Weblate: Update frontend translations

This commit is contained in:
Weblate 2022-11-14 22:46:15 +01:00 committed by Michael Mayer
parent 6481745569
commit 335003bc09

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-12 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Indrek Haav <indrek.haav@hotmail.com>\n"
"Language: et\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -177,9 +177,8 @@ msgstr "Kõrgus"
msgid "Altitude (m)"
msgstr "Kõrgus (m)"
#, fuzzy
msgid "An error occurred - are you offline?"
msgstr "Tekkis viga - kas olete võrguühenduseta?"
msgstr "Tekkis viga - kas oled võrguühenduseta?"
msgid "Animated"
msgstr "Animeeritud"
@ -188,7 +187,7 @@ msgid "Animation"
msgstr "Animatsioon"
msgid "Any private photos and videos remain private and won't be shared."
msgstr "Kõik privaatsed fotod ja videod jäävad privaatseks ja neid ei jagata."
msgstr "Kõik isiklikud fotod ja videod jäävad isiklikuks ja neid ei jagata."
msgid "API Key"
msgstr "API võti"
@ -267,9 +266,8 @@ msgstr "Sünnikuupäev"
msgid "Black"
msgstr "Must"
#, fuzzy
msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts"
msgstr "Blackman: Lanczos modifikatsioon, vähem helisevaid artefakte"
msgstr "Blackman: Lanczos modifikatsioon, vähem artefakte"
msgid "Blue"
msgstr "Sinine"
@ -300,9 +298,8 @@ msgstr "Kalender"
msgid "Camera"
msgstr "Kaamera"
#, fuzzy
msgid "Camera Serial"
msgstr "Kaamera seeriaviisiline"
msgstr "Kaamera seerianumber"
msgid "Can't load more, limit reached"
msgstr "Rohkem ei saa laadida, limiit on saavutatud"
@ -313,7 +310,6 @@ msgstr "Rohkem objekte ei saa valida"
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "Kaardid"
@ -332,14 +328,12 @@ msgstr "Muuta isikliku profiili ja turvaseadeid."
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
msgstr "Muuda fotode pealkirju, asukohti ja muid metaandmeid."
#, fuzzy
msgid "Change private flag"
msgstr "Muuda eraviisilist lippu"
msgstr "Muuda isiklikkust"
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Muudatused edukalt salvestatud"
#, fuzzy
msgid "Checked"
msgstr "Kontrollitud"
@ -350,9 +344,8 @@ msgstr "Chroma"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#, fuzzy
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
msgstr "Koodek"
msgid "Color"
msgstr "Värv"
@ -363,9 +356,10 @@ msgstr "Värviprofiil"
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
#, fuzzy
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
msgstr "Tavalised probleemid saab kiiresti diagnoosida ja lahendada, kasutades meie poolt pakutavaid tõrkeotsingu kontrollnimekirju."
msgstr ""
"Levinud probleeme saab kiiresti diagnoosida ja lahendada, kasutades meie "
"poolt pakutavat tõrkeotsingu meelespead."
#, fuzzy
msgid "Complete Rescan"
@ -396,7 +390,6 @@ msgstr "Võta meiega ühendust"
msgid "Contains %{n} pictures."
msgstr "Sisaldab %{n} pilti."
#, fuzzy
msgid "Contains one picture."
msgstr "Sisaldab ühte pilti."
@ -410,24 +403,20 @@ msgstr "Konverteerimine"
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopeeritud lõikelauale"
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Autoriõigus"
#, fuzzy
msgid "Couldn't find anything."
msgstr "Ei leidnud midagi."
msgstr "Midagi ei leitud."
msgid "Country"
msgstr "Riik"
#, fuzzy
msgid "Create album"
msgstr "Loo album"
msgstr "Lisa album"
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgstr "Lisatud"
#, fuzzy
msgid "Creating thumbnails for"
@ -442,9 +431,8 @@ msgstr "Praegune parool"
msgid "Customer Support"
msgstr "Klienditugi"
#, fuzzy
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
msgstr "Tsüaan"
msgid "Cyano"
msgstr "Cyano"
@ -512,7 +500,6 @@ msgstr "Keela WebDAV"
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
msgstr "Keelab asukohatuvastuse ja kaardid."
