Updated Slovak translation (#1620)
This is the first file of three total to be edited.
This commit is contained in:
parent
cd4f426f17
commit
1f1586eae5
|
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Pridať súbory do vašej knižnice pomocou Web Upload."
|
|||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:92
|
||||
msgid "Add Link"
|
||||
msgstr "Pridať link"
|
||||
msgstr "Pridať odkaz"
|
||||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:96
|
||||
msgid "Add pictures from search results by selecting them."
|
||||
msgstr "Pridanie obrázkov z výsledkov vyhľadávania ich výberom."
|
||||
msgstr "Pridanie fotiek z výsledkov vyhľadávania ich výberom."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/account/add.vue:6 src/pages/settings/sync.vue:46
|
||||
msgid "Add Server"
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Pridať do albumu"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:157 src/dialog/photo/files.vue:154
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr "Pridaný"
|
||||
msgstr "Pridané"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings.vue:52
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Albumy odstránené"
|
|||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:257 src/share/albums.vue:215
|
||||
msgid "All %{n} albums loaded"
|
||||
msgstr "Všetkých %{n} bolo načítaných"
|
||||
msgstr "Všetkých %{n} albumov bolo načítaných"
|
||||
|
||||
#: src/pages/labels.vue:246
|
||||
msgid "All %{n} labels loaded"
|
||||
|
@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Všetkých %{n} štítkov načítaných"
|
|||
|
||||
#: src/pages/people/subjects.vue:335
|
||||
msgid "All %{n} people loaded"
|
||||
msgstr "Všetci %{n} ľudia načítaní"
|
||||
msgstr "Všetkých %{n} ľudí načítaných"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:17 src/component/photo/toolbar.vue:21
|
||||
msgid "All Cameras"
|
||||
msgstr "Všetky Kamery"
|
||||
msgstr "Všetky kamery"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:24 src/pages/albums.vue:23
|
||||
#: src/pages/albums.vue:447 src/share/albums.vue:23 src/share/albums.vue:405
|
||||
msgid "All Categories"
|
||||
msgstr "Všetky Kategórie"
|
||||
msgstr "Všetky kategórie"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:23
|
||||
msgid "All Colors"
|
||||
|
@ -277,27 +277,27 @@ msgstr "Archivované"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/archive.vue:10
|
||||
msgid "Are you sure you want to archive the selection?"
|
||||
msgstr "Ste si istý že chcete archivovať výber?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete archivovať výber?"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/album/delete.vue:10
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete these albums?"
|
||||
msgstr "Ste si istý že chcete vymazať tieto albumy?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať tieto albumy?"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/label/delete.vue:10
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete these labels?"
|
||||
msgstr "Ste si istý že chcete vymazať tieto štítky?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať tieto štítky?"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/account/remove.vue:10
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
|
||||
msgstr "Ste si istý že chcete vymazať tento účet?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať tento účet?"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/delete.vue:10
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete these pictures?"
|
||||
msgstr "Ste si istí, že chcete tieto obrázky natrvalo odstrániť?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete tieto obrázky natrvalo odstrániť?"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/file/delete.vue:10
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
|
||||
msgstr "Ste si istý že chcete permanentne vymazať tento účet?"
|
||||
msgstr "Ste si istý že chcete permanentne vymazať tento súbor?"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/details.vue:506
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "Prehliadať indexované súbory a zložky v Knižnici."
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:349
|
||||
msgid "Bug Report"
|
||||
msgstr "Nahlásenie chyby"
|
||||
msgstr "Nahlásiť chybu"
|
||||
|
||||
#: src/common/notify.js:99
|
||||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Zaneprázdnený, prosím čakajte..."
|
||||
msgstr "Som zaneprázdnený, prosím čakajte..."
