebDAV Upload"
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Koja je funkcionalnost općenito dostupna?"
@ -2795,7 +2800,7 @@ msgstr "Koja je funkcionalnost općenito dostupna?"
msgid "White"
msgstr "Bijelo"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Zašto su neke značajke dostupne samo sponzorima?"
@ -2828,7 +2833,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "dobrodošli ste da nam se pridružite na Redditu"
@ -2849,7 +2854,11 @@ msgstr "Možete odabrati samo jednu stavku"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Možete ponovno skenirati svoju biblioteku kako biste pronašli dodatna lica."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Vaša stalna podrška pomaže nam pružiti redovita ažuriranja i usluge kao što su karte svijeta."
@ -2862,8 +2871,20 @@ msgstr "Vaša se knjižnica kontinuirano analizira kako bi se automatski izradil
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Povećavanje/smanjivanje"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "U PhotoPrismu vjerujemo da je svaki trenutak uhvaćen fotografijom dragocjen, a naša je misija omogućiti ljudima da te trenutke čuvaju generacijama koje dolaze."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Postanite član već danas, podržite našu misiju i uživajte u pogodnostima za članove!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Naša misija je pružiti rješenje koje najviše odgovara korisnicima i privatnosti kako bi vaše slike bile organizirane i dostupne."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Članstvo u PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Zato je PhotoPrism napravljen od temelja da radi gdje god vam je potreban, bez ugrožavanja slobode, privatnosti ili funkcionalnosti."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Provjereno"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Koristi najnovije tehnologije za označavanje i automatsko pronalaženje slika, a da vam ne smeta."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.photoprism.app/projects/"
"photoprism/frontend/hu/>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -59,8 +58,7 @@ msgstr "A kattintás egy másolatot helyez a vágólapra."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Rólunk"
@ -99,15 +97,19 @@ msgstr "Művelet"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Aktiválja a címet."
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Aktiválási kód"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Add"
@ -343,7 +345,7 @@ msgstr "Biztos benne?"
msgid "Artist"
msgstr "Művész"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Mivel ez segít abban, hogy több funkciót tudjunk biztosítani a nyilvánosság számára, minden felhasználót arra bátorítunk, hogy támogassa küldetésünket."
@ -351,8 +353,12 @@ msgstr "Mivel ez segít abban, hogy több funkciót tudjunk biztosítani a nyilv
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Képarány"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "A PhotoPrismnél hiszünk abban, hogy minden fényképen megörökített pillanat értékes, és az a küldetésünk, hogy lehetővé tegyük az emberek számára, hogy ezeket a pillanatokat generációkon át megőrizzék."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"
@ -369,15 +375,16 @@ msgstr "Automatikusan albumokat hoz létre különleges pillanatokról, utazáso
msgid "Base Folder"
msgstr "Bázis mappa"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
msgstr "Legyen tag még ma, támogassa küldetésünket és élvezze tagi előnyeinket!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Mielőtt támogatási kérelmet nyújt be, kérjük, használja hibaelhárítási ellenőrző listáinkat a probléma okának meghatározásához."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Mivel 100%-ban önfinanszírozók és függetlenek vagyunk, megígérhetjük, hogy soha nem adjuk el az adatait, és mindig átláthatóak leszünk a szoftverünkkel és szolgáltatásainkkal kapcsolatban."
@ -413,7 +420,7 @@ msgstr "Böngéssze és szerkessze a képbesorolási címkéket."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Böngésszen az indexelt fájlok és mappák között a Könyvtárban."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "A Tudásbázisban részletes információkat talál a termék egyes jellemzőiről, szolgáltatásairól és a kapcsolódó erőforrásokról."
@ -421,11 +428,11 @@ msgstr "A Tudásbázisban részletes információkat talál a termék egyes jell
msgid "Bug Report"
msgstr "Hibajelentés"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Elfoglalt, kérem, várjon…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Az általunk biztosított szoftver és szolgáltatások használatával Ön elfogadja szolgáltatási feltételeinket, adatvédelmi szabályzatunkat és magatartási kódexünket."
@ -458,7 +465,7 @@ msgstr "Nem lehet több elemet kiválasztani"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -466,7 +473,7 @@ msgstr "Nem lehet több elemet kiválasztani"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@ -510,7 +517,7 @@ msgstr "Privát fotóként jelölés"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Módosítások sikeresen mentve"
@ -523,7 +530,7 @@ msgstr "Ellenőrizve"
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -545,11 +552,11 @@ msgstr "Színprofil"
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "A gyakori problémák gyorsan diagnosztizálhatók és megoldhatók az általunk biztosított hibaelhárítási ellenőrző listák segítségével."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Edíciók összehasonlítása"
@ -561,16 +568,20 @@ msgstr "Teljes újraolvasás"
msgid "Confidence"
msgstr "Pontosság"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Csatlakozás WebDAV-on keresztül"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Csatlakozva"
@ -578,8 +589,8 @@ msgstr "Csatlakozva"
msgid "Contact Details"
msgstr "Elérhetőségek"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Lépjen kapcsolatba velünk"
@ -630,7 +641,7 @@ msgstr "Fiók létrehozása"
msgid "Create album"
msgstr "Album létrehozása"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
@ -666,7 +677,7 @@ msgstr "Napi"
msgid "Day"
msgstr "Nap"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Hibakeresési naplók"
@ -711,59 +722,59 @@ msgstr "Részletek"
msgid "Dimensions"
msgstr "Méretek"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Biztonsági mentések letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "A beépített WebDAV szerver letiltása. Újraindítást igényel."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "A Darktable letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Az ExifTool letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Az FFmpeg letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagick letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Helyek letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "A RawTherapee letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "A TensorFlow letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Vektorok letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "A WebDAV letiltása"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Letiltja a fordított geokódolást és a térképeket."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Letiltja a vektorgrafika támogatását."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Letiltja a videó átkódolását és a miniatűrök kinyerését."
@ -772,36 +783,36 @@ msgstr "Letiltja a videó átkódolását és a miniatűrök kinyerését."
msgid "Discover"
msgstr "Felfedez"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Megjelenített név"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Ne készítsen biztonsági másolatot a fényképek és albumok metaadatairól YAML-fájlokba."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Ne hozzon létre ExifTool JSON-fájlokat a metaadatok jobb kinyerése érdekében."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Ne módosítsa az eredeti mappát. Letiltja az importálást, feltöltést és törlést."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Ne használja a Darktable-t RAW képek konvertálására."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Ne használd az ImageMagick programot képek konvertálására."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Ne használja a RawTherapee-t RAW képek konvertálására."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Ne használja a TensorFlow-t képosztályozáshoz."
@ -847,7 +858,7 @@ msgstr "Egyedi fájlok és zip-archívumok letöltése."
msgid "Downloading…"
msgstr "Letöltés…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Lekicsinyítési szűrő"
@ -863,15 +874,15 @@ msgstr "A másolatok kimaradnak, és csak egyszer jelennek meg."
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dinamikus előnézetek"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "A dinamikus megjelenítéshez erős szerverre van szükség. NAS eszközökhöz nem ajánlott."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dinamikus méretkorlát: %{n}px"
@ -901,16 +912,16 @@ msgstr "Fénykép szerkesztése"
msgid "Edited"
msgstr "Szerkesztette"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "A jelenleg fejlesztés alatt álló új funkciók engedélyezése."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Engedélyezi a RAW konverter előbeállításait. Csökkentheti a teljesítményt."
@ -946,11 +957,11 @@ msgstr "Kiterjesztés"
msgid "Expand Search"
msgstr "Bontsa ki a Keresés elemet"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Kísérleti jellemzők"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Lejár"
@ -1012,7 +1023,7 @@ msgstr "Visszacsatolás"
msgid "Feedback"
msgstr "Visszacsatolás"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Kérjük, lépjen kapcsolatba velünk a hello@photoprism.app címen, ha kérdése van, vagy segítségre van szüksége."
@ -1090,7 +1101,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Keretek"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Gyakran ismételt kérdések"
@ -1110,7 +1121,7 @@ msgstr "Nem"
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Támogatás megszerzése"
@ -1182,7 +1193,7 @@ msgstr "Nagy dinamikatartomány (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Hogyan segíthetünk?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Ha ez nem segít, vagy egyéb kérdése van:"
@ -1228,7 +1239,7 @@ msgstr "Fájlok importálása eredetibe…"
msgid "in"
msgstr "-ban/-ben"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "A szponzorok emellett közvetlen technikai támogatást kapnak e-mailben."
@ -1277,23 +1288,22 @@ msgstr "Példányazonosító"
msgid "Interval"
msgstr "Intervallum"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Érvénytelen"
@ -1302,7 +1312,7 @@ msgstr "Érvénytelen"
msgid "Invalid date"
msgstr "Érvénytelen dátum"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Érvénytelen paraméterek"
@ -1310,7 +1320,7 @@ msgstr "Érvénytelen paraméterek"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Érvénytelen fénykép kiválasztva"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Az Ön döntése, hogy szeretne-e regisztrálni, hogy további előnyöket élvezhessen."
@ -1318,11 +1328,11 @@ msgstr "Az Ön döntése, hogy szeretne-e regisztrálni, hogy további előnyök
msgid "Item"
msgstr "Tétel"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG minőség: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG méretkorlát: %{n}px"
@ -1334,7 +1344,7 @@ msgstr "A JPEG-fájlok és miniatűrök szükség szerint automatikusan megjelen
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Tudásbázis"
@ -1361,7 +1371,7 @@ msgstr "Lanczos: Részletmegőrzés, minimális műtárgyak"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Utolsó aktív"
@ -1385,10 +1395,10 @@ msgstr "Levendula"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Tudjon meg többet"
@ -1508,7 +1518,8 @@ msgstr "Fő szín"
msgid "Male"
msgstr "Férfi"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Számla kezelése"
@ -1678,7 +1689,7 @@ msgstr "Nincsenek nemrég szerkesztett képek"
msgid "No servers configured."
msgstr "Nincsenek konfigurálva szerverek."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Nincsenek konfigurálva szolgáltatások."
@ -1717,7 +1728,7 @@ msgstr "Nem található"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Vegye figyelembe, hogy manuálisan is kezelheti az eredeti mappát, és az importálás nem kötelező."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Megjegyzés:"
@ -1733,7 +1744,7 @@ msgstr "Megjegyzések"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Itt még nincs látnivaló. Legyél türelmes."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Semmit sem találtak."
@ -1787,7 +1798,7 @@ msgstr "Egy kép található"
msgid "Onyx"
msgstr "Ónix"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "vagy kérdezz a közösségi csevegésünkben"
@ -1822,15 +1833,11 @@ msgstr "Eredetiek"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Küldetésünk, hogy a legfelhasználó- és adatvédelmi szempontból legkedvezőbb megoldást nyújtsuk képeinek rendszerezésére és elérhetőségére."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Csapatunk ezt folyamatosan dönti el, attól függően, hogy mekkora támogatási erőfeszítésre van szükség, milyen szerver- és licencköltségek merülnek fel, és hogy a funkciókat általában mindenki igényli-e, vagy elsősorban szervezetek és haladó felhasználók igénylik."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "A Felhasználói útmutató számos haladó témával is foglalkozik, például a Google Fotókról való áttelepítéssel és a miniatűrök minőségi beállításaival."
@ -1846,7 +1853,7 @@ msgstr "Panoráma"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panorámák"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1887,15 +1894,10 @@ msgstr "Fénykép"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "A PhotoPrism frissítve lett…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "A PhotoPrism 100%-ban önfinanszírozó és független."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "PhotoPrism+ tagság"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Fényképek"
@ -1933,7 +1935,15 @@ msgstr "Kérjük, ne töltsön fel sértő tartalmat tartalmazó fotókat."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Felhívjuk figyelmét, hogy a jelszó megváltoztatása más eszközökön és böngészőkben is kijelentkezik."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG méretkorlát: %{n}px"
@ -1941,7 +1951,7 @@ msgstr "PNG méretkorlát: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Portré"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "tegye fel a kérdését a GitHub Discussions-ban"
@ -1977,7 +1987,7 @@ msgstr "Elsődleges"
msgid "Private"
msgstr "Privát"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Folytassa a"
@ -2027,11 +2037,11 @@ msgstr "NYERS"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Indexelje újra az összes eredetit, beleértve a már indexelt és változatlan fájlokat is."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Olvassa el a dokumentumokat"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Csak olvasható mód"
@ -2099,7 +2109,7 @@ msgstr "Távolítsa el az importált fájlokat a tárhely megtakarításához. A
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Sikertelen kérés érvénytelen válasz"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2110,6 +2120,11 @@ msgstr "Kívánt"
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
@ -2126,8 +2141,8 @@ msgstr "Gépelje be újra a jelszót"
msgid "Review"
msgstr "Felülvizsgálat"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Szerepvállalás"
@ -2281,7 +2296,7 @@ msgstr "Mutass többet"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Szervernaplók megjelenítése a Könyvtárban."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Részletesebb naplóüzeneteket jelenít meg. Újraindítást igényel."
@ -2360,7 +2375,7 @@ msgstr "Diavetítés indítása/leállítása"
msgid "States"
msgstr "Országok"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statikus méretkorlát: %{n}px"
@ -2380,7 +2395,8 @@ msgstr "Utcák"
msgid "Subject"
msgstr "Tantárgy"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Sikeresen csatlakoztatva"
@ -2396,7 +2412,8 @@ msgstr "Super Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "A további szolgáltatások, például a Google Drive támogatása jelenleg fejlesztés alatt áll."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Támogassa küldetésünket"
@ -2421,13 +2438,6 @@ msgstr "A zöldeskék"
msgid "Text too long"
msgstr "A szöveg túl hosszú"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Ezért a PhotoPrismet az alapoktól kezdve úgy építették fel, hogy bárhol "
"fusson, ahol csak szüksége van rá, anélkül, hogy a szabadság, a magánélet "
"vagy a funkcionalitás sérülne."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Az index jelenleg %{n} rejtett fájlt tartalmaz."
@ -2440,7 +2450,7 @@ msgstr "Előfordulhat, hogy a formátumuk nem támogatott, még nem konvertált
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2450,7 +2460,7 @@ msgstr "Ez hálózati meghajtóként csatlakoztatja az eredeti mappát, és lehe
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Ez hálózati meghajtóként csatlakoztatja az eredeti mappát, és lehetővé teszi a fájlok megnyitását, szerkesztését és törlését számítógépéről vagy okostelefonjáról, mintha azok helyi lennének."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Miniatűrök generálása"
@ -2489,7 +2499,7 @@ msgstr "Cím / Pozíció"
msgid "Title too long"
msgstr "A cím túl hosszú"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "A frissítéshez vagy megadhat egy aktiváló kódot, vagy a \"Tovább\" gombra kattintva regisztrálhat a weboldalunkon:"
@ -2591,13 +2601,13 @@ msgstr "Előnézetek frissítése"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Csoportosítások frissítése"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Frissítés"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Frissítés most"
@ -2653,17 +2663,17 @@ msgstr "Az esetlegesen ilyen képeket tartalmazó feltöltések automatikusan el
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Előbeállítások használata"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Felhasználói útmutató"
@ -2671,7 +2681,7 @@ msgstr "Felhasználói útmutató"
msgid "User Interface"
msgstr "Felhasználói felület"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2696,10 +2706,6 @@ msgstr "Vektor"
msgid "Vectors"
msgstr "Vektorok"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Ellenőrzött"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2727,11 +2733,11 @@ msgstr "Kilátás"
msgid "Viewer"
msgstr "Viewer"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Látogasson el a docs.photoprism.app/user-guide webhelyre, ahol megtudhatja, hogyan szinkronizálhatja, rendszerezheti és oszthatja meg képeit."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Látogató"
@ -2741,7 +2747,7 @@ msgstr "Látogató"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Csoportosítás hasonlóság szerint"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Az önkéntes adományok nem fedezik egy teljes munkaidőben dolgozó csapat költségeit, amely frissítésekkel, dokumentációval és támogatással látja el Önt."
@ -2753,16 +2759,16 @@ msgstr "Nagyra értékeljük visszajelzéseit!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Igyekszünk öt munkanapon belül vagy annál rövidebb időn belül válaszolni."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Mindent megteszünk, hogy válaszoljunk minden kérdésére. Cserébe arra kérünk, hogy támogass minket Patreon vagy GitHub szponzorok."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Webes bejelentkezés"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2771,7 +2777,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "A WebDAV-kliensek a következő URL-címen csatlakozhatnak a PhotoPrism-hez:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2785,7 +2791,7 @@ msgstr "WebDAV feltöltés"
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Milyen funkciók állnak általában rendelkezésre?"
@ -2793,7 +2799,7 @@ msgstr "Milyen funkciók állnak általában rendelkezésre?"
msgid "White"
msgstr "Fehér"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Miért vannak olyan funkciók, amelyek csak a szponzorok számára elérhetőek?"
@ -2826,7 +2832,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "szívesen látunk a Reddit-en"
@ -2847,7 +2853,11 @@ msgstr "Csak egy elemet választhat ki"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Újra beolvashatja könyvtárát, hogy további arcokat találjon."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Folyamatos támogatása segít nekünk olyan szolgáltatásokat nyújtani, mint a műholdas térképek és új funkciók fejlesztése."
@ -2860,8 +2870,20 @@ msgstr "Könyvtárát folyamatosan elemzi a rendszer, hogy automatikusan létreh
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Nagyítás/kicsinyítés"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "A PhotoPrismnél hiszünk abban, hogy minden fényképen megörökített pillanat értékes, és az a küldetésünk, hogy lehetővé tegyük az emberek számára, hogy ezeket a pillanatokat generációkon át megőrizzék."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Legyen tag még ma, támogassa küldetésünket és élvezze tagi előnyeinket!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Küldetésünk, hogy a legfelhasználó- és adatvédelmi szempontból legkedvezőbb megoldást nyújtsuk képeinek rendszerezésére és elérhetőségére."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "PhotoPrism+ tagság"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Ezért a PhotoPrismet az alapoktól kezdve úgy építették fel, hogy bárhol fusson, ahol csak szüksége van rá, anélkül, hogy a szabadság, a magánélet vagy a funkcionalitás sérülne."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Ellenőrzött"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "A legújabb technológiákat használja a képek automatikus megjelölésére és megtalálására anélkül, hogy útban lenne."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.photoprism.app/projects/"
"photoprism/frontend/id/>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Satu klik akan menyalinnya ke clipboard Anda."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Tentang"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Tindakan"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Aktifkan"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Kode Aktivasi"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Menambahkan"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin?"
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Karena hal ini membantu kami menyediakan lebih banyak fitur kepada publik, kami mendorong semua pengguna untuk mendukung misi kami."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Karena hal ini membantu kami menyediakan lebih banyak fitur kepada publi
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Rasio Aspek"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "Di PhotoPrism, kami percaya bahwa setiap momen yang diabadikan melalui sebuah foto sangatlah berharga, dan misi kami adalah memungkinkan orang-orang untuk mengenang momen-momen tersebut untuk generasi yang akan datang."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Otentikasi"
@ -370,16 +376,16 @@ msgstr "Secara otomatis membuat album momen spesial, perjalanan, dan tempat."
msgid "Base Folder"
msgstr "Folder Dasar"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Jadilah anggota hari ini, dukung misi kami dan nikmati manfaat anggota kami!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Sebelum mengirimkan permintaan dukungan, harap gunakan Daftar Periksa Pemecahan Masalah kami untuk menentukan penyebab masalah Anda."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Karena 100% didanai sendiri dan independen, kami bisa menjanjikan kepada Anda bahwa kami tidak akan pernah menjual data Anda dan kami akan selalu transparan tentang perangkat lunak dan layanan kami."
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Jelajahi dan edit label klasifikasi gambar."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Jelajahi file dan folder yang diindeks di Perpustakaan."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Jelajahi Basis Pengetahuan untuk informasi terperinci mengenai fitur produk tertentu, layanan, dan sumber daya terkait."
@ -423,11 +429,11 @@ msgstr "Jelajahi Basis Pengetahuan untuk informasi terperinci mengenai fitur pro
msgid "Bug Report"
msgstr "Laporan Bug"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Sibuk, harap tunggu…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Dengan menggunakan perangkat lunak dan layanan yang kami sediakan, Anda menyetujui ketentuan layanan, kebijakan privasi, dan kode etik kami."
@ -460,7 +466,7 @@ msgstr "Tidak dapat memilih item lainnya"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -468,7 +474,7 @@ msgstr "Tidak dapat memilih item lainnya"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "Ubah bendera pribadi"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Perubahan berhasil disimpan"
@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "Diperiksa"
msgid "Chroma"
msgstr "Kroma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -547,11 +553,11 @@ msgstr "Profil Warna"
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Masalah umum dapat dengan cepat didiagnosis dan dipecahkan dengan menggunakan daftar periksa pemecahan masalah yang kami sediakan."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Bandingkan Edisi"
@ -563,16 +569,20 @@ msgstr "Selesaikan Pemindaian Ulang"
msgid "Confidence"
msgstr "Keyakinan"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Hubungkan"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Terhubung melalui WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Hubungkan"
@ -580,8 +590,8 @@ msgstr "Hubungkan"
msgid "Contact Details"
msgstr "Hubungi Kami"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Hubungi Kami"
@ -632,7 +642,7 @@ msgstr "Buat Akun"
msgid "Create album"
msgstr "Buat album"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "Harian"
msgid "Day"
msgstr "Hari"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Log Debug"
@ -713,59 +723,59 @@ msgstr "Detail"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensi"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Nonaktifkan Cadangan"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Nonaktifkan server WebDAV bawaan. Perlu dimulai ulang."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Nonaktifkan Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Nonaktifkan ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Nonaktifkan FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Nonaktifkan ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Nonaktifkan Tempat"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Nonaktifkan RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Nonaktifkan TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Nonaktifkan Vektor"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Nonaktifkan WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Menonaktifkan geocoding dan peta terbalik."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Menonaktifkan dukungan grafis vektor."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Menonaktifkan transkode video dan ekstraksi gambar mini."
@ -774,36 +784,36 @@ msgstr "Menonaktifkan transkode video dan ekstraksi gambar mini."
msgid "Discover"
msgstr "Temukan"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Nama Tampilan"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Jangan backup foto dan metadata album ke file YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Jangan buat file ExifTool JSON untuk ekstraksi metadata yang lebih baik."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Jangan ubah folder asli. Nonaktifkan impor, unggah, dan hapus."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Jangan gunakan Darktable untuk mengonversi file RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Jangan gunakan ImageMagick untuk mengonversi gambar."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Jangan gunakan RawTherapee untuk mengonversi file RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Jangan gunakan TensorFlow untuk klasifikasi gambar."
@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "Unduh file tunggal dan arsip zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Mengunduh…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filter Penurunan Skala"
@ -865,15 +875,15 @@ msgstr "Duplikat akan dilewati dan hanya muncul sekali."
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Pratinjau Dinamis"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Perenderan dinamis memerlukan server yang kuat. Tidak disarankan untuk perangakat NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Batas Ukuran Dinamis: %{n}px"
@ -903,16 +913,16 @@ msgstr "Mengedit Foto"
msgid "Edited"
msgstr "Diedit"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Aktifkan fitur baru yang sedang dikembangkan."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktifkan preset untuk RAW konverter. Memungkinkan adanya penurunan performa."
@ -948,11 +958,11 @@ msgstr "Perluas"
msgid "Expand Search"
msgstr "Perluas Pencarian"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Fitur Eksperimental"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Kedaluwarsa"
@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "Umpan Balik"
msgid "Feedback"
msgstr "Umpan Balik"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Silakan hubungi kami di hello@photoprism.app jika Anda memiliki pertanyaan atau butuh bantuan."
@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Bingkai"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Pertanyaan yang Sering Diajukan"
@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr "Lavender"
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Mendapatkan Dukungan"
@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr "Rentang Dinamis Tinggi (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Bagaimana kami bisa membantu?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Jika ini tidak membantu, atau Anda memiliki pertanyaan lain:"
@ -1230,7 +1240,7 @@ msgstr "Mengimpor file ke aslinya…"
msgid "in"
msgstr "dalam"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Selain itu, sponsor menerima dukungan teknis langsung melalui email."
@ -1279,23 +1289,22 @@ msgstr "ID Instance"
msgid "Interval"
msgstr "Selang"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Tanggal tidak valid"
@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "Tanggal tidak valid"
msgid "Invalid date"
msgstr "Tanggal tidak valid"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Tanggal tidak valid"
@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "Tanggal tidak valid"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Foto yang dipilih tidak valid"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Adalah keputusan Anda apakah Anda ingin mendaftar untuk menikmati manfaat tambahan."
@ -1320,11 +1329,11 @@ msgstr "Adalah keputusan Anda apakah Anda ingin mendaftar untuk menikmati manfaa
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Kualitas JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Batas Ukuran JPEG: %{n}px"
@ -1336,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG dan thumbnail secara otomatis dirender sesuai dengan kebutuhan."
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Basis Pengetahuan"
@ -1363,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Pelestarian Detail, Artefak Minimal"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Terakhir Aktif"
@ -1387,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavender"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Pelajari lebih lanjut"
@ -1510,7 +1519,8 @@ msgstr "Warna Utama"
msgid "Male"
msgstr "Laki-laki"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Kelola akun"
@ -1680,7 +1690,7 @@ msgstr "Tidak ada gambar yang baru saja diedit"
msgid "No servers configured."
msgstr "Tidak ada server yang dikonfigurasi."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Tidak ada server yang dikonfigurasi."
@ -1719,7 +1729,7 @@ msgstr "Tidak ditemukan"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Perhatikan bahwa Anda dapat mengelola folder asli secara manual dan mengimpor adalah opsional."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Catatan:"
@ -1735,7 +1745,7 @@ msgstr "Catatan"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Belum ada yang bisa dilihat di sini. Bersabarlah."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Tidak ada yang ditemukan."
@ -1789,7 +1799,7 @@ msgstr "Satu gambar ditemukan"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "atau tanyakan di Obrolan Komunitas kami"
@ -1824,15 +1834,11 @@ msgstr "Asli"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Misi kami adalah menyediakan solusi yang paling ramah pengguna dan privasi untuk menjaga gambar Anda tetap teratur dan mudah diakses."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Tim kami memutuskan hal ini secara berkelanjutan tergantung pada upaya dukungan yang diperlukan, biaya server dan lisensi, dan apakah fitur-fitur tersebut secara umum dibutuhkan oleh semua orang atau terutama diminta oleh organisasi dan pengguna tingkat lanjut."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Panduan Pengguna kami juga mencakup banyak topik tingkat lanjut, seperti migrasi dari Google Foto dan pengaturan kualitas thumbnail."
@ -1848,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panorama"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1889,15 +1895,10 @@ msgstr "Foto"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism telah diperbarui…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism 100% didanai sendiri dan independen."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Keanggotaan PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
@ -1935,7 +1936,15 @@ msgstr "Jangan mengunggah foto yang mengandung konten SARA."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Harap diperhatikan bahwa mengubah kata sandi Anda akan membuat Anda log out pada perangkat dan browser lain."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Batas Ukuran PNG: %{n}px"
@ -1943,7 +1952,7 @@ msgstr "Batas Ukuran PNG: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Potret"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "posting pertanyaan Anda di Diskusi GitHub"
@ -1979,7 +1988,7 @@ msgstr "Utama"
msgid "Private"
msgstr "Pribadi"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Lanjutkan"
@ -2029,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Indeks ulang semua dokumen asli, termasuk file yang sudah diindeks dan tidak diubah."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Baca Dokumen"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Mode Baca"
@ -2101,7 +2110,7 @@ msgstr "Hapus file yang diimpor untuk menghemat penyimpanan. Jenis file yang tid
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Permintaan gagal - tanggapan tidak valid"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2112,6 +2121,11 @@ msgstr "Diperlukan"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Pulihkan"
@ -2128,8 +2142,8 @@ msgstr "Kata sandiKetik Ulang Kata Sandi"
msgid "Review"
msgstr "Ulasan"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Peran"
@ -2283,7 +2297,7 @@ msgstr "Tampilkan lebih banyak"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Tampilkan log server di Perpustakaan."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Menampilkan pesan log yang lebih detail. Memerlukan restart."
@ -2362,7 +2376,7 @@ msgstr "Mulai/Hentikan Slideshow"
msgid "States"
msgstr "Negara"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Batas Ukuran Statis: %{n}px"
@ -2382,7 +2396,8 @@ msgstr "Jalan"
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Berhasil Terhubung"
@ -2398,7 +2413,8 @@ msgstr "Super Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Dukungan untuk layanan tambahan, seperti Google Drive, akan ditambahkan seiring waktu."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Dukung Misi Kami"
@ -2423,12 +2439,6 @@ msgstr "Teal"
msgid "Text too long"
msgstr "Teks terlalu panjang"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Itulah mengapa PhotoPrism dibangun dari nol untuk berjalan di mana pun Anda "
"membutuhkannya, tanpa mengorbankan kebebasan, privasi, atau fungsionalitas."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Indeks saat ini berisi %{n} file tersembunyi."
@ -2441,7 +2451,7 @@ msgstr "Format mereka mungkin tidak didukung, mereka belum dikonversi ke JPEG at
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2451,7 +2461,7 @@ msgstr "Ini memasang folder asli sebagai drive tersambung dan memungkinkan Anda
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Ini memasang folder asli sebagai drive tersambung dan memungkinkan Anda untuk membuka, mengubah, dan menghapus file dari komputer atau ponsel cerdas Anda."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Pembuatan Thumbnail"
@ -2490,7 +2500,7 @@ msgstr "Judul terlalu panjang"
msgid "Title too long"
msgstr "Judul terlalu panjang"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Untuk meng-upgrade, Anda dapat memasukkan kode aktivasi atau klik \"Proceed\" untuk mendaftar di situs web kami:"
@ -2592,13 +2602,13 @@ msgstr "Memperbarui pratinjau"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Memperbarui tumpukan"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Tingkatkan"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Tingkatkan Sekarang"
@ -2654,17 +2664,17 @@ msgstr "Unggahan yang mungkin berisi gambar seperti itu akan ditolak secara otom
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Gunakan Preset"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Panduan Pengguna"
@ -2672,7 +2682,7 @@ msgstr "Panduan Pengguna"
msgid "User Interface"
msgstr "Tampilan Pengguna"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2697,10 +2707,6 @@ msgstr "Vektor"
msgid "Vectors"
msgstr "Vektor"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Terverifikasi"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2728,11 +2734,11 @@ msgstr "Melihat"
msgid "Viewer"
msgstr "Penampil"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Kunjungi docs.photoprism.app/user-guide untuk mempelajari cara menyinkronkan, mengatur, dan berbagi foto Anda."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Pengunjung"
@ -2742,7 +2748,7 @@ msgstr "Pengunjung"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Kelompokkan menurut kesamaan"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Donasi sukarela tidak mencakup biaya tim yang bekerja penuh waktu untuk menyediakan pembaruan, dokumentasi, dan dukungan kepada Anda."
@ -2754,16 +2760,16 @@ msgstr "Kami menghargai umpan balik Anda!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Kami melakukan yang terbaik untuk merespons dalam waktu lima hari kerja atau kurang."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Kami akan melakukan yang terbaik untuk menjawab semua pertanyaan Anda. Sebagai imbalannya, kami meminta Anda untuk mendukung kami di Patreon atau Sponsor GitHub."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Login Web"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2772,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "Klien WebDAV dapat terhubung ke PhotoPrism menggunakan URL berikut:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2786,7 +2792,7 @@ msgstr "Unggah WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "Situs web"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Fungsionalitas apa yang tersedia secara umum?"
@ -2794,7 +2800,7 @@ msgstr "Fungsionalitas apa yang tersedia secara umum?"
msgid "White"
msgstr "Putih"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Mengapa beberapa fitur hanya tersedia untuk sponsor?"
@ -2827,7 +2833,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "Anda dipersilakan untuk bergabung dengan kami di Reddit"
@ -2848,7 +2854,11 @@ msgstr "Anda hanya dapat memilih satu item"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Anda dapat memindai ulang perpustakaan Anda untuk menemukan wajah tambahan."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Dukungan Anda yang berkelanjutan membantu kami menyediakan layanan seperti peta satelit dan mengembangkan fitur-fitur terbaru."
@ -2861,8 +2871,20 @@ msgstr "Perpustakaan Anda akan terus dianalisis secara otomatis dalam membuat al
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Memperbesar/memperkecil"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "Di PhotoPrism, kami percaya bahwa setiap momen yang diabadikan melalui sebuah foto sangatlah berharga, dan misi kami adalah memungkinkan orang-orang untuk mengenang momen-momen tersebut untuk generasi yang akan datang."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Jadilah anggota hari ini, dukung misi kami dan nikmati manfaat anggota kami!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Misi kami adalah menyediakan solusi yang paling ramah pengguna dan privasi untuk menjaga gambar Anda tetap teratur dan mudah diakses."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Keanggotaan PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Itulah mengapa PhotoPrism dibangun dari nol untuk berjalan di mana pun Anda membutuhkannya, tanpa mengorbankan kebebasan, privasi, atau fungsionalitas."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Terverifikasi"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Ini memanfaatkan teknologi terbaru untuk menandai dan menemukan gambar secara otomatis tanpa menghalangi Anda."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/it/>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Un click lo copierà negli appunti."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Azione"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Codice di attivazione"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Sei sicuro?"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Poiché questo ci aiuta a fornire più funzioni al pubblico, incoraggiamo tutti gli utenti a sostenere la nostra missione."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Poiché questo ci aiuta a fornire più funzioni al pubblico, incoraggiam
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporzione"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "Noi di PhotoPrism crediamo che ogni momento catturato attraverso una fotografia sia prezioso e la nostra missione è quella di permettere alle persone di custodire questi momenti per le generazioni a venire."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
@ -370,17 +376,16 @@ msgstr "Crea automaticamente album di momenti speciali, viaggi e luoghi."
msgid "Base Folder"
msgstr "Cartella base"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Diventate membri oggi stesso, sostenete la nostra missione e godete dei "
"nostri vantaggi per i membri!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Prima di inviare una richiesta di supporto, utilizza le nostre liste di controllo per la risoluzione dei problemi per determinare la causa del tuo problema."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Essendo autofinanziati ed indipendenti, possiamo prometterti che non venderemo mai i tuoi dati e che saremo sempre trasparenti riguardo al nostro software e ai nostri servizi."
@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "Visualizza e modifica etichette di classificazione delle immagini."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Visualizza i file e le cartelle indicizzati nella Libreria."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Consultate la Knowledge Base per ottenere informazioni dettagliate su caratteristiche specifiche dei prodotti, servizi e risorse correlate."
@ -424,11 +429,11 @@ msgstr "Consultate la Knowledge Base per ottenere informazioni dettagliate su ca
msgid "Bug Report"
msgstr "Segnala Bug"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Occupato, attendere prego…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Utilizzando il software e i servizi, accetti i nostri temini di servizio, privacy policy e codice di condotta."
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Impossibile selezionare ulteriori elementi"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -469,7 +474,7 @@ msgstr "Impossibile selezionare ulteriori elementi"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "Cambiare la bandiera privata"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Modifiche salvate con successo"
@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Selezionato"
msgid "Chroma"
msgstr "Croma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Profilo del colore"
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "I problemi più comuni possono essere diagnosticati e risolti rapidamente utilizzando le liste di controllo per la risoluzione dei problemi che ti forniamo."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Confronta le edizioni"
@ -564,16 +569,20 @@ msgstr "Scansione completa"
msgid "Confidence"
msgstr "Confidenza"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Connetti via WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Connesso"
@ -581,8 +590,8 @@ msgstr "Connesso"
msgid "Contact Details"
msgstr "Dettagli di contatto"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Contattaci"
@ -633,7 +642,7 @@ msgstr "Crea account"
msgid "Create album"
msgstr "Crea album"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Creato"
@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "Giornalmente"
msgid "Day"
msgstr "Giorni"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Registri di debug"
@ -714,59 +723,59 @@ msgstr "Dettagli"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Disabilita Backup"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Disabilita server WebDAV integrato. Richiede riavvio."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Disabilita Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Disabilita ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Disabilita FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Disabilitare ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Disabilita Luoghi"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Disabilita RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Disabilita TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Disattivare i vettori"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Disabilita WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Disabilita la geocodifica inversa e le mappe."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Disattiva il supporto della grafica vettoriale."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Disattiva la transcodifica video e l'estrazione delle miniature."
@ -775,36 +784,36 @@ msgstr "Disattiva la transcodifica video e l'estrazione delle miniature."
msgid "Discover"
msgstr "Scopri"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Non effettuare il backup dei metadata di foto e album in file YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Non creare file JSON ExifTool per migliorare l'estrazione dei metadata."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Non modificare le cartelle originali. Disabilita importazione, upload ed eliminazione."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Non usare Darktable per convertire i file RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Non utilizzare ImageMagick per convertire le immagini."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Non usare RawTherapee per convertire i file RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Non usare TensorFlow per la classificazione delle immagini."
@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "Scarica singoli file e archivi zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Download in corso…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtro di downscaling"
@ -866,15 +875,15 @@ msgstr "I duplicati verranno ignorati e appariranno una volta sola."
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Anteprime Dinamiche"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Il rendering dinamico richiede un server potente. Non è consigliato per dispositivi NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limite Dimensioni Dinamiche: %{n}px"
@ -904,16 +913,16 @@ msgstr "Modifica Foto"
msgid "Edited"
msgstr "Modificato"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Abilita nuove funzionalità che al momento sono in fase di sviluppo."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Abilita i preset del convertitore RAW. Può ridurre le prestazioni."
@ -949,11 +958,11 @@ msgstr "Espandi"
msgid "Expand Search"
msgstr "Espandi Ricerca"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Funzionalità Sperimentali"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Scade"
@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "Feed"
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Contattaci a hello@photoprism.app se dovessi avere domande o bisogno di aiuto."
@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Fotogrammi"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Domande frequenti"
@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "Genere"
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Supporto"
@ -1185,7 +1194,7 @@ msgstr "Alta gamma dinamica (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Come possiamo aiutarti?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Se questo non aiuta, o se hai altre domande:"
@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "Importando file ad originali…"
msgid "in"
msgstr "in"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Inoltre, gli sponsor ricevono un supporto tecnico diretto via e-mail."
@ -1280,23 +1289,22 @@ msgstr "ID Istanza"
msgid "Interval"
msgstr "Intervallo"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Non valido"
@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "Non valido"
msgid "Invalid date"
msgstr "Data non valida"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Parametri non validi"
@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "Parametri non validi"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Foto non valida selezionata"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "È una decisione che spetta a voi, se volete iscrivervi per godere di ulteriori vantaggi."
@ -1321,11 +1329,11 @@ msgstr "È una decisione che spetta a voi, se volete iscrivervi per godere di ul
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Qualità JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limite Dimensione JPEG: %{n}px"
@ -1337,7 +1345,7 @@ msgstr "I JPEG e le miniature sono renderizzati automaticamente a seconda delle
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Conoscenza di base"
@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: conservazione dei dettagli, artefatti minimi"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Ultimo attivo"
@ -1388,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavanda"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Scopri di più"
@ -1511,7 +1519,8 @@ msgstr "Colore Principale"
msgid "Male"
msgstr "Uomo"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Gestione account"
@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "Nessuna foto modificata di recente"
msgid "No servers configured."
msgstr "Nessun server configurato."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Nessun servizio configurato."
@ -1720,7 +1729,7 @@ msgstr "Non Trovato"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Nota che puoi gestire manualmente la tua cartella degli originali e che l'importazione è opzionale."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
@ -1736,7 +1745,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Niente da vedere qui. Sii paziente."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Non è stato trovato nulla."
@ -1790,7 +1799,7 @@ msgstr "Una foto trovata"
msgid "Onyx"
msgstr "Onice"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "o chiedere nella nostra Chat della Comunità"
@ -1825,15 +1834,11 @@ msgstr "Originali"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "La nostra missione è fornire la soluzione più semplice per l'utente e la privacy per mantenere le vostre immagini organizzate e accessibili."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Il nostro team decide di volta in volta in base all'impegno di assistenza richiesto, ai costi del server e delle licenze e al fatto che le funzionalità siano generalmente necessarie a tutti o richieste principalmente da organizzazioni e utenti avanzati."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "La nostra Guida per l'utente tratta anche molti argomenti avanzati, come la migrazione da Google Foto e le impostazioni della qualità delle miniature."
@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panorami"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1890,15 +1895,10 @@ msgstr "Foto"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism è stato aggiornato…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism è al 100% autofinanziato e indipendente."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Iscrizione a PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
@ -1936,7 +1936,15 @@ msgstr "Non caricare foto che contengono contenuto offensivo."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Tieni presente che la modifica della password ti farà uscire su altri dispositivi e browser."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limite Dimensione PNG: %{n}px"
@ -1944,7 +1952,7 @@ msgstr "Limite Dimensione PNG: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Ritratto"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "pubblica la tua domanda in Discussioni GitHub"
@ -1980,7 +1988,7 @@ msgstr "Primario"
msgid "Private"
msgstr "Privato"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Procedi"
@ -2030,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Reindicizza tutti gli originali, includendo sia i file già indicizzati che quelli non modificati."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Leggi la documentazione"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Modalità Sola Lettura"
@ -2102,7 +2110,7 @@ msgstr "Rimuovi i file importati per risparmiare spazio. I tipi di file non supp
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Richiesta fallita - risposta non valida"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2113,6 +2121,11 @@ msgstr "Richiesto"
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
@ -2129,8 +2142,8 @@ msgstr "Digitare nuovamente la Password"
msgid "Review"
msgstr "Revisione"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
@ -2284,7 +2297,7 @@ msgstr "Mostra più"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Mostra i log server nella Libreria."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Mostra messaggi di log più dettagliati. Richiede un riavvio."
@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr "Inizia/Ferma Presentazione"
msgid "States"
msgstr "Stati"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limite Dimensione Statica: %{n}px"
@ -2383,7 +2396,8 @@ msgstr "Strade"
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Collegato con successo"
@ -2399,7 +2413,8 @@ msgstr "Super Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Il supporto ad altri servizi, come Google Drive, verrà aggiunto in futuro."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Sostienici nella nostra missione"
@ -2424,12 +2439,6 @@ msgstr "Verde acqua"
msgid "Text too long"
msgstr "Testo troppo lungo"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Ecco perché PhotoPrism è stato costruito da zero per funzionare ovunque sia "
"necessario, senza compromettere la libertà, la privacy o la funzionalità."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "L'indice contiene attualmente %{n} file nascosti."
@ -2442,7 +2451,7 @@ msgstr "Il loro formato potrebbe non essere supportato, non sono stati ancora co
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2452,7 +2461,7 @@ msgstr "Questo monta la cartella degli originali come un'unità di rete e ti per
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Questo monta la cartella degli originali come un'unità di rete e ti permette di aprire, modificare e cancellare i file dal tuo computer o smartphone come se fossero locali."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Generazione di miniature"
@ -2491,7 +2500,7 @@ msgstr "Titolo / Posizione"
msgid "Title too long"
msgstr "Titolo troppo lungo"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Per effettuare l'upgrade, puoi inserire il codice di attivazione o cliccare su \"Procedi\" per registrarti sul nostro sito web:"
@ -2593,13 +2602,13 @@ msgstr "Aggiornamento delle anteprime"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Aggiornamento delle pile"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiornamento"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Aggiorna ora"
@ -2655,17 +2664,17 @@ msgstr "I file caricato che potrebbero contenere queste immagini verranno rifiut
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Utilizzare le preimpostazioni"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Guida per l'utente"
@ -2673,7 +2682,7 @@ msgstr "Guida per l'utente"
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaccia Utente"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2698,10 +2707,6 @@ msgstr "Vettore"
msgid "Vectors"
msgstr "Vettori"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Verificato"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2729,11 +2734,11 @@ msgstr "Visualizza"
msgid "Viewer"
msgstr "Visualizzatore"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Visita docs.photoprism.app/user-guide per scoprire come sincronizzare, organizzare e condividere le tue foto."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Visitatore"
@ -2743,7 +2748,7 @@ msgstr "Visitatore"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Somiglianza visiva"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Le donazioni volontarie non coprono il costo di un team che lavora a tempo pieno per fornire aggiornamenti, documentazione e supporto."
@ -2755,16 +2760,16 @@ msgstr "Grazie per il tuo feedback!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Facciamo del nostro meglio per rispondere entro cinque giorni lavorativi o meno."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Faremo del nostro meglio per rispondere a tutte le vostre domande. In cambio, vi chiediamo di sostenerci su Patreon o GitHub Sponsors."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Accesso Web"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2773,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "I client WebDAV possono connettersi a PhotoPrism usando il seguente URL:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2787,7 +2792,7 @@ msgstr "Upload WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Quali sono le funzionalità generalmente disponibili?"
@ -2795,7 +2800,7 @@ msgstr "Quali sono le funzionalità generalmente disponibili?"
msgid "White"
msgstr "Bianco"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Perché alcune funzioni sono disponibili solo per gli sponsor?"
@ -2828,7 +2833,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "sei il benvenuto a unirti a noi su Reddit"
@ -2849,7 +2854,11 @@ msgstr "Puoi selezionare un solo elemento"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Puoi scansionare nuovamente la tua libreria per trovare altri volti."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Il tuo continuo supporto ci aiuta a fornire aggiornamenti regolari e a rimanere indipendenti, in modo da poter adempiere alla nostra missione e proteggere la tua privacy."
@ -2862,8 +2871,20 @@ msgstr "La tua libreria viene continuamente analizzata per creare automaticament
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom in/out"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "Noi di PhotoPrism crediamo che ogni momento catturato attraverso una fotografia sia prezioso e la nostra missione è quella di permettere alle persone di custodire questi momenti per le generazioni a venire."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Diventate membri oggi stesso, sostenete la nostra missione e godete dei nostri vantaggi per i membri!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "La nostra missione è fornire la soluzione più semplice per l'utente e la privacy per mantenere le vostre immagini organizzate e accessibili."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Iscrizione a PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Ecco perché PhotoPrism è stato costruito da zero per funzionare ovunque sia necessario, senza compromettere la libertà, la privacy o la funzionalità."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verificato"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Utilizza le più recenti tecnologie per taggare e trovare automaticamente le immagini senza intralciarti."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.photoprism.app/projects/"
"photoprism/frontend/ja/>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "クリックすると、クリップボードにコピーされます。
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "概要"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "アクション"
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "アクティベート"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "アクティベーションコード"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "追加"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "本当に実行しますか ?"
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "これにより、より多くの機能を提供することができますので、ユーザーの皆様には、ぜひ私たちのミッションを支えていただきたいと思います。"
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "これにより、より多くの機能を提供することができま
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "アスペクト比"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "PhotoPrismは、写真を通して切り取られた一瞬一瞬が貴重であると考え、その瞬間を何世代にもわたって大切にできるようにすることを使命としています。"
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "オーセンティケーション"
@ -370,16 +376,16 @@ msgstr "特別な瞬間、旅、場所を記録したアルバムを自動的に
msgid "Base Folder"
msgstr "ベースフォルダー"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
msgstr "今すぐ会員になって、私たちのミッションをサポートし、会員特典を享受してくださ"
"い!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "サポートリクエストを送信する前に、トラブルシューティングチェックリストを使って問題の原因を確認してください。"
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "100% selfが出資し、独立しているため、私たちはお客様のデータを決して販売せず、私たちのソフトウェアとサービスについて常に透明性を保つことをお約束できます。"
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "画像を分類するラベルを参照および編集します。"
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "ライブラリ内にあるインデックスされたファイルやフォルダを参照します。"
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "ナレッジベースでは、製品の機能、サービス、関連リソースに関する詳細情報をご覧いただけます。"
@ -423,11 +429,11 @@ msgstr "ナレッジベースでは、製品の機能、サービス、関連リ
msgid "Bug Report"
msgstr "バグ報告"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "処理中です、しばらくお待ちください…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "当社が提供するソフトウェアおよびサービスを利用することにより、お客様は当社の利用規約、プライバシーポリシー、および行動規範に同意したものとみなされます。"
@ -460,7 +466,7 @@ msgstr "これ以上項目を選択することはできません"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -468,7 +474,7 @@ msgstr "これ以上項目を選択することはできません"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "プライベートであるかどうかを変更"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "正常に変更が保存されました"
@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "選択済み"
msgid "Chroma"
msgstr "彩度"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -547,11 +553,11 @@ msgstr "カラープロファイル"
msgid "Colors"
msgstr "色"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "よくある問題は、私たちが提供するトラブルシューティングチェックリストを使って素早く診断し、解決することができます。"
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "エディション比較"
@ -563,16 +569,20 @@ msgstr "完全な再スキャン"
msgid "Confidence"
msgstr "信頼度"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "接続"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "WebDAV 経由で接続"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "接続済み"
@ -580,8 +590,8 @@ msgstr "接続済み"
msgid "Contact Details"
msgstr "お問い合わせ詳細"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "お問い合わせ"
@ -632,7 +642,7 @@ msgstr "アカウント作成"
msgid "Create album"
msgstr "アルバムを作成"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "作成日時"
@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "毎日"
msgid "Day"
msgstr "日"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "デバッグログ"
@ -713,59 +723,59 @@ msgstr "詳細"
msgid "Dimensions"
msgstr "寸法"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "バックアップを無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "内蔵されている WebDAV サーバを無効化します。再起動が必要です。"
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Darktableの無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "ExifTool を無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "FFmpegの無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagickを無効にする"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "場所を無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "RawTherapeeの無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "TensorFlow を無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "ベクターの無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "WebDAV を無効化"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "住所検索と地図を無効化します。"
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "ベクターグラフィックスのサポートを無効にします。"
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "ビデオのトランスコードとサムネイル抽出を無効にします。"
@ -774,36 +784,36 @@ msgstr "ビデオのトランスコードとサムネイル抽出を無効にし
msgid "Discover"
msgstr "発見"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "YAML ファイルに写真やアルバムのメタデータをバックアップしないようにします。"
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "より良いメタデータの抽出のために、ExifTool の JSON ファイルを作成しないようにします。"
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "オリジナルのフォルダを変更しません。インポートやアップロード、削除が無効化されます。"
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "RAWファイルの変換にDarktableを使ってはいけません。"
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "画像の変換にImageMagickを使わないでください。"
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "RAWファイルの変換にRawTherapeeを使ってはいけません。"
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "写真の分類に TensorFlow を使用しないようにします。"
@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "単一のファイルと zip アーカイブをダウンロードしま
msgid "Downloading…"
msgstr "ダウンロードしています…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "ダウンスケーリング フィルター"
@ -865,15 +875,15 @@ msgstr "重複している項目はスキップされ、1度だけ表示され
msgid "Duration"
msgstr "寄付"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "動的なプレビュー"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "動的なレンダリングは強力なサーバを必要とします。NAS デバイスには推奨されません。"
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "動的サイズの制限: %{n}px"
@ -903,16 +913,16 @@ msgstr "写真を編集"
msgid "Edited"
msgstr "編集済み"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "開発中の新しい機能を有効にします。"
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "RAW現像機のプリセットを有効にします。パフォーマンスが低下する場合があります。"
@ -948,11 +958,11 @@ msgstr "拡張"
msgid "Expand Search"
msgstr "検索を展開"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "実験的な機能"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "有効期限"
@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "フィード"
msgid "Feedback"
msgstr "フィードバック"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "ご質問やお困りのことがございましたら、hello@photoprism.app までご連絡ください。"
@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "フレーム"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "よくある質問"
@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr "性別"
msgid "General"
msgstr "一般"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "サポートの享受"
@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr "ハイダイナミックレンジHDR"
msgid "How can we help?"
msgstr "どのように我々は助けることができますか?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "それでも解決しない場合や、他に質問がある場合は:"
@ -1230,7 +1240,7 @@ msgstr "オリジナルにファイルをインポートしています …"
msgid "in"
msgstr "次の場所で"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "また、スポンサーの皆様には、電子メールによる直接のテクニカルサポートを提供しています。"
@ -1279,23 +1289,22 @@ msgstr "インスタンス ID"
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "無効"
@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "無効"
msgid "Invalid date"
msgstr "不正な日付"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "無効なパラメータ"
@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "無効なパラメータ"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "選択した写真が無効"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "ご登録いただくと、さらに特典が受けられますので、ぜひご登録ください。"
@ -1320,11 +1329,11 @@ msgstr "ご登録いただくと、さらに特典が受けられますので、
msgid "Item"
msgstr "項目"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG 品質: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG サイズの制限: %{n}px"
@ -1336,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG やサムネイルは必要な場合に自動的に生成されま
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "ナレッジベース"
@ -1363,7 +1372,7 @@ msgstr "ランチョス法: 詳細な保全、最小限の骨董品"
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "ラストアクティブ"
@ -1387,10 +1396,10 @@ msgstr "ラベンダー"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "詳細はこちら"
@ -1510,7 +1519,8 @@ msgstr "主な色"
msgid "Male"
msgstr "男性"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "アカウント管理"
@ -1680,7 +1690,7 @@ msgstr "最近編集した写真がない"
msgid "No servers configured."
msgstr "どのサーバーも設定されていません。"
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "サービスが設定されていない。"
@ -1719,7 +1729,7 @@ msgstr "見つかりませんでした"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "なお、オリジナルフォルダは手動で管理することができ、インポートは任意です。"
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "メモ:"
@ -1735,7 +1745,7 @@ msgstr "メモ"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "まだここには何もありません。我慢してください。"
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "何も見つかりませんでした。"
@ -1789,7 +1799,7 @@ msgstr "1枚の写真を発見"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "または、コミュニティチャットでご質問ください"
@ -1824,15 +1834,11 @@ msgstr "オリジナル"
msgid "Other"
msgstr "他"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "私たちのビジョンは、あなたの写真コレクションを閲覧、整理、共有するための最もユーザーフレンドリーなソリューションを提供することです。"
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "私たちのチームは、必要なサポートの労力、サーバーやライセンスのコスト、一般的に誰もが必要とする機能か、組織や上級ユーザーからの要望が主なものかによって、これを継続的に決定しています。"
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "ユーザーガイドでは、Googleフォトからの移行やサムネイルの画質設定など、高度なトピックも数多く取り上げています。"
@ -1848,7 +1854,7 @@ msgstr "パノラマ"
msgid "Panoramas"
msgstr "パノラマ"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1889,15 +1895,10 @@ msgstr "写真"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism はアップデートされています …"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrismは100自己資金で運営されている独立系企業です。"
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "PhotoPrism+ メンバーシップ"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "写真"
@ -1935,7 +1936,15 @@ msgstr "過激な内容を含む写真をアップロードしないでくださ
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "パスワードを変更すると、他のデバイスやブラウザでもログアウトされますのでご注意ください。"
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG サイズの制限: %{n}px"
@ -1943,7 +1952,7 @@ msgstr "PNG サイズの制限: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "ポートレート"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "GitHub Discussionsに質問を投稿する"
@ -1979,7 +1988,7 @@ msgstr "プライマリ"
msgid "Private"
msgstr "プライベート"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "進む"
@ -2029,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "すべての、既にインデックスされたものや変更されていないファイルを含むオリジナルのファイルを再度インデックスです。"
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "ドキュメントを読む"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "読み込み専用モード"
@ -2101,7 +2110,7 @@ msgstr "インポートされたファイルを削除してストレージを節
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "リクエストに失敗しました - 不正なレスポンスです"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2112,6 +2121,11 @@ msgstr "必須"
msgid "Resolution"
msgstr "解像度"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "復元"
@ -2128,8 +2142,8 @@ msgstr "再度パスワードを入力"
msgid "Review"
msgstr "レビュー"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "役割"
@ -2283,7 +2297,7 @@ msgstr "表示を増やす"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "ライブラリにサーバログを表示します。"
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "より詳細なログメッセージを表示します。再起動が必要です。"
@ -2362,7 +2376,7 @@ msgstr "スライドショーを開始/停止"
msgid "States"
msgstr "状態"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "静的サイズ制限: %{n}px"
@ -2382,7 +2396,8 @@ msgstr "市街"
msgid "Subject"
msgstr "件名"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "接続に成功"
@ -2398,7 +2413,8 @@ msgstr "スーパーアドミン"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "将来に渡って、Google ドライブなどの追加のサービスのサポートが追加される予定です。"
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "私たちのミッションを支援する"
@ -2423,11 +2439,6 @@ msgstr "青緑"
msgid "Text too long"
msgstr "文章が長すぎます"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr "そのため、PhotoPrismは、自由、プライバシー、機能性を損なうことなく、必要な場"
"所で動作するように一から作り上げました。"
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "インデックスには現在 %{n} 件の隠しファイルがあります。"
@ -2440,7 +2451,7 @@ msgstr "それらの形式がサポートされていないか、まだ JPEG に
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2450,7 +2461,7 @@ msgstr "これは、オリジナルのフォルダをネットワークドライ
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "これは、オリジナルのフォルダをネットワークドライブとしてマウントし、まるでローカルにあるかのようにファイルを開いたり、編集したり、あなたのコンピュータまたはスマートフォンから削除したりすることができるようにします。"
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "サムネイル生成"
@ -2489,7 +2500,7 @@ msgstr "タイトル / 位置"
msgid "Title too long"
msgstr "タイトルが長すぎます"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "アップグレードするには、アクティベーションコードを入力するか、当社ウェブサイト上で「サインアップ」をクリックしてアップグレードしてください。"
@ -2591,13 +2602,13 @@ msgstr "プレビューの更新"
msgid "Updating stacks"
msgstr "スタックを更新しています"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "今すぐアップグレード"
@ -2653,17 +2664,17 @@ msgstr "そのような画像を含むアップロードは自動的に拒否さ
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "プリセットを使用"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "ユーザーガイド"
@ -2671,7 +2682,7 @@ msgstr "ユーザーガイド"
msgid "User Interface"
msgstr "ユーザインタフェース"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2696,10 +2707,6 @@ msgstr "ベクター"
msgid "Vectors"
msgstr "ベクター"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "承認済み"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2727,11 +2734,11 @@ msgstr "表示"
msgid "Viewer"
msgstr "ビューア"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "写真の同期、整理、共有の方法については、docs.photoprism.app/user-guideをご覧ください。"
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "来場者"
@ -2741,7 +2748,7 @@ msgstr "来場者"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "視覚的類似性"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "自主的な寄付は、アップデート、ドキュメンテーション、サポートを提供するためにフルタイムで働くチームの費用をカバーするものではありません。"
@ -2753,16 +2760,16 @@ msgstr "ご感想をお寄せいただきありがとうございました。"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "5営業日以内に対応できるよう、最善を尽くします。"
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "私たちは、あなたのすべての質問に答えるために最善を尽くします。その代わり、PatreonやGitHubのスポンサーになっていただくことをお願いしています。"
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "ウェブログイン"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "ウェブダブリュー"
@ -2771,7 +2778,7 @@ msgstr "ウェブダブリュー"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV クライアントは PhotoPrism に次の URL を使用して接続することができます:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2785,7 +2792,7 @@ msgstr "WebDAV アップロード"
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "一般的にどのような機能があるのでしょうか?"
@ -2793,7 +2800,7 @@ msgstr "一般的にどのような機能があるのでしょうか?"
msgid "White"
msgstr "白"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "なぜ、スポンサーだけが利用できる機能があるのですか?"
@ -2826,7 +2833,7 @@ msgstr "イエローストーン"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "はRedditでの参加も歓迎します"
@ -2847,7 +2854,11 @@ msgstr "1 件だけ選択してください"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "追加の顔を見つけるために、ライブラリを再スキャンすることができます。"
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "皆様の継続的なご支援により、私たちは定期的なアップデートを提供し、独立性を保つことができ、私たちの使命を果たし、お客様のプライバシーを保護することができるのです。"
@ -2860,8 +2871,20 @@ msgstr "あなたのライブラリは継続的に分析され、特別な瞬間
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ズーム イン/アウト"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "PhotoPrismは、写真を通して切り取られた一瞬一瞬が貴重であると考え、その瞬間を何世代にもわたって大切にできるようにすることを使命としています。"
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "今すぐ会員になって、私たちのミッションをサポートし、会員特典を享受してください!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "私たちのビジョンは、あなたの写真コレクションを閲覧、整理、共有するための最もユーザーフレンドリーなソリューションを提供することです。"
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "PhotoPrism+ メンバーシップ"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "そのため、PhotoPrismは、自由、プライバシー、機能性を損なうことなく、必要な場所で動作するように一から作り上げました。"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "承認済み"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "最新技術を駆使して、邪魔にならないように自動的にタグ付けや写真検索を行います。"