#, fuzzy
msgid "Discover"
msgstr "Avasta"
@ -570,13 +557,13 @@ msgstr "Allalaadimine…"
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Alamklassifitseerimise filter"
#, fuzzy
msgid "Due to the high volume of emails we receive, our team may be unable to get back to you immediately."
msgstr "Meile saabuvate e-kirjade suure hulga tõttu ei pruugi meie meeskond olla võimeline teile kohe vastama."
msgstr ""
"Meile saabuvate e-kirjade suure hulga tõttu ei pruugi meie meeskond olla "
"võimeline kohe vastama."
#, fuzzy
msgid "Duplicates will be skipped and only appear once."
msgstr "Duplikaadid jäetakse vahele ja need ilmuvad ainult üks kord."
msgstr "Duplikaadid jäetakse vahele ja neid kuvatakse ainult ühekordselt."
msgid "Duration"
msgstr "Kestus"
@ -637,17 +624,15 @@ msgstr "Iga kahe päeva tagant"
msgid "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels, and places."
msgstr ""
"Välista otsingutulemustest, jagatud albumitest, siltidest ja kohtadest "
"privaatseks märgitud sisu."
"isiklikuks märgitud sisu."
#, fuzzy
msgid "Exclude hidden"
msgstr "Välja arvatud varjatud"
msgstr "Välista peidetud"
#, fuzzy
msgid "Expand"
msgstr "Laiendage"
#, fuzzy
msgid "Expand Search"
msgstr "Laienda otsingut"
@ -712,9 +697,8 @@ msgstr "Naine"
msgid "File"
msgstr "Faili"
#, fuzzy
msgid "File Browser"
msgstr "Faili brauser"
msgstr "Failibrauser"
msgid "File Name"
msgstr "Faili nimi"
@ -797,29 +781,23 @@ msgstr "Abi"
msgid "Help & Support"
msgstr "Abi ja tugi"
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
#, fuzzy
msgid "Hidden Files"
msgstr "Peidetud failid"
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Peida"
#, fuzzy
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Peida fotod, mis on viidud arhiivi."
#, fuzzy
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
#, fuzzy
msgid "High Dynamic Range (HDR)"
msgstr "Kõrge dünaamiline ulatus (HDR)"
msgstr "Lai dünaamiline diapasoon (HDR)"
msgid "How can we help?"
msgstr "Kuidas me saame aidata?"
@ -830,15 +808,12 @@ msgstr "Ma olen sponsor"
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
msgstr "Kui see ei aita või sul on muid küsimusi:"
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "pilt"
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
@ -969,9 +944,8 @@ msgstr "Lavender"
msgid "Learn more"
msgstr "Lisateave"
#, fuzzy
msgid "Legal Information"
msgstr "Õiguslik teave"
msgstr "Õigusalane teave"
msgid "Lens"
msgstr "Objektiiv"
@ -1031,7 +1005,6 @@ msgstr "Logi sisse"
msgid "Logout"
msgstr "Logi välja"
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Logid"
@ -1369,9 +1342,8 @@ msgstr "Eelvaade"
msgid "Primary"
msgstr "Esmane"
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Eraldi"
msgstr "Isiklik"
msgid "Product Feedback"
msgstr "Tagasiside"
@ -1503,9 +1475,8 @@ msgstr "Otsi"
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Otsi ja kuva fotosid kaardil."
#, fuzzy
msgid "Season"
msgstr "Hooaeg"
msgstr "Aastaaeg"
msgid "Seaweed"
msgstr "Seaweed"
@ -1604,9 +1575,8 @@ msgstr "Logi sisse"
msgid "Sign Up"
msgstr "Liitu"
#, fuzzy
msgid "Similar"
msgstr "Sarnane"
msgstr "Sarnased"
msgid "Size"
msgstr "Suurus"