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:215 src/component/navigation.vue:835
|
||||
#: src/routes.js:147 src/routes.js:154
|
||||
|
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Kompletné preskenovanie"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/labels.vue:19
|
||||
msgid "Confidence"
|
||||
msgstr "Dôvera"
|
||||
msgstr "Zhoda"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/account/add.vue:16
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
|
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Konvertuje sa"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:55 src/dialog/webdav.vue:36
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Skopírované"
|
||||
msgstr "Skopírované do schránky"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/details.vue:529
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
|
@ -556,7 +556,6 @@ msgid "Daily"
|
|||
msgstr "Denne"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:95
|
||||
#| msgid "Spanish"
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "Dánčina"
|
||||
|
||||
|
@ -610,7 +609,7 @@ msgstr "Posledná Záloha"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:166
|
||||
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
|
||||
msgstr "Zakáže vstavaný server WebDAV. Vyžaduje sa reštart."
|
||||
msgstr "Zakázať vstavaný server WebDAV. Vyžaduje reštart."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:484
|
||||
msgid "Disable Darktable"
|
||||
|
@ -626,7 +625,7 @@ msgstr "Zakázanie aplikácie FFmpeg"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:187
|
||||
msgid "Disable Places"
|
||||
msgstr "Vypnuté"
|
||||
msgstr "Zakázať miesta"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:505
|
||||
msgid "Disable RawTherapee"
|
||||
|
@ -638,11 +637,11 @@ msgstr "Zakázať TensorFlow"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:165
|
||||
msgid "Disable WebDAV"
|
||||
msgstr "Vypnuté"
|
||||
msgstr "Zakázať WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/account/edit.vue:67 src/dialog/account/edit.vue:112
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Vypnuté"
|
||||
msgstr "Zakázané"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:188
|
||||
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
|
||||
|
@ -654,32 +653,32 @@ msgstr "Objaviť"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:144
|
||||
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
|
||||
msgstr "Nezálohujte metadáta fotografií a albumov do súborov YAML."
|
||||
msgstr "Nezálohovať metadáta fotografií a albumov do súborov YAML."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:210
|
||||
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
|
||||
msgstr "Nevytvárajte súbory ExifTool JSON pre vylepšenú extrakciu metadát."
|
||||
msgstr "Nevytvárať súbory ExifTool JSON pre vylepšenú extrakciu metadát."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:100
|
||||
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neupravujte priečinok s originálmi. Zakáže import, nahrávanie a mazanie."
|
||||
"Neupravovať priečinok s originálmi. Zakáže import, nahrávanie a mazanie."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:527
|
||||
msgid "Don't transcode videos with FFmpeg."
|
||||
msgstr "Neprekladajte videá pomocou programu FFmpeg."
|
||||
msgstr "Netranskódvať videá pomocou programu FFmpeg."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:485
|
||||
msgid "Don't use Darktable to convert RAW files."
|
||||
msgstr "Na konverziu súborov RAW nepoužívajte program Darktable."
|
||||
msgstr "Nepoužívať Darktable pre konvertovanie RAW súborov."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:506
|
||||
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW files."
|
||||
msgstr "Nepoužívajte RawTherapee na konverziu súborov RAW."
|
||||
msgstr "Nepoužívať RawTherapee na konverziu súborov RAW."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:232
|
||||
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
|
||||
msgstr "Prehliadať a upravovať triediace štítky fotiek."
|
||||
msgstr "Nepoužívať TensorFlow pre triedenie fotografií"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:350
|
||||
msgid "Donations"
|
||||
|
@ -705,7 +704,7 @@ msgstr "Stiahnuť"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/account/edit.vue:321
|
||||
msgid "Download remote files"
|
||||
msgstr "Stiahnuť ovládané súbory"
|
||||
msgstr "Stiahnuť vzdialené súbory"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:163
|
||||
msgid "Download single files and zip archives."
|
||||
|
@ -724,7 +723,7 @@ msgstr "Sťahovanie..."