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/ko/>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "클릭하면 클립보드에 복사됩니다."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "정보"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "동작"
msgid "Actions"
msgstr "동작"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "활성화"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "활성화 코드"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "추가"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "확실합니까?"
msgid "Artist"
msgstr "아티스트"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "이를 통해 더 많은 기능을 대중에게 제공할 수 있으므로 모든 사용자가 트위터의 사명을 지지해 주시기 바랍니다."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "이를 통해 더 많은 기능을 대중에게 제공할 수 있으므
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "종횡비"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "포토프리즘은 사진을 통해 포착한 모든 순간이 소중하다고 믿으며, 사람들이 그 순간을 오래도록 소중히 간직할 수 있도록 하는 것을 사명으로 삼고 있습니다."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
@ -370,15 +376,16 @@ msgstr "특별한 순간, 여행 및 장소의 앨범을 자동으로 생성합
msgid "Base Folder"
msgstr "기본 폴더"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
msgstr "지금 바로 회원으로 가입하여 우리의 미션을 지원하고 회원 혜택을 누려보세요!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "지원 요청을 제출하기 전에 문제 해결 체크리스트를 사용하여 문제의 원인을 확인하십시오."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "100% 자체 자금으로 운영되며 독립되었기에, 우리는 귀하의 데이터를 절대 판매하지 않으며 소프트웨어와 서비스에 대해 항상 투명할 것임을 약속할 수 있습니다."
@ -414,7 +421,7 @@ msgstr "검색하고 이미지 분류 라벨 편집하기."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "라이브러리에서 인덱싱된 파일 및 폴더를 검색합니다."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "특정 제품 기능, 서비스 및 관련 리소스에 대한 자세한 정보는 기술 자료를 검색하십시오."
@ -422,11 +429,11 @@ msgstr "특정 제품 기능, 서비스 및 관련 리소스에 대한 자세한
msgid "Bug Report"
msgstr "버그 신고"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "처리중, 잠시만 기다려주세요…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "당사가 제공하는 소프트웨어 및 서비스를 사용함으로써 귀하는 당사의 서비스 약관, 개인 정보 보호 정책 및 행동 강령에 동의하는 것입니다."
@ -459,7 +466,7 @@ msgstr "더 많은 아이템을 선택할 수 없습니다"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -467,7 +474,7 @@ msgstr "더 많은 아이템을 선택할 수 없습니다"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@ -511,7 +518,7 @@ msgstr "비공개 플래그 변경하기"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "변경사항이 성공적으로 저장되었습니다"
@ -524,7 +531,7 @@ msgstr "확인됨"
msgid "Chroma"
msgstr "채도"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -546,11 +553,11 @@ msgstr "색상 프로필"
msgid "Colors"
msgstr "색깔"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "일반적인 문제는 당사가 제공하는 문제 해결 체크리스트를 사용하여 신속하게 진단하고 해결할 수 있습니다."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "에디션 비교"
@ -562,16 +569,20 @@ msgstr "완전 다시 색인"
msgid "Confidence"
msgstr "신임도"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "연결"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "WebDAV로 연결하기"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "연결됨"
@ -579,8 +590,8 @@ msgstr "연결됨"
msgid "Contact Details"
msgstr "세부 연락처"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "문의하기"
@ -631,7 +642,7 @@ msgstr "계정 만들기"
msgid "Create album"
msgstr "앨범 만들기"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "만듦"
@ -667,7 +678,7 @@ msgstr "매일"
msgid "Day"
msgstr "일"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "디버그 로그"
@ -712,59 +723,59 @@ msgstr "세부 사항"
msgid "Dimensions"
msgstr "치수"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "백업 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "내장 WebDAV 서버 비활성화. 다시 시작 필요함."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "다크테이블 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "ExifTool 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "FFmpeg 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagick 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "장소 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "RawTherapee 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "TensorFlow 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "벡터 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "WebDAV 비활성화"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "역 지오코딩 및 지도 비활성화."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "벡터 그래픽 지원을 비활성화합니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "동영상 트랜스코딩 및 썸네일 추출을 비활성화합니다."
@ -773,36 +784,36 @@ msgstr "동영상 트랜스코딩 및 썸네일 추출을 비활성화합니다.
msgid "Discover"
msgstr "디스커버"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "닉네임"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "YAML 파일에 사진과 앨범 메타데이터를 백업하지 않기."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "향상된 메타데이터 추출위해 ExifTool 도구로 JSON 파일 생성하지 않기."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "오리지널 폴더 수정하지 않기. 가져오기, 업로드와 삭제 기능 비활성화."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "RAW 파일을 변환하는 데 Darktable을 사용하지 마십시오."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "이미지 변환에 ImageMagick을 사용하지 마세요."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "RawTherapee를 사용하여 RAW 파일을 변환하지 마십시오."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "TensorFlow로 이미지 분류하지 않기."
@ -848,7 +859,7 @@ msgstr "단일 파일 및 ZIP 아카이브 다운로드하기."
msgid "Downloading…"
msgstr "다운로드 중…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "축소 필터"
@ -864,15 +875,15 @@ msgstr "중복은 건너뛰고 한 번만 나타납니다."
msgid "Duration"
msgstr "기간"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "다이나믹 미리보기"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "동적 렌더링에는 강력한 서버가 필요합니다. NAS 장치에는 권장하지 않습니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "다이나믹 크기 제한: %{n}px"
@ -902,16 +913,16 @@ msgstr "사진 편집"
msgid "Edited"
msgstr "편집됨"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "이메일"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "현재 개발중인 새로운 기능을 활성화하기."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "RAW 변환기 사전 설정을 활성화합니다. 성능이 저하될 수 있습니다."
@ -947,11 +958,11 @@ msgstr "확장"
msgid "Expand Search"
msgstr "확장 검색"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "실험실 기능"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "만료"
@ -1013,7 +1024,7 @@ msgstr "최신글"
msgid "Feedback"
msgstr "피드백"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "질문이 있거나 도움이 필요하면 hello@photoprism.app으로 문의하십시오."
@ -1091,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "프레임"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "자주 묻는 질문"
@ -1111,7 +1122,7 @@ msgstr "성별"
msgid "General"
msgstr "일반"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "지원 받기"
@ -1183,7 +1194,7 @@ msgstr "HDR(하이 다이내믹 레인지)"
msgid "How can we help?"
msgstr "어떻게 도와 드릴까요?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "이것이 도움이 되지 않거나 다른 질문이 있는 경우:"
@ -1229,7 +1240,7 @@ msgstr "오리지널에 가져 오는중…"
msgid "in"
msgstr "입력"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "또한 후원자는 이메일을 통해 직접적인 기술 지원을 받습니다."
@ -1278,23 +1289,22 @@ msgstr "인스턴스 ID"
msgid "Interval"
msgstr "간격"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "무효한"
@ -1303,7 +1313,7 @@ msgstr "무효한"
msgid "Invalid date"
msgstr "잘못된 날짜"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "잘못된 매개 변수"
@ -1311,7 +1321,7 @@ msgstr "잘못된 매개 변수"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "잘못된 사진을 선택했습니다."
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "추가 혜택을 누리기 위해 가입할지 여부는 회원님이 결정하실 수 있습니다."
@ -1319,11 +1329,11 @@ msgstr "추가 혜택을 누리기 위해 가입할지 여부는 회원님이
msgid "Item"
msgstr "아이템"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG 품질: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG 크기 제한: %{n}px"
@ -1335,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG 파일과 썸네일은 필요에 따라 자동으로 렌더딩 됩
msgid "Keywords"
msgstr "키워드"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "지식 베이스"
@ -1362,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: 디테일 보존, 최소한의 인공물"
msgid "Language"
msgstr "언어"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "마지막 활성"
@ -1386,10 +1396,10 @@ msgstr "라벤더색"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "더 보기"
@ -1509,7 +1519,8 @@ msgstr "주요 색깔"
msgid "Male"
msgstr "남성"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "계정 관리"
@ -1679,7 +1690,7 @@ msgstr "최근에 편집한 사진이 없습니다"
msgid "No servers configured."
msgstr "구성된 서버가 없습니다."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "구성된 서비스가 없습니다."
@ -1718,7 +1729,7 @@ msgstr "찾을 수 없음"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "원본 폴더를 수동으로 관리할 수 있으며 가져오기는 선택 사항입니다."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "노트:"
@ -1734,7 +1745,7 @@ msgstr "노트"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "아직 볼 것이 없습니다. 인내심을 가지세요."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "아무것도 발견되지 않았습니다."
@ -1788,7 +1799,7 @@ msgstr "사진 1장 발견"
msgid "Onyx"
msgstr "오닉스색"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "또는 커뮤니티 채팅에서 문의하세요."
@ -1823,15 +1834,11 @@ msgstr "오리지널"
msgid "Other"
msgstr "다른"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "우리의 임무는 사진을 정리하고 액세스할 수 있도록 가장 사용자 및 개인 정보 보호 친화적 솔루션을 제공하는 것입니다."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "저희 팀은 필요한 지원 노력, 서버 및 라이선스 비용, 해당 기능이 일반적으로 모든 사람에게 필요한지 아니면 주로 조직과 고급 사용자가 요청하는 기능인지에 따라 지속적으로 결정합니다."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "또한 사용자 가이드에서는 Google 포토에서 이전 및 미리보기 이미지 품질 설정과 같은 많은 고급 주제를 다룹니다."
@ -1847,7 +1854,7 @@ msgstr "파노라마"
msgid "Panoramas"
msgstr "파노라마"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1888,15 +1895,10 @@ msgstr "사진"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism 업데이트되었습니다…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "포토프리즘은 100% 자체 자금으로 독립적으로 운영됩니다."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "포토프리즘+ 멤버십"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "사진"
@ -1934,7 +1936,15 @@ msgstr "불쾌감한 콘텐츠 포함된 사진을 업로드하지 마십시오.
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "비밀번호를 변경하면 다른 장치 및 브라우저에서 로그아웃됩니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG 크기 제한: %{n}px"
@ -1942,7 +1952,7 @@ msgstr "PNG 크기 제한: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "초상"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "GitHub 토론에 질문 게시"
@ -1978,7 +1988,7 @@ msgstr "주요"
msgid "Private"
msgstr "비공개"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "진행하다"
@ -2028,11 +2038,11 @@ msgstr "날것의"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "이미 인덱싱되고 변경되지 않은 파일을 포함하여 모든 원본을 다시 인덱싱합니다."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "문서 읽기"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "읽기 전용 모드"
@ -2100,7 +2110,7 @@ msgstr "가져온 파일을 제거하여 저장 공간을 절약하십시오.
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "요청 실패 - 잘못된 응답"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2111,6 +2121,11 @@ msgstr "필수"
msgid "Resolution"
msgstr "해상도"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "복원"
@ -2127,8 +2142,8 @@ msgstr "비밀번호 다시 입력"
msgid "Review"
msgstr "리뷰"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "역할"
@ -2282,7 +2297,7 @@ msgstr "더 보여"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "라이브러리에 서버 로그를 표시합니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "더 자세한 로그 메시지를 표시합니다. 다시 시작해야 합니다."
@ -2361,7 +2376,7 @@ msgstr "슬라이드쇼 시작/중지"
msgid "States"
msgstr "상태"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "스태틱 크지 제한: %{n}px"
@ -2381,7 +2396,8 @@ msgstr "거리"
msgid "Subject"
msgstr "주제"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "성공적으로 연결됨"
@ -2397,7 +2413,8 @@ msgstr "슈퍼 관리자"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Google 드라이브와 같은 추가 서비스에 대한 지원은 시간이 지남에 따라 추가됩니다."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "우리의 임무를 지원"
@ -2422,12 +2439,6 @@ msgstr "암녹색"
msgid "Text too long"
msgstr "텍스트는 너무 긴다"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"그렇기 때문에 포토프리즘은 처음부터 자유, 개인정보 보호, 기능에 영향을 주지 "
"않으면서 필요한 곳 어디에서나 실행할 수 있도록 설계되었습니다."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "현재 색인에서 %{n}개의 숨겨진 파일이 있습니다."
@ -2440,7 +2451,7 @@ msgstr "형식이 지원되지 않을 수 있고, 아직 JPEG 형식으로 변
msgid "Theme"
msgstr "테마"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2450,7 +2461,7 @@ msgstr "이렇게 하면 원본 폴더가 네트워크 드라이브로 마운트
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "이렇게 하면 원본 폴더가 네트워크 드라이브로 마운트되고 컴퓨터나 스마트폰에서 파일을 로컬에 있는 것처럼 열고 편집하고 삭제할 수 있습니다."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "썸내일 생성"
@ -2489,7 +2500,7 @@ msgstr "직위"
msgid "Title too long"
msgstr "주제 너무 긴다"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "업그레이드하려면 활성화 코드를 입력하거나 \"진행\"을 클릭하여 당사 웹 사이트에 가입하십시오."
@ -2591,13 +2602,13 @@ msgstr "미리보기 업데이트"
msgid "Updating stacks"
msgstr "스택을 업데이트 중"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "지금 업그레이드"
@ -2653,17 +2664,17 @@ msgstr "이러한 이미지가 포함될 수 있는 업로드는 자동으로
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "사전 설정 사용"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "사용자"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "사용자 가이드"
@ -2671,7 +2682,7 @@ msgstr "사용자 가이드"
msgid "User Interface"
msgstr "사용자 인터페이스"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2696,10 +2707,6 @@ msgstr "벡터"
msgid "Vectors"
msgstr "벡터"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "인증"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2727,11 +2734,11 @@ msgstr "보기"
msgid "Viewer"
msgstr "뷰어"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "사진을 동기화, 구성 및 공유하는 방법을 알아보려면 docs.photoprism.app/user-guide를 방문하세요."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "방문자"
@ -2741,7 +2748,7 @@ msgstr "방문자"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "시각적 유사성"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "자발적인 기부로는 업데이트, 문서화 및 지원을 제공하기 위해 풀타임으로 일하는 팀의 비용을 충당할 수 없습니다."
@ -2753,16 +2760,16 @@ msgstr "귀하의 피드백에 감사드립니다!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "영업일 기준 5일 이내로 답변을 드리기 위해 최선을 다합니다."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "귀하의 모든 질문에 최선을 다해 답변해 드리겠습니다. 그 대가로 Patreon 또는 GitHub 후원자를 후원해 주시기 바랍니다."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "웹 로그인"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2771,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV 클라이언트는 다음 URL을 사용하여 PhotoPrism에 연결할 수 있습니다:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2785,7 +2792,7 @@ msgstr "WebDAV 업로드"
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "일반적으로 사용할 수 있는 기능은 무엇입니까?"
@ -2793,7 +2800,7 @@ msgstr "일반적으로 사용할 수 있는 기능은 무엇입니까?"
msgid "White"
msgstr "백색"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "일부 기능은 스폰서만 사용할 수 있는 이유는 무엇입니까?"
@ -2826,7 +2833,7 @@ msgstr "옐로스톤"
msgid "Yes"
msgstr "네"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "Reddit에 가입하실 수 있습니다."
@ -2847,7 +2854,11 @@ msgstr "하나의 아이템 선택할 수 있습니다"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "추가 얼굴을 찾기 위해 라이브러리를 다시 검색할 수 있습니다."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "귀하의 지속적인 지원은 정기적인 업데이트를 제공하고 독립적인 상태를 유지하는 데 도움이 되어 당사의 사명을 완수하고 귀하의 개인 정보를 보호할 수 있습니다."
@ -2860,8 +2871,20 @@ msgstr "라이브러리는 지속적으로 분석되어 특별한 순간, 여행
msgid "Zoom in/out"
msgstr "확대/축소"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "포토프리즘은 사진을 통해 포착한 모든 순간이 소중하다고 믿으며, 사람들이 그 순간을 오래도록 소중히 간직할 수 있도록 하는 것을 사명으로 삼고 있습니다."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "지금 바로 회원으로 가입하여 우리의 미션을 지원하고 회원 혜택을 누려보세요!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "우리의 임무는 사진을 정리하고 액세스할 수 있도록 가장 사용자 및 개인 정보 보호 친화적 솔루션을 제공하는 것입니다."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "포토프리즘+ 멤버십"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "그렇기 때문에 포토프리즘은 처음부터 자유, 개인정보 보호, 기능에 영향을 주지 않으면서 필요한 곳 어디에서나 실행할 수 있도록 설계되었습니다."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "인증"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "최신 기술을 사용하여 방해 없이 자동으로 사진에 태그를 지정하고 찾습니다."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Kurdish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/ku/>\n"
"Language-Team: Kurdish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ku/>\n"
"Language: ku\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "کرتەیەک کۆپی دەکاتە کلیپ بۆردەکەت"
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "دەربارە"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "کردار"
msgid "Actions"
msgstr "کردارەکان"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Çalak bike"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Koda Çalakkirinê"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Lêzêdekirin"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Piştrastin?"
msgid "Artist"
msgstr "هونەرمەند"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Ji ber ku ev ji me re dibe alîkar ku bêtir taybetmendiyên ji gel re peyda bikin, em hemî bikarhêneran teşwîq dikin ku piştgiriyê bidin mîsyona me."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Ji ber ku ev ji me re dibe alîkar ku bêtir taybetmendiyên ji gel re p
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "ڕێژەی ڕوو"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "Li PhotoPrism, em bawer dikin ku her kêliya ku bi wêneyek hatî kişandin hêja ye, û mîsyona me ew e ku mirov bikaribin wan kêliyan ji bo nifşên paşerojê binirxînin."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Authentication"
@ -370,17 +376,16 @@ msgstr "Bixweber albûmên demên taybetî, rêwîtî û deveran diafirîne."
msgid "Base Folder"
msgstr "Peldanka Bingehê"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Îro bibin endam, piştgirî bidin mîsyona me û ji feydeyên endamtiya me sûd "
"werbigirin!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Berî ku hûn daxwaznameyek piştgiriyê bişînin, ji kerema xwe Lîsteyên Kontrolkirina Pirsgirêkan bikar bînin da ku sedema pirsgirêka xwe diyar bikin."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Ji ber ku 100% xwe-fînansedar û serbixwe ne, em dikarin soz bidin we ku em ê ti carî daneyên we nefroşin û ku em ê her gav di derheqê nermalava û karûbarên xwe de zelal bin."
@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "گەڕان و بژارکردنی ناونیشانەکانی پۆلێنک
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "گەڕان لە پەڕگە وبوخچە نوانەدارەکان لە کتێبخانە."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Ji bo agahdariya berfireh li ser taybetmendiyên hilberê, karûbar û çavkaniyên têkildar li Bingeha Zanînê bigerin."
@ -424,11 +429,11 @@ msgstr "Ji bo agahdariya berfireh li ser taybetmendiyên hilberê, karûbar û
msgid "Bug Report"
msgstr "راپۆرتی هەڵە"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "سەرقاڵە، تکایە چاوەڕێکە…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Bi karanîna nermalava û karûbarên ku em pêşkêş dikin, hûn şertên karûbarê me, polîtîkaya nepenîtiyê, û koda tevgerê qebûl dikin."
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "ناتوانێت ئایتمی زیاتر دیاری بکات"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -469,7 +474,7 @@ msgstr "ناتوانێت ئایتمی زیاتر دیاری بکات"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه"
@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "گۆڕینی نیشانەنوێنی تایبەت"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "گۆڕانکاریەکان سەرکەوتوانە پاشەکەوتکرا"
@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "پشکنرا"
msgid "Chroma"
msgstr "کرۆم"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Profîla Rengê"
msgid "Colors"
msgstr "ڕەنگەکان"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Pirsgirêkên hevpar bi karanîna navnîşên kontrolkirina pirsgirêkan ên ku em pêşkêş dikin zû têne tespît kirin û çareser kirin."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Berawirdî Weşanan"
@ -564,16 +569,20 @@ msgstr "پشکنینەوەی تەواو"
msgid "Confidence"
msgstr "دڵنیایی"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "بەستنەوە"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "بەستنەوە بە WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "بەستنەوە"
@ -581,8 +590,8 @@ msgstr "بەستنەوە"
msgid "Contact Details"
msgstr "پەیوەندیمان پێوە بکە"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "پەیوەندیمان پێوە بکە"
@ -633,7 +642,7 @@ msgstr "Hesab biafirîne"
msgid "Create album"
msgstr "دروستکردنی ئەلبوم"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "دروستکرا"
@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "ڕۆژانە"
msgid "Day"
msgstr "ڕۆ‌ژ"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "تۆماری هەڵەکان"
@ -714,59 +723,59 @@ msgstr "زانیاری زیاتر"
msgid "Dimensions"
msgstr "ڕەهەندەکان"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "ناچالاککردنی پاڵپشتەکان"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "ناچالاککردنی ڕاژەکاری چەسپاوی WebDAV. پێویستی بە دەستپێکردنەوە هەیە."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Darktable neçalak bike"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "ExifTool لە کاربخە"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "FFmpeg asteng bike"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagick neçalak bike"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "لەکارخستنی شوێنەکان"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "RawTherapee neçalak bike"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "لەکاربخە TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Vektoran neçalak bike"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "لەکاربخە WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "جیوکۆدکردن و نەخشەکان ناچالاک بە."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Piştgiriya grafikên vektorî asteng dike."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Veguheztina vîdyoyê û derxistina piçûkan asteng dike."
@ -775,36 +784,36 @@ msgstr "Veguheztina vîdyoyê û derxistina piçûkan asteng dike."
msgid "Discover"
msgstr "دۆزینەوە"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Navê nîşanî"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "پاڵپشتی مێتاداتای وێنە و ئەلبوم مەکە بە پەڕگەی YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "پەڕگەکانی ExifToolی JSON دروست مەکە بۆ دەرهێنانی مێتاداتای باشکراو."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "بوخچەی رەسەنەکان هەموار مەکە. هاوردەکردن، بارکردن و سڕینەوە لە کاربخە."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Ji bo veguheztina pelên RAW Darktable bikar neynin."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Ji bo veguhertina wêneyan ImageMagick bikar neynin."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "RawTherapee bikar neynin ku pelên RAW veguherînin."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "TensorFlow بەکارمەهێنە بۆ پۆلێنکردنی وێنە."
@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "داگرتنی فایلە تاکەکان و ئەرشیفی زیپ."
msgid "Downloading…"
msgstr "دادەگیرێت…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "فلتەری کەمکردنەوە"
@ -866,15 +875,15 @@ msgstr "دووبارەکراوەکان تێپەڕدەبن و تەنها یەک
msgid "Duration"
msgstr "بەخشینەکان"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "پێشبینینی دینامیکی"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "پێڕدانی دینامیکی پێویستی بە ڕاژەکاری بەهێز هەیە. پێشنیار نەکراوە بۆ ئامێرەکانی NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "سنوورداری قەبارەی دینامیکی: %{n}px"
@ -904,16 +913,16 @@ msgstr "دەستکاریکردنی فۆتۆ"
msgid "Edited"
msgstr "دەستکاریکرا"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "چالاککردنی تایبەتمەندیە نوێکان کە لە ئێستادا لە ژێر گەشەپێداندان."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Pêşdibistanên veguheztina RAW çalak dike. Dibe ku performans kêm bike."
@ -949,11 +958,11 @@ msgstr "فراوانکردن"
msgid "Expand Search"
msgstr "فراوانکردنی گەڕان"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "تایبەتمەندیە ئەزموونیەکان"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "بەسەرچووەکان"
@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "ڕەخنە و پێشنیار"
msgid "Feedback"
msgstr "ڕەخنە و پێشنیار"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "تکایە پەیوەندیمان پێوە بکە hello@photoprism.app ئەگەر پرسیارت هەیە یان پێویستیت بە یارمەتیە."
@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Pirsên Pir Pir Pirs"
@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "ئەرخەوان"
msgid "General"
msgstr "گشتی"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Piştgiriyê digirin"
@ -1185,7 +1194,7 @@ msgstr "Rêzeya Dînamîk a Bilind (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "چۆن ئەتوانین یارمەتیت بدەین؟"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Heke ev alîkarî nake, an pirsên we yên din hene:"
@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "هێنانی پەڕگەکان بۆ ڕەسەنەکان…"
msgid "in"
msgstr "لە"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Wekî din, sponsor piştgirîya teknîkî ya rasterast bi e-nameyê distînin."
@ -1280,23 +1289,22 @@ msgstr "IDـی نموونە"
msgid "Interval"
msgstr "ماوە"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "بەروارێکی نادروست"
@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "بەروارێکی نادروست"
msgid "Invalid date"
msgstr "بەروارێکی نادروست"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "بەروارێکی نادروست"
@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "بەروارێکی نادروست"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Wêneyê nederbasdar hat hilbijartin"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Biryara we ye ka hûn dixwazin xwe qeyd bikin da ku ji feydeyên zêde sûd werbigirin."
@ -1321,11 +1329,11 @@ msgstr "Biryara we ye ka hûn dixwazin xwe qeyd bikin da ku ji feydeyên zêde s
msgid "Item"
msgstr "ئایتم"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "کوالیتی JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "سنووری قەبارەی JPEG: %{n}px"
@ -1337,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG و وێنە بچووکەکان بە شێوەیەکی خودکارا
msgid "Keywords"
msgstr "کلیلەوشەکان"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Bingeha Zanînê"
@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgid "Language"
msgstr "زمان"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Last Active"
@ -1388,10 +1396,10 @@ msgstr "ئەرخەوان"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Bêtir hîn bibin"
@ -1511,7 +1519,8 @@ msgstr "ڕەنگی سەرەکی"
msgid "Male"
msgstr "Nêrî"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Hesabê rêvebirin"
@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "Wêneyên ku nû hatine guheztin tune"
msgid "No servers configured."
msgstr "هیچ ڕاژەیەک سازنەدراوە"
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "هیچ ڕاژەیەک سازنەدراوە"
@ -1720,7 +1729,7 @@ msgstr "نەدۆزرایەوە"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Têbînî ku hûn dikarin peldanka orîjînalên xwe bi destan birêve bibin û hinardekirin vebijarkî ye."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "تێبینی:"
@ -1736,7 +1745,7 @@ msgstr "تێبینیەکان"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "هێشتا هیچ شتێک نییە بۆ بینین لێرە. ئارام بگرە."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Tiştek nehat dîtin."
@ -1790,7 +1799,7 @@ msgstr "Yek wêne hat dîtin"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "an jî di Sohbeta Civata me de bipirsin"
@ -1825,15 +1834,11 @@ msgstr "ڕەسەنەکان"
msgid "Other"
msgstr "هی تر"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "دنیا بینیمان ئەوەیە کە زۆرترین چارەسەری بەکارهێنەر بۆ گەڕان و ڕێکخستن و هاوبەشکردنی کۆکراوەی فۆتۆ دابین بکەین."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Tîma me vê yekê bi domdarî li gorî hewildana piştgirî, lêçûnên server û lîsansê, û gelo taybetmendî bi gelemperî ji hêla her kesî ve hewce ne an bi gelemperî ji hêla rêxistin û bikarhênerên pêşkeftî ve têne xwestin, biryar dide."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Rêbernameya meya Bikarhêner di heman demê de gelek mijarên pêşkeftî jî vedihewîne, wek koçkirina ji Google Photos û mîhengên kalîteya piçûkan."
@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "پانۆراما"
msgid "Panoramas"
msgstr "پانۆراماکان"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1890,15 +1895,10 @@ msgstr "وێنە"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "فۆتۆپریزم نوێکرایەوە"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism 100% xwe-fînanse û serbixwe ye."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Endamtiya PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "وێنەکان"
@ -1936,7 +1936,15 @@ msgstr "تکایە ئەو وێنانە بار مەکە کە ناوەڕۆکی س
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Ji kerema xwe not bikin ku guhertina şîfreya xwe dê we li ser cîhaz û gerokên din derxîne."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "سنووری قەبارەی PNG: %{n}px"
@ -1944,7 +1952,7 @@ msgstr "سنووری قەبارەی PNG: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "تابلۆ"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "pirsa xwe di Nîqaşên GitHub de bişînin"
@ -1980,7 +1988,7 @@ msgstr "سەرەکی"
msgid "Private"
msgstr "تایبەتی"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Pêşçûn"
@ -2030,11 +2038,11 @@ msgstr "خاو"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "دووبارە نیشانە (ئیندێکس) کردنی هەموو ڕەسەنەکان، بە فایلە نوانەدار و نەگۆڕاوەکانیشەوە."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Belgeyan bixwînin"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "دۆخی تەنها-خوێندنەوە"
@ -2102,7 +2110,7 @@ msgstr "لابردنی پەڕگە هاوردەکان بۆ بەتاڵکردنی
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "داواکاریەکە سەرکەوتوو نەبوو - وەڵامە نادروستەکە"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2113,6 +2121,11 @@ msgstr "پێویست"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolution"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "گەڕاندنەوە"
@ -2129,8 +2142,8 @@ msgstr "نوسینەوەی وشه‌ی تێپه‌ڕبوون"
msgid "Review"
msgstr "پێشبینین"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Role"
@ -2284,7 +2297,7 @@ msgstr "زیاتر ببینە"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "پیشاندانی لۆگەکانی ڕاژە لە کتێبخانە."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Peyamên têketinê yên bi detay nîşan dide. Ji nû ve destpêkirinê hewce dike."
@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr "دەستپێکردن/وەستانی سلایدشۆ"
msgid "States"
msgstr "ولایەتەکان"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "سنووری قەبارەی ستاتیک: %{n}px"
@ -2383,7 +2396,8 @@ msgstr "شەقامەکان"
msgid "Subject"
msgstr "ناونیشان"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Bi serketî ve girêdayî ye"
@ -2399,7 +2413,8 @@ msgstr "Super Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "پشتگیری بۆ خزمەتگوزاری تر وەک Google Drive، بە پێی کات زیاد دەکرێت."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Piştgiriya Mîsyona Me bikin"
@ -2424,12 +2439,6 @@ msgstr "سەوزی شینباو"
msgid "Text too long"
msgstr "دەقی زۆر درێژ"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Ji ber vê yekê PhotoPrism ji erdê ve hate çêkirin da ku li cîhê ku hûn jê re "
"lazim bin, bêyî ku azadî, nepenî, an fonksiyonê tawîz bidin."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "نوانەکە لە ئێستادا %{n} فایلی شاراوەی لەخۆ دەگرێت."
@ -2442,7 +2451,7 @@ msgstr "فۆرماتەکەیان لەوانەیە پشتگیری کراو نەب
msgid "Theme"
msgstr "ڕووکار"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2452,7 +2461,7 @@ msgstr "ئەمە فۆڵدەری ڕەسەنەکان وەک درایڤی ڕایە
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "ئەمە فۆڵدەری ڕەسەنەکان وەک درایڤی ڕایەڵە هەڵدەکات و ڕێگەت پێدەدات فایلەکان لە کۆمپیوتەرەکەت یان مۆبایلەکە بکەیتەوە، بژاری بکەیت، یان بسڕیتەوە وەک ئەوەی کە خۆماڵی بن."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "دروستکردنی وێنۆچکە"
@ -2491,7 +2500,7 @@ msgstr "ناونیشانی زۆر درێژ"
msgid "Title too long"
msgstr "ناونیشانی زۆر درێژ"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Ji bo nûvekirinê, hûn dikarin kodek aktîvkirinê têkevin an jî li ser \"Bidomîne\" bikirtînin da ku hûn li ser malpera me qeyd bikin:"
@ -2593,13 +2602,13 @@ msgstr "Rojanekirina pêşdîtinan"
msgid "Updating stacks"
msgstr "نوێکردنەوەی کەڵەکەکان"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Nûvekirina Niha"
@ -2655,17 +2664,17 @@ msgstr "بارکردنەکان کە لەوانەیە ئەم جۆرە وێنان
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "بەکارهێنانی پێش ڕێکخستنەکان"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "بەکارهێنەر"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Rehbera bikaranînê"
@ -2673,7 +2682,7 @@ msgstr "Rehbera bikaranînê"
msgid "User Interface"
msgstr "بەکارهێنەری ڕووکار"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2698,10 +2707,6 @@ msgstr "Vektor"
msgid "Vectors"
msgstr "Vectors"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Verified"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2729,11 +2734,11 @@ msgstr "بینین"
msgid "Viewer"
msgstr "Temaşeker"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Serdana docs.photoprism.app/user-guide bikin da ku fêr bibin ka meriv çawa wêneyên xwe senkronîze, birêxistinkirin û parvekirin."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Serda"
@ -2743,7 +2748,7 @@ msgstr "Serda"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "گروپکردن بە پێی هاوشێوەیی"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Bexşên dilxwazî mesrefa tîmek ku bi tevahî wextê dixebite nagire da ku nûvekirin, belgekirin û piştgirî peyda bike."
@ -2755,16 +2760,16 @@ msgstr "Em spasiya nêrîna we dikin!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Em çêtirîn dikin ku di nav pênc rojên karsaziyê an kêmtir de bersiv bidin."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "ئێمە پێت دەڵێین چۆن چالاکی بکەیت کاتێک خۆت تۆمار دەکەیت بۆ سپۆنسەری پاتریۆن یان گیت هاب."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Têketina Webê"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2773,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "ڕاژەخوازەکانی WebDAV دەتوانن پەیوەندی بکەن بە فۆتۆپریزمەوە بە بەکارهێنانی ئەم URLەی خوارەوە:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2787,7 +2792,7 @@ msgstr "WebDAV Upload"
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Kîjan fonksiyon bi gelemperî heye?"
@ -2795,7 +2800,7 @@ msgstr "Kîjan fonksiyon bi gelemperî heye?"
msgid "White"
msgstr "سپی"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Çima hin taybetmendî tenê ji sponsoran re peyda dibin?"
@ -2828,7 +2833,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "بەڵێ"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "hûn bi xêr hatin ku hûn li ser Reddit beşdarî me bibin"
@ -2849,7 +2854,11 @@ msgstr "دەتوانیت تەنها یەک ئایتم دیاریبکەیت"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Hûn dikarin pirtûkxaneya xwe ji bo dîtina rûyên zêde ji nû ve şeh bikin."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Piştgiriya weya domdar ji me re dibe alîkar ku em lêçûnên xebitandinê fînanse bikin, karûbarên wekî nexşeyên satelîtê peyda bikin, û taybetmendiyên nû pêşve bixin."
@ -2862,8 +2871,20 @@ msgstr "Pirtûkxaneya we bi domdarî tê analîz kirin ku bixweber albumên dem
msgid "Zoom in/out"
msgstr "گەورەکردن/بچووکردن"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "Li PhotoPrism, em bawer dikin ku her kêliya ku bi wêneyek hatî kişandin hêja ye, û mîsyona me ew e ku mirov bikaribin wan kêliyan ji bo nifşên paşerojê binirxînin."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Îro bibin endam, piştgirî bidin mîsyona me û ji feydeyên endamtiya me sûd werbigirin!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "دنیا بینیمان ئەوەیە کە زۆرترین چارەسەری بەکارهێنەر بۆ گەڕان و ڕێکخستن و هاوبەشکردنی کۆکراوەی فۆتۆ دابین بکەین."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Endamtiya PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Ji ber vê yekê PhotoPrism ji erdê ve hate çêkirin da ku li cîhê ku hûn jê re lazim bin, bêyî ku azadî, nepenî, an fonksiyonê tawîz bidin."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verified"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Ew teknolojiyên herî dawî bikar tîne da ku wêneyan bixweber etîket bike û bibîne bêyî ku rê li ber we bigire."

