From 1a9992e3f4c93c50334e1950d5a63588cc46a8ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Wed, 24 May 2023 01:58:58 +0200 Subject: [PATCH] Weblate: Update frontend translations --- frontend/src/locales/zh_TW.po | 44 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/frontend/src/locales/zh_TW.po b/frontend/src/locales/zh_TW.po index 00dda0da0..2812ad6a3 100644 --- a/frontend/src/locales/zh_TW.po +++ b/frontend/src/locales/zh_TW.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-15 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-23 23:58+0000\n" "Last-Translator: SODAIS \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "顏色" #: src/dialog/photo/edit/files.vue:184 src/dialog/photo/edit/files.vue:181 msgid "Color Profile" -msgstr "顏色配置文件" +msgstr "色彩設定檔" #: src/page/discover.vue:4 msgid "Colors" @@ -746,11 +746,11 @@ msgstr "顯示名稱" #: src/page/settings/advanced.vue:143 msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files." -msgstr "不要將照片和相簿元數據備份到YAML文件中。" +msgstr "不要將照片和相簿元數據備份到 YAML 檔案中。" #: src/page/settings/advanced.vue:209 msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction." -msgstr "不要建立ExifTool JSON文件來改善元數據讀取。" +msgstr "不要建立 ExifTool JSON 檔案來改善元數據擷取。" #: src/page/settings/advanced.vue:99 msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete." @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "不要修改「originals」資料夾。停用匯入,上傳和刪除。 #: src/page/settings/advanced.vue:494 msgid "Don't use Darktable to convert RAW images." -msgstr "不要使用 Darktable 來轉換 RAW 文件。" +msgstr "不要使用 Darktable 來轉換 RAW 檔案。" #: src/page/settings/advanced.vue:560 msgid "Don't use ImageMagick to convert images." @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "不要用ImageMagick来转换图像。" #: src/page/settings/advanced.vue:516 msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW images." -msgstr "不要使用 RawTherapee 來轉換 RAW 文件。" +msgstr "不要使用 RawTherapee 來轉換 RAW 檔案。" #: src/page/settings/advanced.vue:231 msgid "Don't use TensorFlow for image classification." @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "在下載堆疊和封存時包含 RAW 圖像一起。" #: src/page/settings/general.vue:690 msgid "Include sidecar files when downloading stacks and archives." -msgstr "在下载堆栈和档案时包括sidecar文件。" +msgstr "在下載堆疊和封存時包含 sidecar 檔案一起。" #: src/component/navigation.vue:580 src/page/library.vue:35 #: src/page/settings/library.vue:6 @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "索引" #: src/page/settings/general.vue:408 msgid "Index and import files through the user interface." -msgstr "透過使用者界面建立索引和匯入文件。" +msgstr "透過使用者界面建立索引和匯入檔案。" #: src/page/library/index.vue:134 src/page/library/index.vue:140 msgid "Indexing" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "找不到" #: src/page/library/import.vue:28 msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional." -msgstr "請注意,您可以手動管理\"originals\"文件夾,而匯入是選用的。" +msgstr "請注意,您可以手動管理「originals」資料夾,而匯入是選用的。" #: src/page/settings/services.vue:38 msgid "Note:" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "這裡什麼都沒有。" #: src/page/admin/sessions.vue:45 src/page/admin/users.vue:43 msgid "Nothing was found." -msgstr "没有发现任何问题。" +msgstr "什麼都沒有找到。" #: src/component/navigation.vue:489 src/component/navigation.vue:1818 msgid "Offline" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "找到 1 個檔案" #: src/dialog/share/upload.vue:79 msgid "One file uploaded" -msgstr "已上傳一個文件" +msgstr "已上傳一個檔案" #: src/page/library/browse.vue:309 msgid "One folder found" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "永久刪除" #: src/page/settings/general.vue:364 msgid "Permanently remove files to free up storage." -msgstr "永久刪除文件以釋放儲存空間。" +msgstr "永久刪除檔案以釋放儲存空間。" #: src/page/settings/account.vue:793 src/page/settings/account.vue:647 msgid "Phone" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "工作階段ID" #: src/page/admin.vue:45 msgid "Sessions" -msgstr "会议" +msgstr "工作階段" #: src/app/routes.js:100 src/app/routes.js:371 src/app/routes.js:383 #: src/app/routes.js:396 src/app/routes.js:409 src/app/routes.js:421 @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "堆疊" #: src/page/settings/library.vue:193 msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier." -msgstr "共享相同唯一映像或實例標識符的堆疊文件。" +msgstr "將有一樣的唯一圖片或實例ID的檔案堆疊起來。" #: src/page/settings/library.vue:172 msgid "Stack pictures taken at the exact same time and location based on their metadata." @@ -2331,7 +2331,8 @@ msgstr "感谢你的支持!" #: src/page/about/about.vue:18 msgid "That's why PhotoPrism was built from the ground up to run wherever you need it, without compromising freedom, privacy, or functionality." -msgstr "这就是为什么PhotoPrism从一开始就能在你需要的地方运行,而不影响自由、隐私或功能。" +msgstr "這就是為何 PhotoPrism 是從零開始建置,好讓您可以在任何您想要的地方運作的,無" +"須向自由、隱私或是功能妥協。" #: src/page/library/index.vue:36 msgid "The index currently contains %{n} hidden files." @@ -2350,8 +2351,9 @@ msgid "" "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n" " from your computer or smartphone as if they were local." msgstr "" -"這會將\"originals\"資料夾安裝為網絡硬碟,並允許您從電腦或智慧型手機中打開,編輯和刪除文件,\n" -" 就像它們是本地文件一樣。" +"這會將「originals」資料夾掛接為網絡硬碟,並允許您從電腦或智慧型手機中打開、編" +"輯和刪除檔案,\n" +" 就像它們是本機檔案一樣。" #: src/dialog/webdav.vue:26 msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local." @@ -2434,7 +2436,7 @@ msgstr "格式" #: src/options/admin.js:12 msgid "Unauthorized" -msgstr "未经授权的" +msgstr "未經授權的存取" #: src/dialog/photo/edit/people.vue:146 msgid "Undo" @@ -2589,13 +2591,13 @@ msgstr "使用者名稱" #: src/component/navigation.vue:428 src/component/navigation.vue:27 msgid "Users" -msgstr "用户" +msgstr "使用者" #: src/component/photo/cards.vue:316 src/component/photo/cards.vue:497 #: src/component/photo/list.vue:199 src/component/photo/mosaic.vue:236 #: src/model/photo.js:805 src/model/photo.js:813 src/options/options.js:338 msgid "Vector" -msgstr "矢量" +msgstr "向量" #: src/component/navigation.vue:105 msgid "Vectors" @@ -2708,7 +2710,7 @@ msgstr "是" #: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50 #: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103 msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership." -msgstr "欢迎你与我们联系,membership@photoprism.app,询问有关你的会员资格的问题。" +msgstr "歡迎您來信 membership@photoprism.app 和我們諮詢有關會員資格的相關問題。" #: src/component/album/clipboard.vue:106 src/component/subject/clipboard.vue:51 msgid "You can only download one album"