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:282
|
||||
msgid "Downscaling Filter"
|
||||
msgstr "Filter Kvality"
|
||||
msgstr "Filter znižovania kvality"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/files.vue:37
|
||||
msgid "Duplicates will be skipped and only appear once."
|
||||
|
@ -736,19 +735,19 @@ msgstr "Holandsky"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:305
|
||||
msgid "Dynamic Previews"
|
||||
msgstr "Neuložené ukážky"
|
||||
msgstr "Dynamické Ukážky"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic rendering requires a powerful server. It is not recommended for NAS "
|
||||
"devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vykresľovanie na požiadanie vyžaduje výkonný procesor a nedoporučuje sa pre "
|
||||
"menšie domáce servery alebo zariadenia NAS."
|
||||
"Dynamické vykresľovanie vyžaduje výkonný server. Neodporúčame používať na "
|
||||
"NAS zariadeniach."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:348
|
||||
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
|
||||
msgstr "Limit veľkosti bez medzipamäte: %{n} px"
|
||||
msgstr "Limit dynamickej pamäte: %{n} px"
|
||||
|
||||
#: src/pages/about/feedback.vue:167
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
|
@ -766,7 +765,7 @@ msgstr "Upraviť %{name}"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/account/edit.vue:141
|
||||
msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Upraviť Účet"
|
||||
msgstr "Upraviť učet"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit.vue:45
|
||||
msgid "Edit Photo"
|
||||
|
@ -778,7 +777,7 @@ msgstr "Upravené"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:122
|
||||
msgid "Enable new features currently under development."
|
||||
msgstr "Povoľte nové funkcie, ktoré sú momentálne vo vývoji."
|
||||
msgstr "Povoliť nové funkcie, ktoré sú momentálne vo vývoji."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/account/edit.vue:67 src/dialog/account/edit.vue:112
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -798,11 +797,11 @@ msgstr "Chyby"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/library.vue:72
|
||||
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
|
||||
msgstr "Odhad približnej polohy obrázkov bez súradníc."
|
||||
msgstr "Odhadnúť približnú polohu fotiek bez súradníc."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/library.vue:71
|
||||
msgid "Estimates"
|
||||
msgstr "Odhady"
|
||||
msgstr "Odhaduje sa"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:311
|
||||
msgid "Every two days"
|
||||
|
@ -821,7 +820,6 @@ msgid "Exclude hidden"
|
|||
msgstr "Vylúčiť skryté"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:252
|
||||
#| msgid "Expand Search"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Rozbaliť"
|
||||
|
||||
|
@ -847,7 +845,7 @@ msgstr "F Číslo"
|
|||
|
||||
#: src/model/face.js:159
|
||||
msgid "Face"
|
||||
msgstr "Tvar"
|
||||
msgstr "Tvár"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/info.vue:73
|
||||
msgid "Faces"
|
||||
|
@ -859,11 +857,11 @@ msgstr "Zlyhalo kopírovanie do schránky"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:90
|
||||
msgid "Failed removing link"
|
||||
msgstr "Zlyhalo odstraňovanie linku"
|
||||
msgstr "Zlyhalo odstraňovanie odkazu"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:78
|
||||
msgid "Failed updating link"
|
||||
msgstr "Zlyhalo aktualizovanie linku"
|
||||
msgstr "Zlyhalo aktualizovanie odkazu"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/upload.vue:159
|
||||
msgid "Failure while importing uploaded files"
|
||||
|
@ -956,7 +954,7 @@ msgstr "Zlatá"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:199
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Stupne šedej"
|
||||
msgstr "Stupne sivej"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:335
|
||||
msgid "Green"
|
||||
|
@ -1077,7 +1075,7 @@ msgid ""
|
|||
"In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait "
|
||||
"until indexing has been completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V prípade, že očakávané obrázky chýbajú, preskenujte svoju knižnicu znova a "
|
||||
"V prípade, že niektoré fotky chýbajú, znova preskenujte svoju knižnicu a "
|
||||
"počkajte, kým sa indexovanie neukončí."
|
||||
|
||||
#: src/pages/library.vue:32 src/pages/settings/library.vue:6
|
||||
|
@ -1130,7 +1128,7 @@ msgstr "Limit veľkosti JPEG: %{n} px"
|
|||
|
||||
#: src/pages/library/import.vue:26
|
||||
msgid "JPEGs and thumbnails are automatically rendered as needed."