View file

@ -5,15 +5,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.photoprism.app/projects/"
"photoprism/frontend/lt/>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: easygettext\n"
@ -62,8 +59,7 @@ msgstr "Paspaudę jį nukopijuosite į iškarpinę."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Apie"
@ -102,15 +98,19 @@ msgstr "Veiksmas"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Suaktyvinti"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Aktyvinimo kodas"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Ar esate tikri?"
msgid "Artist"
msgstr "Menininkas"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Tai padeda mums teikti daugiau funkcijų visuomenei, todėl raginame visus naudotojus remti mūsų misiją."
@ -354,8 +354,12 @@ msgstr "Tai padeda mums teikti daugiau funkcijų visuomenei, todėl raginame vis
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Kraštinių santykis"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "\"PhotoPrism\" tiki, kad kiekviena nuotraukoje užfiksuota akimirka yra brangi, o mūsų misija - suteikti žmonėms galimybę šias akimirkas puoselėti iš kartos į kartą."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Autentiškumo nustatymas"
@ -372,17 +376,16 @@ msgstr "Automatiškai sukuria ypatingų akimirkų, kelionių ir vietų albumus."
msgid "Base Folder"
msgstr "Bazinis aplankas"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Tapkite nariu šiandien, paremkite mūsų misiją ir naudokitės nario "
"privilegijomis!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Prieš pateikdami pagalbos užklausą, pasinaudokite mūsų trikčių šalinimo kontroliniais sąrašais, kad nustatytumėte problemos priežastį."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Kadangi esame 100 % savarankiškai finansuojami ir nepriklausomi, galime pažadėti, kad niekada neparduosime jūsų duomenų ir visada skaidriai informuosime apie savo programinę įrangą ir paslaugas."
@ -418,7 +421,7 @@ msgstr "Naršykite ir redaguokite vaizdų klasifikavimo etiketes."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Naršykite po bibliotekos indeksuotus failus ir aplankus."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Žinių bazėje rasite išsamios informacijos apie konkrečias gaminio funkcijas, paslaugas ir susijusius išteklius."
@ -426,11 +429,11 @@ msgstr "Žinių bazėje rasite išsamios informacijos apie konkrečias gaminio f
msgid "Bug Report"
msgstr "Pranešimas apie klaidą"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Užimtas, palaukite…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Naudodamiesi mūsų teikiama programine įranga ir paslaugomis, sutinkate su mūsų paslaugų teikimo sąlygomis, privatumo politika ir elgesio kodeksu."
@ -463,7 +466,7 @@ msgstr "Negalima pasirinkti daugiau elementų"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -471,7 +474,7 @@ msgstr "Negalima pasirinkti daugiau elementų"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
@ -515,7 +518,7 @@ msgstr "Keisti privačią vėliavą"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Pakeitimai sėkmingai išsaugoti"
@ -528,7 +531,7 @@ msgstr "Patikrinta"
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -550,11 +553,11 @@ msgstr "Spalvų profilis"
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Dažniausiai pasitaikančias problemas galima greitai diagnozuoti ir išspręsti naudojantis mūsų pateiktais trikčių šalinimo kontroliniais sąrašais."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Palyginti leidimus"
@ -566,16 +569,20 @@ msgstr "Visiškas pakartotinis nuskaitymas"
msgid "Confidence"
msgstr "Konfidencialu"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Prisijungti"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Prisijungimas per WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Prisijungti"
@ -583,8 +590,8 @@ msgstr "Prisijungti"
msgid "Contact Details"
msgstr "Susisiekite su mumis"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Susisiekite su mumis"
@ -635,7 +642,7 @@ msgstr "Sukurti paskyrą"
msgid "Create album"
msgstr "Sukurti albumą"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
@ -671,7 +678,7 @@ msgstr "Kasdien"
msgid "Day"
msgstr "Diena"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Derinimo žurnalai"
@ -716,59 +723,59 @@ msgstr "Detalės"
msgid "Dimensions"
msgstr "Matmenys"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Išjungti atsargines kopijas"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Išjunkite integruotą WebDAV serverį. Reikia paleisti iš naujo."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Išjungti \"Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Išjungti \"ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Išjungti \"FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Išjungti \"ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Išjungti vietas"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Išjungti \"RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Išjungti \"TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Išjungti vektorius"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Išjungti WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Išjungiamas atvirkštinis geokodavimas ir žemėlapiai."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Išjungia vektorinės grafikos palaikymą."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Išjungiamas vaizdo perkodavimas ir miniatiūrų išskyrimas."
@ -777,36 +784,36 @@ msgstr "Išjungiamas vaizdo perkodavimas ir miniatiūrų išskyrimas."
msgid "Discover"
msgstr "Atraskite"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Rodomas vardas"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Nedarykite atsarginių nuotraukų ir albumų metaduomenų kopijų į YAML failus."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Nesukurkite \"ExifTool\" JSON failų, kad pagerintumėte metaduomenų ištraukimą."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Nekeiskite originalų aplanko. Išjungiamas importas, įkėlimas ir ištrynimas."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Nenaudokite \"Darktable\" RAW failams konvertuoti."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Nenaudokite ImageMagick vaizdams konvertuoti."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Nenaudokite \"RawTherapee\" RAW failams konvertuoti."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Nenaudokite \"TensorFlow\" vaizdams klasifikuoti."
@ -852,7 +859,7 @@ msgstr "Atsisiųskite atskirus failus ir zip archyvus."
msgid "Downloading…"
msgstr "Atsisiuntimas…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Mažinimo filtras"
@ -868,15 +875,15 @@ msgstr "Dublikatai bus praleisti ir rodomi tik vieną kartą."
msgid "Duration"
msgstr "Dovanos"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dinaminės peržiūros"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Dinaminiam atvaizdavimui reikia galingo serverio. Jis nerekomenduojamas NAS įrenginiams."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dinaminio dydžio riba: %{n}px"
@ -906,16 +913,16 @@ msgstr "Redaguoti nuotrauką"
msgid "Edited"
msgstr "Redaguota"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Įgalinkite šiuo metu kuriamas naujas funkcijas."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Įjungiamos RAW konverterio išankstinės nuostatos. Gali sumažinti našumą."
@ -951,11 +958,11 @@ msgstr "Išplėsti"
msgid "Expand Search"
msgstr "Išplėsti paiešką"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Eksperimentinės funkcijos"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Galioja iki"
@ -1017,7 +1024,7 @@ msgstr "Atsiliepimai"
msgid "Feedback"
msgstr "Atsiliepimai"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Jei turite klausimų, susisiekite su mumis el. paštu hello@photoprism.app."
@ -1095,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Kadrai"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Dažnai užduodami klausimai"
@ -1115,7 +1122,7 @@ msgstr "Levandų"
msgid "General"
msgstr "Bendra"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Paramos gavimas"
@ -1187,7 +1194,7 @@ msgstr "Didelis dinaminis diapazonas (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Kaip galime padėti?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Jei tai nepadeda arba turite kitų klausimų:"
@ -1233,7 +1240,7 @@ msgstr "Failų importavimas į originalus…"
msgid "in"
msgstr "svetainėje"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Be to, rėmėjai gauna tiesioginę techninę pagalbą el. paštu."
@ -1282,23 +1289,22 @@ msgstr "Atvejo ID"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalas"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Neteisinga data"
@ -1307,7 +1313,7 @@ msgstr "Neteisinga data"
msgid "Invalid date"
msgstr "Neteisinga data"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Neteisinga data"
@ -1315,7 +1321,7 @@ msgstr "Neteisinga data"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Pasirinkta netinkama nuotrauka"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Jūs patys sprendžiate, ar norite užsiregistruoti ir naudotis papildomais privalumais."
@ -1323,11 +1329,11 @@ msgstr "Jūs patys sprendžiate, ar norite užsiregistruoti ir naudotis papildom
msgid "Item"
msgstr "Prekė"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG kokybė: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG dydžio riba: %{n}px"
@ -1339,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG ir miniatiūros prireikus atvaizduojamos automatiškai."
msgid "Keywords"
msgstr "Raktiniai žodžiai"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Žinių bazė"
@ -1366,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: detalių išsaugojimas, minimalūs artefaktai"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Paskutinis aktyvus"
@ -1390,10 +1396,10 @@ msgstr "Levandų"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Sužinokite daugiau"
@ -1513,7 +1519,8 @@ msgstr "Pagrindinė spalva"
msgid "Male"
msgstr "Vyras"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Tvarkyti paskyrą"
@ -1683,7 +1690,7 @@ msgstr "Nėra neseniai redaguotų nuotraukų"
msgid "No servers configured."
msgstr "Nėra sukonfigūruotų serverių."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Nėra sukonfigūruotų serverių."
@ -1722,7 +1729,7 @@ msgstr "Nerastas"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad originalų aplanką galite tvarkyti rankiniu būdu, o importuoti neprivaloma."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Pastaba:"
@ -1738,7 +1745,7 @@ msgstr "Pastabos"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Kol kas čia nieko nematyti. Būkite kantrūs."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Nieko nerasta."
@ -1792,7 +1799,7 @@ msgstr "Vienas rastas paveikslėlis"
msgid "Onyx"
msgstr "Oniksas"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "arba klauskite mūsų bendruomenės pokalbyje"
@ -1827,15 +1834,11 @@ msgstr "Originalai"
msgid "Other"
msgstr "Kita"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Mūsų misija - pateikti vartotojui patogiausią ir privatumą užtikrinantį sprendimą, kad nuotraukos būtų tvarkingos ir prieinamos."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Mūsų komanda tai sprendžia nuolat, atsižvelgdama į reikalingas palaikymo pastangas, serverio ir licencijavimo išlaidas ir į tai, ar funkcijos paprastai reikalingos visiems, ar daugiausia jų prašo organizacijos ir pažengę naudotojai."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Mūsų naudotojo vadove taip pat aptariama daug išplėstinių temų, pavyzdžiui, migravimas iš \"Google Photos\" ir miniatiūrų kokybės nustatymai."
@ -1851,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panoramos"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1892,15 +1895,10 @@ msgstr "Nuotrauka"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "\"PhotoPrism\" buvo atnaujintas…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "\"PhotoPrism\" yra 100 % savarankiškai finansuojama ir nepriklausoma."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "\"PhotoPrism+\" narystė"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Nuotraukos"
@ -1938,7 +1936,15 @@ msgstr "Neįkelkite nuotraukų, kuriose yra įžeidžiančio turinio."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad pakeitę slaptažodį atsijungsite kituose įrenginiuose ir naršyklėse."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG dydžio riba: %{n}px"
@ -1946,7 +1952,7 @@ msgstr "PNG dydžio riba: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Portretas"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "paskelbkite savo klausimą \"GitHub\" diskusijose"
@ -1982,7 +1988,7 @@ msgstr "Pagrindinis"
msgid "Private"
msgstr "Privatus"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Tęsti"
@ -2032,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Iš naujo indeksuokite visus originalus, įskaitant jau indeksuotus ir nepakeistus failus."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Skaitykite dokumentus"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Tik skaitymo režimas"
@ -2104,7 +2110,7 @@ msgstr "Pašalinkite importuotus failus, kad sutaupytumėte saugyklą. Nepalaiko
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Užklausa nepavyko - neteisingas atsakymas"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2115,6 +2121,11 @@ msgstr "Reikalinga"
msgid "Resolution"
msgstr "Rezoliucija"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Atkurti"
@ -2131,8 +2142,8 @@ msgstr "Pakartokite slaptažodį"
msgid "Review"
msgstr "Peržiūrėkite"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Vaidmuo"
@ -2286,7 +2297,7 @@ msgstr "Rodyti daugiau"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Rodyti serverio žurnalus bibliotekoje."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Rodomi išsamesni žurnalo pranešimai. Reikia paleisti iš naujo."
@ -2365,7 +2376,7 @@ msgstr "Pradėti / sustabdyti skaidrių peržiūrą"
msgid "States"
msgstr "Valstybės"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statinio dydžio riba: %{n}px"
@ -2385,7 +2396,8 @@ msgstr "Gatvės"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Sėkmingai prijungtas"
@ -2401,7 +2413,8 @@ msgstr "Super administratorius"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Papildomų paslaugų, pavyzdžiui, \"Google Drive\", palaikymas bus pridėtas laikui bėgant."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Palaikykite mūsų misiją"
@ -2426,12 +2439,6 @@ msgstr "Teal"
msgid "Text too long"
msgstr "Per ilgas tekstas"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Todėl \"PhotoPrism\" buvo sukurta nuo pat pradžių, kad veiktų ten, kur jums "
"reikia, nesumažinant laisvės, privatumo ar funkcionalumo."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Šiuo metu rodyklėje yra %{n} paslėptų failų."
@ -2444,7 +2451,7 @@ msgstr "Jų formatas gali būti nepalaikomas, jos dar nebuvo konvertuotos į JPE
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2454,7 +2461,7 @@ msgstr "Taip aplankas \"Originals\" prijungiamas kaip tinklo diskas ir galite at
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Taip aplankas \"Originals\" prijungiamas kaip tinklo diskas ir galite atidaryti, redaguoti ir ištrinti failus iš kompiuterio ar išmaniojo telefono taip, tarsi jie būtų vietiniai."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Miniatiūrų generavimas"
@ -2493,7 +2500,7 @@ msgstr "Per ilga antraštė"
msgid "Title too long"
msgstr "Per ilga antraštė"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Norėdami atnaujinti, galite įvesti aktyvavimo kodą arba spustelėti \"Tęsti\" ir užsiregistruoti mūsų svetainėje:"
@ -2595,13 +2602,13 @@ msgstr "Peržiūrų atnaujinimas"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Kaminų atnaujinimas"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Atnaujinti"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Atnaujinti dabar"
@ -2657,17 +2664,17 @@ msgstr "Siunčiami vaizdai, kuriuose gali būti tokių vaizdų, bus automatiška
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Naudokite išankstinius nustatymus"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Vartotojas"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Naudotojo vadovas"
@ -2675,7 +2682,7 @@ msgstr "Naudotojo vadovas"
msgid "User Interface"
msgstr "Vartotojo sąsaja"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2700,10 +2707,6 @@ msgstr "Vektorius"
msgid "Vectors"
msgstr "Vektoriai"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Patikrinta"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2731,11 +2734,11 @@ msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Viewer"
msgstr "Peržiūrėtojas"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Apsilankykite docs.photoprism.app/user-guide ir sužinokite, kaip sinchronizuoti, tvarkyti ir bendrinti nuotraukas."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Lankytojas"
@ -2745,7 +2748,7 @@ msgstr "Lankytojas"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Grupuokite pagal panašumą"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Savanoriškos aukos nepadengia visą darbo dieną dirbančios komandos, kuri teikia jums atnaujinimus, dokumentus ir pagalbą, išlaidų."
@ -2757,16 +2760,16 @@ msgstr "Vertiname jūsų atsiliepimus!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Stengiamės atsakyti per penkias darbo dienas ar greičiau."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Stengsimės atsakyti į visus jūsų klausimus. Mainais prašome paremti mus \"Patreon\" arba \"GitHub\" rėmėjų sąskaita."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Prisijungimas internetu"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2775,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV klientai gali prisijungti prie \"PhotoPrism\" naudodami šį URL adresą:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2789,7 +2792,7 @@ msgstr "WebDAV įkėlimas"
msgid "Website"
msgstr "Svetainė"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Kokios funkcijos paprastai yra prieinamos?"
@ -2797,7 +2800,7 @@ msgstr "Kokios funkcijos paprastai yra prieinamos?"
msgid "White"
msgstr "Balta"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Kodėl kai kurios funkcijos prieinamos tik rėmėjams?"
@ -2830,7 +2833,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "kviečiame prisijungti prie mūsų \"Reddit"
@ -2851,7 +2854,11 @@ msgstr "Galite pasirinkti tik vieną elementą"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Norėdami rasti papildomų veidų, galite iš naujo nuskaityti savo biblioteką."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Jūsų nuolatinė parama padeda mums reguliariai teikti atnaujinimus ir tokias paslaugas kaip pasaulio žemėlapiai."
@ -2864,8 +2871,20 @@ msgstr "Jūsų biblioteka nuolat analizuojama, kad būtų galima automatiškai k
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Priartinimas / atitolinimas"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "\"PhotoPrism\" tiki, kad kiekviena nuotraukoje užfiksuota akimirka yra brangi, o mūsų misija - suteikti žmonėms galimybę šias akimirkas puoselėti iš kartos į kartą."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Tapkite nariu šiandien, paremkite mūsų misiją ir naudokitės nario privilegijomis!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Mūsų misija - pateikti vartotojui patogiausią ir privatumą užtikrinantį sprendimą, kad nuotraukos būtų tvarkingos ir prieinamos."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "\"PhotoPrism+\" narystė"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Todėl \"PhotoPrism\" buvo sukurta nuo pat pradžių, kad veiktų ten, kur jums reikia, nesumažinant laisvės, privatumo ar funkcionalumo."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Patikrinta"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Joje naudojamos naujausios technologijos, kad nuotraukos būtų automatiškai pažymėtos ir surastos netrukdant jums."

