Frontend: Update about.vue, connect.vue, and translations.pot

Signed-off-by: Michael Mayer <michael@photoprism.app>
This commit is contained in:
Michael Mayer 2023-04-29 11:06:24 +02:00
parent 6805aea115
commit 252048a2d3
45 changed files with 214 additions and 88 deletions

View file

@ -2702,8 +2702,8 @@ msgid "White"
msgstr "Wit"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Waarom is sommige kenmerke slegs vir borge beskikbaar?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2769,6 +2769,9 @@ msgstr "Jou biblioteek word voortdurend ontleed om outomaties albums van spesial
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoem in/uit"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Waarom is sommige kenmerke slegs vir borge beskikbaar?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Geverifieer"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "أبيض"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "لماذا بعض الميزات متاحة فقط للجهات الراعية؟"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "يتم تحليل مكتبتك باستمرار لإنشاء ألبوم
msgid "Zoom in/out"
msgstr "التكبير / التصغير"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "لماذا بعض الميزات متاحة فقط للجهات الراعية؟"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "موثق"

View file

@ -2702,8 +2702,8 @@ msgid "White"
msgstr "Белы"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Чаму некаторыя функцыі даступныя толькі для спонсараў?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2769,6 +2769,9 @@ msgstr "Ваша бібліятэка пастаянна аналізуецца
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Павелічэнне/памяншэнне"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Чаму некаторыя функцыі даступныя толькі для спонсараў?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Праверана"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "Бял"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Защо някои функции са достъпни само за спонсори?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Библиотеката ви се анализира непрекъсн
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Увеличаване/намаляване на мащаба"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Защо някои функции са достъпни само за спонсори?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Проверено"

View file

@ -2705,8 +2705,8 @@ msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Per què algunes funcions només estan disponibles per als patrocinadors?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "La vostra biblioteca s'analitza contínuament per crear automàticament
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Apropa o redueix"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Per què algunes funcions només estan disponibles per als patrocinadors?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verificat"

View file

@ -2703,8 +2703,8 @@ msgid "White"
msgstr "Bílá"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Proč jsou některé funkce dostupné pouze sponzorům?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2770,6 +2770,9 @@ msgstr "Vaše knihovna je průběžně analyzována a automaticky vytváří alb
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Přiblížit/Oddálit"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Proč jsou některé funkce dostupné pouze sponzorům?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Ověřeno"

View file

@ -2705,8 +2705,8 @@ msgid "White"
msgstr "Hvid"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Hvorfor er nogle funktioner kun tilgængelige for sponsorer?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "Dit bibliotek analyseres løbende for automatisk at oprette album med s
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom ind/ud"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Hvorfor er nogle funktioner kun tilgængelige for sponsorer?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verificeret"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "Weiß"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Warum sind einige Funktionen nur für Sponsoren verfügbar?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Deine Bilder werden kontinuierlich analysiert, um automatisch Alben von
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Herein/Herauszoomen"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Warum sind einige Funktionen nur für Sponsoren verfügbar?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verifiziert"

View file

@ -2698,8 +2698,8 @@ msgid "White"
msgstr "Λευκό"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Γιατί ορισμένες λειτουργίες είναι διαθέσιμες μόνο στους χορηγούς;"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2765,6 +2765,9 @@ msgstr "Η βιβλιοθήκη σας αναλύεται συνεχώς για
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Μεγέθυνση/ σμίκρυνση"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Γιατί ορισμένες λειτουργίες είναι διαθέσιμες μόνο στους χορηγούς;"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Επαληθευμένο"

View file

@ -2700,7 +2700,7 @@ msgid "White"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93

View file

@ -2706,8 +2706,8 @@ msgid "White"
msgstr "Blanco"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "¿Por qué algunas funciones sólo están disponibles para los patrocinadores?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2773,6 +2773,9 @@ msgstr "Tu biblioteca se analiza continuamente para crear automáticamente álbu
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Acercar/Alejar"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "¿Por qué algunas funciones sólo están disponibles para los patrocinadores?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verificado"

View file

@ -2702,8 +2702,8 @@ msgid "White"
msgstr "Valge"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Miks on mõned funktsioonid kättesaadavad ainult sponsoritele?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2769,6 +2769,9 @@ msgstr "Sinu fototeeki analüüsitakse pidevalt, et luua automaatselt albumied e
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Suumi sisse/välja"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Miks on mõned funktsioonid kättesaadavad ainult sponsoritele?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Kinnitatud"