|
||||
msgstr "JPEG a náhľady sú automaticky zobrazené podľa potreby."
|
||||
msgstr "JPEG a náhľady sú automaticky vykreslené podľa potreby."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/details.vue:598
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
|
@ -1185,8 +1183,7 @@ msgstr "Objektív"
|
|||
|
||||
#: src/pages/about/about.vue:37
|
||||
msgid "Let us know when we mistakenly label an idea as unfunded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dajte nám vedieť, keď nejakú myšlienku omylom označíme za nefinancovanú."
|
||||
msgstr "Dajte nám vedieť, ak nejaký nápad označíme ako nefinancovaný."
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:301 src/component/navigation.vue:311
|
||||
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1135
|
||||
|
@ -1210,15 +1207,15 @@ msgstr "Limetka"
|
|||
|
||||
#: src/pages/library/files.vue:307
|
||||
msgid "Limit reached, showing first %{n} files"
|
||||
msgstr "Limit dosiahnutý, zobrazovanie prvých %{n} súborov"
|
||||
msgstr "Limit bol dosiahnutý, zobrazovanie prvých %{n} súborov"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:358
|
||||
msgid "Linear: Very Smooth, Best Performance"
|
||||
msgstr "Lineárne: veľmi hladké, najlepší výkon"
|
||||
msgstr "Lineárne: Veľmi hladké, Najlepší výkon"
|
||||
|
||||
#: src/model/link.js:120
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
msgstr "Odkaz"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:33 src/component/photo/toolbar.vue:32
|
||||
msgid "List"
|
||||
|
@ -1255,12 +1252,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:401 src/component/navigation.vue:1471
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prihlásiť"
|
||||
msgstr "Prihlásiť sa"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:448 src/component/navigation.vue:1581
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1612
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Odhlásiť"
|
||||
msgstr "Odhlásiť sa"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library.vue:55 src/pages/settings/general.vue:426
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
|
@ -1330,7 +1327,7 @@ msgstr "Mesačný svit"
|
|||
#: src/pages/album/photos.vue:343 src/pages/photos.vue:381
|
||||
#: src/share/photos.vue:358
|
||||
msgid "More than %{n} pictures found"
|
||||
msgstr "Nájdených viac ako %{n} obrázkov"
|
||||
msgstr "Našlo sa viac ako %{n} obrázkov"
|
||||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:345 src/share/albums.vue:303
|
||||
msgid "More than 20 albums found"
|
||||
|
@ -1342,7 +1339,7 @@ msgstr "Našlo sa viac ako 20 štítkov"
|
|||
|
||||
#: src/pages/people/subjects.vue:435
|
||||
msgid "More than 20 people found"
|
||||
msgstr "Viac ako 20 ľudí našlo"
|
||||
msgstr "Našlo sa viac ako 20 ľudí"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:31 src/component/photo/toolbar.vue:30
|
||||
msgid "Mosaic"
|
||||
|
@ -1376,7 +1373,7 @@ msgstr "Meno"
|
|||
#: src/pages/labels.vue:38 src/pages/library/files.vue:40
|
||||
#: src/pages/people/faces.vue:42 src/pages/people/subjects.vue:40
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "Príliš dlhé meno"
|
||||
msgstr "Meno je príliš dlhé"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:306 src/options/options.js:316
|
||||
#: src/pages/settings/sync.vue:50
|
||||
|
@ -1416,9 +1413,8 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne štítky"
|
|||
#: src/dialog/photo/people.vue:5 src/pages/people/faces.vue:30
|
||||
#: src/pages/people/faces.vue:278 src/pages/people/faces.vue:364
|
||||
#: src/pages/people/subjects.vue:33 src/pages/people/subjects.vue:428
|
||||
#| msgid "No photos found"
|
||||
msgid "No people found"
|
||||
msgstr "Neboli nájdené žiadny členovia"
|
||||
msgstr "Neboli nájdené žiadny ľudia"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:7 src/component/photo/list.vue:8
|
||||
#: src/component/photo/mosaic.vue:7 src/pages/album/photos.vue:336
|
||||
|
@ -1427,13 +1423,13 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadny členovia"
|
|||
#: src/share/photo/cards.vue:7 src/share/photo/list.vue:8
|
||||
#: src/share/photo/mosaic.vue:7 src/share/photos.vue:351
|
||||
msgid "No pictures found"
|
||||
msgstr "Nenašli sa žiadne obrázky"
|
||||
msgstr "Nenašli sa žiadne fotky"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:4 src/component/photo/list.vue:5
|
||||
#: src/component/photo/mosaic.vue:4 src/share/photo/cards.vue:4
|
||||
#: src/share/photo/list.vue:5 src/share/photo/mosaic.vue:4
|
||||
msgid "No recently edited pictures"
|
||||
msgstr "Žiadne nedávno upravené obrázky"
|
||||
msgstr "Žiadne nedávno upravené fotky"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/sync.vue:47
|
||||
msgid "No servers configured."