View file

@ -59,8 +59,7 @@ msgstr "Satu klik akan menyalinnya ke papan klip anda."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Mengenai"
@ -99,15 +98,19 @@ msgstr "Tindakan"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Aktifkan"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Kod pengaktifan"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
@ -343,7 +346,7 @@ msgstr "Adakah anda pasti?"
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Oleh kerana ini membantu kami menyediakan lebih banyak ciri kepada orang ramai, kami menggalakkan semua pengguna untuk menyokong misi kami."
@ -351,8 +354,12 @@ msgstr "Oleh kerana ini membantu kami menyediakan lebih banyak ciri kepada orang
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Nisbah aspek"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "Di PhotoPrism, kami percaya bahawa setiap detik yang dirakam melalui gambar adalah berharga, dan misi kami adalah untuk membolehkan orang ramai menghargai detik tersebut untuk generasi akan datang."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Pengesahan"
@ -369,15 +376,16 @@ msgstr "Hasilkan album bagi detik-detik istimewa, lawatan dan tempat-tempat seca
msgid "Base Folder"
msgstr "Folder Asas"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
msgstr "Jadi ahli hari ini, sokong misi kami dan nikmati faedah ahli kami!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Sebelum menghantar permintaan sokongan, sila gunakan Senarai Semak Penyelesaian Masalah (Troubleshooting Checklists) kami untuk cuba mengenal pasti punca masalah anda."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Sebagai 100% dibiayai sendiri dan bebas, kami boleh berjanji kepada anda bahawa kami tidak akan menjual data anda dan kami akan sentiasa telus tentang perisian dan perkhidmatan kami."
@ -413,7 +421,7 @@ msgstr "Semak imbas dan kemaskini label klasifikasi imej."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Semak imbas fail dan folder yang telah diindeks dalam Perpustakaan."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Semak imbas Pangkalan Pengetahuan untuk mendapatkan maklumat terperinci tentang ciri produk tertentu, perkhidmatan dan sumber berkaitan."
@ -421,11 +429,11 @@ msgstr "Semak imbas Pangkalan Pengetahuan untuk mendapatkan maklumat terperinci
msgid "Bug Report"
msgstr "Laporan Pepijat"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Tengah sibuk, sila tunggu…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Dengan menggunakan perisian dan perkhidmatan yang kami sediakan, anda bersetuju menerima syarat perkhidmatan, dasar privasi dan tatakelakuan kami."
@ -458,7 +466,7 @@ msgstr "Tidak dapat memilih lebih banyak item"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -466,7 +474,7 @@ msgstr "Tidak dapat memilih lebih banyak item"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@ -510,7 +518,7 @@ msgstr "Tukar petanda peribadi"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Perubahan berjaya disimpan"
@ -523,7 +531,7 @@ msgstr "Disemak"
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -545,11 +553,11 @@ msgstr "Profil Warna"
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Isu biasa boleh didiagnosis dan diselesaikan dengan cepat menggunakan senarai semak penyelesaian masalah yang kami sediakan."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Bandingkan Edisi"
@ -561,16 +569,20 @@ msgstr "Selesaikan Imbasan Semula"
msgid "Confidence"
msgstr "Keyakinan"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Sambung"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Sambung melalui WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Sambung"
@ -578,8 +590,8 @@ msgstr "Sambung"
msgid "Contact Details"
msgstr "Hubungi Kami"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Hubungi Kami"
@ -630,7 +642,7 @@ msgstr "Buat akaun"
msgid "Create album"
msgstr "Buat album"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Dicipta"
@ -666,7 +678,7 @@ msgstr "Setiap hari"
msgid "Day"
msgstr "Hari"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Log Nyahpepijat"
@ -711,59 +723,59 @@ msgstr "Perincian:"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensi"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Lumpuhkan Sandaran"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Lumpuhkan pelayan WebDAV terbina dalam. Memerlukan mulakan semula."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Lumpuhkan Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Lumpuhkan ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Lumpuhkan FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Lumpuhkan ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Lumpuhkan Tempat"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Lumpuhkan RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Lumpuhkan TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Lumpuhkan Vektor"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Lumpuhkan WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Melumpuhkan pengekodan geo terbalik dan peta."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Melumpuhkan sokongan grafik vektor."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Melumpuhkan transkod video dan pengekstrakan lakaran kenit."
@ -772,36 +784,36 @@ msgstr "Melumpuhkan transkod video dan pengekstrakan lakaran kenit."
msgid "Discover"
msgstr "Temui"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Nama paparan"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Jangan sandarkan metadata foto dan album ke fail YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Jangan buat fail JSON ExifTool untuk pengekstrakan metadata yang lebih baik."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Jangan ubah suai folder asal. Melumpuhkan import, muat naik dan padam."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Jangan gunakan Darktable untuk menukar imej RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Jangan gunakan ImageMagick untuk menukar imej."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Jangan gunakan RawTherapee untuk menukar imej RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Jangan gunakan TensorFlow untuk klasifikasi imej."
@ -847,7 +859,7 @@ msgstr "Muat turun fail tunggal dan arkib zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Memuat turun…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Penapis Penskalaan Rendah"
@ -863,15 +875,15 @@ msgstr "Pendua akan dilangkau dan hanya muncul sekali."
msgid "Duration"
msgstr "Tempoh"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Pratonton Dinamik"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Penyampaian dinamik memerlukan pelayan yang berkuasa. Ia tidak disyorkan untuk peranti NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Had Saiz Dinamik: %{n}px"
@ -901,16 +913,16 @@ msgstr "Edit Foto"
msgid "Edited"
msgstr "disunting"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "E-mel"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Dayakan ciri baharu yang sedang dibangunkan."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Mendayakan pratetap penukar RAW. Boleh mengurangkan prestasi."
@ -946,11 +958,11 @@ msgstr "Mengembangkan"
msgid "Expand Search"
msgstr "Kembangkan Carian"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Ciri-ciri Eksperimen"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Luput"
@ -1012,7 +1024,7 @@ msgstr "Maklumbalas"
msgid "Feedback"
msgstr "Maklumbalas"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Sila hubungi kami di hello@photoprism.app jika anda mempunyai sebarang pertanyaan."
@ -1090,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Bingkai"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Soalan Lazim"
@ -1110,7 +1122,7 @@ msgstr "Lavender"
msgid "General"
msgstr "Am"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Mendapat Sokongan"
@ -1182,7 +1194,7 @@ msgstr "Julat Dinamik Tinggi (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Bagaimana kami boleh membantu?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Jika ini tidak membantu, atau anda mempunyai soalan lain:"
@ -1228,7 +1240,7 @@ msgstr "Mengimport fail ke asal…"
msgid "in"
msgstr "dalam"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Selain itu, penaja menerima sokongan teknikal langsung melalui e-mel."
@ -1277,23 +1289,22 @@ msgstr "ID Contoh"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Tarikh tidak sah"
@ -1302,7 +1313,7 @@ msgstr "Tarikh tidak sah"
msgid "Invalid date"
msgstr "Tarikh tidak sah"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Tarikh tidak sah"
@ -1310,7 +1321,7 @@ msgstr "Tarikh tidak sah"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Foto tidak sah dipilih"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Ia adalah keputusan anda sama ada anda ingin mendaftar untuk menikmati faedah tambahan."
@ -1318,11 +1329,11 @@ msgstr "Ia adalah keputusan anda sama ada anda ingin mendaftar untuk menikmati f
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Kualiti JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Had Saiz JPEG: %{n}px"
@ -1334,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG dan lakaran kecil dipaparkan secara automatik mengikut keperluan."
msgid "Keywords"
msgstr "Kata Kunci"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Asas pengetahuan"
@ -1361,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Pemeliharaan Perincian, Artifak Minimum"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Aktif Terakhir"
@ -1385,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavender"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Ketahui lebih lanjut"
@ -1508,7 +1519,8 @@ msgstr "Warna Utama"
msgid "Male"
msgstr "jantan"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Urus akaun"
@ -1678,7 +1690,7 @@ msgstr "Tiada gambar yang diedit baru-baru ini"
msgid "No servers configured."
msgstr "Tiada pelayan dikonfigurasikan."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Tiada pelayan dikonfigurasikan."
@ -1717,7 +1729,7 @@ msgstr "Halaman Tak Dijumpai"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Harap maklum bahawa anda boleh mengurus folder asal anda secara manual dan mengimport adalah pilihan."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
@ -1733,7 +1745,7 @@ msgstr "Nota-nota"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Tiada apa yang boleh dilihat di sini. Bersabarlah."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Tiada apa yang ditemui."
@ -1787,7 +1799,7 @@ msgstr "Satu gambar ditemui"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "atau tanya dalam Sembang Komuniti kami"
@ -1822,15 +1834,11 @@ msgstr "Asal"
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Misi kami adalah untuk menyediakan penyelesaian yang paling mesra pengguna dan privasi untuk memastikan gambar anda teratur dan boleh diakses."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Pasukan kami memutuskan perkara ini secara berterusan bergantung pada usaha sokongan yang diperlukan, pelayan dan kos pelesenan, dan sama ada ciri tersebut secara amnya diperlukan oleh semua orang atau terutamanya diminta oleh organisasi dan pengguna lanjutan."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Panduan Pengguna kami juga merangkumi banyak topik lanjutan, seperti berhijrah daripada Google Photos dan tetapan kualiti lakaran kecil."
@ -1846,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panorama"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1887,15 +1895,10 @@ msgstr "Foto"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism telah dikemas kini…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism adalah 100% dibiayai sendiri dan bebas."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Keahlian PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
@ -1933,7 +1936,15 @@ msgstr "Tolong jangan muat naik foto yang mengandungi kandungan yang menyinggung
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Sila ambil perhatian bahawa menukar kata laluan anda akan log keluar anda pada peranti dan penyemak imbas lain."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Had Saiz PNG: %{n}px"
@ -1941,7 +1952,7 @@ msgstr "Had Saiz PNG: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Potret"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "siarkan soalan anda dalam Perbincangan GitHub"
@ -1977,7 +1988,7 @@ msgstr "Utama"
msgid "Private"
msgstr "Sulit"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Teruskan"
@ -2027,11 +2038,11 @@ msgstr "MENTAH"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Indeks semula semua yang asal, termasuk fail yang telah diindeks dan tidak berubah."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Baca Dokumen"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Mod Baca Sahaja"
@ -2099,7 +2110,7 @@ msgstr "Alih keluar fail yang diimport untuk menjimatkan storan. Jenis fail yang
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Permintaan gagal - respons tidak sah"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2110,6 +2121,11 @@ msgstr "Diperlukan"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Pulih"
@ -2126,8 +2142,8 @@ msgstr "Tulis semula kata laluan"
msgid "Review"
msgstr "Tinjauan"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Peranan"
@ -2281,7 +2297,7 @@ msgstr "Tunjuk lebih banyak"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Tunjukkan log pelayan dalam Perpustakaan."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Menunjukkan mesej log yang lebih terperinci. Memerlukan mulakan semula."
@ -2360,7 +2376,7 @@ msgstr "Mula/Hentikan Tayangan Slaid"
msgid "States"
msgstr "negeri"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Had Saiz Statik: %{n}px"
@ -2380,7 +2396,8 @@ msgstr "Jalan-jalan"
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Berjaya Disambungkan"
@ -2396,7 +2413,8 @@ msgstr "Super Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Sokongan untuk perkhidmatan tambahan, seperti Google Drive, akan ditambahkan dari semasa ke semasa."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Sokong Misi Kami"
@ -2421,12 +2439,6 @@ msgstr "Teal"
msgid "Text too long"
msgstr "Teks terlalu panjang"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Itulah sebabnya PhotoPrism dibina dari bawah untuk dijalankan di mana sahaja "
"anda memerlukannya, tanpa menjejaskan kebebasan, privasi atau kefungsian."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Indeks pada masa ini mengandungi %{n} fail tersembunyi."
@ -2439,7 +2451,7 @@ msgstr "Format mereka mungkin tidak disokong, mereka belum ditukar kepada JPEG l
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2449,7 +2461,7 @@ msgstr "Ini melekapkan folder asal sebagai pemacu rangkaian dan membolehkan anda
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Ini melekapkan folder asal sebagai pemacu rangkaian dan membolehkan anda membuka, mengedit dan memadam fail daripada komputer atau telefon pintar anda seolah-olah ia adalah tempatan."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Penjanaan Thumbnail"
@ -2488,7 +2500,7 @@ msgstr "Tajuk terlalu panjang"
msgid "Title too long"
msgstr "Tajuk terlalu panjang"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Untuk menaik taraf, anda boleh memasukkan kod pengaktifan atau klik pada \"Teruskan\" untuk mendaftar di tapak web kami:"
@ -2590,13 +2602,13 @@ msgstr "Mengemas kini pratonton"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Mengemas kini tindanan"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Naik taraf"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Menaiktaraf sekarang"
@ -2652,17 +2664,17 @@ msgstr "Muat naik yang mungkin mengandungi imej sedemikian akan ditolak secara a
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Gunakan Pratetap"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Panduan pengguna"
@ -2670,7 +2682,7 @@ msgstr "Panduan pengguna"
msgid "User Interface"
msgstr "Antara Muka Pengguna"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2695,10 +2707,6 @@ msgstr "vektor"
msgid "Vectors"
msgstr "vektor"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Disahkan"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2726,11 +2734,11 @@ msgstr "Lihat"
msgid "Viewer"
msgstr "Penonton"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Lawati docs.photoprism.app/user-guide untuk mengetahui cara menyegerak, mengatur dan berkongsi gambar anda."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Pelawat"
@ -2740,7 +2748,7 @@ msgstr "Pelawat"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Kumpulan mengikut persamaan"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Derma sukarela tidak meliputi kos pasukan yang bekerja sepenuh masa untuk memberi anda kemas kini, dokumentasi dan sokongan."
@ -2752,16 +2760,16 @@ msgstr "Kami menghargai maklumbalas anda!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Kami melakukan yang terbaik untuk membalas dalam tempoh lima hari perniagaan atau kurang."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Kami akan melakukan yang terbaik untuk menjawab semua soalan anda. Sebagai balasan, kami meminta anda menyokong kami di Patreon atau Penaja GitHub."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Log Masuk Web"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2770,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "Pelanggan WebDAV boleh menyambung ke PhotoPrism menggunakan URL berikut:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2784,7 +2792,7 @@ msgstr "Muat Naik WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "laman web"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Apakah fungsi yang tersedia secara umum?"
@ -2792,7 +2800,7 @@ msgstr "Apakah fungsi yang tersedia secara umum?"
msgid "White"
msgstr "Putih"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Mengapakah beberapa ciri hanya tersedia untuk penaja?"
@ -2825,7 +2833,7 @@ msgstr "Batu kuning"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "anda dialu-alukan untuk menyertai kami di Reddit"
@ -2846,7 +2854,11 @@ msgstr "Anda hanya boleh memilih satu item"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Anda boleh mengimbas semula pustaka anda untuk mencari wajah tambahan."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Sokongan berterusan anda membantu kami menyediakan kemas kini dan perkhidmatan tetap seperti peta dunia."
@ -2859,8 +2871,20 @@ msgstr "Pustaka anda dianalisis secara berterusan untuk mencipta album detik, pe
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zum masuk/keluar"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "Di PhotoPrism, kami percaya bahawa setiap detik yang dirakam melalui gambar adalah berharga, dan misi kami adalah untuk membolehkan orang ramai menghargai detik tersebut untuk generasi akan datang."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Jadi ahli hari ini, sokong misi kami dan nikmati faedah ahli kami!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Misi kami adalah untuk menyediakan penyelesaian yang paling mesra pengguna dan privasi untuk memastikan gambar anda teratur dan boleh diakses."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Keahlian PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Itulah sebabnya PhotoPrism dibina dari bawah untuk dijalankan di mana sahaja anda memerlukannya, tanpa menjejaskan kebebasan, privasi atau kefungsian."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Disahkan"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Ia menggunakan teknologi terkini untuk menandakan dan mencari gambar secara automatik tanpa menghalang anda."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.photoprism.app/projects/"
"photoprism/frontend/nb_NO/>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Et klikk vil kopiere det til utklippstavlen."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Om"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Handling"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Aktiveringskode"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Er du sikker?"
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Siden dette hjelper oss med å tilby flere funksjoner til publikum, oppfordrer vi alle brukere til å støtte vårt oppdrag."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Siden dette hjelper oss med å tilby flere funksjoner til publikum, oppf
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Sideforhold"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "Hos PhotoPrism mener vi at hvert øyeblikk fanget gjennom et fotografi er verdifullt, og vår misjon er å gjøre det mulig for folk å verdsette disse øyeblikkene i generasjoner fremover."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
@ -370,16 +376,16 @@ msgstr "Oppretter automatisk album med spesielle øyeblikk, turer og steder."
msgid "Base Folder"
msgstr "Basismappe"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Bli en sponsor i dag, støtt oppdraget vårt og nyt medlemsfordelene våre!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Før du sender inn en støtteforespørsel, vennligst bruk våre feilsøkingssjekklister for å finne årsaken til problemet."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Ved å være 100% selvfinansiert og uavhengig, kan vi love deg at vi aldri vil selge dataene dine og at vi alltid vil være gjennomsiktige om programvaren og tjenestene våre."
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Bla gjennom og rediger merkelapper for bildeklassifisering."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Bla gjennom indekserte filer og mapper i Biblioteket."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Bla gjennom kunnskapsbasen for detaljert informasjon om spesifikke produktfunksjoner, tjenester og relaterte ressurser."
@ -423,11 +429,11 @@ msgstr "Bla gjennom kunnskapsbasen for detaljert informasjon om spesifikke produ
msgid "Bug Report"
msgstr "Feilmelding"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Opptatt, vennligst vent…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Ved å bruke programvaren og tjenestene vi tilbyr, godtar du våre vilkår for bruk, personvernerklæring og etiske retningslinjer."
@ -460,7 +466,7 @@ msgstr "Kan ikke velge flere elementer"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -468,7 +474,7 @@ msgstr "Kan ikke velge flere elementer"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "Endre private flagg"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Endringene ble lagret"
@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "Krysset av"
msgid "Chroma"
msgstr "Kroma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -547,11 +553,11 @@ msgstr "Fargeprofil"
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Vanlige problemer kan raskt diagnostiseres og løses ved hjelp av feilsøkingssjekklistene vi tilbyr."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Sammenlign utgaver"
@ -563,16 +569,20 @@ msgstr "Komplett Ny Skanning"
msgid "Confidence"
msgstr "Konfidens"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Koble til via WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Tilkoblet"
@ -580,8 +590,8 @@ msgstr "Tilkoblet"
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktinformasjon"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakt Oss"
@ -632,7 +642,7 @@ msgstr "Opprett konto"
msgid "Create album"
msgstr "Opprett album"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "Daglig"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Feilsøkingslogger"
@ -713,59 +723,59 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Dimensions"
msgstr "Størrelser"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Deaktiver Sikkerhetskopi"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Deaktiver innebygget WebDAV-server. Trenger omstart."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Deaktiver Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Deaktiver ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Deaktiver FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Deaktiver ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Deaktiver Plasser"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Deaktiver RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Deaktiver TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Deaktiver vektorer"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Deaktiver WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Deaktiverer omvendt geokoding og kart."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Deaktiverer støtte for vektorgrafikk."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Deaktiverer videotranskoding og miniatyrbildeekstraksjon."
@ -774,36 +784,36 @@ msgstr "Deaktiverer videotranskoding og miniatyrbildeekstraksjon."
msgid "Discover"
msgstr "Utforsk"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Vist navn"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Ikke sikkerhetskopiere bilde- og albummetadata til YAML-filer."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Ikke opprett ExifTool JSON-filer for forbedret metadatautvinning."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Ikke endre originalmappen. Deaktiverer importering, opplasting og sletting."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Ikke bruk Darktable til å konvertere RAW-bilder."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Ikke bruk ImageMagick til å konvertere bilder."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Ikke bruk RawTherapee til å konvertere RAW-bilder."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Ikke bruk TensorFlow for bildeklassifisering."
@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "Last ned enkelte filer og zip-arkiver."
msgid "Downloading…"
msgstr "Laster ned…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Nedskalerer Filter"
@ -865,15 +875,15 @@ msgstr "Duplikater hopes over og vises bare én gang."
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynamiske Forhåndsvisninger"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Dynamisk gjengivelse krever en kraftig server. Det anbefales ikke for NAS-enheter."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Grense for Dynamisk Størrelse:%{n}px"
@ -903,16 +913,16 @@ msgstr "Rediger Bilde"
msgid "Edited"
msgstr "Redigert"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Aktiver nye funksjoner som er under utvikling."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktiverer forhåndsinnstillinger for RAW -omformer. Kan redusere ytelsen."
@ -948,11 +958,11 @@ msgstr "Utvid"
msgid "Expand Search"
msgstr "Utvid Søk"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Eksperimentelle Funksjoner"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Utgår"
@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "Feed"
msgid "Feedback"
msgstr "Tilbakemelding"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Vennligst kontakt oss på hello@photoprism.app hvis du har noen spørsmål eller trenger hjelp."
@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Rammer"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Ofte stilte spørsmål"
@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr "Kjønn"
msgid "General"
msgstr "Generell"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Få støtte"
@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr "Høyt dynamisk område (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Hvordan kan vi hjelpe?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Hvis dette ikke hjelper, eller du har andre spørsmål:"
@ -1230,7 +1240,7 @@ msgstr "Importerer filer til originaler…"
msgid "in"
msgstr "inn"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "I tillegg får sponsorer direkte teknisk støtte via e-post."
@ -1279,23 +1289,22 @@ msgstr "Instans-ID"
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig dato"
@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "Ugyldig dato"
msgid "Invalid date"
msgstr "Ugyldig dato"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Ugyldige verdier"
@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "Ugyldige verdier"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Ugyldig bilde er valgt"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Det er opp til deg om du vil registrere deg for å få ytterligere fordeler."
@ -1320,11 +1329,11 @@ msgstr "Det er opp til deg om du vil registrere deg for å få ytterligere forde
msgid "Item"
msgstr "Element"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG-kvalitet: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG størrelsesgrense: %{n}px"
@ -1336,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEGer og miniatyrbilder er automatisk generert ved behov."
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Kunnskapsbase"
@ -1363,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Detaljbevaring, minimale artefakter"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Siste aktive"
@ -1387,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavendel"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Lær mer"
@ -1510,7 +1519,8 @@ msgstr "Hovedfarge"
msgid "Male"
msgstr "Mann"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Administrer konto"
@ -1680,7 +1690,7 @@ msgstr "Ingen nylig redigerte bilder"
msgid "No servers configured."
msgstr "Ingen servere konfigurert."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Ingen servere konfigurert."
@ -1719,7 +1729,7 @@ msgstr "Ikke Funnet"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Vær oppmerksom på at du kan administrere originalmappen manuelt, og import er valgfritt."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Merk:"
@ -1735,7 +1745,7 @@ msgstr "Notater"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Ingenting å se her ennå. Vær tålmodig."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Ingenting ble funnet."
@ -1789,7 +1799,7 @@ msgstr "Ett bilde funnet"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyks"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "eller spør i felleschatten vår"
@ -1824,15 +1834,11 @@ msgstr "Originaler"
msgid "Other"
msgstr "Andre"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Vårt oppdrag er å tilby den mest bruker- og personvernvennlige løsningen for å holde bildene dine organisert og tilgjengelig."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Teamet vårt avgjør dette fortløpende, avhengig av støtteinnsatsen som kreves, server- og lisenskostnader, og om funksjonene generelt trengs av alle eller hovedsakelig etterspørres av organisasjoner og avanserte brukere."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Brukerveiledningen vår dekker mange avanserte emner, for eksempel migrering fra Google Foto og innstillinger for miniatyrbildekvalitet."
@ -1848,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panoramaer"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1889,15 +1895,10 @@ msgstr "Foto"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism har blitt oppdatert…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism er 100 % selvfinansiert og uavhengig."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "PhotoPrism+-medlemskap"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Fotoer"
@ -1935,7 +1936,15 @@ msgstr "Vennligst ikke last opp bilder som inneholder støtende innhold."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Vær oppmerksom på at endring av passord vil logge deg ut på andre enheter og nettlesere."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG størrelsesgrense: %{n}px"
@ -1943,7 +1952,7 @@ msgstr "PNG størrelsesgrense: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Portrett"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "legg inn spørsmålet ditt i GitHub Discussions"
@ -1979,7 +1988,7 @@ msgstr "Primær"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsett"
@ -2029,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Indekser alle originaler på nytt, inkludert allerede indekserte og uendrede filer."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Les dokumentasjonen"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Skrivebeskyttet Modus"
@ -2101,7 +2110,7 @@ msgstr "Fjern importerte filer for å spare lagringsplass. Filtyper som ikke st
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Forespørselen mislyktes - ugyldig svar"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2112,6 +2121,11 @@ msgstr "Nødvendig"
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
@ -2128,8 +2142,8 @@ msgstr "Gjenta Passord"
msgid "Review"
msgstr "Gjennomgang"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@ -2283,7 +2297,7 @@ msgstr "Vis mer"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Vis server-logger i Biblioteket."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Viser mer detaljerte loggmeldinger. Krever en omstart."
@ -2362,7 +2376,7 @@ msgstr "Start/Stopp Lysbildefremvisning"
msgid "States"
msgstr "Tilstander"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statisk Størrelsesgrense: %{n}px"
@ -2382,7 +2396,8 @@ msgstr "Gater"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Tilkobing vellykket"
@ -2398,7 +2413,8 @@ msgstr "Superadministrator"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Støtte for tilleggstjenester som Google Drive vil bli lagt til over tid."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Støtt oppdraget vårt"
@ -2423,12 +2439,6 @@ msgstr "Blågrønn"
msgid "Text too long"
msgstr "Teksten er for lang"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Derfor ble PhotoPrism bygget fra grunnen av for å kjøre der du trenger det, "
"uten at det går på bekostning av frihet, personvern eller funksjonalitet."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Indeksen inneholder %{n} skjulte filer."
@ -2441,7 +2451,7 @@ msgstr "Formatet deres støttes kanskje ikke, de har ikke blitt konvertert til J
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2451,7 +2461,7 @@ msgstr "Dette setter opp original-mappen som en nettverksstasjon og lar deg åpn
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Dette setter opp original-mappen som en nettverksstasjon og lar deg åpne, redigere og slette filer fra datamaskinen eller smarttelefonen som om de var lokale."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Miniatyrbilde-generering"
@ -2490,7 +2500,7 @@ msgstr "Tittelen er for lang"
msgid "Title too long"
msgstr "Tittelen er for lang"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "For å oppgradere kan du enten skrive inn en aktiveringskode eller klikke på \"Fortsett\" for å registrere deg på nettstedet vårt:"
@ -2592,13 +2602,13 @@ msgstr "Oppdaterer forhåndsvisninger"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Oppdaterer stabler"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Oppgrader"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Oppgrader nå"
@ -2654,17 +2664,17 @@ msgstr "Opplastinger som kan inneholde slike bilder blir avvist automatisk."
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Bruk Forhåndsinnstillinger"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Brukerhåndbok"
@ -2672,7 +2682,7 @@ msgstr "Brukerhåndbok"
msgid "User Interface"
msgstr "Brukergrensesnitt"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2697,10 +2707,6 @@ msgstr "Vektor"
msgid "Vectors"
msgstr "Vektorer"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Verifisert"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2728,11 +2734,11 @@ msgstr "Utseende"
msgid "Viewer"
msgstr "Seer"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Besøk docs.photoprism.app/user-guide for å lære hvordan du synkroniserer, organiserer og deler bildene dine."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Besøkende"
@ -2742,7 +2748,7 @@ msgstr "Besøkende"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Gruppér etter likhet"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Frivillige donasjoner dekker ikke kostnadene til et team som jobber fulltid med å gi deg oppdateringer, dokumentasjon og støtte."
@ -2754,16 +2760,16 @@ msgstr "Vi setter pris på din tilbakemelding!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Vi gjør vårt beste for å svare innen fem virkedager eller mindre."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Vi skal gjøre vårt beste for å svare på alle spørsmålene dine. Til gjengjeld ber vi deg om å støtte oss på Patreon- eller GitHub-sponsorer."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Nettinnlogging"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2772,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV-klienter kan koble seg til PhotoPrism ved å bruke følgende URL:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2786,7 +2792,7 @@ msgstr "WebDAV-opplasting"
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Hvilken funksjonalitet er generelt tilgjengelig?"
@ -2794,7 +2800,7 @@ msgstr "Hvilken funksjonalitet er generelt tilgjengelig?"
msgid "White"
msgstr "Hvit"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Hvorfor er enkelte funksjoner kun tilgjengelige for sponsorer?"
@ -2827,7 +2833,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "du er velkommen til å bli med oss på Reddit"
@ -2848,7 +2854,11 @@ msgstr "Du kan bare velge ett element"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Du kan skanne biblioteket ditt på nytt for å finne flere ansikter."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Din fortsatte støtte hjelper oss med å finansiere driftskostnader, tilby tjenester som satellittkart og utvikle nye funksjoner."
@ -2861,8 +2871,20 @@ msgstr "Biblioteket ditt blir kontinuerlig analysert for automatisk å lage albu
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom inn/ut"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "Hos PhotoPrism mener vi at hvert øyeblikk fanget gjennom et fotografi er verdifullt, og vår misjon er å gjøre det mulig for folk å verdsette disse øyeblikkene i generasjoner fremover."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Bli en sponsor i dag, støtt oppdraget vårt og nyt medlemsfordelene våre!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Vårt oppdrag er å tilby den mest bruker- og personvernvennlige løsningen for å holde bildene dine organisert og tilgjengelig."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "PhotoPrism+-medlemskap"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Derfor ble PhotoPrism bygget fra grunnen av for å kjøre der du trenger det, uten at det går på bekostning av frihet, personvern eller funksjonalitet."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verifisert"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Den bruker den nyeste teknologien for å merke og finne bilder automatisk uten å komme i veien for deg."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/nl/>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Een klik zal het naar uw klembord kopiëren."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Over"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Actie"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Activeer"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Activeringscode"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Weet je het zeker?"
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Omdat dit ons helpt meer functies aan het publiek aan te bieden, moedigen wij alle gebruikers aan onze missie te steunen."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Omdat dit ons helpt meer functies aan het publiek aan te bieden, moedige
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Verhoudingen"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "Bij PhotoPrism geloven we dat elk moment vastgelegd door middel van een foto kostbaar is, en het is onze missie om mensen in staat te stellen deze momenten te koesteren voor de komende generaties."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"
@ -370,16 +376,16 @@ msgstr "Maakt automatisch albums van speciale momenten, reizen en plaatsen."
msgid "Base Folder"
msgstr "Basismap"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Word vandaag nog lid, steun onze missie en geniet van onze ledenvoordelen!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Voordat u een ondersteuningsverzoek indient, kunt u onze controlelijsten voor het oplossen van problemen gebruiken om de oorzaak van uw probleem vast te stellen."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Omdat we 100% zelf gefinancierd en onafhankelijk zijn, kunnen we u beloven dat we uw gegevens nooit zullen verkopen en dat we altijd transparant zullen zijn over onze software en diensten."
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Bladeren en bewerken van beeldclassificatie-etiketten."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Blader door geïndexeerde bestanden en mappen in de bibliotheek."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Blader door de Kennisbank voor gedetailleerde informatie over specifieke productfuncties, diensten en aanverwante bronnen."
@ -423,11 +429,11 @@ msgstr "Blader door de Kennisbank voor gedetailleerde informatie over specifieke
msgid "Bug Report"
msgstr "Bugmelding"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Bezig, wacht even…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Door gebruik te maken van de software en diensten die wij leveren, gaat u akkoord met onze servicevoorwaarden, ons privacybeleid en onze gedragscode."
@ -460,7 +466,7 @@ msgstr "Kan niet meer items selecteren"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -468,7 +474,7 @@ msgstr "Kan niet meer items selecteren"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "Privé vlag geschakeld"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Wijzigingen succesvol opgeslagen"
@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "Geselecteerd"
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -547,11 +553,11 @@ msgstr "Kleur Profiel"
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Veel voorkomende problemen kunnen snel worden gediagnosticeerd en opgelost met behulp van de controlelijsten voor probleemoplossing die wij verstrekken."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Edities vergelijken"
@ -563,16 +569,20 @@ msgstr "Volledig herscannen"
msgid "Confidence"
msgstr "Vertrouwen"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Verbinding maken via WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"
@ -580,8 +590,8 @@ msgstr "Verbonden"
msgid "Contact Details"
msgstr "Contactgegevens"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Neem contact met ons op"
@ -632,7 +642,7 @@ msgstr "Account aanmaken"
msgid "Create album"
msgstr "Nieuw album"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "Dagelijks"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Debug-logs"
@ -713,59 +723,59 @@ msgstr "Details"
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Back-ups uitschakelen"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Schakel de ingebouwde WebDAV-server uit. Vereist een herstart."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Uitschakelen Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Schakel ExifTool uit"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "FFmpeg uitschakelen"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagick uitschakelen"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Locaties"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "RawTherapee uitschakelen"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Schakel TensorFlow uit"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Vectoren uitschakelen"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "WebDAV uitschakelen"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Schakelt de omgekeerde geocodering en kaarten uit."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Schakelt ondersteuning voor vectorafbeeldingen uit."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Schakelt videoconversie en extractie van miniaturen uit."
@ -774,36 +784,36 @@ msgstr "Schakelt videoconversie en extractie van miniaturen uit."
msgid "Discover"
msgstr "Ontdek"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Naam op scherm"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Maak geen back-up van foto- en albummetagegevens naar YAML-bestanden."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Maak geen ExifTool JSON-bestanden aan voor een verbeterde metadata-extractie."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Wijzig de map met de originelen niet. Schakel het importeren, uploaden en verwijderen uit."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Gebruik Darktable niet om RAW-beelden te converteren."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Gebruik ImageMagick niet om afbeeldingen te converteren."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Gebruik RawTherapee niet om RAW beelden te converteren."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Gebruik TensorFlow niet voor beeldclassificatie."
@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "Download enkele bestanden en zip-archieven."
msgid "Downloading…"
msgstr "Downloaden…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Downscaling filter"
@ -865,15 +875,15 @@ msgstr "Duplicaten worden overgeslagen en verschijnen slechts één keer."
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynamische Voorbeelden"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "On-demand rendering vereist een krachtige CPU en wordt niet aanbevolen voor kleinere homeservers of NAS-apparaten."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dynamische Groottegrens: %{n}px"
@ -903,16 +913,16 @@ msgstr "Bewerk Foto"
msgid "Edited"
msgstr "Bewerkt"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Maak nieuwe functies mogelijk die momenteel in ontwikkeling zijn."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Schakelt RAW-converterpresets in. Kan de prestaties verminderen."
@ -948,11 +958,11 @@ msgstr "Uitklappen"
msgid "Expand Search"
msgstr "Zoeken"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Experimentele eigenschappen"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Verloopt"
@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "Tijdlijn"
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Neem contact met ons op via hello@photoprism.app als u vragen hebt of hulp nodig hebt."
@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Vaak gestelde vragen"
@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr "Geslacht"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Ondersteuning krijgen"
@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr "Hoog dynamisch bereik (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Hoe kunnen we je helpen?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Als dit niet helpt, of je hebt andere vragen:"
@ -1230,7 +1240,7 @@ msgstr "Bestanden importeren uit directory…"
msgid "in"
msgstr "in"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Bovendien krijgen sponsors directe technische ondersteuning via e-mail."
@ -1279,23 +1289,22 @@ msgstr "Instantie-ID"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Ongeldig"
@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "Ongeldig"
msgid "Invalid date"
msgstr "Ongeldige datum"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Ongeldige parameters"
@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "Ongeldige parameters"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Ongeldige foto geselecteerd"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Het is uw beslissing of u zich wilt inschrijven om van extra voordelen te genieten."
@ -1320,11 +1329,11 @@ msgstr "Het is uw beslissing of u zich wilt inschrijven om van extra voordelen t
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG-kwaliteit: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG-groottegrens: %{n}px"
@ -1336,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG's en thumbnails worden automatisch weergegeven als dat nodig is."
msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Kennisbank"
@ -1363,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Detailbewaring, Minimale artefacten"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Laatste actief"
@ -1387,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavendel"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Meer informatie"
@ -1510,7 +1519,8 @@ msgstr "Hoofdkleur"
msgid "Male"
msgstr "Man"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Account beheren"
@ -1680,7 +1690,7 @@ msgstr "Geen recent bewerkte foto's"
msgid "No servers configured."
msgstr "Geen servers geconfigureerd."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Geen diensten geconfigureerd."
@ -1719,7 +1729,7 @@ msgstr "Niet gevonden"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Let op: u kunt uw originelenmap handmatig beheren en importeren is optioneel."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Notitie:"
@ -1735,7 +1745,7 @@ msgstr "Notities"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Hier is nog niets te zien."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Er is niets gevonden."
@ -1789,7 +1799,7 @@ msgstr "Een foto gevonden"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "of vraag het in onze Community Chat"
@ -1824,15 +1834,11 @@ msgstr "Originelen"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Onze missie is om de meest gebruiks- en privacyvriendelijke oplossing te bieden om uw foto's georganiseerd en toegankelijk te houden."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Ons team beslist hierover op permanente basis, afhankelijk van de vereiste ondersteuningsinspanning, de server- en licentiekosten, en of de functies algemeen door iedereen nodig zijn of vooral gevraagd worden door organisaties en gevorderde gebruikers."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Onze Gebruikershandleiding behandelt ook veel geavanceerde onderwerpen, zoals het migreren vanuit Google Foto's en de kwaliteitsinstellingen voor miniaturen."
@ -1848,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panorama's"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1889,15 +1895,10 @@ msgstr "Foto"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism is geüpdatet…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism is 100% zelf gefinancierd en onafhankelijk."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "PhotoPrism+ lidmaatschap"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
@ -1935,7 +1936,15 @@ msgstr "Upload geen foto's met aanstootgevende inhoud."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Houd er rekening mee dat het wijzigen van uw wachtwoord u zal afmelden op andere apparaten en browsers."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG-groottegrens: %{n}px"
@ -1943,7 +1952,7 @@ msgstr "PNG-groottegrens: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Staand"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "stel uw vraag in GitHub Discussies"
@ -1979,7 +1988,7 @@ msgstr "Primair"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Ga verder"
@ -2029,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Herindexeer alle originelen, inclusief de reeds geïndexeerde en ongewijzigde bestanden."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Lees de Documentatie"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Alleen-lezen modus"
@ -2101,7 +2110,7 @@ msgstr "Verwijder geïmporteerde bestanden om opslag op te slaan. Niet-ondersteu
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Verzoek mislukt - ongeldig antwoord"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2112,6 +2121,11 @@ msgstr "Verplicht"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
@ -2128,8 +2142,8 @@ msgstr "Herhaal je wachtwoord"
msgid "Review"
msgstr "Beoordeling"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Rol"
@ -2283,7 +2297,7 @@ msgstr "Toon meer"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Toon serverlogs in Bibliotheek."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Toont meer gedetailleerde logberichten. Vereist een herstart."
@ -2362,7 +2376,7 @@ msgstr "Start/Stop Diavoorstelling"
msgid "States"
msgstr "Provincies"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statische Grootte Limiet: %{n}px"
@ -2382,7 +2396,8 @@ msgstr "Straat"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Succesvol aangesloten"
@ -2398,7 +2413,8 @@ msgstr "Super Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Ondersteuning voor aanvullende diensten, zoals Google Drive, zal in de loop van de tijd worden toegevoegd."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Steun onze missie"
@ -2423,12 +2439,6 @@ msgstr "Groenblauw"
msgid "Text too long"
msgstr "Titel is te lang"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Daarom is PhotoPrism vanaf de grond opgebouwd om te werken waar u maar wilt, "
"zonder afbreuk te doen aan vrijheid, privacy of functionaliteit."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "De index bevat momenteel %{n} verborgen bestanden."
@ -2441,7 +2451,7 @@ msgstr "Hun formaat wordt mogelijk niet ondersteund, ze zijn nog niet geconverte
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2453,7 +2463,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Hierdoor wordt de map met de originelen als een netwerkstation gemonteerd en kunt u bestanden openen, bewerken en verwijderen van uw computer of smartphone alsof ze lokaal zijn."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Thumbnail generatie"
@ -2492,7 +2502,7 @@ msgstr "Titel / Positie"
msgid "Title too long"
msgstr "Titel is te lang"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Om te upgraden kunt u een activeringscode invoeren of op \"Doorgaan\" klikken om u aan te melden op onze website:"
@ -2594,13 +2604,13 @@ msgstr "Voorvertoningen bijwerken"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Actualisering van de stapels"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Nu upgraden"
@ -2656,17 +2666,17 @@ msgstr "Uploads die dergelijke beelden kunnen bevatten, worden automatisch gewei
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Gebruik Voorinstellingen"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Gebruikershandleiding"
@ -2674,7 +2684,7 @@ msgstr "Gebruikershandleiding"
msgid "User Interface"
msgstr "Gebruikersinterface"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2699,10 +2709,6 @@ msgstr "Vector"
msgid "Vectors"
msgstr "Vectoren"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Geverifieerd"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2730,11 +2736,11 @@ msgstr "Weergave"
msgid "Viewer"
msgstr "Kijker"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Bezoek docs.photoprism.app/user-guide voor meer informatie over het synchroniseren, organiseren en delen van uw foto's."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Bezoeker"
@ -2744,7 +2750,7 @@ msgstr "Bezoeker"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Visuele gelijkenis"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Vrijwillige donaties dekken niet de kosten van een team dat fulltime werkt om u te voorzien van updates, documentatie en ondersteuning."
@ -2756,16 +2762,16 @@ msgstr "Wij waarderen uw feedback!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "We doen ons best om binnen vijf werkdagen of minder te reageren."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "We zullen ons best doen om al je vragen te beantwoorden. In ruil daarvoor vragen we je om ons te steunen op Patreon of GitHub Sponsors."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Web Login"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2774,7 +2780,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV-cliënten kunnen verbinding maken met PhotoPrism via de volgende URL:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2790,7 +2796,7 @@ msgstr "Uploaden"
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Welke functionaliteit is algemeen beschikbaar?"
@ -2798,7 +2804,7 @@ msgstr "Welke functionaliteit is algemeen beschikbaar?"
msgid "White"
msgstr "Wit"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Waarom zijn sommige functies alleen beschikbaar voor sponsors?"
@ -2831,7 +2837,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "je bent welkom om ons te vervoegen op Reddit"
@ -2852,7 +2858,11 @@ msgstr "Je kunt slechts een album downloaden"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "U kunt uw bibliotheek opnieuw scannen om meer gezichten te vinden."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Uw blijvende steun helpt ons om regelmatig updates te geven en onafhankelijk te blijven, zodat we onze missie kunnen vervullen en uw privacy kunnen beschermen."
@ -2865,8 +2875,20 @@ msgstr "Uw bibliotheek wordt voortdurend geanalyseerd om automatisch albums te m
msgid "Zoom in/out"
msgstr "In-/uitzoomen"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "Bij PhotoPrism geloven we dat elk moment vastgelegd door middel van een foto kostbaar is, en het is onze missie om mensen in staat te stellen deze momenten te koesteren voor de komende generaties."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Word vandaag nog lid, steun onze missie en geniet van onze ledenvoordelen!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Onze missie is om de meest gebruiks- en privacyvriendelijke oplossing te bieden om uw foto's georganiseerd en toegankelijk te houden."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "PhotoPrism+ lidmaatschap"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Daarom is PhotoPrism vanaf de grond opgebouwd om te werken waar u maar wilt, zonder afbreuk te doen aan vrijheid, privacy of functionaliteit."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Geverifieerd"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Het maakt gebruik van de nieuwste technologieën om foto's automatisch te taggen en te vinden zonder je lastig te vallen."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Kliknięcie na link powyżej skopiuje go do schowka."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "O programie"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Akcja"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Kod aktywacji"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Jesteś pewny?"
msgid "Artist"
msgstr "Artysta"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Ponieważ pomaga nam to dostarczać więcej funkcji dla społeczeństwa, zachęcamy wszystkich użytkowników do wspierania naszej misji."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Ponieważ pomaga nam to dostarczać więcej funkcji dla społeczeństwa,
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporcje obrazu"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "W PhotoPrism wierzymy, że każda chwila uchwycona poprzez fotografię jest cenna, a naszą misją jest umożliwienie ludziom pielęgnowania tych chwil przez kolejne pokolenia."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
@ -370,17 +376,16 @@ msgstr "Automatycznie tworzy albumy z wyjątkowych chwil, podróży i miejsc."
msgid "Base Folder"
msgstr "Podstawa Folder"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Zostań członkiem już dziś, wspieraj naszą misję i korzystaj z naszych "
"korzyści członkowskich!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Przed wysłaniem zgłoszenia do pomocy technicznej skorzystaj z naszych przewodników rozwiązywania problemów, aby ustalić przyczynę problemu."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Będąc w 100% finansowani i niezależni, możemy obiecać, że nigdy nie sprzedamy Twoich danych i że zawsze będziemy transparentni w kwestii naszego oprogramowania i usług."
@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "Przeglądaj i edytuj etykiety klasyfikacji obrazów."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Przeglądaj zaindeksowane pliki i foldery w bibliotece."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Przeglądaj Bazę wiedzy, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat konkretnych funkcji produktów, usług i powiązanych zasobów."
@ -424,11 +429,11 @@ msgstr "Przeglądaj Bazę wiedzy, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat
msgid "Bug Report"
msgstr "Zgłoszenie błędu"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Zajęty, proszę czekać…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Korzystając z oprogramowania i usług, które oferujemy, zgadzasz się na nasze warunki świadczenia usług, politykę prywatności i kodeks postępowania."
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Nie można zaznaczyć większej ilości elementów"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -469,7 +474,7 @@ msgstr "Nie można zaznaczyć większej ilości elementów"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "Zmień prywatność"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Zmiany zostały pomyślnie zapisane"
@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Data ostatniej weryfikacji metadanych"
msgid "Chroma"
msgstr "Chrominancja"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Profil kolorów"
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Najczęstsze problemy można szybko zdiagnozować i rozwiązać za pomocą dostarczanych przez nas list kontrolnych dotyczących rozwiązywania problemów."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Porównaj wydania"
@ -564,16 +569,20 @@ msgstr "Skanowanie od zera"
msgid "Confidence"
msgstr "Pewność"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Połącz przez WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Połączony"
@ -581,8 +590,8 @@ msgstr "Połączony"
msgid "Contact Details"
msgstr "Dane kontaktowe"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Skontaktuj się z nami"
@ -633,7 +642,7 @@ msgstr "Utwórz konto"
msgid "Create album"
msgstr "Stwórz album"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Data utworzenia pliku"
@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "Codziennie"
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Logi debugowania"
@ -714,59 +723,59 @@ msgstr "Szczegóły"
msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Wyłącz kopie zapasowe"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Wyłącza wbudowany serwer WebDAV. Wymaga restartu."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Wyłącz Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Wyłącz ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Wyłącz FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Wyłączenie programu ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Wyłącz miejsca"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Wyłącz RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Wyłącz TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Wyłączenie wektorów"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Wyłącz WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Wyłącza odwrotne geokodowanie i mapy."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Wyłącza obsługę grafiki wektorowej."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Wyłącza transkodowanie wideo i ekstrakcję miniatur."
@ -775,36 +784,36 @@ msgstr "Wyłącza transkodowanie wideo i ekstrakcję miniatur."
msgid "Discover"
msgstr "Odkryj"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Nie wykonuj kopii zapasowych metadanych zdjęć i albumów do plików YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Nie twórz plików ExifTool JSON w celu ulepszenia ekstrakcji metadanych."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Nie modyfikuj folderu z oryginałami. Wyłącza import, wgrywanie i usuwanie."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Nie używaj Darktable do konwersji obrazów RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Nie używaj ImageMagick do konwersji obrazów."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Nie używaj RawTherapee do konwersji obrazów RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Nie używaj TensorFlow do klasyfikacji obrazów."
@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "Pobierz pojedyncze pliki i archiwa zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Pobieranie…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtr skalowania rozdzielczości w dół"
@ -866,15 +875,15 @@ msgstr "Duplikaty zostaną pominięte i pojawią się tylko raz."
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynamiczne podglądy"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Funkcja renderowania na żądanie wymaga wydajnego procesora i nie jest zalecana w przypadku mniejszych serwerów domowych lub urządzeń NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limit rozmiaru dynamicznych podglądów: %{n}px"
@ -904,16 +913,16 @@ msgstr "Edytuj zdjęcie"
msgid "Edited"
msgstr "Data ostatniej edycji"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Włącz nowe funkcje będące wciąż w fazie rozwoju."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Włącza wstępne ustawienia konwertera RAW. Może zmniejszyć wydajność."
@ -949,11 +958,11 @@ msgstr "Rozwiń"
msgid "Expand Search"
msgstr "Wyszukiwanie zaawansowane"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Funkcje eksperymentalne"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Wygasa"
@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "Kanał"
msgid "Feedback"
msgstr "Opinia"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "W razie pytań prosimy o kontakt pod adresem hello@photoprism.app."
@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Klatki"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Najczęściej zadawane pytania"
@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "Płeć"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Uzyskiwanie pomocy"
@ -1185,7 +1194,7 @@ msgstr "Wysoki zakres dynamiczny (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "W czym możemy pomóc?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Jeśli to nie pomoże, lub masz inne pytania:"
@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "Importowanie plików do oryginałów…"
msgid "in"
msgstr "w"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Dodatkowo, sponsorzy otrzymują bezpośrednie wsparcie techniczne za pośrednictwem poczty elektronicznej."
@ -1280,23 +1289,22 @@ msgstr "ID instancji"
msgid "Interval"
msgstr "Okres"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Nieprawidłowe"
@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe"
msgid "Invalid date"
msgstr "Niewłaściwa data"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Parametry nieprawidłowe"
@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "Parametry nieprawidłowe"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Wybrano nieprawidłowe zdjęcie"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "To Twoja decyzja, czy chcesz się zapisać, aby korzystać z dodatkowych korzyści."
@ -1321,11 +1329,11 @@ msgstr "To Twoja decyzja, czy chcesz się zapisać, aby korzystać z dodatkowych
msgid "Item"
msgstr "Element"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Jakość JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limit rozmiaru JPEG: %{n}px"
@ -1337,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEGi i miniatury są automatycznie tworzone w miarę potrzeb."
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Baza wiedzy"
@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: zachowanie detali, minimalne artefakty"
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Ostatni aktywny"
@ -1388,10 +1396,10 @@ msgstr "Fioletowy"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Dowiedz się więcej"
@ -1511,7 +1519,8 @@ msgstr "Główny kolor"
msgid "Male"
msgstr "Mężczyzna"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Zarządzaj kontem"
@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "Brak ostatnio edytowanych zdjęć"
msgid "No servers configured."
msgstr "Nie skonfigurowano żadnych serwerów."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Nie skonfigurowano żadnych usług."
@ -1720,7 +1729,7 @@ msgstr "Nie znaleziono"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Możesz też ręcznie zarządzać folderem oryginałów, importowanie jest opcjonalne."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Uwaga:"
@ -1736,7 +1745,7 @@ msgstr "Notatki"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Na razie nic tu nie widać."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Nic nie znaleziono."
@ -1790,7 +1799,7 @@ msgstr "Znaleziono jedno zdjęcie"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyks"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "lub zapytaj na naszym Czacie Społeczności"
@ -1825,15 +1834,11 @@ msgstr "Oryginały"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Naszą misją jest dostarczenie najbardziej przyjaznego dla użytkownika i jego prywatności rozwiązania, które pozwoli uporządkować i udostępniać zdjęcia."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Nasz zespół decyduje o tym na bieżąco w zależności od wymaganych nakładów na wsparcie, kosztów serwera i licencji oraz tego, czy funkcje są ogólnie potrzebne wszystkim, czy też są głównie wymagane przez organizacje i zaawansowanych użytkowników."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Nasz podręcznik użytkownika obejmuje również wiele zaawansowanych tematów, takich jak migracja ze Zdjęć Google i ustawienia jakości miniatur."
@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panoramy"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1890,15 +1895,10 @@ msgstr "Zdjęcie"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism został zaktualizowany…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism jest w 100% finansowany i niezależny."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Członkostwo w PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Zdjęcia"
@ -1936,7 +1936,15 @@ msgstr "Proszę nie przesyłać zdjęć zawierających nieprzyzwoite treści."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Pamiętaj, że zmiana hasła wyloguje Cię na innych urządzeniach i przeglądarkach."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limit rozmiaru PNG: %{n}px"
@ -1944,7 +1952,7 @@ msgstr "Limit rozmiaru PNG: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "zamieść swoje pytanie w dyskusjach na GitHubie"
@ -1980,7 +1988,7 @@ msgstr "Główny"
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Kontynuuj"
@ -2030,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Ponowne indeksowanie wszystkich oryginałów, w tym już zaindeksowanych i niezmienionych plików."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Przeczytaj dokumentację"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Tryb tylko do odczytu"
@ -2102,7 +2110,7 @@ msgstr "Usuń zaimportowane pliki z ich obecnej lokalizacji, aby zaoszczędzić
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Żądanie nie powiodło się - niewłaściwa odpowiedź"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2113,6 +2121,11 @@ msgstr "Wymagane"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
@ -2129,8 +2142,8 @@ msgstr "Powtórz hasło"
msgid "Review"
msgstr "Do sprawdzenia"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Rola"
@ -2284,7 +2297,7 @@ msgstr "Pokaż więcej"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Pokaż logi serwera w bibliotece."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Wyświetla bardziej szczegółowe komunikaty dziennika. Wymaga ponownego uruchomienia."
@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr "Start/Stop pokazu slajdów"
msgid "States"
msgstr "Region"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limit rozmiaru statycznych podglądów: %{n}px"
@ -2383,7 +2396,8 @@ msgstr "Ulice"
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Połączono pomyślnie"
@ -2399,7 +2413,8 @@ msgstr "Super Administrator"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Wsparcie dla innych usług, takich jak Google Drive, zostanie dodane w późniejszym czasie."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Wspieraj naszą misję"
@ -2424,13 +2439,6 @@ msgstr "Morski"
msgid "Text too long"
msgstr "Tekst za długi"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Dlatego PhotoPrism został zbudowany od podstaw tak, aby działał wszędzie "
"tam, gdzie go potrzebujesz, bez uszczerbku dla wolności, prywatności czy "
"funkcjonalności."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Indeks zawiera obecnie %{n} ukrytych plików."
@ -2443,7 +2451,7 @@ msgstr "Może być to spowodowane brakiem wsparcia dla ich formatu, nieukończon
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2453,7 +2461,7 @@ msgstr "Dzięki temu oryginalny folder jest montowany jako dysk sieciowy i umoż
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Pozwala to na zamontowanie folderu oryginałów jako dysku sieciowego i umożliwia otwieranie, edytowanie i usuwanie plików z komputera lub smartfona w taki sam sposób, jakby były one przechowywane lokalnie."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Generowanie miniaturek"
@ -2492,7 +2500,7 @@ msgstr "Tytuł / stanowisko"
msgid "Title too long"
msgstr "Tytuł za długi"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Aby dokonać aktualizacji, możesz wprowadzić kod aktywacyjny lub kliknąć \"Kontynuuj\", aby zarejestrować się na naszej stronie internetowej:"
@ -2594,13 +2602,13 @@ msgstr "Aktualizowanie podglądów"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Aktualizowanie stosów"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizacja"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Uaktualnij teraz"
@ -2656,17 +2664,17 @@ msgstr "Tego typu obrazy zostaną automatycznie odrzucone."
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Użyj ustawień wstępnych"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Podręcznik użytkownika"
@ -2674,7 +2682,7 @@ msgstr "Podręcznik użytkownika"
msgid "User Interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2699,10 +2707,6 @@ msgstr "Vector"
msgid "Vectors"
msgstr "Wektory"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Zweryfikowany"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2730,11 +2734,11 @@ msgstr "Widok"
msgid "Viewer"
msgstr "Przeglądarka"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Odwiedź stronę docs.photoprism.app/user-guide, aby dowiedzieć się, jak synchronizować, organizować i udostępniać swoje zdjęcia."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Odwiedzający"
@ -2744,7 +2748,7 @@ msgstr "Odwiedzający"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Podobieństwo wizualne"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Dobrowolne datki nie pokrywają kosztów zespołu pracującego w pełnym wymiarze czasu, aby zapewnić Ci aktualizacje, dokumentację i wsparcie."
@ -2756,16 +2760,16 @@ msgstr "Doceniamy Twoją opinię!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Dokładamy wszelkich starań, aby odpowiedzieć w ciągu pięciu dni roboczych lub mniej."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Dołożymy wszelkich starań, aby odpowiedzieć na wszystkie Twoje pytania. W zamian prosimy o wsparcie nas na Patreon lub GitHub Sponsors."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Logowanie przez Internet"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2774,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "Klienci WebDAV mogą połączyć się z PhotoPrism za pomocą następującego adresu URL:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2788,7 +2792,7 @@ msgstr "Wyślij na WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Jaka funkcjonalność jest ogólnie dostępna?"
@ -2796,7 +2800,7 @@ msgstr "Jaka funkcjonalność jest ogólnie dostępna?"
msgid "White"
msgstr "Biały"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Dlaczego niektóre funkcje są dostępne tylko dla sponsorów?"
@ -2829,7 +2833,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "zapraszamy do dołączenia do nas na Reddit"
@ -2850,7 +2854,11 @@ msgstr "Możesz wybrać tylko jedną pozycję"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Możesz ponownie przeskanować swoją bibliotekę, aby znaleźć dodatkowe twarze."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Twoje stałe wsparcie pomaga nam dostarczać regularne aktualizacje i zachować niezależność, dzięki czemu możemy wypełniać naszą misję i chronić Twoją prywatność."
@ -2863,8 +2871,20 @@ msgstr "Twoja biblioteka jest na bieżąco analizowana, aby automatycznie tworzy
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Powiększ / Pomniejsz"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "W PhotoPrism wierzymy, że każda chwila uchwycona poprzez fotografię jest cenna, a naszą misją jest umożliwienie ludziom pielęgnowania tych chwil przez kolejne pokolenia."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Zostań członkiem już dziś, wspieraj naszą misję i korzystaj z naszych korzyści członkowskich!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Naszą misją jest dostarczenie najbardziej przyjaznego dla użytkownika i jego prywatności rozwiązania, które pozwoli uporządkować i udostępniać zdjęcia."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Członkostwo w PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Dlatego PhotoPrism został zbudowany od podstaw tak, aby działał wszędzie tam, gdzie go potrzebujesz, bez uszczerbku dla wolności, prywatności czy funkcjonalności."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Zweryfikowany"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Wykorzystuje najnowsze technologie, aby automatycznie oznaczać i znajdować zdjęcia, nie wchodząc Ci w drogę."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.photoprism.app/projects/"
"photoprism/frontend/pt/>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Um clique irá copiar para a área de transferência."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Ação"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Código de ativação"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Você tem certeza?"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Como isso nos ajuda a fornecer mais recursos ao público, incentivamos todos os usuários a apoiar nossa missão."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Como isso nos ajuda a fornecer mais recursos ao público, incentivamos t
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporção da Tela"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "Na PhotoPrism, acreditamos que cada momento capturado por meio de uma fotografia é precioso, e nossa missão é permitir que as pessoas valorizem esses momentos por gerações."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
@ -370,17 +376,16 @@ msgstr "Cria automaticamente álbuns de momentos, viagens e lugares especiais."
msgid "Base Folder"
msgstr "Pasta base"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Torne-se um membro hoje, apoie nossa missão e aproveite nossos benefícios "
"para membros!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Antes de enviar uma solicitação de suporte, use nossas listas de verificação de solução de problemas para determinar a causa de seu problema."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Sendo 100% self-fundados e independentes, podemos prometer que nunca venderemos seus dados e que seremos sempre transparentes sobre nossos softwares e serviços."
@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "Navegar e editar as etiquetas de classificação da imagem."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Navegar pelos arquivos e pastas indexadas na Biblioteca."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Navegue na Base de Conhecimento para informações detalhadas sobre características específicas do produto, serviços e recursos relacionados."
@ -424,11 +429,11 @@ msgstr "Navegue na Base de Conhecimento para informações detalhadas sobre cara
msgid "Bug Report"
msgstr "Relatar erro"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Ocupado, por favor aguarde…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Ao usar o software e os serviços que fornecemos, você concorda com nossos termos de serviço, política de privacidade e código de conduta."
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Não é possível selecionar mais itens"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -469,7 +474,7 @@ msgstr "Não é possível selecionar mais itens"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "Mudar marcação como privado"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "As mudanças foram salvas com sucesso"
@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Verificado"
msgid "Chroma"
msgstr "Croma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Perfil da cor"
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Problemas comuns podem ser rapidamente diagnosticados e resolvidos usando as listas de verificação de solução de problemas que fornecemos."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Comparar Edições"
@ -564,16 +569,20 @@ msgstr "Escaneamento completo"
msgid "Confidence"
msgstr "Certeza"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Conectar via WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
@ -581,8 +590,8 @@ msgstr "Conectado"
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhes do contato"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Contactar-nos"
@ -633,7 +642,7 @@ msgstr "Criar uma conta"
msgid "Create album"
msgstr "Criar álbum"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Criado"
@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "Diariamente"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Registros de depuração"
@ -714,59 +723,59 @@ msgstr "Detalhes"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Desativar Cópias de Segurança"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Desativa servidor WebDAV embutido. Requer reinicialização."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Desativar Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Desativar ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Desativar FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Desativar ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Desativar Lugares"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Desativar RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Desativar TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Desativar vetores"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Desativar WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Desativa geocodificação reversa e mapas."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Desativa o suporte a gráficos vetoriais."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Desativa a transcodificação de vídeo e a extração de miniaturas."
@ -775,36 +784,36 @@ msgstr "Desativa a transcodificação de vídeo e a extração de miniaturas."
msgid "Discover"
msgstr "Explorar"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Nome de Exibição"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Não fazer respaldo dos metadados de fotos e álbuns nos arquivos YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Não criar arquivos JSON ExifTool que melhoram a extração de metadados."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Não modificar a pasta de originais. Desativa importação, envio e remoção."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Não use o Darktable para converter arquivos RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Não use o ImageMagick para converter imagens."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Não use RawTherapee para converter arquivos RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Não usar TensorFlow para classificação de imagens."
@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "Descarregar ficheiros individuais e arquivos zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Descarregando…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtro de redimensionamento"
@ -866,15 +875,15 @@ msgstr "Duplicações serão descarregadas e só vão aparecer uma vez."
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Amostras dinâmicas"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Geração dinâmica requer um servidor poderoso. Não recomendado para dispositivos NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamanho dinâmico limite: %{n}px"
@ -904,16 +913,16 @@ msgstr "Editar Foto"
msgid "Edited"
msgstr "Editado"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Habilitar funcionalidades atualmente em desenvolvimento."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Permite predefinições de conversores RAW. Pode reduzir o desempenho."
@ -949,11 +958,11 @@ msgstr "Expandir"
msgid "Expand Search"
msgstr "Expandir Pesquisa"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Funcionalidades experimentais"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "Feed"
msgid "Feedback"
msgstr "Dê a sua opinião"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Por favor, entre em contato via hello@photoprism.app se tiver dúvidas ou precisar de ajuda."
@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Quadros"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "perguntas frequentes"
@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "Gênero"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Obtendo apoio"
@ -1185,7 +1194,7 @@ msgstr "Faixa dinâmica alta (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Como podemos ajudar?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Se isto não ajudar, ou se você tiver outras perguntas:"
@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "Importando ficheiros para originais…"
msgid "in"
msgstr "em"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Além disso, os patrocinadores recebem suporte técnico direto via e-mail."
@ -1280,23 +1289,22 @@ msgstr "ID da Instância"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "Inválido"
msgid "Invalid date"
msgstr "Data inválida"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Parâmetros inválidos"
@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "Parâmetros inválidos"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Foto inválida selecionada"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "É sua decisão se deseja se inscrever para aproveitar benefícios adicionais."
@ -1321,11 +1329,11 @@ msgstr "É sua decisão se deseja se inscrever para aproveitar benefícios adici
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Qualidade JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamanho JPEG limite: %{n}px"
@ -1337,7 +1345,7 @@ msgstr "Imagens JPEG e miniaturas são renderizadas automaticamente conforme nec
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de Conhecimento"
@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Preserva detalhes, poucos artefactos"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "ativo pela última vez"
@ -1388,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavanda"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"
@ -1511,7 +1519,8 @@ msgstr "Cor principal"
msgid "Male"
msgstr "Masculino"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Gerenciar conta"
@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "Nenhuma foto editada recentemente"
msgid "No servers configured."
msgstr "Nenhum servidor configurado."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Nenhum serviço configurado."
@ -1720,7 +1729,7 @@ msgstr "Não encontrado"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Note que você pode gerenciar manualmente sua pasta de originais e a importação é opcional."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
@ -1736,7 +1745,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Nada para se ver aqui ainda. Seja paciente."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Nada foi encontrado."
@ -1790,7 +1799,7 @@ msgstr "Uma foto encontrada"
msgid "Onyx"
msgstr "Ônix"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "ou pergunte em nosso Community Chat"
@ -1825,15 +1834,11 @@ msgstr "Originais"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Nossa missão é fornecer a solução mais amigável ao usuário e à privacidade para manter suas fotos organizadas e acessíveis."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Nossa equipe decide isso continuamente, dependendo do esforço de suporte necessário, dos custos de servidor e licenciamento e se os recursos são geralmente necessários para todos ou solicitados principalmente por organizações e usuários avançados."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Nosso Guia do Usuário também cobre muitos tópicos avançados, tais como migração do Google Photos e configurações de qualidade de miniaturas."
@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panoramas"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1890,15 +1895,10 @@ msgstr "Foto"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism foi atualizado…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism é 100% autofinanciado e independente."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Associação PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
@ -1936,7 +1936,15 @@ msgstr "Por favor, não envie fotos com conteúdo ofensivo."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Por favor, note que a mudança de sua senha fará com que você saia de outros dispositivos e navegadores."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamanho PNG limite: %{n}px"
@ -1944,7 +1952,7 @@ msgstr "Tamanho PNG limite: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Retrato"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "poste sua pergunta em GitHub Discussions"
@ -1980,7 +1988,7 @@ msgstr "Primário"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
@ -2030,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Reindexe todos originais, incluindo ficheiros já indexados e não modificados."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Leia os Documentos"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Modo Somente Leitura"
@ -2102,7 +2110,7 @@ msgstr "Remover ficheiros já importados ao armazenamento. Tipos de ficheiros n
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Solicitação falhou - resposta inválida"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2113,6 +2121,11 @@ msgstr "Mandatório"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
@ -2129,8 +2142,8 @@ msgstr "Re-insira a senha"
msgid "Review"
msgstr "Rever"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Papel"
@ -2284,7 +2297,7 @@ msgstr "Mostrar mais"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Mostrar registros do servidor na Biblioteca."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Mostra mensagens de registro mais detalhadas. Requer um reinício."
@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr "Iniciar/Parar Apresentação"
msgid "States"
msgstr "Estados"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamanho estático limite: %{n}px"
@ -2383,7 +2396,8 @@ msgstr "Ruas"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Conectado com sucesso"
@ -2399,7 +2413,8 @@ msgstr "superadministrador"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Suporte para serviços adicionais, como Google Drive, serão adicionados oportunamente."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Apoie nossa missão"
@ -2424,13 +2439,6 @@ msgstr "Azul marinho"
msgid "Text too long"
msgstr "Texto muito longo"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"É por isso que o PhotoPrism foi desenvolvido desde o início para ser "
"executado onde você precisar, sem comprometer a liberdade, privacidade ou "
"funcionalidade."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "O índice atualmente contém %{n} ficheiros ocultos."
@ -2443,7 +2451,7 @@ msgstr "O formato delas não é suportado, não foram convertidas para JPEG aind
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2453,7 +2461,7 @@ msgstr "Isto monta a pasta de originais como um dispositivo de rede e permite qu
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Isto monta a pasta de originais como um dispositivo de rede e permite que abra, edite e apague ficheiros a partir do seu computador ou telemóvel como se fossem locais."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Geração de miniaturas"
@ -2492,7 +2500,7 @@ msgstr "Título / Posição"
msgid "Title too long"
msgstr "Título muito longo"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Para atualizar, você pode inserir um código de ativação ou clicar em \"Inscrever-se\" para atualizar em nosso site:"
@ -2594,13 +2602,13 @@ msgstr "Atualização de previsões"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Atualizando pilhas"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Melhoria"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Atualize agora"
@ -2656,17 +2664,17 @@ msgstr "Envios que possam conter tais imagens serão rejeitados automaticamente.
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Usar pré-definições"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Guia do Usuário"
@ -2674,7 +2682,7 @@ msgstr "Guia do Usuário"
msgid "User Interface"
msgstr "Interface de utilizador"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2699,10 +2707,6 @@ msgstr "Vetor"
msgid "Vectors"
msgstr "vetores"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2730,11 +2734,11 @@ msgstr "Visualização"
msgid "Viewer"
msgstr "Visualizador"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Visite docs.photoprism.app/user-guide para aprender a sincronizar, organizar, e partilhar as suas fotografias."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
@ -2744,7 +2748,7 @@ msgstr "Visitante"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Similaridade visual"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "As doações voluntárias não cobrem o custo de uma equipe trabalhando em tempo integral para fornecer atualizações, documentação e suporte."
@ -2756,16 +2760,16 @@ msgstr "Agradecemos seu feedback!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Fazemos nosso melhor para responder dentro de cinco dias úteis ou menos."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Faremos o nosso melhor para responder a todas as suas perguntas. Em troca, pedimos que nos apoie com Patrocinadores Patreon ou GitHub."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Login na Web"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2774,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "Clientes WebDAV podem conectar-se ao PhotoPrism usando o seguinte endereço:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2788,7 +2792,7 @@ msgstr "Envio WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Que funcionalidade está geralmente disponível?"
@ -2796,7 +2800,7 @@ msgstr "Que funcionalidade está geralmente disponível?"
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Por que alguns recursos estão disponíveis apenas para patrocinadores?"
@ -2829,7 +2833,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "você é bem-vindo para se juntar a nós na Reddit"
@ -2850,7 +2854,11 @@ msgstr "Pode descarregar apenas um item"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Você pode voltar a digitalizar sua biblioteca para encontrar rostos adicionais."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Seu apoio contínuo nos ajuda a fornecer atualizações regulares e a permanecer independentes, para que possamos cumprir nossa missão e proteger sua privacidade."
@ -2863,8 +2871,20 @@ msgstr "Sua biblioteca é continuamente analisada para criar automaticamente ál
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Aproximar/Afastar"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "Na PhotoPrism, acreditamos que cada momento capturado por meio de uma fotografia é precioso, e nossa missão é permitir que as pessoas valorizem esses momentos por gerações."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Torne-se um membro hoje, apoie nossa missão e aproveite nossos benefícios para membros!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Nossa missão é fornecer a solução mais amigável ao usuário e à privacidade para manter suas fotos organizadas e acessíveis."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Associação PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "É por isso que o PhotoPrism foi desenvolvido desde o início para ser executado onde você precisar, sem comprometer a liberdade, privacidade ou funcionalidade."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verificado"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Ele faz uso das mais recentes tecnologias para etiquetar e encontrar imagens automaticamente sem atrapalhar seu caminho."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.photoprism.app/"
"projects/photoprism/frontend/pt_BR/>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Um clique copiará para sua área de transferência."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Ação"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Código de ativação"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Adicione"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Você tem certeza?"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Como isto nos ajuda a fornecer mais recursos ao público, encorajamos todos os usuários a apoiar nossa missão."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Como isto nos ajuda a fornecer mais recursos ao público, encorajamos to
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporção da Tela"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "Na PhotoPrism, acreditamos que cada momento capturado através de uma fotografia é precioso, e nossa missão é permitir que as pessoas valorizem esses momentos para as gerações vindouras."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
@ -370,17 +376,16 @@ msgstr "Cria automaticamente álbuns de momentos, viagens e lugares especiais."
msgid "Base Folder"
msgstr "Pasta Base"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Torne-se um membro hoje, apoie nossa missão e desfrute dos benefícios de "
"nossos membros!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Antes de enviar uma solicitação de suporte, use nossas listas de verificação de solução de problemas para determinar a causa de seu problema."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Sendo 100% self-fundados e independentes, podemos prometer que nunca venderemos seus dados e que seremos sempre transparentes sobre nossos softwares e serviços."
@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "Navegar e editar as etiquetas de classificação da imagem."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Navegar pelos arquivos e pastas indexadas na Biblioteca."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Navegue na Base de Conhecimento para informações detalhadas sobre características específicas do produto, serviços e recursos relacionados."
@ -424,11 +429,11 @@ msgstr "Navegue na Base de Conhecimento para informações detalhadas sobre cara
msgid "Bug Report"
msgstr "Relatar erro"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Ocupado, por favor espere…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Ao utilizar o software e os serviços que fornecemos, você concorda com nossos termos de serviço, política de privacidade e código de conduta."
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Não é possível selecionar mais itens"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -469,7 +474,7 @@ msgstr "Não é possível selecionar mais itens"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "Mudar marcação como privado"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "As mudanças foram salvas com sucesso"
@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Checado"
msgid "Chroma"
msgstr "Croma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Perfil da cor"
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Problemas comuns podem ser rapidamente diagnosticados e resolvidos usando as listas de verificação de solução de problemas que fornecemos."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Compare as Edições"
@ -564,16 +569,20 @@ msgstr "Escanear completamente novamente"
msgid "Confidence"
msgstr "Certeza"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Conectar via WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
@ -581,8 +590,8 @@ msgstr "Conectado"
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalhes do contato"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Entrar em contato"
@ -633,7 +642,7 @@ msgstr "Criar conta"
msgid "Create album"
msgstr "Criar álbum"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Criado"
@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "Diariamente"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Registros de depuração"
@ -714,59 +723,59 @@ msgstr "Detalhes"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Desativar Cópias de Segurança"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Desativa servidor WebDAV embutido. Requer reinicialização."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Desativar Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Desativar ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Desativar FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Desativar ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Desativar Lugares"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Desativar RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Desativar TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Vetores de Desativação"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Desativar WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Desativa geocodificação reversa e mapas."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Desativa o suporte de gráficos vetoriais."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Desativa a transcodificação de vídeo e a extração de miniaturas."
@ -775,36 +784,36 @@ msgstr "Desativa a transcodificação de vídeo e a extração de miniaturas."
msgid "Discover"
msgstr "Descobrir"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Nome de Exibição"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Não fazer respaldo dos metadados de fotos e álbuns nos arquivos YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Não criar arquivos JSON ExifTool que melhoram a extração de metadados."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Não modificar a pasta de originais. Desativa importação, envio e remoção."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Não use o Darktable para converter imagens RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Não use o ImageMagick para converter imagens."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Não use RawTherapee para converter imagens RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Não usar TensorFlow para classificação de imagens."
@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "Baixar arquivos individuais e zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Baixando…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtro de redimensionamento"
@ -866,15 +875,15 @@ msgstr "Duplicatas serão puladas e só aparecerão uma vez."
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Amostras dinâmicas"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Geração dinâmica requer um servidor poderoso. Não recomendado para dispositivos NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamanho dinâmico limite: %{n}px"
@ -904,16 +913,16 @@ msgstr "Editar Foto"
msgid "Edited"
msgstr "Editado"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Habilitar funcionalidades atualmente em desenvolvimento."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Permite predefinições de conversores RAW. Pode reduzir o desempenho."
@ -949,11 +958,11 @@ msgstr "Expandir"
msgid "Expand Search"
msgstr "Expandir Busca"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Funcionalidades experimentais"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "Feed"
msgid "Feedback"
msgstr "Dê sua opinião"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Por favor, entre em contato via hello@photoprism.app se você tiver dúvidas ou precisar de ajuda."
@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Quadros"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Perguntas mais freqüentes"
@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "Gênero"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Obtendo apoio"
@ -1185,7 +1194,7 @@ msgstr "Faixa dinâmica alta (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Como podemos ajudar?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Se isto não ajudar, ou se você tiver outras perguntas:"
@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "Importando arquivos para originais…"
msgid "in"
msgstr "em"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Além disso, os patrocinadores recebem suporte técnico direto via e-mail."
@ -1280,23 +1289,22 @@ msgstr "ID da Instância"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"
@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "Inválido"
msgid "Invalid date"
msgstr "Data inválida"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Parâmetros inválidos"
@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "Parâmetros inválidos"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Foto inválida selecionada"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "É sua decisão se você deseja se inscrever para usufruir de benefícios adicionais."
@ -1321,11 +1329,11 @@ msgstr "É sua decisão se você deseja se inscrever para usufruir de benefício
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Qualidade JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamanho JPEG limite: %{n}px"
@ -1337,7 +1345,7 @@ msgstr "Imagens JPEG e miniaturas são renderizadas automaticamente conforme nec
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de Conhecimento"
@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Preserva detalhes, poucos artefatos"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Último ativo"
@ -1388,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavanda"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"
@ -1511,7 +1519,8 @@ msgstr "Cor principal"
msgid "Male"
msgstr "Masculino"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Gerenciar conta"
@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "Nenhuma foto editada recentemente"
msgid "No servers configured."
msgstr "Nenhum servidor configurado."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Nenhum serviço configurado."
@ -1720,7 +1729,7 @@ msgstr "Não encontrado"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Note que você pode gerenciar manualmente sua pasta de originais e a importação é opcional."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
@ -1736,7 +1745,7 @@ msgstr "Notas"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Nada para se ver aqui ainda. Seja paciente."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Nada foi encontrado."
@ -1790,7 +1799,7 @@ msgstr "Uma foto encontrada"
msgid "Onyx"
msgstr "Ônix"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "ou pergunte em nosso Community Chat"
@ -1825,15 +1834,11 @@ msgstr "Originais"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Nossa missão é fornecer a solução mais amigável ao usuário e à privacidade para manter suas fotos organizadas e acessíveis."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Nossa equipe decide isso de forma contínua, dependendo do esforço de suporte necessário, dos custos de servidor e licenciamento, e se as características são geralmente necessárias para todos ou principalmente solicitadas por organizações e usuários avançados."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Nosso Guia do Usuário também cobre muitos tópicos avançados, tais como migração do Google Photos e configurações de qualidade de miniaturas."
@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panoramas"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1890,15 +1895,10 @@ msgstr "Foto"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism foi atualizado…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "O PhotoPrism é 100% autofinanciado e independente."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "FotoPrism+ Filiação"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
@ -1936,7 +1936,15 @@ msgstr "Por favor, não envie fotos com conteúdo ofensivo."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Por favor, note que a mudança de sua senha fará com que você saia de outros dispositivos e navegadores."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamanho PNG limite: %{n}px"
@ -1944,7 +1952,7 @@ msgstr "Tamanho PNG limite: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Retrato"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "poste sua pergunta em GitHub Discussions"
@ -1980,7 +1988,7 @@ msgstr "Primário"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Proceder"
@ -2030,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Reindexe todos originais, incluindo arquivos já indexados e não modificados."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Leia os Documentos"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Modo Somente Leitura"
@ -2102,7 +2110,7 @@ msgstr "Remover arquivos já importados ao armazenamento. Tipos de arquivo não
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Solicitação falhou - resposta inválida"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2113,6 +2121,11 @@ msgstr "Necessário"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
@ -2129,8 +2142,8 @@ msgstr "Reinsira a senha"
msgid "Review"
msgstr "Revisar"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Papel"
@ -2284,7 +2297,7 @@ msgstr "Mostrar mais"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Mostrar registros do servidor na Biblioteca."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Mostra mensagens de registro mais detalhadas. Requer um reinício."
@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr "Iniciar/Parar Apresentação"
msgid "States"
msgstr "Estados"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Tamanho estático limite: %{n}px"
@ -2383,7 +2396,8 @@ msgstr "Ruas"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Conectado com sucesso"
@ -2399,7 +2413,8 @@ msgstr "Super Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Suporte para serviços adicionais, como Google Drive, serão adicionados oportunamente."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Apoiar nossa missão"
@ -2424,13 +2439,6 @@ msgstr "Azul marinho"
msgid "Text too long"
msgstr "Texto muito longo"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"É por isso que o PhotoPrism foi construído desde o início para funcionar "
"onde você precisar, sem comprometer a liberdade, a privacidade ou a "
"funcionalidade."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "O índice atualmente contém %{n} arquivos ocultos."
@ -2443,7 +2451,7 @@ msgstr "O formato delas não é suportado, elas não foram convertidas para JPEG
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2453,7 +2461,7 @@ msgstr "Isto monta a pasta de originais como um dispositivo de rede e permite qu
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Isto monta a pasta de originais como um dispositivo de rede e permite que você abra, edite e apague arquivos a partir do seu computador ou celular como se fosses locais."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Geração de amostras"
@ -2492,7 +2500,7 @@ msgstr "Título / Posição"
msgid "Title too long"
msgstr "Título muito longo"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Para atualizar, você pode digitar um código de ativação ou clicar em \"Proceder\" para se inscrever em nosso site:"
@ -2594,13 +2602,13 @@ msgstr "Atualização de visualizações"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Atualizando pilhas"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualização"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Atualização agora"
@ -2656,17 +2664,17 @@ msgstr "Envios que possam conter tais imagens serão rejeitados automaticamente.
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Usar pré-definições"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Guia do Usuário"
@ -2674,7 +2682,7 @@ msgstr "Guia do Usuário"
msgid "User Interface"
msgstr "Interface de usuário"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2699,10 +2707,6 @@ msgstr "Vetor"
msgid "Vectors"
msgstr "Vetores"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2730,11 +2734,11 @@ msgstr "Visualização"
msgid "Viewer"
msgstr "Visualizador"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Visite docs.photoprism.app/user-guide para aprender como sincronizar, organizar e compartilhar suas fotos."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
@ -2744,7 +2748,7 @@ msgstr "Visitante"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Similaridade visual"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "As doações voluntárias não cobrem o custo de uma equipe que trabalha em tempo integral para lhe fornecer atualizações, documentação e suporte."
@ -2756,16 +2760,16 @@ msgstr "Agradecemos seu feedback!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Fazemos nosso melhor para responder dentro de cinco dias úteis ou menos."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Faremos o nosso melhor para responder a todas as suas perguntas. Em troca, pedimos que nos apoie com Patrocinadores Patreon ou GitHub."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Login na Web"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2774,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "Clientes WebDAV podem se conectar ao PhotoPrism usando a seguinte URL:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2788,7 +2792,7 @@ msgstr "Envio WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Que funcionalidade está geralmente disponível?"
@ -2796,7 +2800,7 @@ msgstr "Que funcionalidade está geralmente disponível?"
msgid "White"
msgstr "Branco"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Por que algumas características estão disponíveis apenas para os patrocinadores?"
@ -2829,7 +2833,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "você é bem-vindo para se juntar a nós na Reddit"
@ -2850,7 +2854,11 @@ msgstr "Você pode selecionar apenas um item"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Você pode voltar a digitalizar sua biblioteca para encontrar rostos adicionais."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Seu apoio contínuo nos ajuda a fornecer atualizações regulares e a permanecer independentes, para que possamos cumprir nossa missão e proteger sua privacidade."
@ -2863,8 +2871,20 @@ msgstr "Sua biblioteca é continuamente analisada para criar automaticamente ál
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Aproximar/Afastar"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "Na PhotoPrism, acreditamos que cada momento capturado através de uma fotografia é precioso, e nossa missão é permitir que as pessoas valorizem esses momentos para as gerações vindouras."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Torne-se um membro hoje, apoie nossa missão e desfrute dos benefícios de nossos membros!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Nossa missão é fornecer a solução mais amigável ao usuário e à privacidade para manter suas fotos organizadas e acessíveis."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "FotoPrism+ Filiação"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "É por isso que o PhotoPrism foi construído desde o início para funcionar onde você precisar, sem comprometer a liberdade, a privacidade ou a funcionalidade."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verificado"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Ele faz uso das mais recentes tecnologias para etiquetar e encontrar imagens automaticamente sem atrapalhar seu caminho."