View file

@ -2702,8 +2702,8 @@ msgid "White"
msgstr "Zuria"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Zergatik daude funtzio batzuk babesleentzat soilik eskuragarri?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2769,6 +2769,9 @@ msgstr "Zure liburutegia etengabe aztertzen da momentu, bidai eta leku berezien
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Handitu/txikiagotu"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Zergatik daude funtzio batzuk babesleentzat soilik eskuragarri?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Egiaztatuta"

View file

@ -2705,8 +2705,8 @@ msgid "White"
msgstr "سفید"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "چرا برخی از ویژگی ها فقط در اختیار حامیان مالی هستند؟"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "کتابخانه شما به طور مداوم تجزیه و تحلیل
msgid "Zoom in/out"
msgstr "بزرگنمایی/کوچک کردن"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "چرا برخی از ویژگی ها فقط در اختیار حامیان مالی هستند؟"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "تایید شده است"

View file

@ -2698,8 +2698,8 @@ msgid "White"
msgstr "Valkoinen"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Miksi jotkin ominaisuudet ovat vain sponsoreiden käytettävissä?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2765,6 +2765,9 @@ msgstr "Kirjastoasi analysoidaan jatkuvasti ja luodaan automaattisesti albumeita
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Lähennä/loitonna"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Miksi jotkin ominaisuudet ovat vain sponsoreiden käytettävissä?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Vahvistettu"

View file

@ -2705,8 +2705,8 @@ msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Pourquoi certaines fonctions ne sont-elles accessibles qu'aux sponsors ?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "Votre bibliothèque est analysée en permanence pour créer automatiquem
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Agrandir/Dézoomer"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Pourquoi certaines fonctions ne sont-elles accessibles qu'aux sponsors ?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Vérifié"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "לבן"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "מדוע תכונות מסוימות זמינות רק לנותני חסות?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "הספרייה שלך מנותחת באופן רציף ליצירת אל
msgid "Zoom in/out"
msgstr "זום פנימה\\החוצה"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "מדוע תכונות מסוימות זמינות רק לנותני חסות?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "מאומת"

View file

@ -2705,8 +2705,8 @@ msgid "White"
msgstr "सफेद"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "कुछ सुविधाएँ केवल प्रायोजकों के लिए ही क्यों उपलब्ध हैं?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "विशेष क्षणों, यात्राओं और स
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ज़ूम इन / आउट करें"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "कुछ सुविधाएँ केवल प्रायोजकों के लिए ही क्यों उपलब्ध हैं?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "सत्यापित"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "Bijelo"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Zašto su neke značajke dostupne samo sponzorima?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Vaša se knjižnica kontinuirano analizira kako bi se automatski izradil
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Povećavanje/smanjivanje"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Zašto su neke značajke dostupne samo sponzorima?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Provjereno"