|
||||
|
@ -1479,8 +1475,8 @@ msgstr "Nebolo Nájdené"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upozorňujeme, že priečinok s originálmi môžete spravovať ručne a import je "
|
||||
"voliteľný."
|
||||
"Upozorňujeme, že priečinok s originálmi by ste mali spravovať ručne a import "
|
||||
"je voliteľný."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/sync.vue:34
|
||||
msgid "Note:"
|
||||
|
@ -1492,7 +1488,7 @@ msgid ""
|
|||
"as remote service for backup and file upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poznámka: Iba WebDAV servery, ako napríklad Nextcloud alebo PhotoPrism, môžu "
|
||||
"byť nakonfigurované ako ovládané služby pre zálohu a odovzdávanie súborov."
|
||||
"byť nakonfigurované ako vzdialené služby pre zálohu a odovzdávanie súborov."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/account.vue:20
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1526,29 +1522,29 @@ msgstr "Raz za týždeň"
|
|||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:340 src/share/albums.vue:298
|
||||
msgid "One album found"
|
||||
msgstr "Jeden album nájdený"
|
||||
msgstr "Našiel sa jeden album"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/files.vue:299
|
||||
msgid "One file found"
|
||||
msgstr "Jeden súbor nájdený"
|
||||
msgstr "Našiel sa jeden súbor"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/files.vue:301
|
||||
msgid "One folder found"
|
||||
msgstr "Jedna zložka nájdená"
|
||||
msgstr "Našla sa jedna zložka"
|
||||
|
||||
#: src/pages/labels.vue:337
|
||||
msgid "One label found"
|
||||
msgstr "Jeden štítok sa našiel"
|
||||
msgstr "Našiel sa jeden štítok"
|
||||
|
||||
#: src/pages/people/faces.vue:280 src/pages/people/faces.vue:366
|
||||
#: src/pages/people/subjects.vue:430
|
||||
msgid "One person found"
|
||||
msgstr "Jedna osoba našla"
|
||||
msgstr "Našla sa jedna osoba"
|
||||
|
||||
#: src/pages/album/photos.vue:338 src/pages/photos.vue:376
|
||||
#: src/share/photos.vue:353
|
||||
msgid "One picture found"
|
||||
msgstr "Jeden nájdený obrázok"
|
||||
msgstr "Našla sa jedna fotka"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:219
|
||||
msgid "Onyx"
|
||||
|
@ -1563,7 +1559,6 @@ msgid "Orange"
|
|||
msgstr "Oranžová"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:129 src/dialog/photo/files.vue:126
|
||||
#| msgid "Animation"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientácie"
|
||||
|
||||
|
@ -1627,7 +1622,7 @@ msgstr "Ľudia"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:72
|
||||
msgid "People you share a link with will be able to view public contents."
|
||||
msgstr "Ľudia s ktorými zdieľate link, budú vidieť verejný obsah."
|
||||
msgstr "Ľudia s ktorými zdieľate odkaz, budú vidieť verejný obsah."