View file

@ -5,14 +5,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.photoprism.app/projects/"
"photoprism/frontend/ro/>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: easygettext\n"
@ -61,8 +59,7 @@ msgstr "Un clic îl va copia în clipboard."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Despre"
@ -101,15 +98,19 @@ msgstr "Acțiune"
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Activați"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Cod de activare"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Adăugați"
@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "Esti sigur?"
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Deoarece acest lucru ne ajută să oferim mai multe funcții publicului, încurajăm toți utilizatorii să ne sprijine misiunea."
@ -353,8 +354,12 @@ msgstr "Deoarece acest lucru ne ajută să oferim mai multe funcții publicului,
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Raportul de aspect"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "La PhotoPrism, credem că fiecare moment capturat printr-o fotografie este prețios, iar misiunea noastră este de a le permite oamenilor să prețuiască aceste momente pentru generațiile următoare."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificare"
@ -371,17 +376,16 @@ msgstr "Creează automat albume cu momente, călătorii și locuri speciale."
msgid "Base Folder"
msgstr "Dosar de bază"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Deveniți membru astăzi, susțineți misiunea noastră și bucurați-vă de "
"beneficiile noastre!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Înainte de a trimite o solicitare de asistență, vă rugăm să utilizați listele noastre de verificare pentru depanare pentru a determina cauza problemei dumneavoastră."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Fiind 100% autofinanțați și independenți, vă putem promite că nu vă vom vinde niciodată datele și că vom fi întotdeauna transparenți în ceea ce privește software-ul și serviciile noastre."
@ -417,7 +421,7 @@ msgstr "Răsfoiți și editați etichetele de clasificare a imaginilor."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Răsfoiți fișierele și folderele indexate din Bibliotecă."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Răsfoiți Baza de cunoștințe pentru informații detaliate despre caracteristicile specifice ale produselor, servicii și resurse conexe."
@ -425,11 +429,11 @@ msgstr "Răsfoiți Baza de cunoștințe pentru informații detaliate despre cara
msgid "Bug Report"
msgstr "Raport de eroare"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Ocupat, vă rugăm să așteptați…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Prin utilizarea software-ului și a serviciilor pe care le furnizăm, sunteți de acord cu termenii și condițiile noastre de utilizare, cu politica de confidențialitate și cu codul de conduită."
@ -462,7 +466,7 @@ msgstr "Nu se pot selecta mai multe articole"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -470,7 +474,7 @@ msgstr "Nu se pot selecta mai multe articole"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
@ -514,7 +518,7 @@ msgstr "Schimbarea steagului privat"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Modificări salvate cu succes"
@ -527,7 +531,7 @@ msgstr "Verificat"
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -549,11 +553,11 @@ msgstr "Profil de culoare"
msgid "Colors"
msgstr "Culori"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Problemele obișnuite pot fi diagnosticate și rezolvate rapid cu ajutorul listelor de verificare pentru depanare pe care le oferim."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Comparați edițiile"
@ -565,16 +569,20 @@ msgstr "Rescanare completă"
msgid "Confidence"
msgstr "Încredere"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Conectați-vă"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Conectare prin WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Conectat"
@ -582,8 +590,8 @@ msgstr "Conectat"
msgid "Contact Details"
msgstr "Detalii de contact"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Contactați-ne"
@ -634,7 +642,7 @@ msgstr "Creați un cont"
msgid "Create album"
msgstr "Creați un album"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Creat"
@ -670,7 +678,7 @@ msgstr "Zilnic"
msgid "Day"
msgstr "Ziua"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Jurnalele de depanare"
@ -715,59 +723,59 @@ msgstr "Detalii"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Dezactivați copiile de rezervă"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Dezactivați serverul WebDAV încorporat. Necesită o repornire."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Dezactivați Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Dezactivați ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Dezactivați FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Dezactivați ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Dezactivați locurile"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Dezactivați RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Dezactivați TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Dezactivarea vectorilor"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Dezactivați WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Dezactivează geocodarea inversă și hărțile."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Dezactivează suportul pentru grafica vectorială."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Dezactivează transcodarea video și extragerea miniaturilor."
@ -776,36 +784,36 @@ msgstr "Dezactivează transcodarea video și extragerea miniaturilor."
msgid "Discover"
msgstr "Descoperiți"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Afișați numele"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Nu faceți copii de rezervă a metadatelor fotografiilor și albumelor în fișiere YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Nu creați fișiere ExifTool JSON pentru o mai bună extragere a metadatelor."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Nu modificați dosarul originalelor. Dezactivează importul, încărcarea și ștergerea."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Nu utilizați Darktable pentru a converti fișiere RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Nu folosiți ImageMagick pentru a converti imaginile."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Nu utilizați RawTherapee pentru a converti fișiere RAW."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Nu utilizați TensorFlow pentru clasificarea imaginilor."
@ -851,7 +859,7 @@ msgstr "Descărcați fișiere individuale și arhive zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Descărcarea…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtru de reducere a scării"
@ -867,15 +875,15 @@ msgstr "Dublurile vor fi omise și vor apărea doar o singură dată."
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Previziuni dinamice"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Redarea dinamică necesită un server puternic. Nu este recomandată pentru dispozitivele NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limita dimensiunii dinamice: %{n}px"
@ -905,16 +913,16 @@ msgstr "Editare fotografie"
msgid "Edited"
msgstr "Editat"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Activați noi caracteristici aflate în curs de dezvoltare."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Activează presetările convertorului RAW. Poate reduce performanța."
@ -950,11 +958,11 @@ msgstr "Extindeți"
msgid "Expand Search"
msgstr "Extindeți căutarea"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Caracteristici experimentale"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Expiră"
@ -1016,7 +1024,7 @@ msgstr "Flux"
msgid "Feedback"
msgstr "Părere"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Nu ezitați să ne contactați la hello@photoprism.app dacă aveți întrebări."
@ -1094,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Cadre"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Întrebări frecvente"
@ -1114,7 +1122,7 @@ msgstr "Sex"
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Obținerea sprijinului"
@ -1186,7 +1194,7 @@ msgstr "Gama dinamică înaltă (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Cum vă putem ajuta?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Dacă acest lucru nu vă ajută sau dacă aveți alte întrebări:"
@ -1232,7 +1240,7 @@ msgstr "Importul de fișiere în originale…"
msgid "in"
msgstr "în"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "În plus, sponsorii primesc asistență tehnică directă prin e-mail."
@ -1281,23 +1289,22 @@ msgstr "ID-ul instanței"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Invalid"
@ -1306,7 +1313,7 @@ msgstr "Invalid"
msgid "Invalid date"
msgstr "Dată invalidă"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Parametrii nevalabili"
@ -1314,7 +1321,7 @@ msgstr "Parametrii nevalabili"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Fotografie invalidă selectată"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Este decizia dumneavoastră dacă doriți să vă înscrieți pentru a vă bucura de beneficii suplimentare."
@ -1322,11 +1329,11 @@ msgstr "Este decizia dumneavoastră dacă doriți să vă înscrieți pentru a v
msgid "Item"
msgstr "Articolul"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Calitate JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limita dimensiunii JPEG: %{n}px"
@ -1338,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG-urile și miniaturile sunt redate automat, după cum este necesar."
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Baza de cunoștințe"
@ -1365,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Conservarea detaliilor, artefacte minime"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Ultimul activ"
@ -1389,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavandă"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Aflați mai multe"
@ -1512,7 +1519,8 @@ msgstr "Culoare principală"
msgid "Male"
msgstr "Bărbat"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Gestionați contul"
@ -1682,7 +1690,7 @@ msgstr "Nu există imagini editate recent"
msgid "No servers configured."
msgstr "Nu există servere configurate."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Nu sunt configurate servicii."
@ -1721,7 +1729,7 @@ msgstr "Nu a fost găsit"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Rețineți că vă puteți gestiona manual dosarul de originale, iar importul este opțional."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Notă:"
@ -1737,7 +1745,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Încă nu este nimic de văzut aici."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Nu s-a găsit nimic."
@ -1791,7 +1799,7 @@ msgstr "O imagine găsită"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "sau întrebați în chat-ul nostru comunitar"
@ -1826,15 +1834,11 @@ msgstr "Originale"
msgid "Other"
msgstr "Altele"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Viziunea noastră este să oferim cea mai prietenoasă soluție pentru utilizator și confidențialitate pentru a vă păstra fotografiile organizate și accesibile."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Echipa noastră decide acest lucru în permanență, în funcție de efortul de asistență necesar, de costurile serverului și ale licențelor și de faptul dacă funcțiile sunt în general necesare pentru toată lumea sau sunt solicitate în principal de organizații și utilizatori avansați."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Ghidul nostru de utilizare acoperă, de asemenea, multe subiecte avansate, cum ar fi migrarea de la Google Photos și setările de calitate ale miniaturilor."
@ -1850,7 +1854,7 @@ msgstr "Panoramă"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panorame"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1891,15 +1895,10 @@ msgstr "Fotografie"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism a fost actualizat…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism este 100% autofinanțat și independent."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Abonament PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Fotografii"
@ -1937,7 +1936,15 @@ msgstr "Vă rugăm să nu încărcați fotografii cu conținut ofensator."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Vă rugăm să rețineți că schimbarea parolei vă va deconecta de pe alte dispozitive și browsere."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limita de dimensiune PNG: %{n}px"
@ -1945,7 +1952,7 @@ msgstr "Limita de dimensiune PNG: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "postați întrebarea dvs. în Discuții GitHub"
@ -1981,7 +1988,7 @@ msgstr "Primare"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Continuați"
@ -2031,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Reindexarea tuturor documentelor originale, inclusiv a fișierelor deja indexate și neschimbate."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Citiți documentele"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Mod doar pentru citire"
@ -2103,7 +2110,7 @@ msgstr "Eliminați fișierele importate pentru a economisi spațiu de stocare. T
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Cerere eșuată - răspuns invalid"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2114,6 +2121,11 @@ msgstr "Necesar"
msgid "Resolution"
msgstr "Rezoluție"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Restaurați"
@ -2130,8 +2142,8 @@ msgstr "Repeta parola"
msgid "Review"
msgstr "Revizuire"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Rol"
@ -2285,7 +2297,7 @@ msgstr "Arată mai mult"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Afișați jurnalele serverului în Bibliotecă."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Afișează mesaje de jurnal mai detaliate. Necesită o repornire."
@ -2364,7 +2376,7 @@ msgstr "Porniți/Opriți prezentarea"
msgid "States"
msgstr "State"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limita dimensiunii statice: %{n}px"
@ -2384,7 +2396,8 @@ msgstr "Străzi"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Conectat cu succes"
@ -2400,7 +2413,8 @@ msgstr "Super Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Suportul pentru servicii suplimentare, cum ar fi Google Drive, va fi adăugat în timp."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Susține misiunea noastră"
@ -2425,13 +2439,6 @@ msgstr "Turcoaz"
msgid "Text too long"
msgstr "Text prea lung"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"De aceea, PhotoPrism a fost construit de la zero pentru a funcționa oriunde "
"aveți nevoie, fără a compromite libertatea, confidențialitatea sau "
"funcționalitatea."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "În prezent, indexul conține %{n} fișiere ascunse."
@ -2444,7 +2451,7 @@ msgstr "Este posibil ca formatul lor să nu fie acceptat, să nu fi fost încă
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2456,7 +2463,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Acest lucru montează dosarul de originale ca unitate de rețea și vă permite să deschideți, să editați și să ștergeți fișiere de pe computer sau de pe telefonul smartphone ca și cum ar fi locale."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Generarea de miniaturi"
@ -2495,7 +2502,7 @@ msgstr "Titlul / Poziția"
msgid "Title too long"
msgstr "Titlu prea lung"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Pentru a face upgrade, puteți introduce un cod de activare sau puteți face clic pe \"Continuă\" pentru a vă înregistra pe site-ul nostru:"
@ -2597,13 +2604,13 @@ msgstr "Actualizarea previziunilor"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Actualizarea stivelor"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizare"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Actualizați acum"
@ -2659,17 +2666,17 @@ msgstr "Încărcările care pot conține astfel de imagini vor fi respinse autom
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Utilizați presetări"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Ghidul utilizatorului"
@ -2677,7 +2684,7 @@ msgstr "Ghidul utilizatorului"
msgid "User Interface"
msgstr "Interfața utilizatorului"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2702,10 +2709,6 @@ msgstr "Vector"
msgid "Vectors"
msgstr "Vectori"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Verificat"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2733,11 +2736,11 @@ msgstr "Vedere"
msgid "Viewer"
msgstr "Vizualizator"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Vizitați docs.photoprism.app/user-guide pentru a afla cum să vă sincronizați, organizați și partajați fotografiile."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Vizitator"
@ -2747,7 +2750,7 @@ msgstr "Vizitator"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Similaritate vizuală"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Donațiile voluntare nu acoperă costul unei echipe care lucrează cu normă întreagă pentru a vă oferi actualizări, documentație și asistență."
@ -2759,16 +2762,16 @@ msgstr "Apreciem feedback-ul dumneavoastră!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Facem tot posibilul să răspundem în termen de cinci zile lucrătoare sau mai puțin."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Vom face tot posibilul să vă răspundem la toate întrebările. În schimb, vă rugăm să ne susțineți pe Patreon sau GitHub Sponsors."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Autentificare web"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2777,7 +2780,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "Clienții WebDAV se pot conecta la PhotoPrism folosind următoarea adresă URL:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2793,7 +2796,7 @@ msgstr "Încărcare WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Ce funcționalitate este disponibilă în general?"
@ -2801,7 +2804,7 @@ msgstr "Ce funcționalitate este disponibilă în general?"
msgid "White"
msgstr "Alb"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "De ce unele caracteristici sunt disponibile doar pentru sponsori?"
@ -2834,7 +2837,7 @@ msgstr "Piatră Galbenă"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "ești binevenit să ni te alături pe Reddit"
@ -2855,7 +2858,11 @@ msgstr "Puteți selecta doar un singur element"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Puteți să scanați din nou biblioteca dumneavoastră pentru a găsi alte fețe."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Sprijinul dvs. continuu ne ajută să furnizăm actualizări regulate și să rămânem independenți, astfel încât să ne putem îndeplini misiunea și să vă protejăm confidențialitatea."
@ -2868,8 +2875,20 @@ msgstr "Biblioteca dvs. este analizată în permanență pentru a crea automat a
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Măriți/micșorați"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "La PhotoPrism, credem că fiecare moment capturat printr-o fotografie este prețios, iar misiunea noastră este de a le permite oamenilor să prețuiască aceste momente pentru generațiile următoare."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Deveniți membru astăzi, susțineți misiunea noastră și bucurați-vă de beneficiile noastre!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Viziunea noastră este să oferim cea mai prietenoasă soluție pentru utilizator și confidențialitate pentru a vă păstra fotografiile organizate și accesibile."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Abonament PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "De aceea, PhotoPrism a fost construit de la zero pentru a funcționa oriunde aveți nevoie, fără a compromite libertatea, confidențialitatea sau funcționalitatea."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verificat"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Folosește cele mai recente tehnologii pentru a eticheta și găsi automat imagini fără a vă încurca."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Клик скопирует это в буфер обмена."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "О нас"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Действие"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Код активации"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Вы уверены?"
msgid "Artist"
msgstr "Автор"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Поскольку это помогает нам предоставлять больше возможностей для общественности, мы призываем всех пользователей поддержать нашу миссию."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Поскольку это помогает нам предоставля
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Соотношение сторон"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "В PhotoPrism мы верим, что каждый момент, запечатленный на фотографии, драгоценен, и наша миссия заключается в том, чтобы дать людям возможность бережно хранить эти моменты для будущих поколений."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
@ -370,17 +376,16 @@ msgstr "Автоматически создает альбомы особых м
msgid "Base Folder"
msgstr "Базовая папка"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Станьте членом клуба сегодня, поддержите нашу миссию и воспользуйтесь нашими "
"преимуществами!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Прежде чем отправлять запрос в службу поддержки, воспользуйтесь нашими списками поиска и устранения неисправностей, чтобы определить причину проблемы."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Будучи на 100% самофинансируемыми и независимыми, мы можем пообещать вам, что никогда не будем продавать ваши данные и что мы всегда будем прозрачны в отношении нашего программного обеспечения и услуг."
@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "Просматривайте и редактируйте метки кл
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Просматривайте проиндексированные файлы и папки в Библиотеке."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Просмотрите базу знаний для получения подробной информации о конкретных функциях продукта, услугах и связанных с ними ресурсах."
@ -424,11 +429,11 @@ msgstr "Просмотрите базу знаний для получения
msgid "Bug Report"
msgstr "Отчет об ошибке"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Занят, пожалуйста, подождите…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Используя программное обеспечение и услуги, которые мы предоставляем, вы соглашаетесь с нашими условиями обслуживания, политикой конфиденциальности и кодексом поведения."
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Нельзя выбрать больше элементов"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -469,7 +474,7 @@ msgstr "Нельзя выбрать больше элементов"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "Изменить флаг приватности"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Изменения успешно сохранены"
@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Проверено"
msgid "Chroma"
msgstr "Цветовая гамма"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Цветовой профиль"
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Распространенные проблемы могут быть быстро диагностированы и решены с помощью предоставляемых нами контрольных списков устранения неполадок."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Сравнить издания"
@ -564,16 +569,20 @@ msgstr "Полный рескан"
msgid "Confidence"
msgstr "Уверенность"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Соединен"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Соединиться через WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Подключено"
@ -581,8 +590,8 @@ msgstr "Подключено"
msgid "Contact Details"
msgstr "Контактная информация"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Свяжитесь с нами"
@ -633,7 +642,7 @@ msgstr "Создать учетную запись"
msgid "Create album"
msgstr "Создать альбом"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Создано"
@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "Ежедневно"
msgid "Day"
msgstr "День"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Отладочные Логи"
@ -714,59 +723,59 @@ msgstr "Подробно"
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Отключить резервное копирование"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Отключить встроенный WebDAV сервер. Требуется перезагрузка."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Отключить Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Отключить ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Отключить FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Отключить ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Отключить Места"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Отключить RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Отключить TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Отключение векторов"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Отключить WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Отключает обратное геокодирование и карты."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Отключает поддержку векторной графики."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Отключает перекодирование видео и извлечение миниатюр."
@ -775,36 +784,36 @@ msgstr "Отключает перекодирование видео и извл
msgid "Discover"
msgstr "Исследование"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Не создавать резервные копии метаданных фото и альбомов в YAML-файлы."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Не создавать JSON-файлы ExifTool для улучшенного извлечения метаданных."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Не изменять папку с оригиналами. Отключает импорт, загрузку и удаление."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Не использовать Darktable для конвертирования RAW-файлов."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Не используйте ImageMagick для преобразования изображений."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Не использовать RawTherapee для конвертирования RAW-файлов."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Не использовать TensorFlow для классификации изображений."
@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "Скачать отдельные файлы и zip-архивы."
msgid "Downloading…"
msgstr "Загрузка…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Алгоритм создания превью"
@ -866,15 +875,15 @@ msgstr "Дубликаты будут пропущены и появятся т
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Динамические превью"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Рендеринг по требованию требует мощного процессора и не рекомендуется для небольших домашних серверов или устройств NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Недостигнутое ограничение размера: %{n}px"
@ -904,16 +913,16 @@ msgstr "Редактировать фотографию"
msgid "Edited"
msgstr "Отредактировано"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Включить новые функции, которые в настоящее время разрабатываются."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Включает предустановки конвертера RAW. Может снизить производительность."
@ -949,11 +958,11 @@ msgstr "Развернуть"
msgid "Expand Search"
msgstr "Развернуть поиск"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Экспериментальные возможности"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Ожидаемое время"
@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "Лента"
msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу hello@photoprism.app, если у вас есть вопросы или вам нужна помощь."
@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "ფრეიმი"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "Пол"
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Получение помощи"
@ -1185,7 +1194,7 @@ msgstr "Высокий динамический диапазон (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Как мы можем помочь?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Если это не помогло или у вас есть другие вопросы:"
@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "Импорт файлов в оригиналы…"
msgid "in"
msgstr "в"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Кроме того, спонсоры получают прямую техническую поддержку по электронной почте."
@ -1280,23 +1289,22 @@ msgstr "Идентификатор узла"
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Недопустимое значение"
@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "Недопустимое значение"
msgid "Invalid date"
msgstr "Неверная дата"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Недопустимые параметры"
@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "Недопустимые параметры"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Выбрана недопустимая фотография"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Вы сами решаете, хотите ли вы подписаться, чтобы воспользоваться дополнительными преимуществами."
@ -1321,11 +1329,11 @@ msgstr "Вы сами решаете, хотите ли вы подписать
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Качество JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ограничение по размеру в формате JPEG: %{n}px"
@ -1337,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG и эскизы автоматически отображаются
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "База знаний"
@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: сохранение деталей, минимальные а
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Последний активный"
@ -1388,10 +1396,10 @@ msgstr "Лаванда"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Узнать больше"
@ -1511,7 +1519,8 @@ msgstr "Основной цвет"
msgid "Male"
msgstr "Мужской"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Управление счетом"
@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "Нет недавно отредактированных фотогра
msgid "No servers configured."
msgstr "Серверы не настроены."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Службы не настроены."
@ -1720,7 +1729,7 @@ msgstr "Ничего не найдено"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Обратите внимание, что вы можете вручную управлять папкой оригиналов, а импорт необязателен."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"
@ -1736,7 +1745,7 @@ msgstr "Заметки"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Здесь пока не на что смотреть."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Ничего не было найдено."
@ -1790,7 +1799,7 @@ msgstr "Найдена одна фотография"
msgid "Onyx"
msgstr "Оникс"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "или задайте вопрос в нашем чате сообщества"
@ -1825,15 +1834,11 @@ msgstr "Оригиналы"
msgid "Other"
msgstr "Другой"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Наша задача - предоставить наиболее удобное для пользователя и конфиденциальности решение для хранения ваших фотографий в упорядоченном и доступном виде."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Наша команда решает этот вопрос на постоянной основе в зависимости от требуемых усилий по поддержке, стоимости сервера и лицензирования, а также от того, нужны ли эти функции в целом всем или в основном запрашиваются организациями и продвинутыми пользователями."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "В нашем руководстве пользователя также рассматриваются многие дополнительные темы, такие как миграция из Google Фото и настройки качества миниатюр."
@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "Панорама"
msgid "Panoramas"
msgstr "Панорамы"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1890,15 +1895,10 @@ msgstr "Фотография"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism был обновлен…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism является на 100% самофинансируемой и независимой компанией."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Членство в программе PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Фотографии"
@ -1936,7 +1936,15 @@ msgstr "Пожалуйста, не загружайте фотографии, с
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Обратите внимание, что изменение пароля приведет к выходу из системы на других устройствах и в браузерах."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Ограничение по размеру в формате PNG: %{n}px"
@ -1944,7 +1952,7 @@ msgstr "Ограничение по размеру в формате PNG: %{n}px
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "опубликуйте свой вопрос в GitHub Discussions"
@ -1980,7 +1988,7 @@ msgstr "Главная"
msgid "Private"
msgstr "Приватные"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"
@ -2030,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Повторное индексирование всех оригиналов, включая уже проиндексированные и неизмененные файлы."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Документация"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Режим только для чтения"
@ -2102,7 +2110,7 @@ msgstr "Удалять импортированные файлы для осво
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Запрос не удался - неверный ответ"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2113,6 +2121,11 @@ msgstr "Обязательно"
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
@ -2129,8 +2142,8 @@ msgstr "Повторите пароль"
msgid "Review"
msgstr "Не одобрены"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Роль"
@ -2284,7 +2297,7 @@ msgstr "Показать больше"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Показывать журналы сервера в Библиотеке."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Показывает более подробные сообщения журнала. Требуется перезапуск."
@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr "Начать/Остановить слайд-шоу"
msgid "States"
msgstr "Государства"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Предельный размер: %{n}px"
@ -2383,7 +2396,8 @@ msgstr "Улицы"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Успешно подключено"
@ -2399,7 +2413,8 @@ msgstr "Супер-администратор"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Поддержка дополнительных служб, таких как Google Drive, будет добавлена позже."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Поддержите нашу миссию"
@ -2424,12 +2439,6 @@ msgstr "Бирюзовый"
msgid "Text too long"
msgstr "Текст слишком длинный"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Именно поэтому PhotoPrism был создан с нуля, чтобы работать там, где вам "
"нужно, без ущерба для свободы, конфиденциальности или функциональности."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Индекс на данный момент содержит %{n} скрытых файлов."
@ -2442,7 +2451,7 @@ msgstr "Их формат может быть не поддерживаемым,
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2454,7 +2463,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "При этом папка с оригиналами подключается как сетевой диск и позволяет вам открывать, редактировать и удалять файлы с вашего компьютера или смартфона, как если бы они находились на вашем устройстве."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Генерация изображений предпросмотра"
@ -2493,7 +2502,7 @@ msgstr "Название / должность"
msgid "Title too long"
msgstr "Название слишком длинное"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Для обновления вы можете ввести код активации или нажать кнопку \"Продолжить\", чтобы зарегистрироваться на нашем сайте:"
@ -2595,13 +2604,13 @@ msgstr "Обновление предварительных просмотров
msgid "Updating stacks"
msgstr "Обновление серий"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновление"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Обновить сейчас"
@ -2657,17 +2666,17 @@ msgstr "Загрузки, которые могут содержать таки
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Использовать предустановки"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Руководство пользователя"
@ -2675,7 +2684,7 @@ msgstr "Руководство пользователя"
msgid "User Interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2700,10 +2709,6 @@ msgstr "Вектор"
msgid "Vectors"
msgstr "Векторы"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Проверенный"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2731,11 +2736,11 @@ msgstr "Обзор"
msgid "Viewer"
msgstr "Просмотрщик"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Посетите docs.photoprism.app/user-guide, чтобы узнать, как синхронизировать, упорядочивать свои фотографии и делиться ими."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Посетитель"
@ -2745,7 +2750,7 @@ msgstr "Посетитель"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Визуальное сходство"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Добровольные пожертвования не покрывают расходы команды, работающей полный рабочий день, чтобы обеспечить вас обновлениями, документацией и поддержкой."
@ -2757,16 +2762,16 @@ msgstr "Мы признательны за ваш отзыв!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Мы делаем все возможное, чтобы ответить в течение пяти рабочих дней или меньше."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Мы сделаем все возможное, чтобы ответить на все ваши вопросы. В свою очередь, мы просим вас поддержать нас на Patreon или GitHub Sponsors."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Веб-логин"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2775,7 +2780,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV клиенты могут подключаться к PhotoPrism используя следующий URL:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2791,7 +2796,7 @@ msgstr "WebDAV загрузка"
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Какая функциональность обычно доступна?"
@ -2799,7 +2804,7 @@ msgstr "Какая функциональность обычно доступн
msgid "White"
msgstr "Белый"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Почему некоторые функции доступны только спонсорам?"
@ -2832,7 +2837,7 @@ msgstr "Йеллоустоун"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "приглашаем вас присоединиться к нам на Reddit"
@ -2853,7 +2858,11 @@ msgstr "Вы можете выбрать только один элемент"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Вы можете повторно просканировать свою библиотеку, чтобы найти дополнительные лица."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Ваша постоянная поддержка помогает нам предоставлять регулярные обновления и оставаться независимыми, чтобы мы могли выполнять нашу миссию и защищать вашу частную жизнь."
@ -2866,8 +2875,20 @@ msgstr "Ваша библиотека постоянно анализирует
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Увеличение/уменьшение масштаба"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "В PhotoPrism мы верим, что каждый момент, запечатленный на фотографии, драгоценен, и наша миссия заключается в том, чтобы дать людям возможность бережно хранить эти моменты для будущих поколений."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Станьте членом клуба сегодня, поддержите нашу миссию и воспользуйтесь нашими преимуществами!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Наша задача - предоставить наиболее удобное для пользователя и конфиденциальности решение для хранения ваших фотографий в упорядоченном и доступном виде."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Членство в программе PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Именно поэтому PhotoPrism был создан с нуля, чтобы работать там, где вам нужно, без ущерба для свободы, конфиденциальности или функциональности."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Проверенный"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Оно использует новейшие технологии для автоматической разметки и поиска изображений, не вставая у вас на пути."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/sk/>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Kliknutím skopírujete obsah."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "O nás"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Akcia"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Aktivácia stránky"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Aktivačný kód"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Ste si istý?"
msgid "Artist"
msgstr "Umelec"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Keďže nám to pomáha poskytovať verejnosti viac funkcií, vyzývame všetkých používateľov, aby podporili naše poslanie."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Keďže nám to pomáha poskytovať verejnosti viac funkcií, vyzývame
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Pomer Strán"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "V spoločnosti PhotoPrism veríme, že každý okamih zachytený na fotografii je vzácny, a naším poslaním je umožniť ľuďom, aby si tieto okamihy uchovávali pre ďalšie generácie."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Overovanie"
@ -370,17 +376,16 @@ msgstr "Automaticky vytvára albumy špeciálnych momentov, výletov a miest."
msgid "Base Folder"
msgstr "Základný priečinok"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Staňte sa členom ešte dnes, podporte naše poslanie a využívajte naše členské "
"výhody!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Pred odoslaním žiadosti o podporu použite naše kontrolné zoznamy na riešenie problémov, aby ste zistili príčinu svojho problému."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Keďže sme financovaní 100% selfmi a sme nezávislí, môžeme vám sľúbiť, že vaše údaje nikdy nepredáme a že náš softvér a služby budú vždy transparentné."
@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "Prehliadať a upravovať triediace štítky fotiek."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Prehliadať indexované súbory a zložky v Knižnici."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Podrobné informácie o konkrétnych funkciách produktu, službách a súvisiacich zdrojoch nájdete v databáze znalostí."
@ -424,11 +429,11 @@ msgstr "Podrobné informácie o konkrétnych funkciách produktu, službách a s
msgid "Bug Report"
msgstr "Nahlásiť chybu"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Som zaneprázdnený, prosím čakajte…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Používaním softvéru a služieb, ktoré poskytujeme, súhlasíte s našimi podmienkami používania, zásadami ochrany osobných údajov a kódexom správania."
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Nemožno označiť viac položiek"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -469,7 +474,7 @@ msgstr "Nemožno označiť viac položiek"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "Zmeniť privátne označenie"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Zmeny boli úspešne uložené"
@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Označené"
msgid "Chroma"
msgstr "Sýtosť"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Farebný profil"
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Bežné problémy možno rýchlo diagnostikovať a vyriešiť pomocou kontrolných zoznamov na riešenie problémov, ktoré poskytujeme."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Porovnať vydania"
@ -564,16 +569,20 @@ msgstr "Kompletné preskenovanie"
msgid "Confidence"
msgstr "Zhoda"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Pripojiť"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Pripojiť pomocou WebDav"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Pripojené"
@ -581,8 +590,8 @@ msgstr "Pripojené"
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontaktné údaje"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktujte nás"
@ -633,7 +642,7 @@ msgstr "Vytvoriť účet"
msgid "Create album"
msgstr "Vytvoriť album"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "Denne"
msgid "Day"
msgstr "Deň"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Denníky ladenia"
@ -714,59 +723,59 @@ msgstr "Detaily"
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozmery"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Posledná Záloha"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Zakázať vstavaný server WebDAV. Vyžaduje reštart."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Zakázať Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Zakázať ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Zakázanie aplikácie FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Zakázanie aplikácie ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Zakázať miesta"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Zakázať RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Zakázať TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Zakázanie vektorov"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Zakázať WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Zakáže reverzné geokódovanie a mapy."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Zakáže podporu vektorovej grafiky."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Zakáže prekódovanie videa a extrakciu miniatúr."
@ -775,36 +784,36 @@ msgstr "Zakáže prekódovanie videa a extrakciu miniatúr."
msgid "Discover"
msgstr "Objaviť"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Zobraziť meno"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Nezálohovať metadáta fotografií a albumov do súborov YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Nevytvárať súbory ExifTool JSON pre vylepšenú extrakciu metadát."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Neupravovať priečinok s originálmi. Zakáže import, nahrávanie a mazanie."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Na konverziu obrázkov RAW nepoužívajte program Darktable."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Na konverziu obrázkov nepoužívajte ImageMagick."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Na konverziu obrázkov RAW nepoužívajte program RawTherapee."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Nepoužívať TensorFlow pre triedenie fotografií"
@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "Stiahnuť samostatné súbory a zip archívy."
msgid "Downloading…"
msgstr "Sťahovanie…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filter znižovania kvality"
@ -866,15 +875,15 @@ msgstr "Duplikáty budú preskočené a zobrazia sa len raz."
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynamické Ukážky"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Dynamické vykresľovanie vyžaduje výkonný server. Neodporúčame používať na NAS zariadeniach."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limit dynamickej pamäte: %{n} px"
@ -904,16 +913,16 @@ msgstr "Upraviť Fotku"
msgid "Edited"
msgstr "Upravené"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Povoliť nové funkcie, ktoré sú momentálne vo vývoji."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Povolí predvoľby konvertora RAW. Môže znížiť výkon."
@ -949,11 +958,11 @@ msgstr "Rozbaliť"
msgid "Expand Search"
msgstr "Rozšírené Hľadanie"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Experimentálne funkcie"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Vyprší"
@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "Kanál"
msgid "Feedback"
msgstr "Spätná väzba"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Ak máte otázky alebo potrebujete pomoc, kontaktujte nás na adrese hello@photoprism.app."
@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr ":abbr:`FPS (Frame Per Second - snímok za sekundu)`"
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Často kladené otázky"
@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "Pohlavie"
msgid "General"
msgstr "Hlavné"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Získanie podpory"
@ -1185,7 +1194,7 @@ msgstr "Vysoký dynamický rozsah (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Ako môžeme pomôcť?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Ak vám to nepomôže alebo máte ďalšie otázky:"
@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "Importujú sa súbory do originálov…"
msgid "in"
msgstr "v"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Okrem toho sponzori dostávajú priamu technickú podporu prostredníctvom e-mailu."
@ -1280,23 +1289,22 @@ msgstr "ID Inštancie"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatné"
@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "Neplatné"
msgid "Invalid date"
msgstr "Neplatný dátum"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Neplatné parametre"
@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "Neplatné parametre"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Vybraná neplatná fotografia"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Je na vašom rozhodnutí, či sa chcete zaregistrovať a využívať ďalšie výhody."
@ -1321,11 +1329,11 @@ msgstr "Je na vašom rozhodnutí, či sa chcete zaregistrovať a využívať ďa
msgid "Item"
msgstr "Položka"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Kvalita JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limit veľkosti JPEG: %{n} px"
@ -1337,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG a náhľady sú automaticky vykreslené podľa potreby."
msgid "Keywords"
msgstr "Kľúčové slová"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Báza znalostí"
@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Zachovanie detailov, minimálne artefakty"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Posledný aktívny"
@ -1388,10 +1396,10 @@ msgstr "Levanduľa"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Viac"
@ -1511,7 +1519,8 @@ msgstr "Hlavná Farba"
msgid "Male"
msgstr "Muž"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Správa účtu"
@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "Žiadne nedávno upravené fotky"
msgid "No servers configured."
msgstr "Žiadne nakonfigurované servery."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Nie sú nakonfigurované žiadne služby."
@ -1720,7 +1729,7 @@ msgstr "Nebolo Nájdené"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Upozorňujeme, že priečinok s originálmi by ste mali spravovať ručne a import je voliteľný."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"
@ -1736,7 +1745,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Zatiaľ tu nič nie je. Buďte trpezlivý."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Nič sa nenašlo."
@ -1790,7 +1799,7 @@ msgstr "Našla sa jedna fotka"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "alebo sa opýtajte v našom komunitnom chate"
@ -1825,15 +1834,11 @@ msgstr "Pôvodné"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Našou víziou je poskytnúť používateľsky najprívetivejšie riešenie na prehliadanie, organizovanie a zdieľanie vašej zbierky fotografií."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Náš tím o tom rozhoduje priebežne v závislosti od potrebného úsilia na podporu, nákladov na server a licencie a od toho, či sú funkcie všeobecne potrebné pre všetkých alebo ich požadujú najmä organizácie a pokročilí používatelia."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Naša používateľská príručka sa zaoberá aj mnohými pokročilými témami, ako je napríklad migrácia z aplikácie Fotky Google a nastavenia kvality miniatúr."
@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "Panoráma"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panorámy"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1890,15 +1895,10 @@ msgstr "Fotka"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism bol aktualizovaný…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "Spoločnosť PhotoPrism je 100 % financovaná z vlastných zdrojov a je nezávislá."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Členstvo v programe PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Fotky"
@ -1936,7 +1936,15 @@ msgstr "Prosím, neodovzdávajte fotky obsahujúce hanobný obsah."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Upozorňujeme, že zmena hesla vás odhlási z iných zariadení a prehliadačov."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Limit veľkosti PNG: %{n} px"
@ -1944,7 +1952,7 @@ msgstr "Limit veľkosti PNG: %{n} px"
msgid "Portrait"
msgstr "Portrét"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "napíšte svoju otázku do Diskusie na GitHube"
@ -1980,7 +1988,7 @@ msgstr "Primárne"
msgid "Private"
msgstr "Súkromné"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Postupujte podľa"
@ -2030,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Re-indexujte všetky originály, aj tie ktoré už sú zaindexované a nezmenené súbory."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Prečítajte si dokumenty"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Režim iba na čítanie"
@ -2102,7 +2110,7 @@ msgstr "Odstráňte importované súbory pre uvoľnenie miesta. Nepodporované t
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Požiadavka zlyhala - neplatná odozva"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2113,6 +2121,11 @@ msgstr "Požadované"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
@ -2129,8 +2142,8 @@ msgstr "Heslo znovu"
msgid "Review"
msgstr "Kontrola"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Úloha"
@ -2284,7 +2297,7 @@ msgstr "Zobraziť viac"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Zobraziť serverové záznamy v knižnici."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Zobrazí podrobnejšie správy denníka. Vyžaduje reštart."
@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr "Spustiť/Zastaviť Prezentáciu"
msgid "States"
msgstr "Štáty"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statický limit veľkosti: %{n} px"
@ -2383,7 +2396,8 @@ msgstr "Ulice"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Úspešne pripojené"
@ -2399,7 +2413,8 @@ msgstr "Super administrátor"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Podpora pre dodatočné služby, ako napríklad Google Drive, budú pridané neskôr."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Podporte našu misiu"
@ -2424,12 +2439,6 @@ msgstr "Modrozelený"
msgid "Text too long"
msgstr "Text je moc dlhý"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Preto bol PhotoPrism od základu vytvorený tak, aby fungoval všade, kde ho "
"potrebujete, bez toho, aby bola ohrozená sloboda, súkromie alebo funkčnosť."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Index momentálne obsahuje %{n} skrytých súborov."
@ -2442,7 +2451,7 @@ msgstr "Ich formát nemusí byť podporovaný, zatiaľ neboli prekonvertované n
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2452,7 +2461,7 @@ msgstr "Toto pripojí zložku originálov ako sieťový disk a umožní vám otv
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Toto pripojí zložku originálov ako sieťový disk a umožní vám otvoriť, upraviť a zmazať súbory z vášho počítača alebo smartphonu ako keby boli uložené lokálne."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Generovanie miniatúr"
@ -2491,7 +2500,7 @@ msgstr "Titul / pozícia"
msgid "Title too long"
msgstr "Titulok je moc dlhý"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Ak chcete aktualizovať, môžete zadať aktivačný kód alebo kliknúť na tlačidlo \"Pokračovať\" a zaregistrovať sa na našej webovej stránke:"
@ -2593,13 +2602,13 @@ msgstr "Aktualizujú sa náhľady"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Aktualizujú sa naskladané fotky"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizácia"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Aktualizujte teraz"
@ -2655,17 +2664,17 @@ msgstr "Odovzdávanie takéhoto typu fotiek bude automaticky odmietnuté."
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Použiť predvoľbu"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Používateľská príručka"
@ -2673,7 +2682,7 @@ msgstr "Používateľská príručka"
msgid "User Interface"
msgstr "Používateľské rozhranie"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2698,10 +2707,6 @@ msgstr "Vektor"
msgid "Vectors"
msgstr "Vektory"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Overený"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2729,11 +2734,11 @@ msgstr "Zobraziť"
msgid "Viewer"
msgstr "Prehliadač"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Navštívte stránku docs.photoprism.app/user-guide, kde sa dozviete, ako synchronizovať, organizovať a zdieľať svoje fotografie."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Návštevník"
@ -2743,7 +2748,7 @@ msgstr "Návštevník"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Vizuálna podobnosť"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Dobrovoľné dary nepokrývajú náklady na tím, ktorý pracuje na plný úväzok, aby vám poskytol aktualizácie, dokumentáciu a podporu."
@ -2755,16 +2760,16 @@ msgstr "Vážime si vašu spätnú väzbu!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Snažíme sa odpovedať do piatich pracovných dní alebo skôr."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Budeme sa snažiť odpovedať na všetky vaše otázky. Na oplátku vás prosíme, aby ste nás podporili na Patreon alebo GitHub Sponzori."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Webové prihlásenie"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2773,7 +2778,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV klienti sa môžu pripojiť ku PhotoPrismu pomocou nasledujúcej URL:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2787,7 +2792,7 @@ msgstr "Odovzdávanie cez WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Aké funkcie sú všeobecne dostupné?"
@ -2795,7 +2800,7 @@ msgstr "Aké funkcie sú všeobecne dostupné?"
msgid "White"
msgstr "Biela"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Prečo sú niektoré funkcie dostupné len pre sponzorov?"
@ -2828,7 +2833,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "môžete sa k nám pridať na Reddite"
@ -2849,7 +2854,11 @@ msgstr "Mali by ste označiť iba jednu položku"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Mali by ste preskenovať knižnicu pre nájdenie viac tvárí."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Vaša podpora nám pomáha poskytovať pravidelné aktualizácie a zostať nezávislými, aby sme mohli plniť naše poslanie a chrániť vaše súkromie."
@ -2862,8 +2871,20 @@ msgstr "Vaša knižnica sa priebežne analyzuje aby mohla automaticky vytvárať
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Priblíziť/Oddialiť"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "V spoločnosti PhotoPrism veríme, že každý okamih zachytený na fotografii je vzácny, a naším poslaním je umožniť ľuďom, aby si tieto okamihy uchovávali pre ďalšie generácie."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Staňte sa členom ešte dnes, podporte naše poslanie a využívajte naše členské výhody!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Našou víziou je poskytnúť používateľsky najprívetivejšie riešenie na prehliadanie, organizovanie a zdieľanie vašej zbierky fotografií."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Členstvo v programe PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Preto bol PhotoPrism od základu vytvorený tak, aby fungoval všade, kde ho potrebujete, bez toho, aby bola ohrozená sloboda, súkromie alebo funkčnosť."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Overený"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Využíva najnovšie technológie na automatické označovanie a vyhľadávanie obrázkov bez toho, aby vám prekážali."

