photoprism/assets/locales/zh/default.po

261 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2022-03-16 17:35:34 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
2022-03-11 13:17:19 +00:00
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
2022-03-16 17:35:34 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 17:35+0000\n"
"Last-Translator: cheehoong <lechho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.photoprism.app/"
"projects/photoprism/backend/zh_Hans/>\n"
2020-10-27 01:47:57 +00:00
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2022-03-16 17:35:34 +00:00
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "未知错误, 请重试"
msgid "Invalid request"
msgstr "无效请求"
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "无法保存更改"
msgid "Could not be deleted"
msgstr "无法删除"
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s 已存在"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Not found"
msgstr "未找到"
msgid "File not found"
msgstr "未找到文件"
msgid "Selection not found"
msgstr "未找到所选"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Entity not found"
msgstr "未找到实体"
msgid "Account not found"
msgstr "未找到账户"
msgid "User not found"
msgstr "未找到用户"
msgid "Label not found"
msgstr "未找到标签"
msgid "Album not found"
msgstr "未找到相册"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Subject not found"
msgstr "未找到主题"
msgid "Person not found"
msgstr "找不到人"
msgid "Face not found"
msgstr "未找到面孔"
msgid "Not available in public mode"
msgstr "公开模式中不可用"
msgid "not available in read-only mode"
msgstr "只读模式中不可用"
msgid "Please log in and try again"
msgstr "请登陆后重试"
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "所上传文件可能会冒犯其他人"
msgid "No items selected"
msgstr "未选择任何项目"
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "无法创建文件, 请检查权限"
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "无法创建目录, 请检查权限"
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "无法连接, 请重试"
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "无效密码, 请重试"
msgid "Feature disabled"
msgstr "特性已被禁用"
msgid "No labels selected"
msgstr "未选择标签"
msgid "No albums selected"
msgstr "未选择相册"
msgid "No files available for download"
msgstr "没有可供下载的文件"
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "创建zip文件失败"
2020-10-27 01:47:57 +00:00
msgid "Invalid credentials"
msgstr "无效凭证"
2020-10-27 01:47:57 +00:00
msgid "Invalid link"
msgstr "无效链接"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Invalid name"
msgstr "无效的名称"
2022-03-11 13:17:19 +00:00
msgid "Busy, please try again later"
2022-03-16 17:35:34 +00:00
msgstr "正忙, 请稍后重试"
2022-03-11 13:17:19 +00:00
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "更改已保存"
msgid "Album created"
msgstr "相册已创建"
msgid "Album saved"
msgstr "相册已保存"
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "相册 %s 已被删除"
msgid "Album contents cloned"
msgstr "相册内容已被复制"
msgid "File removed from stack"
msgstr "文件已被移出"
2020-10-27 01:47:57 +00:00
msgid "File deleted"
2021-01-10 13:31:52 +00:00
msgstr "文件已刪除"
2020-10-27 01:47:57 +00:00
#, c-format
msgid "Selection added to %s"
msgstr "所选项目已被加入 %s"
#, c-format
msgid "One entry added to %s"
msgstr "已向 %s 添加一个条目"
#, c-format
msgid "%d entries added to %s"
msgstr "%d个条目已被加入到%s"
#, c-format
msgid "One entry removed from %s"
msgstr "已从 %s 移除一个条目"
#, c-format
msgid "%d entries removed from %s"
msgstr "已从 %s 移除 %d 个条目"
msgid "Account created"
msgstr "已创建账户"
msgid "Account saved"
msgstr "已保存账户"
msgid "Account deleted"
msgstr "已删除账户"
msgid "Settings saved"
msgstr "设置已保存"
msgid "Password changed"
msgstr "密码已更改"
#, c-format
msgid "Import completed in %d s"
msgstr "导入成功, 共花费 %d 秒"
msgid "Import canceled"
msgstr "导入已被中止"
#, c-format
msgid "Indexing completed in %d s"
msgstr "索引成功, 共花费 %d 秒"
msgid "Indexing originals..."
msgstr "索引原始文件..."
#, c-format
msgid "Indexing files in %s"
msgstr "为 %s 中的文件创建索引"
msgid "Indexing canceled"
msgstr "索引已被中止"
#, c-format
msgid "Removed %d files and %d photos"
msgstr "删除了 %d 个文件和 %d 张照片"
#, c-format
msgid "Moving files from %s"
msgstr "正在从 %s 中移动文件"
#, c-format
msgid "Copying files from %s"
msgstr "正在从 %s 中复制文件"
msgid "Labels deleted"
msgstr "已删除标签"
msgid "Label saved"
msgstr "已保存标签"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Subject saved"
msgstr "主题保存"
msgid "Subject deleted"
msgstr "主题删除"
msgid "Person saved"
msgstr "获救者"
msgid "Person deleted"
msgstr "被删除的人"
#, c-format
msgid "%d files uploaded in %d s"
msgstr "已上传 %d 个文件, 耗时 %d 秒"
msgid "Selection approved"
msgstr "所选项已批准"
msgid "Selection archived"
msgstr "所选项已归档"
msgid "Selection restored"
msgstr "所选项已恢复"
msgid "Selection marked as private"
msgstr "所选项已设为私有"
msgid "Albums deleted"
msgstr "相册已删除"
#, c-format
msgid "Zip created in %d s"
msgstr "Zip文件创建成功, 耗时 %d 秒"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Permanently deleted"
msgstr "永久删除"
#~ msgid "Not found on server, deleted?"
#~ msgstr "服务器上不存在此文件, 或已被删除?"