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:67
|
||||
msgid "Permanently deleted"
|
||||
|
@ -1635,7 +1630,7 @@ msgstr "Trvalo vymazané"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:207
|
||||
msgid "Permanently remove files to free up storage."
|
||||
msgstr "Trvalé odstránenie súborov na uvoľnenie úložiska."
|
||||
msgstr "Trvalo odstráňte súbory aby ste uvoľnili miesto."
|
||||
|
||||
#: src/model/photo.js:852
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
|
@ -1679,7 +1674,7 @@ msgstr "Prehrať"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/account.vue:105
|
||||
msgid "Please confirm your new password."
|
||||
msgstr "Prosím overte vaše nové heslo."
|
||||
msgstr "Prosím potvrďte vaše nové heslo."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1771,11 +1766,11 @@ msgstr "Raw"
|
|||
#: src/component/photo/cards.vue:205 src/component/photo/mosaic.vue:180
|
||||
#: src/share/photo/cards.vue:178 src/share/photo/mosaic.vue:161
|
||||
msgid "RAW"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
msgstr "RAW"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:96
|
||||
msgid "RAW Conversion"
|
||||
msgstr "Konvertuje sa"
|
||||
msgstr "Konverzia súborov RAW"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:124
|
||||
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
|
||||
|
@ -1804,7 +1799,7 @@ msgstr "Rozpoznávanie sa začne po dokončení indexovania."
|
|||
|
||||
#: src/pages/people.vue:17
|
||||
msgid "Recognized"
|
||||
msgstr "Uznávané"
|
||||
msgstr "Rozpoznané"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:339
|
||||
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
|
||||
|
@ -1828,7 +1823,7 @@ msgstr "Znovu načítavanie..."
|
|||
|
||||
#: src/dialog/account/edit.vue:97
|
||||
msgid "Remote Sync"
|
||||
msgstr "Ovládaná Synchronizácia"
|
||||
msgstr "Vzdialená Synchronizácia"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/people.vue:108
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
|
@ -1934,7 +1929,7 @@ msgstr "Vybrať"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/upload.vue:139
|
||||
msgid "Select albums or create a new one"
|
||||
msgstr "Označte album alebo vytvorte nový"
|
||||
msgstr "Označte albumy alebo vytvorte nové"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:39
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
|
@ -1984,7 +1979,7 @@ msgstr "Prvotné nastavenie"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:234
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Bez tieňa"
|
||||
msgstr "Tieň"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:70 src/component/album/toolbar.vue:88
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:77 src/pages/settings/general.vue:250
|
||||
|
@ -2033,16 +2028,15 @@ msgstr "Zobrazí podrobnejšie správy denníka. Vyžaduje reštart."
|
|||
|
||||
#: src/model/file.js:185
|
||||
msgid "Sidecar"
|
||||
msgstr "Pripojenie"
|
||||
msgstr "Pripojený súbor (sidecar)"
|
||||
|
||||
#: src/pages/login.vue:19
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Registrácia"
|
||||
msgstr "Prihlásiť sa"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:39
|
||||
#| msgid "Sign in"
|
||||
msgid "Sign Up"
|
||||
msgstr "Registrácia"
|
||||
msgstr "Registrovať sa"
|
||||
|
||||
#: src/pages/discover.vue:8
|
||||
msgid "Similar"
|
||||
|
@ -2080,14 +2074,13 @@ msgstr "Španielsky"
|
|||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:235 src/component/photo/mosaic.vue:210
|
||||
#: src/share/photo/cards.vue:208 src/share/photo/mosaic.vue:191
|
||||
#| msgid "Stacks"
|
||||
msgid "Stack"
|
||||
msgstr "Zásobník"
|
||||
msgstr "Naskladané fotky"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/library.vue:195
|
||||
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skladať súbory zdieľajúce rovnaký jedinečný obrázok alebo identifikátor "
|
||||
"Naskladané súbory zdieľajúce rovnaký jedinečný obrázok alebo identifikátor "
|
||||
"inštancie."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/library.vue:174
|
||||
|
@ -2095,23 +2088,23 @@ msgid ""
|
|||
"Stack pictures taken at the exact same time and location based on their "
|
||||
"metadata."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skladajte obrázky nasnímané v rovnakom čase a na rovnakom mieste na základe "
|
||||
"Naskladané fotky nasnímané v rovnakom čase a na rovnakom mieste na základe "
|
||||
"ich metadát."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/info.vue:86
|
||||
msgid "Stackable"
|
||||
msgstr "Stohovateľné"
|
||||
msgstr "Naskladateľné"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:92 src/pages/settings/library.vue:34
|
||||
msgid "Stacks"
|
||||
msgstr "Postupnosť"
|
||||
msgstr "Naskladané"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/library.vue:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of "
|
||||
"quality, format, size or color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skladá skupinové súbory s podobným referenčným rámcom, ale s rozdielmi v "
|
||||
"Naskladá skupinové súbory s podobným referenčným rámcom, ale s rozdielmi v "
|
||||
"kvalite, formáte, veľkosti alebo farbe."