View file

@ -7,8 +7,7 @@ msgstr ""
"Language: sl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: easygettext\n"
@ -57,8 +56,7 @@ msgstr "S klikom ga boste kopirali v odložišče."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Podrobno"
@ -97,15 +95,19 @@ msgstr "Akcija"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Aktivacija"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Aktivacijska koda"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "Ste prepričani?"
msgid "Artist"
msgstr "Fotograf"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Ker nam to pomaga zagotavljati več funkcij za javnost, vse uporabnike spodbujamo, da podprejo naše poslanstvo."
@ -349,8 +351,12 @@ msgstr "Ker nam to pomaga zagotavljati več funkcij za javnost, vse uporabnike s
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Razmerje stranic"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "V podjetju PhotoPrism verjamemo, da je vsak trenutek, ujet na fotografiji, dragocen, naše poslanstvo pa je omogočiti ljudem, da te trenutke ohranijo za prihodnje generacije."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Preverjanje pristnosti"
@ -367,17 +373,16 @@ msgstr "Samodejno ustvari albume posebnih trenutkov, potovanj in krajev."
msgid "Base Folder"
msgstr "Osnovna mapa"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Postanite član še danes, podprite naše poslanstvo in uživajte v naših "
"članskih ugodnostih!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Pred oddajo zahtevka za podporo uporabite naše kontrolne sezname za odpravljanje težav, da ugotovite vzrok težave."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Ker se financiramo sami in smo 100-odstotno neodvisni, vam lahko obljubimo, da nikoli ne bomo prodali vaših podatkov ter da bomo vedno pregledni glede naše programske opreme in storitev."
@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "Brskajte po značkah za razvrščanje slik in jih urejajte."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Brskanje po indeksiranih datotekah in mapah v knjižnici."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "V bazi znanja poiščite podrobne informacije o določenih funkcijah izdelka, storitvah in povezanih virih."
@ -421,11 +426,11 @@ msgstr "V bazi znanja poiščite podrobne informacije o določenih funkcijah izd
msgid "Bug Report"
msgstr "Poročilo o napaki"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Zaseden, prosim počakajte…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Z uporabo programske opreme in storitev, ki jih ponujamo, se strinjate z našimi pogoji uporabe storitev, pravilnikom o zasebnosti in kodeksom ravnanja."
@ -458,7 +463,7 @@ msgstr "Ne morete izbrati več elementov"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -466,7 +471,7 @@ msgstr "Ne morete izbrati več elementov"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@ -510,7 +515,7 @@ msgstr "Sprememba zasebne zastave"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Spremembe so bile uspešno shranjene"
@ -523,7 +528,7 @@ msgstr "Izbrano"
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -545,11 +550,11 @@ msgstr "Barvni profil"
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Pogoste težave lahko hitro diagnosticirate in odpravite s kontrolnimi seznami za odpravljanje težav, ki jih zagotavljamo."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Primerjaj izdaje"
@ -561,16 +566,20 @@ msgstr "Popolno ponovno skeniranje"
msgid "Confidence"
msgstr "Zaupanje"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Poveži"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Poveži preko WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Povezano"
@ -578,8 +587,8 @@ msgstr "Povezano"
msgid "Contact Details"
msgstr "Pišite nam"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Pišite nam"
@ -630,7 +639,7 @@ msgstr "Ustvarjanje računa"
msgid "Create album"
msgstr "Ustvari album"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
@ -666,7 +675,7 @@ msgstr "Dnevno"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Dnevniki za odpravljanje napak"
@ -711,59 +720,59 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Onemogoči varnostno kopiranje"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Onemogoči vgrajeni strežnik WebDAV. Zahteva ponovni zagon."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Onemogoči Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Onemogoči orodje ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Onemogoči FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Onemogočite ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Onemogoči mesta"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Onemogoči RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Onemogoči TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Onemogočite vektorje"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Onemogoči WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Onemogoči povratno geokodiranje in zemljevide."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Onemogoči podporo za vektorsko grafiko."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Onemogoči prekodiranje videoposnetkov in pridobivanje sličic."
@ -772,36 +781,36 @@ msgstr "Onemogoči prekodiranje videoposnetkov in pridobivanje sličic."
msgid "Discover"
msgstr "Odkrijte"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazno ime"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Metapodatkov fotografij in albumov ne varnostno kopirajte v datoteke YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Ne ustvarjajte datotek JSON programa ExifTool za izboljšano ekstrakcijo metapodatkov."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Ne spreminjajte mape z izvirniki. Onemogoči uvoz, nalaganje in brisanje."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Za pretvorbo datotek RAW ne uporabljajte programa Darktable."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Za pretvorbo slik ne uporabljajte programa ImageMagick."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Za pretvorbo slik RAW ne uporabljajte programa RawTherapee."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Ne uporabljajte TensorFlow za razvrščanje slik."
@ -847,7 +856,7 @@ msgstr "Prenesite posamezne datoteke in arhive zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Prenašanje…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filter za zmanjševanje obsega"
@ -863,15 +872,15 @@ msgstr "Podvojeni podatki bodo preskočeni in prikazani samo enkrat."
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dinamični predogledi"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Dinamično upodabljanje zahteva zmogljiv strežnik. Ni priporočljivo za naprave NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Omejitev dinamične velikosti: %{n}px"
@ -901,16 +910,16 @@ msgstr "Uredi fotografijo"
msgid "Edited"
msgstr "Urejeno"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Omogočite nove funkcije, ki so trenutno v razvoju."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Omogoči prednastavitve pretvornika RAW. Lahko zmanjša zmogljivost."
@ -946,11 +955,11 @@ msgstr "Razširite"
msgid "Expand Search"
msgstr "Razširiti iskanje"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Eksperimentalne funkcije"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Velja do"
@ -1012,7 +1021,7 @@ msgstr "Povratne informacije"
msgid "Feedback"
msgstr "Povratne informacije"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Če imate kakršna koli vprašanja, se obrnite na nas na naslov hello@photoprism.app."
@ -1090,7 +1099,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Okviri"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Pogosto zastavljena vprašanja"
@ -1110,7 +1119,7 @@ msgstr "Sivka"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Pridobivanje podpore"
@ -1182,7 +1191,7 @@ msgstr "Visok dinamični razpon (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Kako lahko pomagamo?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Če vam to ne pomaga ali imate druga vprašanja:"
@ -1228,7 +1237,7 @@ msgstr "Uvoz datotek v izvirnike…"
msgid "in"
msgstr "na"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Poleg tega sponzorji prejmejo neposredno tehnično podporo prek e-pošte."
@ -1277,23 +1286,22 @@ msgstr "ID instance"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Nepravilen datum"
@ -1302,7 +1310,7 @@ msgstr "Nepravilen datum"
msgid "Invalid date"
msgstr "Nepravilen datum"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Neveljavni parametri"
@ -1310,7 +1318,7 @@ msgstr "Neveljavni parametri"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Izbrana napačna fotografija"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Sami se odločite, ali se želite prijaviti in uživati dodatne ugodnosti."
@ -1318,11 +1326,11 @@ msgstr "Sami se odločite, ali se želite prijaviti in uživati dodatne ugodnost
msgid "Item"
msgstr "Artikel"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Kakovost JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Omejitev velikosti JPEG: %{n}px"
@ -1334,7 +1342,7 @@ msgstr "JPEG in sličice se po potrebi samodejno prikažejo."
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Baza znanja"
@ -1361,7 +1369,7 @@ msgstr "Lanczos: ohranjanje podrobnosti, minimalni artefakti"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Zadnji aktivni"
@ -1385,10 +1393,10 @@ msgstr "Sivka"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Preberite več"
@ -1508,7 +1516,8 @@ msgstr "Glavna barva"
msgid "Male"
msgstr "Moški"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Upravljanje računa"
@ -1678,7 +1687,7 @@ msgstr "Brez nedavno urejenih slik"
msgid "No servers configured."
msgstr "Strežniki niso konfigurirani."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Strežniki niso konfigurirani."
@ -1717,7 +1726,7 @@ msgstr "Ni bilo najdeno"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Upoštevajte, da lahko mapo z izvirniki upravljate ročno, uvoz pa ni obvezen."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Opomba:"
@ -1733,7 +1742,7 @@ msgstr "Opombe"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Tu še ni ničesar za videti. Bodite potrpežljivi."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Ničesar nismo našli."
@ -1787,7 +1796,7 @@ msgstr "Najdena je bila ena slika"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "ali vprašajte v našem klepetu v skupnosti"
@ -1822,15 +1831,11 @@ msgstr "Izvirniki"
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Naše poslanstvo je zagotoviti uporabniku in zasebnosti najbolj prijazno rešitev za urejanje in dostop do vaših slik."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Naša ekipa o tem odloča sproti, odvisno od potrebnega dela podpore, stroškov strežnika in licenc ter od tega, ali funkcije na splošno potrebujejo vsi ali pa jih zahtevajo predvsem organizacije in napredni uporabniki."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Naš uporabniški priročnik obravnava tudi številne napredne teme, kot sta selitev iz Fotografije Google in nastavitve kakovosti sličic."
@ -1846,7 +1851,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panorame"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1887,15 +1892,10 @@ msgstr "Fotografija"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism je bil posodobljen…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism se 100-odstotno financira sam in je neodvisen."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Članstvo PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Fotografije"
@ -1933,7 +1933,15 @@ msgstr "Ne nalagajte fotografij z žaljivo vsebino."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Upoštevajte, da se boste s spremembo gesla odjavili tudi v drugih napravah in brskalnikih."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Omejitev velikosti PNG: %{n}px"
@ -1941,7 +1949,7 @@ msgstr "Omejitev velikosti PNG: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "objavite svoje vprašanje v Razprave GitHub"
@ -1977,7 +1985,7 @@ msgstr "Primarni"
msgid "Private"
msgstr "Zasebno"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Nadaljuj"
@ -2027,11 +2035,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Ponovno indeksiranje vseh izvirnikov, vključno z že indeksiranimi in nespremenjenimi datotekami."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Preberite dokumente"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Način samo za branje"
@ -2099,7 +2107,7 @@ msgstr "Odstranite uvožene datoteke, da prihranite prostor za shranjevanje. Nep
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Zahteva ni uspela - neveljaven odgovor"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2110,6 +2118,11 @@ msgstr "Zahtevano"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolucija"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Obnovitev"
@ -2126,8 +2139,8 @@ msgstr "Ponovite geslo"
msgid "Review"
msgstr "Pregled"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Vloga"
@ -2281,7 +2294,7 @@ msgstr "Pokaži več"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Prikaži dnevnike strežnika v knjižnici."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Prikaže podrobnejša sporočila dnevnika. Zahteva ponovni zagon."
@ -2360,7 +2373,7 @@ msgstr "Začetek/zaustavitev diaprojekcije"
msgid "States"
msgstr "Države"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Omejitev statične velikosti: %{n}px"
@ -2380,7 +2393,8 @@ msgstr "Ulice"
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Uspešno povezano"
@ -2396,7 +2410,8 @@ msgstr "Super administrator"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Podpora za dodatne storitve, kot je Google Drive, bo dodana sčasoma."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Podprite naše poslanstvo"
@ -2421,13 +2436,6 @@ msgstr "Teal"
msgid "Text too long"
msgstr "Predolgo besedilo"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Zato je bil PhotoPrism od samega začetka zasnovan tako, da deluje, kjer koli "
"ga potrebujete, ne da bi pri tem ogrožal svobodo, zasebnost ali "
"funkcionalnost."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Indeks trenutno vsebuje %{n} skritih datotek."
@ -2440,7 +2448,7 @@ msgstr "Njihova oblika morda ni podprta, morda še niso bili pretvorjeni v JPEG
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2450,7 +2458,7 @@ msgstr "Tako se mapa z izvirniki namesti kot omrežni pogon in omogoči odpiranj
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Tako se mapa z izvirniki namesti kot omrežni pogon in omogoči odpiranje, urejanje in brisanje datotek iz računalnika ali pametnega telefona, kot da bi bile lokalne."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Ustvarjanje sličic"
@ -2489,7 +2497,7 @@ msgstr "Predolg naslov"
msgid "Title too long"
msgstr "Predolg naslov"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Za nadgradnjo lahko vnesete aktivacijsko kodo ali kliknete \"Nadaljuj\" in se prijavite na našem spletnem mestu:"
@ -2591,13 +2599,13 @@ msgstr "Posodabljanje predogledov"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Posodabljanje skladovnic"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Nadgradnja"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Nadgradite zdaj"
@ -2653,17 +2661,17 @@ msgstr "Prenosi, ki bi lahko vsebovali takšne slike, bodo samodejno zavrnjeni."
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Uporaba prednastavitev"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Uporabniški priročnik"
@ -2671,7 +2679,7 @@ msgstr "Uporabniški priročnik"
msgid "User Interface"
msgstr "Uporabniški vmesnik"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2696,10 +2704,6 @@ msgstr "Vektor"
msgid "Vectors"
msgstr "Vektorji"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Preverjeno"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2727,11 +2731,11 @@ msgstr "Oglejte si"
msgid "Viewer"
msgstr "Pregledovalnik"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Obiščite dok.photoprism.app/user-guide in se naučite, kako sinhronizirati, organizirati in deliti slike."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Obiskovalec"
@ -2741,7 +2745,7 @@ msgstr "Obiskovalec"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Skupine po podobnosti"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Prostovoljne donacije ne pokrijejo stroškov ekipe, ki s polnim delovnim časom skrbi za posodobitve, dokumentacijo in podporo."
@ -2753,16 +2757,16 @@ msgstr "Cenimo vaše povratne informacije!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Potrudimo se, da vam odgovorimo v petih delovnih dneh ali manj."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Potrudili se bomo odgovoriti na vsa vaša vprašanja. V zameno vas prosimo, da nas podprete pri sponzorjih Patreon ali GitHub."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Spletna prijava"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2771,7 +2775,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "Odjemalci WebDAV se lahko povežejo s programom PhotoPrism z naslednjim naslovom URL:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2785,7 +2789,7 @@ msgstr "Nalaganje prek protokola WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "Spletna stran"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Katere funkcije so na splošno na voljo?"
@ -2793,7 +2797,7 @@ msgstr "Katere funkcije so na splošno na voljo?"
msgid "White"
msgstr "Bela"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Zakaj so nekatere funkcije na voljo samo sponzorjem?"
@ -2826,7 +2830,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "vabljeni, da se nam pridružite na Redditu"
@ -2847,7 +2851,11 @@ msgstr "Izberete lahko samo en predmet."
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Če želite najti dodatne obraze, lahko knjižnico ponovno preiščete."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Vaša stalna podpora nam pomaga zagotavljati redne posodobitve in ostati neodvisni, tako da lahko izpolnjujemo svoje poslanstvo in varujemo vašo zasebnost."
@ -2860,8 +2868,20 @@ msgstr "Vaša knjižnica se nenehno analizira in samodejno ustvarja albume poseb
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Povečanje/pomanjšanje"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "V podjetju PhotoPrism verjamemo, da je vsak trenutek, ujet na fotografiji, dragocen, naše poslanstvo pa je omogočiti ljudem, da te trenutke ohranijo za prihodnje generacije."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Postanite član še danes, podprite naše poslanstvo in uživajte v naših članskih ugodnostih!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Naše poslanstvo je zagotoviti uporabniku in zasebnosti najbolj prijazno rešitev za urejanje in dostop do vaših slik."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Članstvo PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Zato je bil PhotoPrism od samega začetka zasnovan tako, da deluje, kjer koli ga potrebujete, ne da bi pri tem ogrožal svobodo, zasebnost ali funkcionalnost."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Preverjeno"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Uporablja najnovejše tehnologije za samodejno označevanje in iskanje slik, ne da bi vas pri tem oviral."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/sv/>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Ett klick kopierar den till urklippshanteraren."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Om"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Åtgärd"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Aktiveringskod"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Är du säker?"
msgid "Artist"
msgstr "Fotograf"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Eftersom detta hjälper oss att tillhandahålla fler funktioner till allmänheten, uppmanar vi alla användare att stödja vårt uppdrag."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Eftersom detta hjälper oss att tillhandahålla fler funktioner till all
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Bildförhållande"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "På PhotoPrism tror vi att varje ögonblick som fångas genom ett fotografi är värdefullt, och vårt uppdrag är att göra det möjligt för människor att bevara dessa ögonblick för kommande generationer."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
@ -370,15 +376,16 @@ msgstr "Skapa automatiskt album med speciella ögonblick, resor och platser."
msgid "Base Folder"
msgstr "Grundmapp"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
msgstr "Bli medlem i dag, stöd vårt uppdrag och ta del av våra medlemsförmåner!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Innan du skickar in en supportbegäran kan du använda våra checklistor för felsökning för att fastställa orsaken till ditt problem."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Eftersom vi är 100 % självfinansierade och oberoende kan vi lova dig att vi aldrig kommer att sälja dina uppgifter och att vi alltid kommer att vara transparenta när det gäller vår programvara och våra tjänster."
@ -414,7 +421,7 @@ msgstr "Bläddra och redigera etiketter för bildklassificering."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Bläddra bland indexerade filer och mappar i biblioteket."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "I kunskapsbasen hittar du detaljerad information om specifika produktfunktioner, tjänster och relaterade resurser."
@ -422,11 +429,11 @@ msgstr "I kunskapsbasen hittar du detaljerad information om specifika produktfun
msgid "Bug Report"
msgstr "Buggrapport"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Upptagen, vänligen vänta…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Genom att använda den programvara och de tjänster som vi tillhandahåller godkänner du våra användarvillkor, vår sekretesspolicy och vår uppförandekod."
@ -459,7 +466,7 @@ msgstr "Kan inte välja fler objekt"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -467,7 +474,7 @@ msgstr "Kan inte välja fler objekt"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -511,7 +518,7 @@ msgstr "Ändra den privata flaggan"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Ändringarna har sparats"
@ -524,7 +531,7 @@ msgstr "Kontrollerad"
msgid "Chroma"
msgstr "Chroma"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -546,11 +553,11 @@ msgstr "Färgprofil"
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Vanliga problem kan snabbt diagnostiseras och lösas med hjälp av de checklistor för felsökning som vi tillhandahåller."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Jämför utgåvor"
@ -562,16 +569,20 @@ msgstr "Fullständig omskanning"
msgid "Confidence"
msgstr "Tillit"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Anslut via WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Anslut"
@ -579,8 +590,8 @@ msgstr "Anslut"
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontakta oss"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakta oss"
@ -631,7 +642,7 @@ msgstr "Skapa ett konto"
msgid "Create album"
msgstr "Skapa album"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
@ -667,7 +678,7 @@ msgstr "Dagligen"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Felsökningsloggar"
@ -712,59 +723,59 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Dimensions"
msgstr "Mått"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Inaktivera säkerhetskopiering"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Inaktivera den inbyggda WebDAV-servern. Kräver en omstart."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Inaktivera Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Inaktivera ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Inaktivera FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Inaktivera ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Inaktivera platser"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Inaktivera RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Inaktivera TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Inaktivera vektorer"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Inaktivera WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Inaktiverar omvänd geokodning och kartor."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Inaktiverar stöd för vektorgrafik."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Inaktiverar omkodning av video och utvinning av miniatyrbilder."
@ -773,36 +784,36 @@ msgstr "Inaktiverar omkodning av video och utvinning av miniatyrbilder."
msgid "Discover"
msgstr "Upptäck"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnamn"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Säkerhetskopiera inte metadata för foton och album till YAML-filer."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Skapa inte ExifTool JSON-filer för bättre utvinning av metadata."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Ändra inte mappen med original. Inaktiverar import, uppladdning och radering."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Använd inte Darktable för att konvertera RAW-bilder."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Använd inte ImageMagick för att konvertera bilder."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Använd inte RawTherapee för att konvertera RAW-bilder."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Använd inte TensorFlow för bildklassificering."
@ -848,7 +859,7 @@ msgstr "Ladda ner enskilda filer och zip-arkiv."
msgid "Downloading…"
msgstr "Hämtar…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filter för nedskalning"
@ -864,15 +875,15 @@ msgstr "Dubletter kommer att hoppas över och visas endast en gång."
msgid "Duration"
msgstr "Varaktighet"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dynamiska förhandsgranskningar"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Dynamisk rendering kräver en kraftfull server. Den rekommenderas inte för NAS-enheter."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Begränsning av dynamisk storlek: %{n}px"
@ -902,16 +913,16 @@ msgstr "Redigera foto"
msgid "Edited"
msgstr "Redigerad"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Aktivera nya funktioner som är under utveckling."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Aktiverar förinställningar för RAW-omvandlare. Kan minska prestandan."
@ -947,11 +958,11 @@ msgstr "Expandera"
msgid "Expand Search"
msgstr "Utöka sökningen"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Experimentella funktioner"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Upphör att gälla"
@ -1013,7 +1024,7 @@ msgstr "Återkoppling"
msgid "Feedback"
msgstr "Återkoppling"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Kontakta oss gärna på hello@photoprism.app om du har några frågor."
@ -1091,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Bildrutor"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Ofta ställda frågor"
@ -1111,7 +1122,7 @@ msgstr "Lavendel"
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Få stöd"
@ -1183,7 +1194,7 @@ msgstr "Högt dynamiskt omfång (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Hur kan vi hjälpa till?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Om detta inte hjälper dig eller om du har andra frågor:"
@ -1229,7 +1240,7 @@ msgstr "Importera filer till original…"
msgid "in"
msgstr "i"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Dessutom får sponsorer direkt teknisk support via e-post."
@ -1278,23 +1289,22 @@ msgstr "Instans-ID"
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Ogiltigt datum"
@ -1303,7 +1313,7 @@ msgstr "Ogiltigt datum"
msgid "Invalid date"
msgstr "Ogiltigt datum"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Ogiltigt datum"
@ -1311,7 +1321,7 @@ msgstr "Ogiltigt datum"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Ett ogiltigt foto har valts"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Du bestämmer själv om du vill registrera dig för att få ytterligare förmåner."
@ -1319,11 +1329,11 @@ msgstr "Du bestämmer själv om du vill registrera dig för att få ytterligare
msgid "Item"
msgstr "Artikel"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG-kvalitet: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Begränsning av JPEG-storlek: %{n}px"
@ -1335,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG-bilder och miniatyrbilder skapas automatiskt vid behov."
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Kunskapsbas"
@ -1362,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Bevarande av detaljer, minimala artefakter"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Senast aktiv"
@ -1386,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavendel"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Läs mer"
@ -1509,7 +1519,8 @@ msgstr "Huvudfärg"
msgid "Male"
msgstr "Man"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Hantera konto"
@ -1679,7 +1690,7 @@ msgstr "Inga nyligen redigerade bilder"
msgid "No servers configured."
msgstr "Inga servrar har konfigurerats."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Inga servrar har konfigurerats."
@ -1718,7 +1729,7 @@ msgstr "Ej hittad"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Observera att du kan hantera mappen med original manuellt och att import är valfritt."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Observera:"
@ -1734,7 +1745,7 @@ msgstr "Anteckningar"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Inget att se här ännu. Ha tålamod."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Ingenting hittades."
@ -1788,7 +1799,7 @@ msgstr "En bild hittades"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "eller fråga i vår gemenskapschatt"
@ -1823,15 +1834,11 @@ msgstr "Original"
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Vårt uppdrag är att tillhandahålla den mest användar- och integritetsvänliga lösningen för att hålla dina bilder organiserade och tillgängliga."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Vårt team beslutar detta löpande beroende på hur mycket support som krävs, server- och licenskostnader och om funktionerna behövs av alla eller om de främst efterfrågas av organisationer och avancerade användare."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Vår användarhandbok täcker också många avancerade ämnen, t.ex. migrering från Google Photos och inställningar för miniatyrbildernas kvalitet."
@ -1847,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panoraman"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1888,15 +1895,10 @@ msgstr "Foto"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism har uppdaterats…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism är till 100 % självfinansierad och oberoende."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Medlemskap i PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Foton"
@ -1934,7 +1936,15 @@ msgstr "Ladda inte upp bilder med stötande innehåll."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Observera att om du ändrar ditt lösenord kommer du att logga ut på andra enheter och webbläsare."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Begränsning av PNG-storlek: %{n}px"
@ -1942,7 +1952,7 @@ msgstr "Begränsning av PNG-storlek: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Porträtt"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "ställa din fråga i GitHub Discussions"
@ -1978,7 +1988,7 @@ msgstr "Primär"
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsätt"
@ -2028,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Återindexera alla original, inklusive redan indexerade och oförändrade filer."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Läs dokumenten"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Skrivskyddat läge"
@ -2100,7 +2110,7 @@ msgstr "Ta bort importerade filer för att spara lagringsutrymme. Filer som inte
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Förfrågan misslyckades - ogiltigt svar"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2111,6 +2121,11 @@ msgstr "Krävs"
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
@ -2127,8 +2142,8 @@ msgstr "Upprepa lösenordet"
msgid "Review"
msgstr "Granska"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Roll"
@ -2282,7 +2297,7 @@ msgstr "Visa mer"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Visa serverloggar i biblioteket."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Visar mer detaljerade loggmeddelanden. Kräver en omstart."
@ -2361,7 +2376,7 @@ msgstr "Starta/stoppa bildspel"
msgid "States"
msgstr "Stater"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statisk storleksgräns: %{n}px"
@ -2381,7 +2396,8 @@ msgstr "Gator"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Framgångsrikt ansluten"
@ -2397,7 +2413,8 @@ msgstr "Super Admin"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Stöd för ytterligare tjänster, som Google Drive, kommer att läggas till med tiden."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Stöd vårt uppdrag"
@ -2422,13 +2439,6 @@ msgstr "Blågrön"
msgid "Text too long"
msgstr "Texten är för lång"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Därför har PhotoPrism byggts upp från grunden för att kunna användas där du "
"behöver det, utan att kompromissa med frihet, integritet eller "
"funktionalitet."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Indexet innehåller för närvarande %{n} dolda filer."
@ -2441,7 +2451,7 @@ msgstr "Formatet kanske inte stöds, de har ännu inte konverterats till JPEG el
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2453,7 +2463,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Detta gör att mappen med originalen monteras som en nätverksenhet, så att du kan öppna, redigera och ta bort filer från din dator eller smartphone som om de vore lokala."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Generering av miniatyrbilder"
@ -2492,7 +2502,7 @@ msgstr "Rubriken är för lång"
msgid "Title too long"
msgstr "Rubriken är för lång"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "För att uppgradera kan du antingen ange en aktiveringskod eller klicka på \"Fortsätt\" för att registrera dig på vår webbplats:"
@ -2594,13 +2604,13 @@ msgstr "Uppdatering av förhandsgranskningar"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Uppdatering av staplar"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Uppgradera nu"
@ -2656,17 +2666,17 @@ msgstr "Uppladdningar som kan innehålla sådana bilder kommer automatiskt att a
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Använd förinställningar"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Användarhandbok"
@ -2674,7 +2684,7 @@ msgstr "Användarhandbok"
msgid "User Interface"
msgstr "Användargränssnitt"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2699,10 +2709,6 @@ msgstr "Vektor"
msgid "Vectors"
msgstr "Vektorer"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Verifierad"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2730,11 +2736,11 @@ msgstr "Visa"
msgid "Viewer"
msgstr "Visare"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Besök docs.photoprism.app/user-guide för att lära dig hur du synkroniserar, organiserar och delar dina bilder."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Besökare"
@ -2744,7 +2750,7 @@ msgstr "Besökare"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Gruppera efter likhet"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Frivilliga donationer täcker inte kostnaderna för ett team som arbetar heltid för att ge dig uppdateringar, dokumentation och support."
@ -2756,16 +2762,16 @@ msgstr "Vi uppskattar din feedback!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Vi gör vårt bästa för att svara inom fem arbetsdagar eller mindre."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Vi gör vårt bästa för att besvara alla dina frågor. I gengäld ber vi dig att stödja oss på Patreon eller GitHub Sponsors."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Webinloggning"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2774,7 +2780,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV-klienter kan ansluta till PhotoPrism via följande URL:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2790,7 +2796,7 @@ msgstr "WebDAV-uppladdning"
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Vilken funktionalitet är allmänt tillgänglig?"
@ -2798,7 +2804,7 @@ msgstr "Vilken funktionalitet är allmänt tillgänglig?"
msgid "White"
msgstr "Vit"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Varför är vissa funktioner endast tillgängliga för sponsorer?"
@ -2831,7 +2837,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "du är välkommen att hänga med oss på Reddit"
@ -2852,7 +2858,11 @@ msgstr "Du kan bara välja ett objekt"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Du kan söka igenom ditt bibliotek på nytt för att hitta fler ansikten."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Ditt fortsatta stöd hjälper oss att tillhandahålla regelbundna uppdateringar och tjänster som t ex världskartor."
@ -2865,8 +2875,20 @@ msgstr "Ditt bibliotek analyseras kontinuerligt för att automatiskt skapa album
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zooma in/ut"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "På PhotoPrism tror vi att varje ögonblick som fångas genom ett fotografi är värdefullt, och vårt uppdrag är att göra det möjligt för människor att bevara dessa ögonblick för kommande generationer."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Bli medlem i dag, stöd vårt uppdrag och ta del av våra medlemsförmåner!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Vårt uppdrag är att tillhandahålla den mest användar- och integritetsvänliga lösningen för att hålla dina bilder organiserade och tillgängliga."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Medlemskap i PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Därför har PhotoPrism byggts upp från grunden för att kunna användas där du behöver det, utan att kompromissa med frihet, integritet eller funktionalitet."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verifierad"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Den använder sig av den senaste tekniken för att tagga och hitta bilder automatiskt utan att vara i vägen för dig."

View file

@ -59,8 +59,7 @@ msgstr "คลิกเพื่อคัดลอกไปยังคลิป
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
@ -99,15 +98,19 @@ msgstr "การกระทำ"
msgid "Actions"
msgstr "การกระทำ"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "เปิดใช้งาน"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "รหัสเปิดใช้งาน"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
@ -343,7 +346,7 @@ msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่?"
msgid "Artist"
msgstr "ศิลปิน"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "เนื่องจากสิ่งนี้ช่วยให้เรานำเสนอคุณสมบัติเพิ่มเติมแก่สาธารณะ เราจึงสนับสนุนให้ผู้ใช้ทุกคนสนับสนุนภารกิจของเรา"
@ -351,8 +354,12 @@ msgstr "เนื่องจากสิ่งนี้ช่วยให้เ
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "อัตราส่วน"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "ที่ PhotoPrism เราเชื่อว่าทุกช่วงเวลาที่บันทึกผ่านภาพถ่ายนั้นมีค่า และพันธกิจของเราคือการช่วยให้ผู้คนสามารถรักษาช่วงเวลาเหล่านั้นไว้ชั่วลูกชั่วหลาน"
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "การรับรองความถูกต้อง"
@ -369,17 +376,16 @@ msgstr "สร้างอัลบั้มของช่วงเวลาพ
msgid "Base Folder"
msgstr "โฟลเดอร์ฐาน"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"เป็นสมาชิกวันนี้ สนับสนุนพันธกิจของเรา "
"และเพลิดเพลินไปกับสิทธิประโยชน์สำหรับสมาชิกของเรา!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "ก่อนส่งคำขอรับการสนับสนุน โปรดใช้รายการตรวจสอบการแก้ไขปัญหาของเราเพื่อระบุสาเหตุของปัญหา"
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "ด้วยการจัดหาเงินทุนด้วยตนเองและเป็นอิสระ 100% เราสามารถสัญญากับคุณได้ว่าเราจะไม่ขายข้อมูลของคุณและเราจะมีความโปร่งใสเกี่ยวกับซอฟต์แวร์และบริการของเราเสมอ"
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "เรียกดูและแก้ไขป้ายกำกับ
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "เรียกดูไฟล์และโฟลเดอร์ที่จัดทำดัชนีในไลบรารี"
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "เรียกดูฐานข้อมูลสำหรับข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับคุณลักษณะเฉพาะของผลิตภัณฑ์ บริการ และทรัพยากรที่เกี่ยวข้อง"
@ -423,11 +429,11 @@ msgstr "เรียกดูฐานข้อมูลสำหรับข้
msgid "Bug Report"
msgstr "รายงานข้อผิดพลาด"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "ไม่ว่าง โปรดรอ…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "โดยการใช้ซอฟต์แวร์และบริการที่เรามอบให้ แสดงว่าคุณยอมรับข้อกำหนดในการให้บริการ นโยบายความเป็นส่วนตัว และจรรยาบรรณของเรา"
@ -460,7 +466,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเลือกรายการเพิ่
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -468,7 +474,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเลือกรายการเพิ่
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "เปลี่ยนแฟล็กส่วนตัว"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว"
@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "ตรวจสอบแล้ว"
msgid "Chroma"
msgstr "โครมา"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -547,11 +553,11 @@ msgstr "สีโปรไฟล์"
msgid "Colors"
msgstr "สี"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "ปัญหาทั่วไปสามารถวินิจฉัยและแก้ไขได้อย่างรวดเร็วโดยใช้รายการตรวจสอบการแก้ไขปัญหาที่เรามีให้"
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "เปรียบเทียบรุ่น"
@ -563,16 +569,20 @@ msgstr "สแกนใหม่ให้เสร็จ"
msgid "Confidence"
msgstr "ค่าความมั่นใจ"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "เชื่อมต่อ"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "เชื่อมต่อผ่าน WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "เชื่อมต่อ"
@ -580,8 +590,8 @@ msgstr "เชื่อมต่อ"
msgid "Contact Details"
msgstr "ติดต่อเรา"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "ติดต่อเรา"
@ -632,7 +642,7 @@ msgstr "สร้างบัญชี"
msgid "Create album"
msgstr "สร้างอัลบั้ม"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "รายวัน"
msgid "Day"
msgstr "วัน"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "บันทึกการดีบัก"
@ -713,59 +723,59 @@ msgstr "รายละเอียด"
msgid "Dimensions"
msgstr "ขนาด"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "ปิดการสำรองข้อมูล"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "ปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ WebDAV ในตัว ต้องรีสตาร์ท"
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "ปิดการใช้งาน Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "ปิดการใช้งาน ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "ปิดการใช้งาน FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ปิดการใช้งาน ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "ปิดการใช้งานสถานที่"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "ปิดการใช้งาน RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "ปิดการใช้งาน TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "ปิดการใช้งานเวกเตอร์"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "ปิดการใช้งาน WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "ปิดใช้งานการระบุพิกัดทางภูมิศาสตร์และแผนที่แบบย้อนกลับ"
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "ปิดใช้งานการสนับสนุนกราฟิกแบบเวกเตอร์"
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "ปิดใช้งานการแปลงรหัสวิดีโอและการดึงภาพขนาดย่อ"
@ -774,36 +784,36 @@ msgstr "ปิดใช้งานการแปลงรหัสวิดี
msgid "Discover"
msgstr "ค้นพบ"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "ชื่อที่แสดง"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "อย่าสำรองข้อมูลเมตาดาต้าของรูปภาพและอัลบั้มไปยังไฟล์ YAML"
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "อย่าสร้างไฟล์ ExifTool JSON เพื่อการดึงข้อมูลเมตาที่ได้รับการปรับปรุง"
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "อย่าแก้ไขโฟลเดอร์ต้นฉบับ ปิดใช้งานการนำเข้า อัปโหลด และลบ"
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "อย่าใช้ Darktable เพื่อแปลงไฟล์ RAW"
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "อย่าใช้ ImageMagick เพื่อแปลงรูปภาพ"
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "อย่าใช้ RawTherapee เพื่อแปลงไฟล์ RAW"
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "อย่าใช้ TensorFlow สำหรับการจัดประเภทรูปภาพ"
@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์เดี่ยวและไฟ
msgid "Downloading…"
msgstr "กำลังดาวน์โหลด…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "ตัวกรองการลดขนาด"
@ -865,15 +875,15 @@ msgstr "รายการที่ซ้ำกันจะถูกข้าม
msgid "Duration"
msgstr "ระยะเวลา"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "การแสดงตัวอย่างแบบไดนามิก"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "การเรนเดอร์แบบไดนามิกต้องการเซิร์ฟเวอร์ที่ทรงพลัง ไม่แนะนำสำหรับอุปกรณ์ NAS"
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "ขีดจำกัดขนาดไดนามิก: %{n}px"
@ -903,16 +913,16 @@ msgstr "แก้ไขรูปภาพ"
msgid "Edited"
msgstr "แก้ไขแล้ว"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "เปิดใช้งานคุณสมบัติใหม่ที่กำลังอยู่ระหว่างการพัฒนา"
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "เปิดใช้งานการตั้งค่าล่วงหน้าของตัวแปลง RAW อาจลดประสิทธิภาพลง"
@ -948,11 +958,11 @@ msgstr "ขยาย"
msgid "Expand Search"
msgstr "ขยายการค้นหา"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "คุณสมบัติทดลอง"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "หมดอายุ"
@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "ข้อเสนอแนะ"
msgid "Feedback"
msgstr "ข้อเสนอแนะ"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "โปรดติดต่อเราที่ hello@photoprism.app หากคุณมีคำถามใด ๆ"
@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "เฟรม"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "คำถามที่พบบ่อย"
@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr "ลาเวนเดอร์"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "การขอช่วยเหลือ"
@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr "ช่วงไดนามิกสูง (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "เราจะช่วยได้อย่างไร?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "หากวิธีนี้ใช้ไม่ได้ผล หรือคุณมีคำถามอื่นๆ ให้ทำดังนี้"
@ -1230,7 +1240,7 @@ msgstr "กำลังนำเข้าไฟล์ไปยังต้นฉ
msgid "in"
msgstr "ใน"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "นอกจากนี้ ผู้สนับสนุนยังได้รับการสนับสนุนด้านเทคนิคโดยตรงผ่านอีเมล"
@ -1279,23 +1289,22 @@ msgstr "รหัสอินสแตนซ์"
msgid "Interval"
msgstr "ช่วงเวลา"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "วันที่ไม่ถูกต้อง"
@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "วันที่ไม่ถูกต้อง"
msgid "Invalid date"
msgstr "วันที่ไม่ถูกต้อง"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "วันที่ไม่ถูกต้อง"
@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "วันที่ไม่ถูกต้อง"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "เลือกรูปภาพไม่ถูกต้อง"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "เป็นการตัดสินใจของคุณว่าคุณต้องการสมัครเพื่อรับสิทธิประโยชน์เพิ่มเติมหรือไม่"
@ -1320,11 +1329,11 @@ msgstr "เป็นการตัดสินใจของคุณว่า
msgid "Item"
msgstr "สิ่งของ"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "คุณภาพ JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "ขีดจำกัดขนาด JPEG: %{n}px"
@ -1336,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG และภาพขนาดย่อจะแสดงผลโ
msgid "Keywords"
msgstr "คีย์เวิร์ด"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "ฐานความรู้"
@ -1363,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: การเก็บรายละเอียด สิ่
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "ใช้งานล่าสุด"
@ -1387,10 +1396,10 @@ msgstr "ลาเวนเดอร์"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "แอลดีเอพี/ค.ศ"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม"
@ -1510,7 +1519,8 @@ msgstr "สีหลัก"
msgid "Male"
msgstr "ชาย"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "จัดการบัญชี"
@ -1680,7 +1690,7 @@ msgstr "ไม่มีรูปภาพที่แก้ไขล่าสุ
msgid "No servers configured."
msgstr "ไม่มีการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์"
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "ไม่มีการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์"
@ -1719,7 +1729,7 @@ msgstr "ไม่พบ"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "โปรดทราบว่าคุณสามารถจัดการโฟลเดอร์ต้นฉบับของคุณได้ด้วยตนเอง และการนำเข้าเป็นทางเลือก"
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "บันทึก:"
@ -1735,7 +1745,7 @@ msgstr "หมายเหตุ"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "ยังไม่มีอะไรให้ดูที่นี่ อดทน"
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "ไม่พบสิ่งใด"
@ -1789,7 +1799,7 @@ msgstr "พบหนึ่งภาพ"
msgid "Onyx"
msgstr "โอนิกซ์"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "หรือถามในแชทชุมชนของเรา"
@ -1824,15 +1834,11 @@ msgstr "ต้นฉบับ"
msgid "Other"
msgstr "อื่น"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "ภารกิจของเราคือการจัดหาโซลูชันที่เป็นมิตรต่อผู้ใช้และความเป็นส่วนตัวมากที่สุด เพื่อให้รูปภาพของคุณเป็นระเบียบและเข้าถึงได้"
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "ทีมงานของเราจะตัดสินใจเรื่องนี้อย่างต่อเนื่องโดยขึ้นอยู่กับความพยายามในการสนับสนุนที่จำเป็น เซิร์ฟเวอร์และค่าสิทธิ์การใช้งาน และดูว่าคุณสมบัตินั้นจำเป็นสำหรับทุกคนหรือส่วนใหญ่ร้องขอโดยองค์กรและผู้ใช้ขั้นสูง"
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "คู่มือผู้ใช้ของเรายังครอบคลุมหัวข้อขั้นสูงมากมาย เช่น การย้ายข้อมูลจาก Google Photos และการตั้งค่าคุณภาพของภาพขนาดย่อ"
@ -1848,7 +1854,7 @@ msgstr "พาโนรามา"
msgid "Panoramas"
msgstr "พาโนรามา"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1889,15 +1895,10 @@ msgstr "รูปถ่าย"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism ได้รับการอัพเดต…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism ใช้เงินตัวเอง 100% และเป็นอิสระ"
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "PhotoPrism+ การเป็นสมาชิก"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "ภาพถ่าย"
@ -1935,7 +1936,15 @@ msgstr "กรุณาอย่าอัปโหลดรูปภาพที
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "โปรดทราบว่าการเปลี่ยนรหัสผ่านจะทำให้คุณออกจากระบบบนอุปกรณ์และเบราว์เซอร์อื่นๆ"
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "ขีดจำกัดขนาด PNG: %{n}px"
@ -1943,7 +1952,7 @@ msgstr "ขีดจำกัดขนาด PNG: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "ภาพเหมือน"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "โพสต์คำถามของคุณใน GitHub Discussions"
@ -1979,7 +1988,7 @@ msgstr "หลัก"
msgid "Private"
msgstr "ส่วนตัว"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "ดำเนินการ"
@ -2029,11 +2038,11 @@ msgstr "ดิบ"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "จัดทำดัชนีต้นฉบับทั้งหมดใหม่ รวมทั้งไฟล์ที่จัดทำดัชนีแล้วและไม่เปลี่ยนแปลง"
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "อ่านเอกสาร"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "โหมดอ่านอย่างเดียว"
@ -2101,7 +2110,7 @@ msgstr "ลบไฟล์ที่นำเข้าเพื่อประห
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "คำขอล้มเหลว - ตอบกลับไม่ถูกต้อง"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2112,6 +2121,11 @@ msgstr "ที่จำเป็น"
msgid "Resolution"
msgstr "ปณิธาน"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "คืนค่า"
@ -2128,8 +2142,8 @@ msgstr "พิมพ์รหัสผ่านอีกครั้ง"
msgid "Review"
msgstr "ทบทวน"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "บทบาท"
@ -2283,7 +2297,7 @@ msgstr "แสดงมากขึ้น"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "แสดงบันทึกเซิร์ฟเวอร์ในไลบรารี"
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "แสดงข้อความบันทึกโดยละเอียดเพิ่มเติม ต้องรีสตาร์ท"
@ -2362,7 +2376,7 @@ msgstr "เริ่ม/หยุดสไลด์โชว์"
msgid "States"
msgstr "รัฐ"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "ขีดจำกัดขนาดคงที่: %{n}px"
@ -2382,7 +2396,8 @@ msgstr "ถนน"
msgid "Subject"
msgstr "เรื่อง"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "เชื่อมต่อเรียบร้อยแล้ว"
@ -2398,7 +2413,8 @@ msgstr "ผู้ดูแลระบบขั้นสูง"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "การสนับสนุนบริการเพิ่มเติม เช่น Google ไดรฟ์ จะถูกเพิ่มเข้ามาเรื่อยๆ"
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "สนับสนุนภารกิจของเรา"
@ -2423,13 +2439,6 @@ msgstr "นกเป็ดน้ำ"
msgid "Text too long"
msgstr "ข้อความยาวเกินไป"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"นั่นเป็นเหตุผลที่ PhotoPrism "
"ถูกสร้างขึ้นใหม่ทั้งหมดเพื่อให้ทำงานได้ทุกที่ที่คุณต้องการ โดยไม่กระทบต่อเสรี"
"ภาพ ความเป็นส่วนตัว หรือฟังก์ชันการทำงาน"
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "ขณะนี้ดัชนีมีไฟล์ที่ซ่อนอยู่ %{n} ไฟล์"
@ -2442,7 +2451,7 @@ msgstr "รูปแบบของไฟล์อาจไม่ได้รั
msgid "Theme"
msgstr "ธีม"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2452,7 +2461,7 @@ msgstr "การดำเนินการนี้จะต่อเชื่
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "การดำเนินการนี้จะต่อเชื่อมโฟลเดอร์ต้นฉบับเป็นไดรฟ์เครือข่าย และช่วยให้คุณสามารถเปิด แก้ไข และลบไฟล์จากคอมพิวเตอร์หรือสมาร์ทโฟนได้เสมือนอยู่ในเครื่อง"
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "การสร้างภาพขนาดย่อ"
@ -2491,7 +2500,7 @@ msgstr "ชื่อเรื่องยาวเกินไป"
msgid "Title too long"
msgstr "ชื่อเรื่องยาวเกินไป"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "หากต้องการอัปเกรด คุณอาจป้อนรหัสเปิดใช้งานหรือคลิก \"ดำเนินการต่อ\" เพื่อลงทะเบียนบนเว็บไซต์ของเรา:"
@ -2593,13 +2602,13 @@ msgstr "กำลังอัปเดตตัวอย่าง"
msgid "Updating stacks"
msgstr "กำลังอัปเดตกอง"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "อัปเกรด"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "อัพเกรดเดี๋ยวนี้"
@ -2655,17 +2664,17 @@ msgstr "การอัปโหลดที่อาจมีภาพดัง
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "ใช้พรีเซ็ต"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "คู่มือผู้ใช้"
@ -2673,7 +2682,7 @@ msgstr "คู่มือผู้ใช้"
msgid "User Interface"
msgstr "หน้าจอผู้ใช้"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2698,10 +2707,6 @@ msgstr "เวกเตอร์"
msgid "Vectors"
msgstr "เวกเตอร์"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "ตรวจสอบแล้ว"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2729,11 +2734,11 @@ msgstr "ดู"
msgid "Viewer"
msgstr "ผู้ดู"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "ไปที่ docs.photoprism.app/user-guide เพื่อเรียนรู้วิธีซิงค์ จัดระเบียบ และแบ่งปันรูปภาพของคุณ"
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "ผู้เข้าชม"
@ -2743,7 +2748,7 @@ msgstr "ผู้เข้าชม"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "จัดกลุ่มตามความเหมือน"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "การบริจาคโดยสมัครใจไม่ครอบคลุมค่าใช้จ่ายของทีมที่ทำงานเต็มเวลาเพื่อแจ้งข้อมูลอัปเดต เอกสาร และการสนับสนุนแก่คุณ"
@ -2755,16 +2760,16 @@ msgstr "ขอขอบคุณสำหรับความคิดเห็
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "เราพยายามอย่างเต็มที่ที่จะตอบกลับภายในห้าวันทำการหรือน้อยกว่านั้น"
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อตอบคำถามของคุณ ในทางกลับกัน เราขอให้คุณสนับสนุนเราใน Patreon หรือผู้สนับสนุน GitHub"
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบเว็บ"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "เว็บDAV"
@ -2773,7 +2778,7 @@ msgstr "เว็บDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "ไคลเอ็นต์ WebDAV สามารถเชื่อมต่อกับ PhotoPrism โดยใช้ URL ต่อไปนี้:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2787,7 +2792,7 @@ msgstr "อัพโหลด WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "โดยทั่วไปมีฟังก์ชันอะไรบ้าง?"
@ -2795,7 +2800,7 @@ msgstr "โดยทั่วไปมีฟังก์ชันอะไรบ
msgid "White"
msgstr "สีขาว"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "เหตุใดฟีเจอร์บางอย่างจึงมีให้เฉพาะผู้สนับสนุนเท่านั้น"
@ -2828,7 +2833,7 @@ msgstr "เยลโลว์สโตน"
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "คุณสามารถเข้าร่วมกับเราใน Reddit"
@ -2849,7 +2854,11 @@ msgstr "เลือกได้เพียงรายการเดียว
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "คุณสามารถสแกนคลังของคุณเพื่อค้นหาใบหน้าเพิ่มเติม"
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "การสนับสนุนอย่างต่อเนื่องของคุณช่วยให้เราอัปเดตและบริการต่างๆ เป็นประจำ เช่น แผนที่โลก"
@ -2862,8 +2871,20 @@ msgstr "คลังของคุณได้รับการวิเคร
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ซูมเข้า/ออก"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "ที่ PhotoPrism เราเชื่อว่าทุกช่วงเวลาที่บันทึกผ่านภาพถ่ายนั้นมีค่า และพันธกิจของเราคือการช่วยให้ผู้คนสามารถรักษาช่วงเวลาเหล่านั้นไว้ชั่วลูกชั่วหลาน"
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "เป็นสมาชิกวันนี้ สนับสนุนพันธกิจของเรา และเพลิดเพลินไปกับสิทธิประโยชน์สำหรับสมาชิกของเรา!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "ภารกิจของเราคือการจัดหาโซลูชันที่เป็นมิตรต่อผู้ใช้และความเป็นส่วนตัวมากที่สุด เพื่อให้รูปภาพของคุณเป็นระเบียบและเข้าถึงได้"
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "PhotoPrism+ การเป็นสมาชิก"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "นั่นเป็นเหตุผลที่ PhotoPrism ถูกสร้างขึ้นใหม่ทั้งหมดเพื่อให้ทำงานได้ทุกที่ที่คุณต้องการ โดยไม่กระทบต่อเสรีภาพ ความเป็นส่วนตัว หรือฟังก์ชันการทำงาน"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "ตรวจสอบแล้ว"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "ใช้เทคโนโลยีล่าสุดในการแท็กและค้นหารูปภาพโดยอัตโนมัติโดยไม่รบกวนคุณ"

