photoprism/assets/locales/ca/default.po

348 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-08-02 05:50:05 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 08:32+0200\n"
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:87
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "Error inesperat, torneu-ho a provar"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:88
msgid "Invalid request"
msgstr "La sol·licitud no és vàlida"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:89
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "No s'han pogut desar els canvis"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:90
msgid "Could not be deleted"
msgstr "No s'ha pogut suprimir"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:91
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s El nom ja existeix"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:92
msgid "Not found"
msgstr "No trobat"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:93
msgid "File not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:94
msgid "Originals folder is empty"
msgstr "La carpeta d'originals està buida"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:95
msgid "Selection not found"
msgstr "No s'ha trobat la selecció"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:96
msgid "Entity not found"
msgstr "No s'ha trobat l'entitat"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:97
msgid "Account not found"
msgstr "Compte no trobat"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:98
msgid "User not found"
msgstr "Usuari no trobat"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:99
msgid "Label not found"
msgstr "No s'ha trobat l'etiqueta"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:100
msgid "Album not found"
msgstr "No s'ha trobat l'àlbum"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:101
msgid "Subject not found"
msgstr "No s'ha trobat el tema"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:102
msgid "Person not found"
msgstr "Persona no trobada"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:103
msgid "Face not found"
msgstr "No s'ha trobat la cara"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:104
msgid "Not available in public mode"
msgstr "No disponible en mode públic"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:105
msgid "not available in read-only mode"
msgstr "no disponible en mode de només lectura"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:106
msgid "Please log in and try again"
msgstr "Inicieu sessió i torneu-ho a provar"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:107
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "La càrrega pot ser ofensiva"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:108
msgid "No items selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap element"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:109
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer, comproveu els permisos"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:110
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta, comproveu els permisos"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:111
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "No s'ha pogut connectar, torna-ho a provar"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:112
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "La contrasenya no és vàlida, torneu-ho a provar"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:113
msgid "Feature disabled"
msgstr "Funció desactivada"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:114
msgid "No labels selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap etiqueta"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:115
msgid "No albums selected"
msgstr "No s'ha seleccionat cap àlbum"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:116
msgid "No files available for download"
msgstr "No hi ha fitxers disponibles per a la baixada"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:117
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer zip"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:118
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credencials incorrectes"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:119
msgid "Invalid link"
msgstr "Enllaç no vàlid"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:120
msgid "Invalid name"
msgstr "Nom no vàlid"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:121
msgid "Busy, please try again later"
msgstr "Ocupat, torna-ho a provar més tard"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:122
#, c-format
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
msgstr "L'interval d'activació és %s, però ha de ser d'1 h o menys"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:123
msgid "Your account could not be connected"
msgstr "No s'ha pogut connectar el vostre compte"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:126
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Els canvis s'han desat correctament"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:127
msgid "Album created"
msgstr "Àlbum creat"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:128
msgid "Album saved"
msgstr "Àlbum desat"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:129
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "S'ha suprimit l'àlbum %s"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:130
msgid "Album contents cloned"
msgstr "Contingut de l'àlbum clonat"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:131
msgid "File removed from stack"
msgstr "S'ha eliminat el fitxer de la pila"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:132
msgid "File deleted"
msgstr "S'ha suprimit el fitxer"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:133
#, c-format
msgid "Selection added to %s"
msgstr "S'ha afegit una selecció a %s"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:134
#, c-format
msgid "One entry added to %s"
msgstr "S'ha afegit una entrada a %s"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:135
#, c-format
msgid "%d entries added to %s"
msgstr "%d entrades afegides a %s"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:136
#, c-format
msgid "One entry removed from %s"
msgstr "S'ha eliminat una entrada de %s"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:137
#, c-format
msgid "%d entries removed from %s"
msgstr "S'han eliminat %d entrades de %s"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:138
msgid "Account created"
msgstr "Compte creat"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:139
msgid "Account saved"
msgstr "Compte desat"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:140
msgid "Account deleted"
msgstr "Compte suprimit"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:141
msgid "Settings saved"
msgstr "Configuració desada"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:142
msgid "Password changed"
msgstr "Sha canviat la contrasenya"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:143
#, c-format
msgid "Import completed in %d s"
msgstr "Importació completada en %d s"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:144
msgid "Import canceled"
msgstr "Importació cancel·lada"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:145
#, c-format
msgid "Indexing completed in %d s"
msgstr "Indexació completada en %d s"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:146
msgid "Indexing originals..."
msgstr "S'estan indexant els originals..."
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:147
#, c-format
msgid "Indexing files in %s"
msgstr "Indexant fitxers a %s"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:148
msgid "Indexing canceled"
msgstr "S'ha cancel·lat la indexació"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:149
#, c-format
msgid "Removed %d files and %d photos"
msgstr "S'han eliminat %d fitxers i %d fotos"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:150
#, c-format
msgid "Moving files from %s"
msgstr "S'estan movent fitxers de %s"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:151
#, c-format
msgid "Copying files from %s"
msgstr "S'estan copiant fitxers de %s"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:152
msgid "Labels deleted"
msgstr "S'han suprimit les etiquetes"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:153
msgid "Label saved"
msgstr "S'ha desat l'etiqueta"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:154
msgid "Subject saved"
msgstr "Assumpte desat"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:155
msgid "Subject deleted"
msgstr "S'ha suprimit el tema"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:156
msgid "Person saved"
msgstr "Persona salvada"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:157
msgid "Person deleted"
msgstr "S'ha suprimit la persona"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:158
#, c-format
msgid "%d files uploaded in %d s"
msgstr "%d fitxers penjats en %d s"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:159
msgid "Selection approved"
msgstr "Selecció aprovada"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:160
msgid "Selection archived"
msgstr "Selecció arxivada"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:161
msgid "Selection restored"
msgstr "S'ha restaurat la selecció"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:162
msgid "Selection marked as private"
msgstr "La selecció s'ha marcat com a privada"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:163
msgid "Albums deleted"
msgstr "Àlbums suprimits"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:164
#, c-format
msgid "Zip created in %d s"
msgstr "Zip creat en %d s"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:165
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Esborrat permanentment"
2022-08-02 05:50:05 +00:00
#: messages.go:166
#, c-format
msgid "%s has been restored"
msgstr "%s s'ha restaurat"