View file

@ -2700,8 +2700,8 @@ msgid "White"
msgstr "Fehér"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Miért vannak olyan funkciók, amelyek csak a szponzorok számára elérhetőek?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2767,6 +2767,9 @@ msgstr "Könyvtárát folyamatosan elemzi a rendszer, hogy automatikusan létreh
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Nagyítás/kicsinyítés"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Miért vannak olyan funkciók, amelyek csak a szponzorok számára elérhetőek?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Ellenőrzött"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "Putih"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Mengapa beberapa fitur hanya tersedia untuk sponsor?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Perpustakaan Anda akan terus dianalisis secara otomatis dalam membuat al
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Memperbesar/memperkecil"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Mengapa beberapa fitur hanya tersedia untuk sponsor?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Terverifikasi"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "Bianco"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Perché alcune funzioni sono disponibili solo per gli sponsor?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "La tua libreria viene continuamente analizzata per creare automaticament
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom in/out"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Perché alcune funzioni sono disponibili solo per gli sponsor?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verificato"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "白"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "なぜ、スポンサーだけが利用できる機能があるのですか?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "あなたのライブラリは継続的に分析され、特別な瞬間
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ズーム イン/アウト"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "なぜ、スポンサーだけが利用できる機能があるのですか?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "承認済み"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "백색"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "일부 기능은 스폰서만 사용할 수 있는 이유는 무엇입니까?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "라이브러리는 지속적으로 분석되어 특별한 순간, 여행
msgid "Zoom in/out"
msgstr "확대/축소"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "일부 기능은 스폰서만 사용할 수 있는 이유는 무엇입니까?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "인증"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "سپی"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Çima hin taybetmendî tenê ji sponsoran re peyda dibin?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Pirtûkxaneya we bi domdarî tê analîz kirin ku bixweber albumên dem
msgid "Zoom in/out"
msgstr "گەورەکردن/بچووکردن"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Çima hin taybetmendî tenê ji sponsoran re peyda dibin?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verified"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "Balta"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Kodėl kai kurios funkcijos prieinamos tik rėmėjams?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Jūsų biblioteka nuolat analizuojama, kad būtų galima automatiškai k
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Priartinimas / atitolinimas"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Kodėl kai kurios funkcijos prieinamos tik rėmėjams?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Patikrinta"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "Putih"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Mengapakah beberapa ciri hanya tersedia untuk penaja?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Pustaka anda dianalisis secara berterusan untuk mencipta album detik, pe
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zum masuk/keluar"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Mengapakah beberapa ciri hanya tersedia untuk penaja?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Disahkan"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "Hvit"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Hvorfor er enkelte funksjoner kun tilgjengelige for sponsorer?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Biblioteket ditt blir kontinuerlig analysert for automatisk å lage albu
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom inn/ut"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Hvorfor er enkelte funksjoner kun tilgjengelige for sponsorer?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verifisert"

View file

@ -2705,8 +2705,8 @@ msgid "White"
msgstr "Wit"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Waarom zijn sommige functies alleen beschikbaar voor sponsors?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "Uw bibliotheek wordt voortdurend geanalyseerd om automatisch albums te m
msgid "Zoom in/out"
msgstr "In-/uitzoomen"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Waarom zijn sommige functies alleen beschikbaar voor sponsors?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Geverifieerd"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "Biały"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Dlaczego niektóre funkcje są dostępne tylko dla sponsorów?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Twoja biblioteka jest na bieżąco analizowana, aby automatycznie tworzy
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Powiększ / Pomniejsz"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Dlaczego niektóre funkcje są dostępne tylko dla sponsorów?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Zweryfikowany"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "Branco"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Por que alguns recursos estão disponíveis apenas para patrocinadores?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Sua biblioteca é continuamente analisada para criar automaticamente ál
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Aproximar/Afastar"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Por que alguns recursos estão disponíveis apenas para patrocinadores?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verificado"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "Branco"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Por que algumas características estão disponíveis apenas para os patrocinadores?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Sua biblioteca é continuamente analisada para criar automaticamente ál
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Aproximar/Afastar"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Por que algumas características estão disponíveis apenas para os patrocinadores?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verificado"

View file

@ -2705,8 +2705,8 @@ msgid "White"
msgstr "Alb"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "De ce unele caracteristici sunt disponibile doar pentru sponsori?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "Biblioteca dvs. este analizată în permanență pentru a crea automat a
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Măriți/micșorați"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "De ce unele caracteristici sunt disponibile doar pentru sponsori?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verificat"

View file

@ -2705,8 +2705,8 @@ msgid "White"
msgstr "Белый"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Почему некоторые функции доступны только спонсорам?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "Ваша библиотека постоянно анализирует
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Увеличение/уменьшение масштаба"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Почему некоторые функции доступны только спонсорам?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Проверенный"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "Biela"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Prečo sú niektoré funkcie dostupné len pre sponzorov?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Vaša knižnica sa priebežne analyzuje aby mohla automaticky vytvárať
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Priblíziť/Oddialiť"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Prečo sú niektoré funkcie dostupné len pre sponzorov?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Overený"

View file

@ -2698,8 +2698,8 @@ msgid "White"
msgstr "Bela"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Zakaj so nekatere funkcije na voljo samo sponzorjem?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2765,6 +2765,9 @@ msgstr "Vaša knjižnica se nenehno analizira in samodejno ustvarja albume poseb
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Povečanje/pomanjšanje"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Zakaj so nekatere funkcije na voljo samo sponzorjem?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Preverjeno"