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/tr/>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Tıklayarak panoya kopyalayabilirsiniz."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Aksiyon"
msgid "Actions"
msgstr "Hareketler"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Aktivasyon Kodu"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Emin misiniz?"
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Bu, halka daha fazla özellik sunmamıza yardımcı olduğundan, tüm kullanıcıları misyonumuzu desteklemeye teşvik ediyoruz."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Bu, halka daha fazla özellik sunmamıza yardımcı olduğundan, tüm ku
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "En Boy Oranı"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "PhotoPrism olarak, bir fotoğrafla yakalanan her anın değerli olduğuna inanıyoruz ve misyonumuz insanların bu anları nesiller boyu yaşatmalarını sağlamak."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulama"
@ -370,16 +376,16 @@ msgstr "Özel anların, gezilerin ve yerlerin albümlerini otomatik olarak oluş
msgid "Base Folder"
msgstr "Temel Klasör"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Bugün üye olun, misyonumuzu destekleyin ve üye avantajlarımızdan yararlanın!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Bir destek talebi göndermeden önce, sorununuzun nedenini belirlemek için lütfen Sorun Giderme Kontrol Listelerimizi kullanın."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "100% self tarafından finanse edilen ve bağımsız bir şirket olarak, verilerinizi asla satmayacağımıza ve yazılım ve hizmetlerimiz konusunda her zaman şeffaf olacağımıza dair size söz verebiliriz."
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Görüntü sınıflandırma etiketlerine göz atın ve düzenleyin."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Kitaplık'ta dizine alınmış dosya ve klasörlere göz atın."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Belirli ürün özellikleri, hizmetler ve ilgili kaynaklar hakkında ayrıntılı bilgi için Bilgi Tabanına göz atın."
@ -423,11 +429,11 @@ msgstr "Belirli ürün özellikleri, hizmetler ve ilgili kaynaklar hakkında ayr
msgid "Bug Report"
msgstr "Hata raporu"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Meşgul, lütfen bekleyin…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Sağladığımız yazılım ve hizmetleri kullanarak hizmet şartlarımızı, gizlilik politikamızı ve davranış kurallarımızı kabul etmiş olursunuz."
@ -460,7 +466,7 @@ msgstr "Daha fazla öğe seçilemiyor"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -468,7 +474,7 @@ msgstr "Daha fazla öğe seçilemiyor"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@ -512,7 +518,7 @@ msgstr "Özel bayrağı değiştir"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Değişiklikler başarıyla kaydedildi"
@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "Seçildi"
msgid "Chroma"
msgstr "Renk"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -547,11 +553,11 @@ msgstr "Renk Profili"
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Yaygın sorunlar, sağladığımız sorun giderme kontrol listeleri kullanılarak hızlı bir şekilde teşhis edilebilir ve çözülebilir."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Baskıları Karşılaştırın"
@ -563,16 +569,20 @@ msgstr "Tekrar Tara"
msgid "Confidence"
msgstr "Güven"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "WebDAV ile bağlan"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Bağlandı"
@ -580,8 +590,8 @@ msgstr "Bağlandı"
msgid "Contact Details"
msgstr "İletişim Detayları"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "İletişim"
@ -632,7 +642,7 @@ msgstr "Hesap Oluştur"
msgid "Create album"
msgstr "Albüm Oluştur"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Oluşturuldu"
@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "Günlük"
msgid "Day"
msgstr "Gün"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Hata Kayıtları"
@ -713,59 +723,59 @@ msgstr "Detaylar"
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Yedekleri Devredışı Bırak"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Yerleşik WebDAV sunucusunu devre dışı bırakın. Yeniden başlatma gerektirir."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Darktable'ı devre dışı bırak"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "ExifTool'u devre dışı bırak"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "FFmpeg'i devre dışı bırak"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "ImageMagick'i devre dışı bırakın"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Yerleri Devre Dışı Bırak"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "RawTherapee'yi devre dışı bırak"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "TensorFlow'u devre dışı bırak"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Vektörleri Devre Dışı Bırak"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "WebDAV'ı devre dışı bırak"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Ters coğrafi kodlamayı ve haritaları devre dışı bırakır."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Vektör grafikleri desteğini devre dışı bırakır."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Video kod dönüştürmeyi ve küçük resim çıkarmayı devre dışı bırakır."
@ -774,36 +784,36 @@ msgstr "Video kod dönüştürmeyi ve küçük resim çıkarmayı devre dışı
msgid "Discover"
msgstr "Keşfetmek"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Ekran adı"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Fotoğraf ve albüm meta verilerini YAML dosyalarına yedeklemeyin."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Gelişmiş meta veri ayıklaması için ExifTool JSON dosyaları oluşturmayın."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Orijinaller klasörünü değiştirmeyin. İçe aktarmayı, yüklemeyi ve silmeyi devre dışı bırakır."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "RAW görüntüleri dönüştürmek için Darktable kullanmayın."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Görüntüleri dönüştürmek için ImageMagick kullanmayın."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "RAW görüntüleri dönüştürmek için RawTherapee kullanmayın."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Görüntü sınıflandırması için TensorFlow kullanmayın."
@ -849,7 +859,7 @@ msgstr "Tek dosyaları ve zip arşivlerini indirin."
msgid "Downloading…"
msgstr "İndiriliyor…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Ölçek küçültme filtresi"
@ -865,15 +875,15 @@ msgstr "Yinelenenler atlanacak ve yalnızca bir kez görünecek."
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Dinamik Önizlemeler"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Dinamik oluşturma, güçlü bir sunucu gerektirir. NAS cihazları için önerilmez."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Dinamik Boyut Sınırı: %{n}px"
@ -903,16 +913,16 @@ msgstr "Fotoğrafı Düzenle"
msgid "Edited"
msgstr "Düzenlendi"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Şu anda geliştirilmekte olan yeni özellikleri etkinleştirin."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "RAW dönüştürücü ön ayarlarını etkinleştirir. Performansı azaltabilir."
@ -948,11 +958,11 @@ msgstr "Genişlet"
msgid "Expand Search"
msgstr "Aramayı Genişlet"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Deneysel Özellikler"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Süre sonu"
@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "Besleme"
msgid "Feedback"
msgstr "Geri bildirim"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Herhangi bir sorunuz varsa bizimle hello@photoprism.app adresinden iletişime geçmekten çekinmeyin."
@ -1092,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "Çerçeveler"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Sıkça Sorulan Sorular"
@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr "Cinsiyet"
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Destek Alma"
@ -1184,7 +1194,7 @@ msgstr "Yüksek Dinamik Aralık (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Nasıl yardımcı olabiliriz?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Bu yardımcı olmazsa veya başka sorularınız varsa:"
@ -1230,7 +1240,7 @@ msgstr "Dosyalar orijinallere aktarılıyor…"
msgid "in"
msgstr "içinde"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "Ayrıca, sponsorlar e-posta yoluyla doğrudan teknik destek alırlar."
@ -1279,23 +1289,22 @@ msgstr "Ortam ID"
msgid "Interval"
msgstr "Aralık"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Geçersiz"
@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "Geçersiz"
msgid "Invalid date"
msgstr "Geçersiz tarih"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Geçersiz parametreler"
@ -1312,7 +1321,7 @@ msgstr "Geçersiz parametreler"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "Geçersiz fotoğraf seçildi"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Ek avantajlardan yararlanmak için kaydolmak isteyip istemediğiniz sizin kararınızdır."
@ -1320,11 +1329,11 @@ msgstr "Ek avantajlardan yararlanmak için kaydolmak isteyip istemediğiniz sizi
msgid "Item"
msgstr "Öğe"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG Kalitesi: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG Boyut Sınırı: %{n}px"
@ -1336,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG'ler ve küçük resimler, gerektiğinde otomatik olarak oluşturulu
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar Kelimeler"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Bilgi Bankası"
@ -1363,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: Detayların Korunması, Minimal Eserler"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Son Aktif"
@ -1387,10 +1396,10 @@ msgstr "Lavanta"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Daha fazla bilgi edin"
@ -1510,7 +1519,8 @@ msgstr "Ana renk"
msgid "Male"
msgstr "Erkek"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Hesabı yönet"
@ -1680,7 +1690,7 @@ msgstr "Yakın zamanda düzenlenmiş resim yok"
msgid "No servers configured."
msgstr "Yapılandırılmış sunucu yok."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Yapılandırılmış hizmet yok."
@ -1719,7 +1729,7 @@ msgstr "Bulunamadı"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Orijinaller klasörünüzü manuel olarak yönetebileceğinizi ve içe aktarmanın isteğe bağlı olduğunu unutmayın."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Not:"
@ -1735,7 +1745,7 @@ msgstr "Notlar"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Henüz görecek bir şey yok."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Hiçbir şey bulunamadı."
@ -1789,7 +1799,7 @@ msgstr "Bir resim bulundu"
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "veya Topluluk Sohbetimizde sorun"
@ -1824,15 +1834,11 @@ msgstr "Orijinaller"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Misyonumuz, resimlerinizi düzenli ve erişilebilir tutmak için en kullanıcı ve gizlilik dostu çözümü sunmaktır."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Ekibimiz, gerekli destek çabasına, sunucu ve lisans maliyetlerine ve özelliklerin genel olarak herkes tarafından ihtiyaç duyulup duyulmadığına veya çoğunlukla kuruluşlar ve ileri düzey kullanıcılar tarafından talep edilip edilmediğine bağlı olarak buna sürekli olarak karar verir."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Kullanıcı Kılavuzumuz ayrıca Google Fotoğraflar'dan geçiş ve küçük resim kalitesi ayarları gibi birçok gelişmiş konuyu da kapsamaktadır."
@ -1848,7 +1854,7 @@ msgstr "Panorama"
msgid "Panoramas"
msgstr "Panoramalar"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1889,15 +1895,10 @@ msgstr "Fotoğraf"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism güncellendi.."
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism %100 kendi kendini finanse eder ve bağımsızdır."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "PhotoPrism+ Üyeliği"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Fotoğraflar"
@ -1935,7 +1936,15 @@ msgstr "Lütfen saldırgan içerik barındıran fotoğraflar yüklemeyin."
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Lütfen şifrenizi değiştirdiğinizde diğer cihazlarda ve tarayıcılarda oturumunuzu kapatacağınızı unutmayın."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG Boyut Sınırı: %{n}px"
@ -1943,7 +1952,7 @@ msgstr "PNG Boyut Sınırı: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Portre"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "sorunuzu GitHub Tartışmaları'na gönderin"
@ -1979,7 +1988,7 @@ msgstr "Birincil"
msgid "Private"
msgstr "Özel"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Devam edin"
@ -2029,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Önceden indekslenmiş ve değişmemiş dosyalar da dahil olmak üzere tüm orijinalleri yeniden indeksleyin."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Belgeleri Okuyun"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Salt Okunur Modu"
@ -2101,7 +2110,7 @@ msgstr "Depolama alanından tasarruf etmek için içe aktarılan dosyaları kald
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "İstek başarısız oldu - geçersiz yanıt"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2112,6 +2121,11 @@ msgstr "Gerekli"
msgid "Resolution"
msgstr "Çözünürlük"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Geri Yükle"
@ -2128,8 +2142,8 @@ msgstr "Şifrenizi yeniden yazın"
msgid "Review"
msgstr "İnceleme"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Rol"
@ -2283,7 +2297,7 @@ msgstr "Daha fazla göster"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Kütüphane'de sunucu günlüklerini gösterin."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Daha ayrıntılı günlük mesajları gösterir. Yeniden başlatma gerektirir."
@ -2362,7 +2376,7 @@ msgstr "Slayt Gösterisini Başlat/Durdur"
msgid "States"
msgstr "İlçeler"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Statik Boyut Sınırı: %{n}px"
@ -2382,7 +2396,8 @@ msgstr "Sokaklar"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Başarıyla Bağlandı"
@ -2398,7 +2413,8 @@ msgstr "Süper Yönetici"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Google Drive gibi ek hizmetler için destek zaman içinde eklenecektir."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Misyonumuzu Destekleyin"
@ -2423,12 +2439,6 @@ msgstr "Turkuaz"
msgid "Text too long"
msgstr "Metin çok uzun"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Bu nedenle PhotoPrism, özgürlük, gizlilik veya işlevsellikten ödün vermeden "
"ihtiyaç duyduğunuz her yerde çalışacak şekilde sıfırdan inşa edildi."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Dizin şu anda %{n} gizli dosya içermektedir."
@ -2441,7 +2451,7 @@ msgstr "Formatları desteklenmiyor olabilir, henüz JPEG'e dönüştürülmemiş
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2453,7 +2463,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Bu, orijinaller klasörünü bir ağ sürücüsü olarak bağlar ve dosyaları bilgisayarınızdan veya akıllı telefonunuzdan yerelmiş gibi açmanıza, düzenlemenize ve silmenize olanak tanır."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Küçük Resim Oluşturma"
@ -2492,7 +2502,7 @@ msgstr "Başlık / Pozisyon"
msgid "Title too long"
msgstr "Başlık çok uzun"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Yükseltmek için, bir aktivasyon kodu girebilir veya web sitemizde yükseltmek için \"Kaydol\" seçeneğine tıklayabilirsiniz:"
@ -2594,13 +2604,13 @@ msgstr "Önizlemeleri güncelleme"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Yığınları güncelleme"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Yükseltme"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Şimdi Yükselt"
@ -2656,17 +2666,17 @@ msgstr "Bu tür görüntüler içerebilecek yüklemeler otomatik olarak reddedil
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Ön Ayarları Kullan"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Kullanıcı rehberi"
@ -2674,7 +2684,7 @@ msgstr "Kullanıcı rehberi"
msgid "User Interface"
msgstr "Kullanıcı arayüzü"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2699,10 +2709,6 @@ msgstr "Vektör"
msgid "Vectors"
msgstr "Vektörler"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Doğrulanmış"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2730,11 +2736,11 @@ msgstr "Görünüm"
msgid "Viewer"
msgstr "Görüntüleyici"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Fotoğraflarınızı nasıl senkronize edeceğinizi, düzenleyeceğinizi ve paylaşacağınızı öğrenmek için docs.photoprism.app/user-guide adresini ziyaret edin."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Ziyaretçi"
@ -2744,7 +2750,7 @@ msgstr "Ziyaretçi"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Görsel Benzerlik"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Gönüllü bağışlar, size güncellemeler, dokümantasyon ve destek sağlamak için tam zamanlı çalışan bir ekibin maliyetini karşılamaz."
@ -2756,16 +2762,16 @@ msgstr "Görüşleriniz için teşekkür ederiz!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Beş iş günü veya daha kısa bir süre içinde yanıt vermek için elimizden geleni yapıyoruz."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Tüm sorularınızı yanıtlamak için elimizden geleni yapacağız. Karşılığında sizden bizi Patreon veya GitHub Sponsorları üzerinden desteklemenizi rica ediyoruz."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Web Girişi"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2774,7 +2780,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV istemcileri aşağıdaki URL'yi kullanarak PhotoPrism'e bağlanabilir:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2790,7 +2796,7 @@ msgstr "WebDAV Yükleme"
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Genel olarak hangi işlevler kullanılabilir?"
@ -2798,7 +2804,7 @@ msgstr "Genel olarak hangi işlevler kullanılabilir?"
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Neden bazı özellikler sadece sponsorlar tarafından kullanılabiliyor?"
@ -2831,7 +2837,7 @@ msgstr "Yellowstone"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "reddit'te bize katılabilirsiniz"
@ -2852,7 +2858,11 @@ msgstr "Yalnızca bir öğe seçebilirsiniz"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Başka yüzler bulmak için kütüphanenizi yeniden tarayabilirsiniz."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Devam eden desteğiniz düzenli güncellemeler sağlamamıza ve bağımsız kalmamıza yardımcı olur, böylece misyonumuzu yerine getirebilir ve gizliliğinizi koruyabiliriz."
@ -2865,8 +2875,20 @@ msgstr "Özel anların, gezilerin ve yerlerin albümlerini otomatik olarak oluş
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Yakınlaştır / uzaklaştır"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "PhotoPrism olarak, bir fotoğrafla yakalanan her anın değerli olduğuna inanıyoruz ve misyonumuz insanların bu anları nesiller boyu yaşatmalarını sağlamak."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Bugün üye olun, misyonumuzu destekleyin ve üye avantajlarımızdan yararlanın!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Misyonumuz, resimlerinizi düzenli ve erişilebilir tutmak için en kullanıcı ve gizlilik dostu çözümü sunmaktır."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "PhotoPrism+ Üyeliği"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Bu nedenle PhotoPrism, özgürlük, gizlilik veya işlevsellikten ödün vermeden ihtiyaç duyduğunuz her yerde çalışacak şekilde sıfırdan inşa edildi."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Doğrulanmış"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Yolunuza çıkmadan resimleri otomatik olarak etiketlemek ve bulmak için en son teknolojilerden yararlanır."

View file

@ -56,7 +56,6 @@ msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460
#: src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4
#: src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/settings/account.vue:313
@ -104,18 +103,23 @@ msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:73
#: src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:292
#: src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359
#: src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:14
#: src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22
#: src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr ""
@ -378,7 +382,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr ""
@ -387,9 +391,13 @@ msgstr ""
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:214
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:216
#: src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69
#: src/page/admin/sessions.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
@ -407,17 +415,18 @@ msgstr ""
msgid "Base Folder"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:21
#: src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:22
#: src/page/about/about.vue:21
#: src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr ""
@ -456,7 +465,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr ""
@ -465,14 +474,12 @@ msgstr ""
msgid "Bug Report"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8
#: src/common/notify.js:94
#: src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:83
#: src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100
#: src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr ""
@ -517,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:21
#: src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36
#: src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50
@ -532,7 +539,7 @@ msgstr ""
#: src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25
#: src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
@ -589,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114
#: src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43
#: src/page/settings/advanced.vue:51
#: src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
@ -604,7 +611,7 @@ msgstr ""
msgid "Chroma"
msgstr ""
#: src/page/admin/sessions.vue:113
#: src/page/admin/sessions.vue:115
#: src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113
#: src/dialog/share.vue:87
@ -630,12 +637,12 @@ msgstr ""
msgid "Colors"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:65
#: src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81
#: src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr ""
@ -648,19 +655,23 @@ msgid "Confidence"
msgstr ""
#: src/dialog/service/add.vue:18
#: src/page/settings/services.vue:53
#: src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60
#: src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62
#: src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr ""
@ -670,9 +681,9 @@ msgid "Contact Details"
msgstr ""
#: src/page/about/feedback.vue:4
#: src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:47
#: src/page/about/feedback.vue:4
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@ -729,7 +740,7 @@ msgstr ""
msgid "Create album"
msgstr ""
#: src/page/admin/sessions.vue:75
#: src/page/admin/sessions.vue:77
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr ""
@ -769,7 +780,7 @@ msgstr ""
msgid "Day"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr ""
@ -827,59 +838,59 @@ msgstr ""
msgid "Dimensions"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr ""
@ -890,7 +901,7 @@ msgstr ""
msgid "Discover"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:121
#: src/component/admin/users/add.vue:122
#: src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35
#: src/page/settings/account.vue:193
@ -898,31 +909,31 @@ msgstr ""
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr ""
@ -980,7 +991,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr ""
@ -998,15 +1009,15 @@ msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr ""
@ -1040,7 +1051,7 @@ msgstr ""
msgid "Edited"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:146
#: src/component/admin/users/add.vue:147
#: src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222
#: src/page/settings/account.vue:647
@ -1048,11 +1059,11 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr ""
@ -1091,11 +1102,11 @@ msgstr ""
msgid "Expand Search"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr ""
#: src/page/admin/sessions.vue:87
#: src/page/admin/sessions.vue:89
#: src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
@ -1167,9 +1178,9 @@ msgstr ""
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:82
#: src/page/connect.vue:99
#: src/dialog/sponsor.vue:25
#: src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr ""
@ -1258,7 +1269,7 @@ msgstr ""
msgid "Frames"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr ""
@ -1280,7 +1291,7 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr ""
@ -1359,7 +1370,7 @@ msgstr ""
msgid "How can we help?"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr ""
@ -1409,7 +1420,7 @@ msgstr ""
msgid "in"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr ""
@ -1466,8 +1477,8 @@ msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:124
#: src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125
#: src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
@ -1475,7 +1486,6 @@ msgstr ""
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320
#: src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143
@ -1492,7 +1502,6 @@ msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11
#: src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143
@ -1512,10 +1521,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid date"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:68
#: src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:68
#: src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73
#: src/page/connect.vue:79
#: src/page/connect.vue:73
#: src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
@ -1523,7 +1532,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid photo selected"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr ""
@ -1531,11 +1540,11 @@ msgstr ""
msgid "Item"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr ""
@ -1547,7 +1556,7 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr ""
@ -1578,7 +1587,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/page/admin/sessions.vue:81
#: src/page/admin/sessions.vue:83
#: src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr ""
@ -1605,14 +1614,13 @@ msgstr ""
msgid "LDAP/AD"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:99
#: src/page/connect.vue:110
#: src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37
#: src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60
#: src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113
#: src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146
#: src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr ""
@ -1757,7 +1765,10 @@ msgstr ""
msgid "Male"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60
#: src/page/connect.vue:78
#: src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr ""
@ -1970,7 +1981,7 @@ msgstr ""
msgid "No servers configured."
msgstr ""
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr ""
@ -2020,7 +2031,7 @@ msgstr ""
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr ""
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr ""
@ -2036,8 +2047,8 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr ""
#: src/page/admin/sessions.vue:44
#: src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45
#: src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr ""
@ -2096,7 +2107,7 @@ msgstr ""
msgid "Onyx"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr ""
@ -2137,15 +2148,11 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr ""
@ -2161,7 +2168,7 @@ msgstr ""
msgid "Panoramas"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:169
#: src/component/admin/users/add.vue:170
#: src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487
#: src/dialog/share.vue:24
@ -2210,16 +2217,10 @@ msgstr ""
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:25
#: src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr ""
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr ""
@ -2264,7 +2265,18 @@ msgstr ""
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55
#: src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8
#: src/common/notify.js:98
#: src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr ""
@ -2273,7 +2285,7 @@ msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr ""
@ -2316,8 +2328,8 @@ msgstr ""
msgid "Private"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:68
#: src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85
#: src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr ""
@ -2371,11 +2383,11 @@ msgstr ""
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr ""
@ -2455,8 +2467,8 @@ msgstr ""
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:100
#: src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101
#: src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102
#: src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150
@ -2473,6 +2485,12 @@ msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:63
#: src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -2490,9 +2508,9 @@ msgstr ""
msgid "Review"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:193
#: src/component/admin/users/add.vue:195
#: src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62
#: src/page/admin/sessions.vue:64
#: src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
@ -2671,7 +2689,7 @@ msgstr ""
msgid "Show server logs in Library."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr ""
@ -2759,7 +2777,7 @@ msgstr ""
msgid "States"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr ""
@ -2781,8 +2799,10 @@ msgstr ""
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:51
#: src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11
#: src/page/connect.vue:17
#: src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr ""
@ -2800,6 +2820,9 @@ msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over ti
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr ""
@ -2826,10 +2849,6 @@ msgstr ""
msgid "Text too long"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr ""
@ -2842,7 +2861,7 @@ msgstr ""
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2852,7 +2871,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr ""
@ -2893,8 +2912,8 @@ msgstr ""
msgid "Title too long"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:59
#: src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr ""
@ -3021,7 +3040,6 @@ msgstr ""
msgid "Updating stacks"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:17
#: src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
@ -3029,8 +3047,9 @@ msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:40
#: src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9
#: src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr ""
@ -3095,20 +3114,20 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr ""
#: src/options/admin.js:7
#: src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54
#: src/page/admin/sessions.vue:56
#: src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr ""
#: src/component/navigation.vue:597
#: src/page/about/about.vue:50
#: src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr ""
@ -3117,7 +3136,7 @@ msgid "User Interface"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:94
#: src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34
@ -3150,11 +3169,6 @@ msgstr ""
msgid "Vectors"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:11
#: src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr ""
#: src/component/photo/cards.vue:302
#: src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206
@ -3191,12 +3205,12 @@ msgstr ""
msgid "Viewer"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr ""
#: src/options/admin.js:11
#: src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr ""
@ -3207,7 +3221,7 @@ msgstr ""
msgid "Visual Similarity"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr ""
@ -3221,17 +3235,17 @@ msgstr ""
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:232
#: src/component/admin/users/add.vue:234
#: src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:249
#: src/component/admin/users/add.vue:251
#: src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
@ -3241,7 +3255,7 @@ msgstr ""
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr ""
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -3258,7 +3272,7 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr ""
@ -3266,7 +3280,7 @@ msgstr ""
msgid "White"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr ""
@ -3311,7 +3325,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr ""
@ -3335,8 +3349,13 @@ msgstr ""
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:54
#: src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19
#: src/page/about/about.vue:28
#: src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr ""

View file

@ -10,8 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: easygettext\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "Копіювання до буферу обміну по кліку."
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "Про"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "Дія"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "Активувати"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "Код активації"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "Додати"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Ви впевнені?"
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "Оскільки це допомагає нам надавати більше можливостей для громадськості, ми закликаємо всіх користувачів підтримати нашу місію."
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "Оскільки це допомагає нам надавати біл
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Співвідношення сторін"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "У PhotoPrism ми віримо, що кожна мить, зафіксована на фотографії, є безцінною, і наша місія полягає в тому, щоб дати людям можливість зберігати ці моменти для наступних поколінь."
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентифікація"
@ -370,17 +376,16 @@ msgstr "Автоматично створювати альбоми визнач
msgid "Base Folder"
msgstr "Базова папка"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
"Станьте членом сьогодні, підтримайте нашу місію та користуйтеся перевагами "
"членства!"
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "Перш ніж надсилати запит на підтримку, скористайтеся нашими контрольними списками для усунення несправностей, щоб визначити причину вашої проблеми."
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "Будучи на 100% самофінансованими та незалежними, ми можемо пообіцяти вам, що ми ніколи не будемо продавати ваші дані і що ми завжди будемо прозорими щодо нашого програмного забезпечення та послуг."
@ -416,7 +421,7 @@ msgstr "Переглядайте та редагуйте мітки класиф
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Переглядайте проіндексовані файли та папки в бібліотеці."
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "Перегляньте Базу знань для отримання детальної інформації про конкретні функції продукту, послуги та пов'язані з ними ресурси."
@ -424,11 +429,11 @@ msgstr "Перегляньте Базу знань для отримання д
msgid "Bug Report"
msgstr "Звіт про помилку"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Система зайнята, будь ласка, зачекайте…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "Використовуючи програмне забезпечення та послуги, які ми надаємо, ви погоджуєтеся з нашими умовами надання послуг, політикою конфіденційності та кодексом поведінки."
@ -461,7 +466,7 @@ msgstr "Не можливо виділити більше елементів"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -469,7 +474,7 @@ msgstr "Не можливо виділити більше елементів"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "Змінити означку приватності"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Зміни успішно збережено"
@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Перевірено"
msgid "Chroma"
msgstr "Колірність"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -548,11 +553,11 @@ msgstr "Профіль кольору"
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Поширені проблеми можна швидко діагностувати та вирішити за допомогою контрольних списків з усунення несправностей, які ми надаємо."
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "Порівняти видання"
@ -564,16 +569,20 @@ msgstr "Повне перескановування"
msgid "Confidence"
msgstr "Точність"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "Під'єднати"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Під'єднати через WebDAV"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "Підключено"
@ -581,8 +590,8 @@ msgstr "Підключено"
msgid "Contact Details"
msgstr "Контактна інформація"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "Зв'язатися з нами"
@ -633,7 +642,7 @@ msgstr "Створити обліковий запис"
msgid "Create album"
msgstr "Створити альбом"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "Створено"
@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "Щоденний"
msgid "Day"
msgstr "День"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "Журнали налагодження"
@ -714,59 +723,59 @@ msgstr "Подробиці"
msgid "Dimensions"
msgstr "Розміри"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "Вимкнути резервній копії"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Вимкнути вбудований WevDAV сервер. Необхідне перезавантаження."
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "Вимкнути Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Вимкнути ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "Вимкнути FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "Вимкнути ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "Вимкнути Місця"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "Вимкнути RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Вимкнути TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "Вимкнути вектори"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Вимкнути WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Вимкнути зворотне геокодування та карти."
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "Вимикає підтримку векторної графіки."
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "Вимикає перекодування відео та вилучення мініатюр."
@ -775,36 +784,36 @@ msgstr "Вимикає перекодування відео та вилучен
msgid "Discover"
msgstr "Огляд"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "Ім'я користувача"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "Не створювати резервні копії метаданих фотографій і альбомів у файли YAML."
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "Не створювати файли ExifTool JSON для покращеного отримання метаданих."
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "Не змінювати теку оригіналів. Вимикає імпорт, завантаження та видалення."
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "Не використовуйте Darktable для перетворення RAW-зображень."
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "Не використовуйте ImageMagick для перетворення зображень."
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "Не використовуйте RawTherapee для перетворення RAW-зображень."
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Не використовувати TensorFlow для класифікації зображень."
@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "Завантажити окремі файли та архіви zip."
msgid "Downloading…"
msgstr "Завантаження…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Фільтр зменшення масштабу"
@ -866,15 +875,15 @@ msgstr "Дублікати пропускатимуться та з’являт
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Динамічний попередній перегляд"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "Для динамічного рендерингу потрібен потужний сервер. Не рекомендується для пристроїв NAS."
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Обмеження динамічного розміру: %{n}px"
@ -904,16 +913,16 @@ msgstr "Редагувати фото"
msgid "Edited"
msgstr "Відредаговано"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "Увімкнути нові функції, які зараз розробляються."
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "Увімкнути попередньо встановлені налаштування конвертера RAW. Може знизити продуктивність."
@ -949,11 +958,11 @@ msgstr "Розширити"
msgid "Expand Search"
msgstr "Розширений пошук"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "Експериментальні можливості"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "Закінчується"
@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "Канал"
msgid "Feedback"
msgstr "Відгук"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "Не соромтеся зв’язатися з нами за адресою hello@photoprism.app, якщо у вас виникнуть запитання."
@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "к/с"
msgid "Frames"
msgstr "Кадрів"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Поширені запитання"
@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "Стать"
msgid "General"
msgstr "Загальний"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "Отримати підтримку"
@ -1185,7 +1194,7 @@ msgstr "Високий Динамічний Діапазон(HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Як ми можемо допомогти?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Якщо це не допомогло або у вас виникли інші запитання:"
@ -1231,7 +1240,7 @@ msgstr "Імпортуємо файли в теку оригіналів…"
msgid "in"
msgstr "в"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "На додачу спонсори отримають пряму технічну підтримку через електронну пошту."
@ -1280,23 +1289,22 @@ msgstr "Ідентифікатор екземпляра"
msgid "Interval"
msgstr "Інтервал"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "Недійсний"
@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "Недійсний"
msgid "Invalid date"
msgstr "Невірна дата"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Неправильні параметри"
@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "Неправильні параметри"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "вибрано невірне фото"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "Ви самі вирішуєте, чи хочете ви підписатися та користуватися додатковими перевагами."
@ -1321,11 +1329,11 @@ msgstr "Ви самі вирішуєте, чи хочете ви підписа
msgid "Item"
msgstr "Елемент"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "Якість JPEG: %{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Обмеження розміру JPEG: %{n}px"
@ -1337,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEG та мініатюри автоматично відтворюют
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "База знань"
@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos: збереження деталей, мінімум артеф
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "Останній активний"
@ -1388,10 +1396,10 @@ msgstr "Лавандовий"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "Дізнатися більше"
@ -1511,7 +1519,8 @@ msgstr "Основний колір"
msgid "Male"
msgstr "Чоловік"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "Керувати обліковим записом"
@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "Немає нещодавно відредагованих зображ
msgid "No servers configured."
msgstr "Сервери не налаштовано."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "Служби не налаштовані."
@ -1720,7 +1729,7 @@ msgstr "Не знайдено"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "Зауважте, що ви можете вручну керувати текою оригіналів, а імпортувати необов’язково."
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "Примітка:"
@ -1736,7 +1745,7 @@ msgstr "Примітки"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Поки що тут немає на що дивитися."
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "Нічого не знайшли."
@ -1790,7 +1799,7 @@ msgstr "Одне зображення знайдено"
msgid "Onyx"
msgstr "Онікс"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "або запитайте в чаті нашої спільноти"
@ -1825,15 +1834,11 @@ msgstr "Оригінали"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "Наша місія полягає в тому, щоб надати найбільш зручне для користувача та конфіденційності рішення, щоб ваші зображення були впорядкованими та доступними."
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "Наша команда вирішує це питання на постійній основі залежно від необхідних зусиль з підтримки, вартості сервера та ліцензій, а також від того, чи потрібні ці функції всім, чи їх запитують переважно організації та досвідчені користувачі."
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "Наш Посібник користувача також охоплює багато додаткових тем, таких як міграція з Google Фото та налаштування якості мініатюр."
@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "Панорама"
msgid "Panoramas"
msgstr "Панорами"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1890,15 +1895,10 @@ msgstr "Фото"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism було оновлено…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism на 100% самофінансується та є незалежною організацією."
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "Членство в PhotoPrism+"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "Фотографії"
@ -1936,7 +1936,15 @@ msgstr "Будь ласка, не завантажуйте фотографії
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "Зверніть увагу, що зміна пароля призведе до виходу з системи на інших пристроях та браузерах."
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "Обмеження розміру PNG: %{n}px"
@ -1944,7 +1952,7 @@ msgstr "Обмеження розміру PNG: %{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "опублікуйте своє запитання в GitHub Discussions"
@ -1980,7 +1988,7 @@ msgstr "Первинний"
msgid "Private"
msgstr "Приватний"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "Приступити"
@ -2030,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW файли"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "Переіндексуйте усі оригінали, включаючи вже проіндексовані та незмінені файли."
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "Прочитайте інструкції"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "Режим «тільки для читання»"
@ -2102,7 +2110,7 @@ msgstr "Вилучіть імпортовані файли, щоб заощад
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Запит не виконано недійсна відповідь"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2113,6 +2121,11 @@ msgstr "Обов'язковий"
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "Відновлення"
@ -2129,8 +2142,8 @@ msgstr "Введіть пароль повторно"
msgid "Review"
msgstr "Потребують перевірки"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "Роль"
@ -2284,7 +2297,7 @@ msgstr "Показати більше"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Показати журнали сервера в бібліотеці."
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "Показати докладніші повідомлення журналу. Вимагає перезавантаження."
@ -2363,7 +2376,7 @@ msgstr "Почати/зупинити показ слайдів"
msgid "States"
msgstr "Райони"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Обмеження статичного розміру: %{n}px"
@ -2383,7 +2396,8 @@ msgstr "Вулиці"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "Успішно підключено"
@ -2399,7 +2413,8 @@ msgstr "Супер адміністратор"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "Підтримка додаткових служб, як-от Google Drive, буде додана з часом."
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "Підтримайте нашу місію"
@ -2424,12 +2439,6 @@ msgstr "Бірюзовий"
msgid "Text too long"
msgstr "Текст занадто довгий"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr ""
"Саме тому PhotoPrism був створений з нуля, щоб працювати там, де вам "
"потрібно, без шкоди для свободи, конфіденційності та функціональності."
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Індекс наразі містить %{n} прихованих файлів."
@ -2442,7 +2451,7 @@ msgstr "Можливо, їх формат не підтримується, во
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2454,7 +2463,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "Це монтує теку оригіналів як мережевий диск і дозволяє відкривати, редагувати та видаляти файли з вашого комп’ютера чи смартфона, наче вони локальні."
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Створення мініатюр"
@ -2493,7 +2502,7 @@ msgstr "Звання / посада"
msgid "Title too long"
msgstr "Надто довгий заголовок"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "Для оновлення ви можете або ввести код активації, або натиснути кнопку \"Зареєструватися\" на нашому сайті:"
@ -2595,13 +2604,13 @@ msgstr "Оновлення попереднього перегляду"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Оновлення стеків"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "Оновлення"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Оновити зараз"
@ -2657,17 +2666,17 @@ msgstr "Вивантаження, які можуть містити такі з
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "Використовуйте попередні налаштування"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "Користувач"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "Посібник користувача"
@ -2675,7 +2684,7 @@ msgstr "Посібник користувача"
msgid "User Interface"
msgstr "Інтерфейс користувача"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2700,10 +2709,6 @@ msgstr "Вектор"
msgid "Vectors"
msgstr "Вектори"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "Перевірений"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2731,11 +2736,11 @@ msgstr "Вид"
msgid "Viewer"
msgstr "Глядач"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "Відвідайте docs.photoprism.app/user-guide, щоб дізнатися, як синхронізувати, упорядковувати та ділитися своїми фотографіями."
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "Відвідувач"
@ -2745,7 +2750,7 @@ msgstr "Відвідувач"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "Візуальна схожість"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "Добровільні пожертви не покривають витрати команди, яка працює повний робочий день, щоб забезпечити вас оновленнями, документацією та підтримкою."
@ -2757,16 +2762,16 @@ msgstr "Ми вдячні Вам за зворотній зв'язок!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "Ми намагаємося відповідати протягом п'яти робочих днів або менше."
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "Ми зробимо все можливе, щоб відповісти на всі ваші запитання. У свою чергу ми просимо вас підтримати нас на Patreon або спонсорах GitHub."
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "Веб-логін"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2775,7 +2780,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "Клієнти WebDAV можуть підключатися до PhotoPrism за такою URL-адресою:"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2791,7 +2796,7 @@ msgstr "Вивантаження WebDAV"
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "Який функціонал є загальнодоступним?"
@ -2799,7 +2804,7 @@ msgstr "Який функціонал є загальнодоступним?"
msgid "White"
msgstr "Білий"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Чому деякі функції доступні тільки для спонсорів?"
@ -2832,7 +2837,7 @@ msgstr "Єллоустоун"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "Ви можете приєднатися до нас на Reddit"
@ -2853,7 +2858,11 @@ msgstr "Ви можете вибрати лише один об'єкт"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "Ви можете пересканувати вашу бібліотеку щоб знайти додаткові обличчя."
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "Ваша постійна підтримка допомагає нам надавати регулярні оновлення та залишатися незалежними, щоб ми могли виконувати нашу місію та захищати вашу конфіденційність."
@ -2866,8 +2875,20 @@ msgstr "Ваша бібліотека постійно аналізується,
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Збільшення/зменшення"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "У PhotoPrism ми віримо, що кожна мить, зафіксована на фотографії, є безцінною, і наша місія полягає в тому, щоб дати людям можливість зберігати ці моменти для наступних поколінь."
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "Станьте членом сьогодні, підтримайте нашу місію та користуйтеся перевагами членства!"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "Наша місія полягає в тому, щоб надати найбільш зручне для користувача та конфіденційності рішення, щоб ваші зображення були впорядкованими та доступними."
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "Членство в PhotoPrism+"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "Саме тому PhotoPrism був створений з нуля, щоб працювати там, де вам потрібно, без шкоди для свободи, конфіденційності та функціональності."
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Перевірений"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "Використовуються новітні технології, щоб автоматично позначати і знаходити фотографії, не заважаючи вам."

