photoprism/assets/locales/zh/default.po

295 lines
6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-11-10 04:52+0000\n"
"Last-Translator: SettingDust <settingdust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/backend/zh_Hans/>\n"
2020-10-27 01:47:57 +00:00
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
msgid "Unexpected error, please try again"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "意外错误,请重试"
msgid "Invalid request"
msgstr "无效请求"
msgid "Changes could not be saved"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "无法保存变更"
msgid "Could not be deleted"
msgstr "无法删除"
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s 已存在"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Not found"
msgstr "未找到"
msgid "File not found"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "未找到文件"
msgid "File too large"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "文件过大"
msgid "Unsupported format"
msgstr "不支持的格式"
msgid "Originals folder is empty"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "原件文件夹是空的"
msgid "Selection not found"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "未找到所选内容"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Entity not found"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "未找到实体"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Account not found"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "未找到账户"
msgid "User not found"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "未找到用户"
msgid "Label not found"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "未找到标签"
msgid "Album not found"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "未找到相册"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Subject not found"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "未找到主题"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Person not found"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "未找到人物"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Face not found"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "未找到面孔"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Not available in public mode"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "在公开模式下不可用"
msgid "Not available in read-only mode"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "在只读模式下不可用"
msgid "Please log in to your account"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "请登录你的账户"
msgid "Permission denied"
msgstr "没有权限"
msgid "Upload might be offensive"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "上传内容可能具有冒犯性"
msgid "Upload failed"
2022-11-03 10:03:07 +00:00
msgstr "上传失败"
msgid "No items selected"
msgstr "未选择任何项目"
msgid "Failed creating file, please check permissions"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "创建文件失败,请检查权限"
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "创建目录失败,请检查权限"
msgid "Could not connect, please try again"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "无法连接,请重试"
msgid "Invalid password, please try again"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "无效密码,请重试"
msgid "Feature disabled"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "功能已禁用"
msgid "No labels selected"
msgstr "未选择标签"
msgid "No albums selected"
msgstr "未选择相册"
msgid "No files available for download"
msgstr "没有可供下载的文件"
msgid "Failed to create zip file"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "创建压缩文件失败"
2020-10-27 01:47:57 +00:00
msgid "Invalid credentials"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "无效凭证"
2020-10-27 01:47:57 +00:00
msgid "Invalid link"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "无效链接"
2020-10-27 01:47:57 +00:00
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Invalid name"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "无效名称"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
2022-03-11 13:17:19 +00:00
msgid "Busy, please try again later"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "忙碌中,请稍后重试"
2022-03-11 13:17:19 +00:00
#, c-format
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "唤醒间隔为 %s但必须小于等于 1 小时"
msgid "Your account could not be connected"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "你的账户无法连接"
msgid "Changes successfully saved"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "变更成功保存"
msgid "Album created"
msgstr "相册已创建"
msgid "Album saved"
msgstr "相册已保存"
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
2022-11-10 04:52:10 +00:00
msgstr "相册 %s 已删除"
msgid "Album contents cloned"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "相册内容已复制"
msgid "File removed from stack"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "文件已从堆中移除"
2020-10-27 01:47:57 +00:00
msgid "File deleted"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "文件已删除"
2020-10-27 01:47:57 +00:00
#, c-format
msgid "Selection added to %s"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "所选项目已加入 %s"
#, c-format
msgid "One entry added to %s"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "条目已添加到 %s"
#, c-format
msgid "%d entries added to %s"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "%d 个条目已添加到 %s"
#, c-format
msgid "One entry removed from %s"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "条目已从 %s 移除"
#, c-format
msgid "%d entries removed from %s"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "%d 个条目已从 %s 移除"
msgid "Account created"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "账户已创建"
msgid "Account saved"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "账户已保存"
msgid "Account deleted"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "账户已删除"
msgid "Settings saved"
msgstr "设置已保存"
msgid "Password changed"
msgstr "密码已更改"
#, c-format
msgid "Import completed in %d s"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "导入成功,耗时 %d 秒"
msgid "Import canceled"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "导入已取消"
#, c-format
msgid "Indexing completed in %d s"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "索引成功,耗时 %d 秒"
msgid "Indexing originals..."
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "索引源文件..."
#, c-format
msgid "Indexing files in %s"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "索引 %s 中的文件"
msgid "Indexing canceled"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "索引已取消"
#, c-format
msgid "Removed %d files and %d photos"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "移除了 %d 个文件和 %d 张照片"
#, c-format
msgid "Moving files from %s"
msgstr "正在从 %s 中移动文件"
#, c-format
msgid "Copying files from %s"
msgstr "正在从 %s 中复制文件"
msgid "Labels deleted"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "标签已移除"
msgid "Label saved"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "标签已保存"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Subject saved"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "主题已保存"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Subject deleted"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "主题已删除"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Person saved"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "人物已保存"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Person deleted"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "人物已删除"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "File uploaded"
msgstr "已上传文件"
#, c-format
msgid "%d files uploaded in %d s"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "已上传 %d 个文件,耗时 %d 秒"
msgid "Processing upload..."
msgstr "处理上传..."
msgid "Upload has been processed"
msgstr "上传已被处理"
msgid "Selection approved"
msgstr "所选项已批准"
msgid "Selection archived"
msgstr "所选项已归档"
msgid "Selection restored"
msgstr "所选项已恢复"
msgid "Selection marked as private"
msgstr "所选项已设为私有"
msgid "Albums deleted"
msgstr "相册已删除"
#, c-format
msgid "Zip created in %d s"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "Zip 文件创建成功,耗时 %d 秒"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
msgid "Permanently deleted"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "已永久删除"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
#, c-format
msgid "%s has been restored"
2022-07-02 03:42:40 +00:00
msgstr "%s 已恢复"
2021-10-10 06:39:20 +00:00
#~ msgid "Not found on server, deleted?"
#~ msgstr "服务器上不存在此文件, 或已被删除?"