View file

@ -2705,8 +2705,8 @@ msgid "White"
msgstr "Vit"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Varför är vissa funktioner endast tillgängliga för sponsorer?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "Ditt bibliotek analyseras kontinuerligt för att automatiskt skapa album
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zooma in/ut"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Varför är vissa funktioner endast tillgängliga för sponsorer?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Verifierad"

View file

@ -2701,8 +2701,8 @@ msgid "White"
msgstr "สีขาว"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "เหตุใดฟีเจอร์บางอย่างจึงมีให้เฉพาะผู้สนับสนุนเท่านั้น"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "คลังของคุณได้รับการวิเคร
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ซูมเข้า/ออก"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "เหตุใดฟีเจอร์บางอย่างจึงมีให้เฉพาะผู้สนับสนุนเท่านั้น"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "ตรวจสอบแล้ว"

View file

@ -2705,8 +2705,8 @@ msgid "White"
msgstr "Beyaz"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Neden bazı özellikler sadece sponsorlar tarafından kullanılabiliyor?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "Özel anların, gezilerin ve yerlerin albümlerini otomatik olarak oluş
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Yakınlaştır / uzaklaştır"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Neden bazı özellikler sadece sponsorlar tarafından kullanılabiliyor?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Doğrulanmış"

View file

@ -3187,7 +3187,7 @@ msgid "White"
msgstr ""
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93

View file

@ -2705,8 +2705,8 @@ msgid "White"
msgstr "Білий"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "Чому деякі функції доступні тільки для спонсорів?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "Ваша бібліотека постійно аналізується,
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Збільшення/зменшення"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "Чому деякі функції доступні тільки для спонсорів?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "Перевірений"

View file

@ -2707,8 +2707,8 @@ msgid "White"
msgstr "白"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "为什么有些功能只对赞助商开放?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2774,6 +2774,9 @@ msgstr "你的库被不断分析,以自动创建特殊时刻、旅行和地点
msgid "Zoom in/out"
msgstr "缩放"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "为什么有些功能只对赞助商开放?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "已验证"

View file

@ -2705,8 +2705,8 @@ msgid "White"
msgstr "白色"
#: src/page/connect.vue:112
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
msgstr "為什麼有些功能只對贊助者開放?"
msgid "Why are some features only available to members?"
msgstr ""
#: src/page/settings/account.vue:93
msgid "Work Details"
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "您的資料庫會持續進行分析,以自動建立有關特殊時刻
msgid "Zoom in/out"
msgstr "縮放"
#~ msgid "Why are some features only available to sponsors?"
#~ msgstr "為什麼有些功能只對贊助者開放?"
#~ msgid "Verified"
#~ msgstr "已驗證"

View file

@ -24,7 +24,7 @@
<template v-if="canUpgrade">
<h3 class="subheading py-2"><translate>PhotoPrism+ Membership</translate></h3>
<p class="text-selectable">
<span v-if="membership !== 'essentials'"><translate>Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!</translate></span>
<span v-if="tier < 4"><translate>Become a member today, support our mission and enjoy our member benefits!</translate></span>
<translate>Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy.</translate>
<translate>Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services.</translate>
</p>
@ -142,16 +142,19 @@
export default {
name: 'PPageAbout',
data() {
const tier = this.$config.getTier();
const membership = this.$config.getMembership();
const isDemo = this.$config.isDemo();
const isPublic = this.$config.isPublic();
const isSuperAdmin = this.$session.isSuperAdmin();
return {
rtl: this.$rtl,
tier: tier,
membership: membership,
canUpgrade: membership === 'ce' || membership === 'essentials',
canUpgrade: tier <= 4,
isDemo: isDemo,
isPublic: isPublic,
isSuperAdmin: this.$session.isSuperAdmin() && !isPublic && !isDemo,
isSuperAdmin: isSuperAdmin && !isPublic && !isDemo,
isSponsor: this.$config.isSponsor(),
};
},

View file

@ -150,7 +150,7 @@
<translate>Frequently Asked Questions</translate>
</h3>
<p class="subheading text-selectable">
<translate>Why are some features only available to sponsors?</translate>
<translate>Why are some features only available to members?</translate>
</p>
<p class="body-1 text-selectable">
<translate>PhotoPrism is 100% self-funded and independent.</translate>