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.photoprism.app/"
"projects/photoprism/frontend/zh_Hans/>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/zh_Hans/>\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "点击复制到剪贴板。"
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "关于"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "动作"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "激活"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "激活码"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "添加"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "你确定?"
msgid "Artist"
msgstr "艺术家"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "由于这有助于我们向公众提供更多的功能,我们鼓励所有用户支持我们的使命。"
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "由于这有助于我们向公众提供更多的功能,我们鼓励所
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "长宽比"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "在PhotoPrism我们相信通过照片捕捉到的每一个瞬间都是珍贵的我们的使命是让人们能够珍惜这些瞬间世代传承。"
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
@ -370,15 +376,16 @@ msgstr "自动创建特殊时刻、旅行和地点的相册。"
msgid "Base Folder"
msgstr "底层文件夹"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
msgstr "今天就成为会员,支持我们的使命,享受我们的会员福利"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "在提交支持请求之前,请使用我们的故障排除清单来确定问题的原因。"
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "作为 100% 自筹资金和独立的公司,我们可以向您保证,我们永远不会出售您的数据,并且我们将始终对我们的软件和服务保持透明。"
@ -414,7 +421,7 @@ msgstr "浏览和编辑图像分类标签。"
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "浏览库中已索引的文件和文件夹。"
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "浏览知识库,了解有关特定产品功能、服务和相关资源的详细信息。"
@ -422,11 +429,11 @@ msgstr "浏览知识库,了解有关特定产品功能、服务和相关资源
msgid "Bug Report"
msgstr "漏洞报告"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "正在忙碌,请稍候…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "通过使用我们提供的软件和服务,您同意我们的服务条款、隐私政策和行为准则。"
@ -459,7 +466,7 @@ msgstr "无法选择更多项目"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -467,7 +474,7 @@ msgstr "无法选择更多项目"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@ -511,7 +518,7 @@ msgstr "更改私有标记"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "更改成功保存"
@ -524,7 +531,7 @@ msgstr "已确认"
msgid "Chroma"
msgstr "色度"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -546,11 +553,11 @@ msgstr "颜色简介"
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "使用我们提供的故障排除清单,可以快速诊断和解决常见的问题。"
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "版本比较"
@ -562,16 +569,20 @@ msgstr "完全重新扫描"
msgid "Confidence"
msgstr "置信度"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "使用 WebDAV 连接"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
@ -579,8 +590,8 @@ msgstr "已连接"
msgid "Contact Details"
msgstr "联系方式"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "联系我们"
@ -631,7 +642,7 @@ msgstr "创建账户"
msgid "Create album"
msgstr "创建相册"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "已创建"
@ -667,7 +678,7 @@ msgstr "每日"
msgid "Day"
msgstr "天"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "调试日志"
@ -712,59 +723,59 @@ msgstr "细节"
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "禁用备份"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "禁用内置 WebDAV 服务器,需要重新启动。"
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "禁用 Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "禁用 ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "禁用 FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "禁用ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "禁用地点"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "禁用 RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "禁用 TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "禁用载体"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "禁用 WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "禁用反向地理编码和地图。"
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "禁用矢量图形支持。"
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "禁用视频转码和缩略图提取。"
@ -773,36 +784,36 @@ msgstr "禁用视频转码和缩略图提取。"
msgid "Discover"
msgstr "探索"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "昵称"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "不备份照片和相册元数据到 YAML 文件中。"
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "不创建 ExifTool JSON 文件,以改善元数据提取。"
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "不修改源文件夹,禁止导入、上传、删除。"
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "不使用 Darktable 转换 RAW 文件。"
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "不要用ImageMagick来转换图像。"
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "不使用 RawTherapee 转换 RAW 文件。"
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "不使用 TensorFlow 分类图像。"
@ -848,7 +859,7 @@ msgstr "下载单个文件并用 zip 压缩。"
msgid "Downloading…"
msgstr "下载中…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "缩小方法"
@ -864,15 +875,15 @@ msgstr "重复项将被跳过,仅出现一次。"
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "动态预览"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "动态渲染需要性能较强的服务器,不建议用于 NAS 设备。"
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "动态尺寸限制:%{n}px"
@ -902,16 +913,16 @@ msgstr "编辑照片"
msgid "Edited"
msgstr "已编辑"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "电子邮箱"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "启用处于开发中的新特性。"
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "启用 RAW 转换器预设,可能会降低性能。"
@ -947,11 +958,11 @@ msgstr "展开"
msgid "Expand Search"
msgstr "展开搜索"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "实验特性"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "时限"
@ -1013,7 +1024,7 @@ msgstr "订阅源"
msgid "Feedback"
msgstr "反馈"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "如果你有任何问题请联系我们hello@photoprism.app。"
@ -1091,7 +1102,7 @@ msgstr "帧数"
msgid "Frames"
msgstr "框架"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "常见问题"
@ -1111,7 +1122,7 @@ msgstr "性别"
msgid "General"
msgstr "一般"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "获得支持"
@ -1183,7 +1194,7 @@ msgstr "高动态范围成像HDR"
msgid "How can we help?"
msgstr "我们可以帮您吗?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "如果这没有帮助,或者你有其他问题:"
@ -1229,7 +1240,7 @@ msgstr "导入文件到源…"
msgid "in"
msgstr "于"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "此外,赞助者通过电子邮件获得直接的技术支持。"
@ -1278,23 +1289,22 @@ msgstr "实例 ID"
msgid "Interval"
msgstr "间隔"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "无效"
@ -1303,7 +1313,7 @@ msgstr "无效"
msgid "Invalid date"
msgstr "无效日期"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "参数无效"
@ -1311,7 +1321,7 @@ msgstr "参数无效"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "选择了无效的照片"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "你可以决定是否要注册以享受额外的好处。"
@ -1319,11 +1329,11 @@ msgstr "你可以决定是否要注册以享受额外的好处。"
msgid "Item"
msgstr "项目"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG 质量:%{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG 大小限制:%{n}px"
@ -1335,7 +1345,7 @@ msgstr "系统会根据需要生成缩略图及JPEG格式的预览图。"
msgid "Keywords"
msgstr "关键字"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "知识库"
@ -1362,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos保留细节虚影较小"
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "最后一次活动"
@ -1386,10 +1396,10 @@ msgstr "薰衣草"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "进一步了解"
@ -1509,7 +1519,8 @@ msgstr "主色调"
msgid "Male"
msgstr "男"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "管理账户"
@ -1679,7 +1690,7 @@ msgstr "没有最近编辑过的图片"
msgid "No servers configured."
msgstr "沒有服务器配置。"
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "没有配置服务。"
@ -1718,7 +1729,7 @@ msgstr "未找到"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "如果希望保持原有文件名及目录结构,请直接管理源文件夹,不要使用导入功能。"
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "注意:"
@ -1734,7 +1745,7 @@ msgstr "备注"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "暂无数据。"
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "没有发现任何问题。"
@ -1788,7 +1799,7 @@ msgstr "已发现一张图片"
msgid "Onyx"
msgstr "玛瑙"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "或在我们的社区聊天中询问"
@ -1824,15 +1835,11 @@ msgstr "源"
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "我们的使命是提供对绝大部分用户——及隐私最友好的解决方案,以保持你的照片有条理和可访问。"
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "我们的团队根据所需的支持工作、服务器和许可成本,以及这些功能是每个人普遍需要的还是主要由组织和高级用户要求的,持续决定这一点。"
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "我们的用户指南还涵盖了许多高级主题,如从谷歌照片迁移和缩略图质量设置。"
@ -1848,7 +1855,7 @@ msgstr "全景"
msgid "Panoramas"
msgstr "全景"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1889,15 +1896,10 @@ msgstr "相片"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism 更新啦…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism是100%自筹资金和独立的。"
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "照片棱镜+会员资格"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "照片"
@ -1935,7 +1937,15 @@ msgstr "请不要上传包含令人反感的内容的照片。"
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "请注意,修改密码将退出你已登录在其他设备和浏览器上的账号。"
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG 大小限制:%{n}px"
@ -1943,7 +1953,7 @@ msgstr "PNG 大小限制:%{n}px"
msgid "Portrait"
msgstr "人像"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "在 GitHub 讨论中发表你的问题"
@ -1979,7 +1989,7 @@ msgstr "主文件"
msgid "Private"
msgstr "私有"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "继续"
@ -2030,11 +2040,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "重新索引所有源文件,包括已索引和未更改的文件。"
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "阅读文档"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "只读模式"
@ -2102,7 +2112,7 @@ msgstr "移除导入的文件以节省存储空间,不支持的文件类型将
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "请求失败——无效的响应"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2113,6 +2123,11 @@ msgstr "必填"
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "恢复"
@ -2129,8 +2144,8 @@ msgstr "重新输入密码"
msgid "Review"
msgstr "审查"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "角色"
@ -2284,7 +2299,7 @@ msgstr "显示更多"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "在库中显示服务器日志。"
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "显示更详细的日志信息,需要重新启动。"
@ -2363,7 +2378,7 @@ msgstr "开始/停止幻灯片"
msgid "States"
msgstr "省份"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "静态渲染尺寸限制: %{n}px"
@ -2383,7 +2398,8 @@ msgstr "街道图"
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "账户成功连接"
@ -2399,7 +2415,8 @@ msgstr "超级管理员"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "随着时间的推移,将增加对其他服务的支持,例如 Google 云端硬盘。"
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "支持我们的使命"
@ -2424,11 +2441,6 @@ msgstr "蓝绿"
msgid "Text too long"
msgstr "文字太长"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr "这就是为什么PhotoPrism从一开始就能在你需要的地方运行而不影响自由、隐私或功"
"能。"
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "该索引当前包含 %{n} 个隐藏文件。"
@ -2441,7 +2453,7 @@ msgstr "它们的格式可能不受支持,它们尚未转换为 JPEG 或存在
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2453,7 +2465,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "这会将源文件夹安装为网络驱动器,并允许您从计算机或智能手机中打开,编辑和删除文件,就像它们是本地文件一样。"
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "缩略图生成"
@ -2492,7 +2504,7 @@ msgstr "职称/职位"
msgid "Title too long"
msgstr "标题太长了"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "输入激活码后进行升级,或者直接点击按钮前往在我们的网站上注册:"
@ -2594,13 +2606,13 @@ msgstr "更新预览"
msgid "Updating stacks"
msgstr "更新堆"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "立即升级"
@ -2656,17 +2668,17 @@ msgstr "可能包含此类图像的上传将被自动拒绝。"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "使用预设"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "用户"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "用户指南"
@ -2674,7 +2686,7 @@ msgstr "用户指南"
msgid "User Interface"
msgstr "用户界面"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2699,10 +2711,6 @@ msgstr "矢量"
msgid "Vectors"
msgstr "媒介物"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "已验证"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2730,11 +2738,11 @@ msgstr "视图"
msgid "Viewer"
msgstr "浏览者"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "访问docs.photoprism.app/user-guide了解如何同步、组织和分享你的图片。"
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "访客"
@ -2744,7 +2752,7 @@ msgstr "访客"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "视觉相似性"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "自愿捐款并不包括一个全职工作的团队为你提供更新、文件和支持的费用。"
@ -2756,16 +2764,16 @@ msgstr "感谢您的反馈!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "我们尽力在五个工作日或更短时间内作出回应。"
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "我们会尽最大努力回答你的所有问题,作为回报,我们请您在 Patreon 或 GitHub 赞助者上支持我们。"
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "网络登录"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2774,7 +2782,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV 客户端可以使用以下 URL 连接到 PhotoPrism"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2790,7 +2798,7 @@ msgstr "WebDAV 上传"
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "什么功能是普遍可用的?"
@ -2798,7 +2806,7 @@ msgstr "什么功能是普遍可用的?"
msgid "White"
msgstr "白"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "为什么有些功能只对赞助商开放?"
@ -2831,7 +2839,7 @@ msgstr "黄石"
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "欢迎你在 Reddit 上加入我们"
@ -2852,7 +2860,11 @@ msgstr "你只能选择一项"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "你可以重新扫描你的库以找到更多的面部。"
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "您的持续支持有助于我们提供定期更新并保持独立,因此我们可以履行我们的使命并保护您的隐私。"
@ -2865,8 +2877,20 @@ msgstr "你的库被不断分析,以自动创建特殊时刻、旅行和地点
msgid "Zoom in/out"
msgstr "缩放"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "在PhotoPrism我们相信通过照片捕捉到的每一个瞬间都是珍贵的我们的使命是让人们能够珍惜这些瞬间世代传承。"
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "今天就成为会员,支持我们的使命,享受我们的会员福利"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "我们的使命是提供对绝大部分用户——及隐私最友好的解决方案,以保持你的照片有条理和可访问。"
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "照片棱镜+会员资格"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "这就是为什么PhotoPrism从一开始就能在你需要的地方运行而不影响自由、隐私或功能。"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "已验证"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "它利用最新的技术,在不妨碍你的情况下自动标记和查找图片。"

View file

@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.photoprism.app/"
"projects/photoprism/frontend/zh_Hant/>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,8 +59,7 @@ msgstr "點擊以複製到剪貼簿。"
#: src/component/admin/users/edit.vue:265 src/page/about/about.vue:7
#: src/page/about/about.vue:213 src/page/settings/account.vue:313
#: src/component/navigation.vue:460 src/component/navigation.vue:59
#: src/page/about/about.vue:4 src/page/help.vue:43
#: src/page/people/recognized.vue:434
#: src/page/help.vue:43 src/page/people/recognized.vue:434
msgid "About"
msgstr "關於"
@ -100,15 +98,19 @@ msgstr "動作"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:80
#: src/page/connect.vue:90 src/page/connect.vue:92
msgid "Activate"
msgstr "激活"
#: src/page/connect.vue:292 src/page/connect.vue:360
#: src/page/connect.vue:359 src/page/connect.vue:399
msgid "Activation Code"
msgstr "激活碼"
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:45
#: src/page/connect.vue:14 src/page/connect.vue:11
msgid "Activation Failed"
msgstr ""
#: src/component/admin/users/add.vue:22 src/page/admin/users.vue:47
msgid "Add"
msgstr "添加"
@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "你確定嗎?"
msgid "Artist"
msgstr "作者"
#: src/page/connect.vue:110
#: src/page/connect.vue:122
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
msgstr "由于这有助于我们向公众提供更多的功能,我们鼓励所有用户支持我们的使命。"
@ -352,8 +354,12 @@ msgstr "由于这有助于我们向公众提供更多的功能,我们鼓励所
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "長寬比"
#: src/component/admin/users/add.vue:214 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:69 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/about/about.vue:15
msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
msgstr "在PhotoPrism我们相信通过照片捕捉到的每一个瞬间都是珍贵的我们的使命是让人们能够珍惜这些瞬间世代传承。"
#: src/component/admin/users/add.vue:216 src/component/admin/users/edit.vue:364
#: src/page/admin/sessions.vue:71 src/page/admin/sessions.vue:31
#: src/page/admin/users.vue:37
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
@ -370,15 +376,16 @@ msgstr "自動建立特殊時刻、旅行和地點的相冊。"
msgid "Base Folder"
msgstr "底层文件夹"
#: src/page/about/about.vue:27 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
msgstr "今天就成为会员,支持我们的使命,享受我们的会员福利"
#: src/page/about/about.vue:21 src/page/about/about.vue:3
msgid "Become a member today to enjoy additional features and support our mission!"
msgstr ""
#: src/page/about/about.vue:67
#: src/page/about/about.vue:51
msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr "在提交支援請求之前,請使用我們的疑難排解清單來確定問題的原因。"
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:21
#: src/dialog/sponsor.vue:22 src/page/about/about.vue:23
#: src/page/about/about.vue:5
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
msgstr "作為 100% 自籌資金和獨立的公司,我們可以向您保證,我們永遠不會出售您的數據,並且我們將始終對我們的軟件和服務保持透明。"
@ -414,7 +421,7 @@ msgstr "瀏覽並編輯分類標籤。"
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "在收藏庫中瀏覽已索引的檔案和資料夾。"
#: src/page/about/about.vue:59
#: src/page/about/about.vue:43
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
msgstr "瀏覽知識庫以獲取有關特定產品功能、服務和相關資源的詳細信息。"
@ -422,11 +429,11 @@ msgstr "瀏覽知識庫以獲取有關特定產品功能、服務和相關資源
msgid "Bug Report"
msgstr "回報問題"
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:94 src/page/connect.vue:5
#: src/common/notify.js:101
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "忙碌中,請稍候…"
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
#: src/page/connect.vue:100 src/page/connect.vue:102
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
msgstr "當您開始使用我們提供的軟體及服務時,即表示您同意我們的服務條款、隱私權政策和行為準則。"
@ -459,7 +466,7 @@ msgstr "無法選取更多項目"
#: src/component/admin/sessions/remove.vue:15
#: src/component/admin/users/add.vue:21 src/component/admin/users/edit.vue:74
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:41
#: src/component/admin/users/remove.vue:15 src/page/connect.vue:44
#: src/dialog/account/password.vue:36 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:50 src/dialog/confirm.vue:15
#: src/dialog/file/delete.vue:15 src/dialog/label/delete.vue:15
@ -467,7 +474,7 @@ msgstr "無法選取更多項目"
#: src/dialog/reload.vue:9 src/dialog/service/add.vue:17
#: src/dialog/service/edit.vue:104 src/dialog/service/remove.vue:15
#: src/dialog/share.vue:25 src/dialog/share/upload.vue:29
#: src/page/connect.vue:38 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/connect.vue:41 src/page/library/import.vue:34
#: src/page/library/index.vue:27
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@ -511,7 +518,7 @@ msgstr "更改私人選項"
#: src/dialog/service/edit.vue:102 src/dialog/share.vue:88
#: src/dialog/share.vue:104 src/page/albums.vue:547
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
#: src/page/settings/advanced.vue:43 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/advanced.vue:51 src/page/settings/general.vue:105
#: src/page/settings/library.vue:50
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "成功儲存變更"
@ -524,7 +531,7 @@ msgstr "已選擇"
msgid "Chroma"
msgstr "彩度"
#: src/page/admin/sessions.vue:113 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/page/admin/sessions.vue:115 src/component/photo-viewer.vue:71
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:113 src/dialog/share.vue:87
#: src/page/library/errors.vue:60
msgid "Close"
@ -546,11 +553,11 @@ msgstr "顏色配置文件"
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
#: src/page/about/about.vue:54
#: src/page/about/about.vue:38
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "使用我們提供的故障排除清單可以快速診斷和解決常見問題。"
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:72
#: src/page/connect.vue:81 src/page/connect.vue:83
msgid "Compare Editions"
msgstr "比較版本"
@ -562,16 +569,20 @@ msgstr "重新完整掃描"
msgid "Confidence"
msgstr "信心度"
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:53
#: src/dialog/service/add.vue:18 src/page/settings/services.vue:55
msgid "Connect"
msgstr "連線"
#: src/page/connect.vue:20
msgid "Connect Customer Account"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:60 src/dialog/webdav.vue:4
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:48
#: src/page/settings/account.vue:62 src/page/settings/services.vue:50
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "使用 WebDAV 連線"
#: src/page/connect.vue:56
#: src/page/connect.vue:61
msgid "Connected"
msgstr "已連接"
@ -579,8 +590,8 @@ msgstr "已連接"
msgid "Contact Details"
msgstr "聯繫方式"
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:44
#: src/page/connect.vue:41
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
#: src/page/connect.vue:44
msgid "Contact Us"
msgstr "聯繫我們"
@ -631,7 +642,7 @@ msgstr "創建賬戶"
msgid "Create album"
msgstr "新增相簿"
#: src/page/admin/sessions.vue:75 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
#: src/page/admin/sessions.vue:77 src/dialog/photo/edit/info.vue:167
msgid "Created"
msgstr "已新增"
@ -667,7 +678,7 @@ msgstr "每日"
msgid "Day"
msgstr "日"
#: src/page/settings/advanced.vue:74
#: src/page/settings/advanced.vue:76
msgid "Debug Logs"
msgstr "除錯紀錄"
@ -712,59 +723,59 @@ msgstr "細節"
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"
#: src/page/settings/advanced.vue:140
#: src/page/settings/advanced.vue:142
msgid "Disable Backups"
msgstr "停用備份"
#: src/page/settings/advanced.vue:163
#: src/page/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "停用內建的WebDAV服務器。需要重啟。"
#: src/page/settings/advanced.vue:491
#: src/page/settings/advanced.vue:493
msgid "Disable Darktable"
msgstr "停用 Darktable"
#: src/page/settings/advanced.vue:206
#: src/page/settings/advanced.vue:208
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "停用 ExifTool"
#: src/page/settings/advanced.vue:579
#: src/page/settings/advanced.vue:581
msgid "Disable FFmpeg"
msgstr "停用 FFmpeg"
#: src/page/settings/advanced.vue:557
#: src/page/settings/advanced.vue:559
msgid "Disable ImageMagick"
msgstr "禁用ImageMagick"
#: src/page/settings/advanced.vue:184
#: src/page/settings/advanced.vue:186
msgid "Disable Places"
msgstr "停用位置"
#: src/page/settings/advanced.vue:513
#: src/page/settings/advanced.vue:515
msgid "Disable RawTherapee"
msgstr "停用 RawTherapee"
#: src/page/settings/advanced.vue:228
#: src/page/settings/advanced.vue:230
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "停用 TensorFlow"
#: src/page/settings/advanced.vue:603
#: src/page/settings/advanced.vue:605
msgid "Disable Vectors"
msgstr "禁用载体"
#: src/page/settings/advanced.vue:162
#: src/page/settings/advanced.vue:164
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "停用 WebDAV"
#: src/page/settings/advanced.vue:185
#: src/page/settings/advanced.vue:187
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "禁用尋找座標及地圖。"
#: src/page/settings/advanced.vue:604
#: src/page/settings/advanced.vue:606
msgid "Disables vector graphics support."
msgstr "禁用矢量图形支持。"
#: src/page/settings/advanced.vue:580
#: src/page/settings/advanced.vue:582
msgid "Disables video transcoding and thumbnail extraction."
msgstr "禁用视频转码和缩略图提取。"
@ -773,36 +784,36 @@ msgstr "禁用视频转码和缩略图提取。"
msgid "Discover"
msgstr "發現"
#: src/component/admin/users/add.vue:121 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/component/admin/users/add.vue:122 src/component/admin/users/edit.vue:99
#: src/page/admin/users.vue:35 src/page/settings/account.vue:193
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#: src/page/settings/advanced.vue:141
#: src/page/settings/advanced.vue:143
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
msgstr "不要將照片和相簿元數據備份到YAML文件中。"
#: src/page/settings/advanced.vue:207
#: src/page/settings/advanced.vue:209
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
msgstr "不要建立ExifTool JSON文件來改善元數據讀取。"
#: src/page/settings/advanced.vue:97
#: src/page/settings/advanced.vue:99
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
msgstr "不要修改\"originals\"文件夾。停用導入,上傳和刪除。"
#: src/page/settings/advanced.vue:492
#: src/page/settings/advanced.vue:494
msgid "Don't use Darktable to convert RAW images."
msgstr "不要使用 Darktable 來轉換 RAW 文件。"
#: src/page/settings/advanced.vue:558
#: src/page/settings/advanced.vue:560
msgid "Don't use ImageMagick to convert images."
msgstr "不要用ImageMagick来转换图像。"
#: src/page/settings/advanced.vue:514
#: src/page/settings/advanced.vue:516
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images."
msgstr "不要使用 RawTherapee 來轉換 RAW 文件。"
#: src/page/settings/advanced.vue:229
#: src/page/settings/advanced.vue:231
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "不要使用 TensorFlow 來進行圖片分類。"
@ -848,7 +859,7 @@ msgstr "下載單一檔案以及 zip 壓縮檔。"
msgid "Downloading…"
msgstr "下載中…"
#: src/page/settings/advanced.vue:279
#: src/page/settings/advanced.vue:281
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "縮小濾鏡"
@ -864,15 +875,15 @@ msgstr "重複的項目會被跳過並只會出現一次。"
msgid "Duration"
msgstr "時長"
#: src/page/settings/advanced.vue:302
#: src/page/settings/advanced.vue:304
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "動態預覽"
#: src/page/settings/advanced.vue:303
#: src/page/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS devices."
msgstr "動態渲染需要強大的伺服器不建議用於小型家用服務器或NAS設備。"
#: src/page/settings/advanced.vue:345
#: src/page/settings/advanced.vue:347
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "動態大小限制:%{n} px"
@ -902,16 +913,16 @@ msgstr "編輯相片"
msgid "Edited"
msgstr "已編輯"
#: src/component/admin/users/add.vue:146 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/component/admin/users/add.vue:147 src/component/admin/users/edit.vue:317
#: src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:647
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
#: src/page/settings/advanced.vue:119
#: src/page/settings/advanced.vue:121
msgid "Enable new features currently under development."
msgstr "啟用目前正在開發的新功能。"
#: src/page/settings/advanced.vue:536
#: src/page/settings/advanced.vue:538
msgid "Enables RAW converter presets. May reduce performance."
msgstr "啟用 RAW 轉換器預設集。可能會降低性能。"
@ -947,11 +958,11 @@ msgstr "展開"
msgid "Expand Search"
msgstr "擴展搜尋"
#: src/page/settings/advanced.vue:118
#: src/page/settings/advanced.vue:120
msgid "Experimental Features"
msgstr "測試功能"
#: src/page/admin/sessions.vue:87 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/page/admin/sessions.vue:89 src/dialog/service/edit.vue:249
#: src/dialog/share.vue:64
msgid "Expires"
msgstr "有效期限"
@ -1013,7 +1024,7 @@ msgstr "訂閱源"
msgid "Feedback"
msgstr "回饋"
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
#: src/page/connect.vue:99 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:101
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
msgstr "如果您有任何問題或需要幫助,請通過 hello@photoprism.app 與我們聯繫。"
@ -1091,7 +1102,7 @@ msgstr "FPS"
msgid "Frames"
msgstr "框架"
#: src/page/connect.vue:95
#: src/page/connect.vue:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "常見問題"
@ -1111,7 +1122,7 @@ msgstr "性別"
msgid "General"
msgstr "一般"
#: src/page/about/about.vue:63
#: src/page/about/about.vue:47
msgid "Getting Support"
msgstr "尋找支持"
@ -1183,7 +1194,7 @@ msgstr "高動態範圍 (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "我們可以幫你什麼?"
#: src/page/about/about.vue:68
#: src/page/about/about.vue:52
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "如果這沒有用,或者您還有其他問題:"
@ -1229,7 +1240,7 @@ msgstr "匯入檔案到\"originals\"…"
msgid "in"
msgstr "在"
#: src/page/about/about.vue:77
#: src/page/about/about.vue:61
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
msgstr "此外,贊助商還可以透過電子郵件獲得直接的技術支持。"
@ -1278,23 +1289,22 @@ msgstr "實例 ID"
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
#: src/component/admin/users/add.vue:124 src/component/admin/users/add.vue:149
#: src/component/admin/users/add.vue:125 src/component/admin/users/add.vue:150
#: src/component/admin/users/edit.vue:127
#: src/component/admin/users/edit.vue:154
#: src/component/admin/users/edit.vue:211
#: src/component/admin/users/edit.vue:238
#: src/component/admin/users/edit.vue:264
#: src/component/admin/users/edit.vue:292
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/connect.vue:14
#: src/page/settings/account.vue:91 src/page/settings/account.vue:117
#: src/page/settings/account.vue:143 src/page/settings/account.vue:169
#: src/page/settings/account.vue:225 src/page/settings/account.vue:284
#: src/page/settings/account.vue:312 src/page/settings/account.vue:596
#: src/page/settings/account.vue:622 src/page/settings/account.vue:650
#: src/page/settings/account.vue:678 src/page/settings/account.vue:742
#: src/page/settings/account.vue:769 src/page/settings/account.vue:796
#: src/page/settings/account.vue:824 src/page/settings/account.vue:852
#: src/page/connect.vue:11 src/page/settings/account.vue:623
#: src/component/admin/users/edit.vue:320 src/page/settings/account.vue:91
#: src/page/settings/account.vue:117 src/page/settings/account.vue:143
#: src/page/settings/account.vue:169 src/page/settings/account.vue:225
#: src/page/settings/account.vue:284 src/page/settings/account.vue:312
#: src/page/settings/account.vue:596 src/page/settings/account.vue:622
#: src/page/settings/account.vue:650 src/page/settings/account.vue:678
#: src/page/settings/account.vue:742 src/page/settings/account.vue:769
#: src/page/settings/account.vue:796 src/page/settings/account.vue:824
#: src/page/settings/account.vue:852 src/page/settings/account.vue:623
#: src/page/settings/account.vue:706
msgid "Invalid"
msgstr "無效"
@ -1303,7 +1313,7 @@ msgstr "無效"
msgid "Invalid date"
msgstr "無效的日期"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
#: src/page/connect.vue:73 src/page/connect.vue:79
msgid "Invalid parameters"
msgstr "無效的參數"
@ -1311,7 +1321,7 @@ msgstr "無效的參數"
msgid "Invalid photo selected"
msgstr "選擇的照片無效"
#: src/page/connect.vue:103
#: src/page/connect.vue:115
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
msgstr "你可以决定是否要注册以享受额外的好处。"
@ -1319,11 +1329,11 @@ msgstr "你可以决定是否要注册以享受额外的好处。"
msgid "Item"
msgstr "項目"
#: src/page/settings/advanced.vue:320
#: src/page/settings/advanced.vue:322
msgid "JPEG Quality: %{n}"
msgstr "JPEG品質%{n}"
#: src/page/settings/advanced.vue:426
#: src/page/settings/advanced.vue:428
msgid "JPEG Size Limit: %{n}px"
msgstr "JPEG大小限制%{n} px"
@ -1335,7 +1345,7 @@ msgstr "JPEGs 跟 縮圖 在需要的時候會自動生成。"
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"
#: src/page/about/about.vue:58
#: src/page/about/about.vue:42
msgid "Knowledge Base"
msgstr "知識庫"
@ -1362,7 +1372,7 @@ msgstr "Lanczos保留細節減少偽像"
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: src/page/admin/sessions.vue:81 src/page/admin/sessions.vue:33
#: src/page/admin/sessions.vue:83 src/page/admin/sessions.vue:33
msgid "Last Active"
msgstr "最后一次活动"
@ -1386,10 +1396,10 @@ msgstr "薰衣草"
msgid "LDAP/AD"
msgstr "LDAP/AD"
#: src/page/connect.vue:99 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/page/connect.vue:110 src/component/auth/footer.vue:24
#: src/dialog/sponsor.vue:37 src/page/about/about.vue:44
#: src/page/about/about.vue:60 src/page/about/about.vue:151
#: src/page/connect.vue:113 src/page/connect.vue:91
#: src/page/about/about.vue:146 src/page/connect.vue:125
#: src/page/connect.vue:102
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"
@ -1509,7 +1519,8 @@ msgstr "主要顏色"
msgid "Male"
msgstr "男性"
#: src/page/connect.vue:53
#: src/page/connect.vue:60 src/page/connect.vue:78 src/page/connect.vue:57
#: src/page/connect.vue:80
msgid "Manage account"
msgstr "管理帳號"
@ -1679,7 +1690,7 @@ msgstr "沒有最近編輯的圖片"
msgid "No servers configured."
msgstr "沒有設定好的伺服器。"
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:37
msgid "No services configured."
msgstr "沒有設定服務。"
@ -1718,7 +1729,7 @@ msgstr "找不到"
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
msgstr "請注意,您可以手動管理\"originals\"文件夾,而匯入是選用的。"
#: src/page/settings/services.vue:36
#: src/page/settings/services.vue:38
msgid "Note:"
msgstr "注意:"
@ -1734,7 +1745,7 @@ msgstr "備註"
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "這裡什麼都沒有。"
#: src/page/admin/sessions.vue:44 src/page/admin/users.vue:42
#: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43
msgid "Nothing was found."
msgstr "没有发现任何问题。"
@ -1788,7 +1799,7 @@ msgstr "找到一張圖片"
msgid "Onyx"
msgstr "瑪瑙"
#: src/page/about/about.vue:74
#: src/page/about/about.vue:58
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "或在我們的社區聊天中提問"
@ -1823,15 +1834,11 @@ msgstr "來源"
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: src/page/about/about.vue:19
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
msgstr "我們的使命是提供對用戶和隱私最友好的解決方案,以使您的照片井井有條且易於訪問。"
#: src/page/connect.vue:109
#: src/page/connect.vue:121
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
msgstr "我们的团队根据所需的支持工作、服务器和许可成本,以及这些功能是每个人普遍需要的还是主要由组织和高级用户要求的,持续决定这一点。"
#: src/page/about/about.vue:53
#: src/page/about/about.vue:37
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
msgstr "我們的用戶指南還涵蓋了許多進階主題,例如從 Google 相冊轉移和縮圖品質設定。"
@ -1847,7 +1854,7 @@ msgstr "全景照片"
msgid "Panoramas"
msgstr "全景照片"
#: src/component/admin/users/add.vue:169 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/component/admin/users/add.vue:170 src/dialog/service/add.vue:126
#: src/dialog/service/edit.vue:487 src/dialog/share.vue:24
#: src/page/auth/login.vue:118
msgid "Password"
@ -1888,15 +1895,10 @@ msgstr "相片"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism更新囉…"
#: src/page/connect.vue:101
#: src/page/connect.vue:113
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
msgstr "PhotoPrism是100%自筹资金和独立的。"
#: src/page/about/about.vue:25 src/page/about/about.vue:1
#: src/page/connect.vue:14
msgid "PhotoPrism+ Membership"
msgstr "照片棱镜+会员资格"
#: src/app/routes.js:155
msgid "Photos"
msgstr "照片"
@ -1934,7 +1936,15 @@ msgstr "請不要上傳包含冒犯性內容的照片。"
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
msgstr "請注意,更改密碼將使您在其他設備和瀏覽器上登出。"
#: src/page/settings/advanced.vue:456
#: src/page/connect.vue:55 src/page/connect.vue:52
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:8 src/common/notify.js:98 src/page/connect.vue:5
msgid "Please wait…"
msgstr ""
#: src/page/settings/advanced.vue:458
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
msgstr "PNG大小限制%{n} px"
@ -1942,7 +1952,7 @@ msgstr "PNG大小限制%{n} px"
msgid "Portrait"
msgstr "人像"
#: src/page/about/about.vue:73
#: src/page/about/about.vue:57
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "在 GitHub 討論中發布您的問題"
@ -1978,7 +1988,7 @@ msgstr "主要的"
msgid "Private"
msgstr "私人的"
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:75
#: src/page/connect.vue:85 src/page/connect.vue:87
msgid "Proceed"
msgstr "繼續"
@ -2028,11 +2038,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "重新索引所有原始檔案,包含已經索引過及未變更過的檔案。"
#: src/page/about/about.vue:56
#: src/page/about/about.vue:40
msgid "Read the Docs"
msgstr "閱讀文件"
#: src/page/settings/advanced.vue:96
#: src/page/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
msgstr "唯讀模式"
@ -2100,7 +2110,7 @@ msgstr "刪除已匯入的檔案以節省儲存空間。不支援的檔案類型
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "要求失敗 - 無效的回應"
#: src/component/admin/users/add.vue:100 src/component/admin/users/add.vue:173
#: src/component/admin/users/add.vue:101 src/component/admin/users/add.vue:175
#: src/component/admin/users/edit.vue:102 src/page/about/feedback.vue:130
#: src/page/about/feedback.vue:150 src/page/about/feedback.vue:193
#: src/page/settings/account.vue:196 src/page/about/feedback.vue:192
@ -2111,6 +2121,11 @@ msgstr "必填"
msgid "Resolution"
msgstr "解析度"
#: src/page/connect.vue:63 src/page/connect.vue:60
#: src/page/settings/advanced.vue:156
msgid "Restart"
msgstr ""
#: src/component/photo/clipboard.vue:227
msgid "Restore"
msgstr "復原"
@ -2127,8 +2142,8 @@ msgstr "重新輸入密碼"
msgid "Review"
msgstr "回顧"
#: src/component/admin/users/add.vue:193 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:62 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/component/admin/users/add.vue:195 src/component/admin/users/edit.vue:341
#: src/page/admin/sessions.vue:64 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/users.vue:36
msgid "Role"
msgstr "角色"
@ -2282,7 +2297,7 @@ msgstr "顯示更多"
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "在收藏庫中顯示伺服器日誌。"
#: src/page/settings/advanced.vue:75
#: src/page/settings/advanced.vue:77
msgid "Shows more detailed log messages. Requires a restart."
msgstr "顯示更詳細的日誌消息。需要重新啟動。"
@ -2361,7 +2376,7 @@ msgstr "開始/停止 幻燈片"
msgid "States"
msgstr "州"
#: src/page/settings/advanced.vue:371
#: src/page/settings/advanced.vue:373
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "靜態大小限制:%{n} px"
@ -2381,7 +2396,8 @@ msgstr "街"
msgid "Subject"
msgstr "主題"
#: src/page/connect.vue:51 src/page/connect.vue:48
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:17 src/page/connect.vue:8
#: src/page/connect.vue:14
msgid "Successfully Connected"
msgstr "成功連接"
@ -2397,7 +2413,8 @@ msgstr "超级管理员"
msgid "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr "隨著時間的推移將增加對其他服務的支援例如Google雲端硬碟。"
#: src/dialog/sponsor.vue:7
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:19
#: src/page/about/about.vue:1 src/page/connect.vue:17
msgid "Support Our Mission"
msgstr "支持我們的使命"
@ -2422,11 +2439,6 @@ msgstr "藍綠"
msgid "Text too long"
msgstr "文字太長了"
#: src/page/about/about.vue:20
msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
msgstr "这就是为什么PhotoPrism从一开始就能在你需要的地方运行而不影响自由、隐私或功"
"能。"
#: src/page/library/index.vue:36
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "索引目前包含%{n}個隱藏檔案。"
@ -2439,7 +2451,7 @@ msgstr "它們的格式可能不被支援或尚未轉換為JPEG或存在
msgid "Theme"
msgstr "主題"
#: src/page/settings/services.vue:40
#: src/page/settings/services.vue:42
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
" from your computer or smartphone as if they were local."
@ -2451,7 +2463,7 @@ msgstr ""
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
msgstr "這會將\"originals\"資料夾安裝為網絡硬碟,並允許您從電腦或智慧型手機中打開,編輯和刪除文件,就像它們是本地文件一樣。"
#: src/page/settings/advanced.vue:250
#: src/page/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "縮圖產生"
@ -2490,7 +2502,7 @@ msgstr "職位 / 位置"
msgid "Title too long"
msgstr "標題太長"
#: src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:66
#: src/page/connect.vue:72 src/page/connect.vue:74
msgid "To upgrade, you may either enter an activation code or click on \"Proceed\" to sign up on our website:"
msgstr "要升級,你需要輸入金鑰或按下\"繼續\"來登入我們的網站:"
@ -2592,13 +2604,13 @@ msgstr "更新預覽"
msgid "Updating stacks"
msgstr "更新堆疊"
#: src/page/connect.vue:17 src/component/navigation.vue:452
#: src/component/navigation.vue:592 src/component/navigation.vue:51
#: src/component/navigation.vue:452 src/component/navigation.vue:592
#: src/component/navigation.vue:51
msgid "Upgrade"
msgstr "升級"
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:35
#: src/page/connect.vue:56
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:27
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:64
msgid "Upgrade Now"
msgstr "立即升級"
@ -2654,17 +2666,17 @@ msgstr "上傳此類圖像將可能被自動拒絕。"
msgid "URL"
msgstr "網址"
#: src/page/settings/advanced.vue:535
#: src/page/settings/advanced.vue:537
msgid "Use Presets"
msgstr "使用預設"
#: src/options/admin.js:7 src/options/admin.js:23
#: src/page/admin/sessions.vue:54 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/page/admin/sessions.vue:56 src/page/admin/sessions.vue:2
#: src/model/user.js:230
msgid "User"
msgstr "使用者"
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:50
#: src/component/navigation.vue:597 src/page/about/about.vue:34
msgid "User Guide"
msgstr "使用者指南"
@ -2672,7 +2684,7 @@ msgstr "使用者指南"
msgid "User Interface"
msgstr "使用者介面"
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:46
#: src/component/admin/users/add.vue:94 src/page/admin/sessions.vue:48
#: src/page/admin/sessions.vue:2 src/page/admin/sessions.vue:30
#: src/page/admin/users.vue:34 src/dialog/service/add.vue:103
#: src/dialog/service/edit.vue:467 src/dialog/share.vue:23
@ -2697,10 +2709,6 @@ msgstr "矢量"
msgid "Vectors"
msgstr "媒介物"
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:8
msgid "Verified"
msgstr "已驗證"
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
@ -2728,11 +2736,11 @@ msgstr "檢視"
msgid "Viewer"
msgstr "浏览者"
#: src/page/about/about.vue:52
#: src/page/about/about.vue:36
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
msgstr "請見 docs.photoprism.app/user-guide 了解如何同步、分類和共享您的圖片。"
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:65
#: src/options/admin.js:11 src/page/admin/sessions.vue:67
#: src/page/admin/sessions.vue:5
msgid "Visitor"
msgstr "访客"
@ -2742,7 +2750,7 @@ msgstr "访客"
msgid "Visual Similarity"
msgstr "視覺相似度"
#: src/page/connect.vue:102
#: src/page/connect.vue:114
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
msgstr "自愿捐款并不包括一个全职工作的团队为你提供更新、文件和支持的费用。"
@ -2754,16 +2762,16 @@ msgstr "感謝您的回饋!"
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
msgstr "我們盡最大努力在五個工作日或更短的時間內做出回應。"
#: src/page/about/about.vue:79
#: src/page/about/about.vue:63
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
msgstr "我們將盡力回答您的所有問題。作為回報,我們希望您在 Patreon 或 GitHub 贊助商上支持我們。"
#: src/component/admin/users/add.vue:232 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/component/admin/users/add.vue:234 src/component/admin/users/edit.vue:453
#: src/page/admin/users.vue:39
msgid "Web Login"
msgstr "网络登录"
#: src/component/admin/users/add.vue:249 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/component/admin/users/add.vue:251 src/component/admin/users/edit.vue:470
#: src/page/admin/users.vue:47
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
@ -2772,7 +2780,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr "WebDAV客戶端可以使用以下URL連接到PhotoPrism"
#: src/page/settings/services.vue:37
#: src/page/settings/services.vue:39
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
" PhotoPrism."
@ -2788,7 +2796,7 @@ msgstr "WebDAV上傳"
msgid "Website"
msgstr "網站"
#: src/page/connect.vue:106
#: src/page/connect.vue:118
msgid "What functionality is generally available?"
msgstr "什麼功能是普遍可用的?"
@ -2796,7 +2804,7 @@ msgstr "什麼功能是普遍可用的?"
msgid "White"
msgstr "白色"
#: src/page/connect.vue:98
#: src/page/connect.vue:110
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "為什麼有些功能只對贊助者開放?"
@ -2829,7 +2837,7 @@ msgstr "黃石"
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: src/page/about/about.vue:72
#: src/page/about/about.vue:56
msgid "you are welcome to join us on Reddit"
msgstr "歡迎您加入我們的 Reddit"
@ -2850,7 +2858,11 @@ msgstr "你只能選取一個項目"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "您可以重新掃描您的收藏庫以查找其他面孔。"
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:28
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
msgid "Your account has been successfully connected."
msgstr ""
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:22
#: src/page/about/about.vue:4
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
msgstr "您的持續支持有助於我們提供定期更新並保持獨立,因此我們可以完成我們的使命並保護您的隱私。"
@ -2863,8 +2875,20 @@ msgstr "您的資料庫會持續進行分析,以自動建立有關特殊時刻
msgid "Zoom in/out"
msgstr "縮放"
#~ msgid "At PhotoPrism, we believe that every moment captured through a photograph is precious, and our mission is to enable people to cherish those moments for generations to come."
#~ msgstr "在PhotoPrism我们相信通过照片捕捉到的每一个瞬间都是珍贵的我们的使命是让人们能够珍惜这些瞬间世代传承。"
#~ msgid "Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!"
#~ msgstr "今天就成为会员,支持我们的使命,享受我们的会员福利"
#~ msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
#~ msgstr "我們的使命是提供對用戶和隱私最友好的解決方案,以使您的照片井井有條且易於訪問。"
#~ msgid "PhotoPrism+ Membership"
#~ msgstr "照片棱镜+会员资格"
#~ msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality."
#~ msgstr "这就是为什么PhotoPrism从一开始就能在你需要的地方运行而不影响自由、隐私或功能。"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "已驗證"
#~ msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
#~ msgstr "它利用最新技術自動標記和查找圖片,而不會妨礙您。"