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:31
|
||||
|
@ -2128,7 +2121,7 @@ msgstr "Štáty"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:374
|
||||
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
|
||||
msgstr "Limit veľkosti pred predbežným vykreslením: %{n} px"
|
||||
msgstr "Statický limit veľkosti: %{n} px"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:34
|
||||
msgid "Status"
|
||||
|
@ -2163,13 +2156,13 @@ msgstr "Synchronizácia"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/account/edit.vue:372
|
||||
msgid "Sync raw and video files"
|
||||
msgstr "Synchronizovať fotky formátu raw"
|
||||
msgstr "Synchronizovať súbory raw a videá"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:25 src/component/photo/list.vue:35
|
||||
#: src/dialog/photo/info.vue:52 src/share/photo/cards.vue:25
|
||||
#: src/share/photo/list.vue:31
|
||||
msgid "Taken"
|
||||
msgstr "Odobratý"
|
||||
msgstr "Zachytené"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:336
|
||||
msgid "Teal"
|
||||
|
@ -2185,7 +2178,7 @@ msgstr "Ďakujeme veľmi pekne!"
|
|||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:36
|
||||
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
|
||||
msgstr "Index obsahuje %{n} skrytých súborov."
|
||||
msgstr "Index momentálne obsahuje %{n} skrytých súborov."
|
||||
|
||||
#: src/pages/about/about.vue:17
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2222,8 +2215,8 @@ msgid ""
|
|||
"local."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto pripojí zložku originálov ako sieťový disk a umožní vám otvoriť, "
|
||||
"upraviť a zmazať súbory z vášho počítača alebo smartphonu ak sú uložené "
|
||||
"lokálne."
|
||||
"upraviť a zmazať súbory z vášho počítača alebo smartphonu ako keby boli "
|
||||
"uložené lokálne."
|
||||
|
||||
#: src/pages/about/about.vue:21
|
||||
msgid "This open-source project is made possible thanks to our sponsors."
|
||||
|
@ -2311,7 +2304,7 @@ msgstr "Nezoradené"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:38 src/dialog/photo/files.vue:35
|
||||
msgid "Unstack"
|
||||
msgstr "Nepostupné"
|
||||
msgstr "Rozdeliť naskladané"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:166 src/dialog/photo/files.vue:163
|
||||
#: src/dialog/photo/info.vue:175
|
||||
|
@ -2320,7 +2313,7 @@ msgstr "Aktualizované"
|
|||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:153
|
||||
msgid "Updating faces"
|
||||
msgstr "Aktualizácia tvárí"
|
||||
msgstr "Aktualizujú sa tváre"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:157
|
||||
msgid "Updating index"
|
||||
|
@ -2332,11 +2325,11 @@ msgstr "Aktualizujú sa momenty"
|
|||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:155
|
||||
msgid "Updating previews"
|
||||
msgstr "Aktualizácia náhľadov"
|
||||
msgstr "Aktualizujú sa náhľady"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:149
|
||||
msgid "Updating stacks"
|
||||
msgstr "Nepostupné"
|
||||
msgstr "Aktualizujú sa naskladané fotky"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:176 src/component/navigation.vue:130
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:125 src/dialog/share/upload.vue:35
|
||||
|
@ -2364,7 +2357,7 @@ msgstr "Odovzdať lokálne súbory"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:251
|
||||
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
|
||||
msgstr "Odovzdať do WebDAV a zdieľať linky s priateľmi."
|
||||
msgstr "Odovzdať do WebDAV a zdieľať odkazy s priateľmi."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/upload.vue:36
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
|
@ -2384,7 +2377,7 @@ msgstr "URL"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:463
|
||||
msgid "Use Presets"
|
||||
msgstr "Použite predvoľby"
|
||||
msgstr "Použiť predvoľbu"
|
||||
|
||||
#: src/model/user.js:122
|
||||
msgid "User"
|
||||
|
@ -2430,7 +2423,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/dialog/webdav.vue:8
|
||||
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WebDAV klienti sa môžu pripojiť ku PhotoPrismu pomocou následujúcej URL:"
|
||||
"WebDAV klienti sa môžu pripojiť ku PhotoPrismu pomocou nasledujúcej URL:"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/sync.vue:35
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2442,7 +2435,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:82 src/dialog/share/upload.vue:7
|
||||
msgid "WebDAV Upload"
|
||||
msgstr "WebDAV Odovzdávanie"
|
||||
msgstr "Odovzdávanie cez WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:340
|
||||
msgid "White"
|
||||
|
@ -2481,12 +2474,12 @@ msgstr "Môžete stiahnuť iba jeden štítok"
|
|||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:32 src/component/album/clipboard.vue:45
|
||||
msgid "You may only select one item"
|
||||
msgstr "Mali by ste označiť len jednu položku"
|
||||
msgstr "Mali by ste označiť iba jednu položku"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/people.vue:8 src/pages/people/faces.vue:33
|
||||
#: src/pages/people/subjects.vue:37
|
||||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Ak chcete nájsť ďalšie tváre, môžete svoju knižnicu preskenovať."
|
||||
msgstr "Mali by ste preskenovať knižnicu pre nájdenie viac tvárí."
|
||||
|
||||
#: src/pages/about/about.vue:47
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2495,9 +2488,9 @@ msgid ""
|
|||
"or services without prior written permission. In other words, please ask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mali by ste to používať ako je požadované pre opísanie nášho softwaru, "
|
||||
"spusťte svoj vlastný server, pre edukačné účely, ale nie pre ponúkanie "
|
||||
"reklamy, produktov alebo služieb bez povolenia. Inak povedané, prosím, "
|
||||
"spýtajte sa."
|
||||
"spustenie svojho vlastného serveru, pre edukačné účely, ale nie pre "
|
||||
"ponúkanie reklamy, produktov alebo služieb bez povolenia. Inak povedané, "
|
||||
"prosím, spýtajte sa."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:21 src/pages/about/about.vue:32
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2505,14 +2498,14 @@ msgid ""
|
|||
"satellite maps, and develop new features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaša podpora nám pomáha financovať prevádzkové náklady, poskytovať služby, "
|
||||
"ako sú satelitné mapy, a vyvíjať nové funkcie."
|
||||
"ako sú satelitné mapy, a vyvíjanie nových funkcií."
|
||||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:43 src/pages/albums.vue:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your library is continuously analyzed to automatically create albums of "
|
||||
"special moments, trips, and places."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaša knižnica sa priebežne analyzuje a automaticky vytvára albumy "
|
||||
"Vaša knižnica sa priebežne analyzuje aby mohla automaticky vytvárať albumy "
|
||||
"špeciálnych momentov, výletov a miest."
|
||||
|
||||
#: src/pages/about/feedback.vue:4
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue