mail-hosting-mirror/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/mail-hosting.po
Weblate 01e476e325 Update translation
Co-authored-by: Zdeněk Grůza <me@zgruza.me>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-hosting/cs/
Translation: DanWin/Mail Hosting
2023-02-13 20:20:57 +00:00

981 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 13:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Zdeněk Grůza <me@zgruza.me>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
"mail-hosting/cs/>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: www/index.php:6 www/index.php:15
msgid "E-Mail and XMPP"
msgstr "E-mail a XMPP"
#: www/index.php:10 www/index.php:16
msgid "Get a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr "Získej bezplatnou a anonymní e-mailovou adresu a účet XMPP/Jabber"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:236 www/register.php:94
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:240 www/register.php:94
#: www/register.php:121
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:241 www/register.php:94
msgid "Webmail-Login"
msgstr "Webmail-Přihlášení"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:246 www/register.php:95
msgid "Manage account"
msgstr "Spravovat účet"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:247 www/register.php:95
msgid "Web-XMPP"
msgstr "Web-XMPP"
#: www/index.php:22
msgid "What you will get"
msgstr "Co získáš"
#: www/index.php:23
#, php-format
msgid ""
"You get a free anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account using the "
"same details. Your Jabber ID is user@%1$s and can be connected to directly "
"from clearnet or via Tor hidden service (%2$s)."
msgstr ""
"Získáš bezplatnou anonymní e-mailovou adresu a účet XMPP/Jabber pomocí "
"stejných údajů. Tvoje Jabber ID je user@%1$s a lze se k němu připojit přímo "
"z clearnetu nebo přes skrytou službu Tor (%2$s)."
#: www/index.php:24
#, php-format
msgid ""
"You will have 50MB of disk space available for your mails. If you need more "
"space, just <a href=\"%1$s\">contact me</a>. Your E-Mail address will be %2$s"
msgstr ""
"Pro tvoje e-maily budeš mít k dispozici 50 MB místa na disku. Pokud "
"potřebuješ více místa, <a href=\"%1$s\">kontaktuj mě</a>. Tvoje e-mailová "
"adresa bude %2$s"
#: www/index.php:25
msgid ""
"For privacy, please use PGP mail encryption, if you can. This prevents "
"others from reading your mails (including me and/or LEA). GnuPGs official "
"home: <a href=\"https://gnupg.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows GUI: <a href=\"https://gpg4usb."
"org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gpg4usb.org</a>"
msgstr ""
"Pokud můžeš, použij pro ochranu soukromí šifrování pošty PGP. To brání "
"ostatním ve čtení tvých e-mailů (včetně mě a/nebo LEA). Oficiální domov "
"GnuPGs: <a href=\"https://gnupg.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">https://gnupg.org</a> GUI systému Windows: <a href=\"https: "
"//gpg4usb.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gpg4usb"
".org</a>"
#: www/index.php:26
msgid "E-Mail Setup"
msgstr "Nastavení e-mailu"
#: www/index.php:28
#, php-format
msgid "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)"
msgstr "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) nebo 587 (StartTLS)"
#: www/index.php:29
#, php-format
msgid "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)"
msgstr "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) nebo 143 (StartTLS)"
#: www/index.php:30
#, php-format
msgid "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)"
msgstr "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) nebo 110 (StartTLS)"
#: www/index.php:31
msgid "Authentication: PLAIN, LOGIN"
msgstr "Autentizace: PLAIN, LOGIN"
#: www/index.php:33
#, php-format
msgid ""
"You can also connect on the same ports via the Tor onion address %s, but you "
"will have to accept an SSL certificate only valid for the clearnet domain."
msgstr ""
"Můžeš se také připojit na stejné porty přes adresu Tor onion %s, ale budeš "
"muset přijmout certifikát SSL platný pouze pro doménu clearnet."
#: www/index.php:34
msgid "XMPP setup"
msgstr "Nastavení XMPP"
#: www/index.php:35
#, php-format
msgid "Domain: %s"
msgstr "Doména: %s"
#: www/index.php:36
#, php-format
msgid "Connect server: %s (optional for torification)"
msgstr "Připojit server: %s (volitelné pro torifikaci)"
#: www/index.php:37
#, php-format
msgid "File transfer proxy: %s"
msgstr "Proxy přenosu souborů: %s"
#: www/index.php:38
#, php-format
msgid ""
"BOSH URL: %s (only enable if you have to, as it is slower than directly "
"using xmpp)"
msgstr ""
"BOSH URL: %s (povol, pouze pokud musíš, protože je pomalejší než přímé "
"použití xmpp)"
#: www/manage_account.php:17 www/admin.php:21
msgid "It looks like your user no longer exists!"
msgstr "Zdá se, že váš uživatel již neexistuje!"
#: www/manage_account.php:30
msgid "Wrong 2FA code"
msgstr "Špatný kód 2FA"
#: www/manage_account.php:38 www/admin.php:33
msgid "Successfully logged out"
msgstr "Úspěšně odhlášeno"
#: www/manage_account.php:43 www/register.php:22
msgid "Invalid captcha"
msgstr "Neplatný obrázek captcha"
#: www/manage_account.php:47 www/admin.php:37
msgid "Invalid username"
msgstr "Neplatné uživatelské jméno"
#: www/manage_account.php:63 www/manage_account.php:81 www/admin.php:43
#: www/admin.php:55
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"
#: www/manage_account.php:100 www/admin.php:175 www/admin.php:343
#: www/register.php:33
msgid "Passwords empty or don't match"
msgstr "Hesla jsou prázdná nebo se neshodují"
#: www/manage_account.php:105 www/admin.php:348
msgid "Successfully updated password"
msgstr "Heslo bylo úspěšně aktualizováno"
#: www/manage_account.php:108
msgid ""
"Warning: This will permenently delete your account and all your data. Anyone "
"can immediately register with this user again. It cannot be reversed. Are "
"you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Tato akce trvale smaže tvůj účet a všechna tvoje data. Kdokoli "
"se může okamžitě znovu zaregistrovat u tohoto uživatele. Nelze to vrátit "
"zpět. Jsi si naprosto jistý?"
#: www/manage_account.php:110
msgid "Yes, I want to permanently delete my account"
msgstr "Ano, chci trvale smazat svůj účet"
#: www/manage_account.php:112
msgid ""
"Warning: This will disable your account for a year and delete all your data. "
"After a year it is available for registrations again. It cannot be reversed. "
"Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Toto deaktivuje tvůj účet na rok a smaže všechna tvoje data. Po "
"roce je opět k dispozici pro registraci. Nelze to vrátit zpět. Jsi si "
"naprosto jistý?"
#: www/manage_account.php:114
msgid "Yes, I want to disable my account"
msgstr "Ano, chci deaktivovat svůj účet"
#: www/manage_account.php:123
msgid "Successfully deleted account"
msgstr "Účet byl úspěšně smazán"
#: www/manage_account.php:132
msgid "Successfully disabled account"
msgstr "Účet byl úspěšně deaktivován"
#: www/manage_account.php:136
msgid "Successfully removed the key"
msgstr "Klíč byl úspěšně odebrán"
#: www/manage_account.php:145
msgid "There was an error importing the key"
msgstr "Při importu klíče došlo k chybě"
#: www/manage_account.php:158
msgid "Successfully imported the key"
msgstr "Klíč byl úspěšně importován"
#: www/manage_account.php:162
#, php-format
msgid ""
"Oops, looks like the key is missing this email address as user id. Please "
"add your address \"%s\" as user ID to your pgp key or create a new key pair."
msgstr ""
"Jejda, vypadá to, že v klíči chybí tato e-mailová adresa jako ID uživatele. "
"Přidejte svou adresu \"%s\" jako ID uživatele do vašeho klíče pgp nebo "
"vytvořte nový pár klíčů."
#: www/manage_account.php:168
msgid "Sorry, the code was incorrect"
msgstr "Omlouvám se, kód byl nesprávný"
#: www/manage_account.php:172
msgid "Successfully enabled 2FA"
msgstr "Úspěšně povoleno 2FA"
#: www/manage_account.php:181 www/manage_account.php:191
msgid "E-Mail and XMPP - Manage account"
msgstr "E-mail a XMPP Správa účtu"
#: www/manage_account.php:186 www/manage_account.php:192
msgid ""
"Manage your free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account. "
"Add forwarding addresses, change your password or disable/delete your "
"account."
msgstr ""
"Spravuj svou bezplatnou a anonymní e-mailovou adresu a účet XMPP/Jabber. "
"Přidej adresy pro přeposílání, změň heslo nebo deaktivuj/smaž svůj účet."
#: www/manage_account.php:213
msgid ""
"To login, please enter the following code to confirm ownership of your key:"
msgstr ""
"Chcete-li se přihlásit, zadejte následující kód pro potvrzení vlastnictví "
"vašeho klíče:"
#: www/manage_account.php:215
msgid ""
"To login, please decrypt the following PGP encrypted message and confirm the "
"code:"
msgstr ""
"Chcete-li se přihlásit, dešifrujte následující šifrovanou zprávu PGP a "
"potvrďte kód:"
#: www/manage_account.php:221 www/manage_account.php:370
msgid "2FA code"
msgstr "2FA kód"
#: www/manage_account.php:223 www/manage_account.php:372
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: www/manage_account.php:238 www/admin.php:388
#, php-format
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Přihlášen jako %s"
#: www/manage_account.php:244 www/admin.php:389
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"
#: www/manage_account.php:254 www/admin.php:406 www/admin.php:582
#: www/admin.php:912 www/admin.php:941 www/register.php:101
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: www/manage_account.php:259 www/manage_account.php:322 www/admin.php:410
#: www/admin.php:503 www/admin.php:586 www/admin.php:945 www/admin.php:1030
#: www/register.php:106
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: www/manage_account.php:265 www/admin.php:415
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit se"
#: www/manage_account.php:282
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: www/manage_account.php:283
msgid "Delivery"
msgstr "Doručení"
#: www/manage_account.php:284
msgid ""
"Change how your mail is delivered. You can add forwarding addresses one per "
"line, or comma seperated. When you disable the \"keep a local copy\" "
"checkbox, your mail will only be sent to your forwarding addresses."
msgstr ""
"Změň způsob doručování pošty. Adresy pro přesměrování můžeš přidat jednu na "
"řádek nebo oddělené čárkami. Když zaškrtneš políčko „uchovat místní kopii“, "
"tvoje pošta bude zasílána pouze na tvé přesměrovací adresy."
#: www/manage_account.php:287 www/admin.php:953 www/admin.php:994
msgid "Forward to"
msgstr "Předat na"
#: www/manage_account.php:292 www/admin.php:957 www/admin.php:999
msgid "Keep a local copy"
msgstr "Ponechte si místní kopii"
#: www/manage_account.php:297
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"
#: www/manage_account.php:298
msgid ""
"If you are having issues sending or receiving mails with some other "
"provider, you can try disabling forced encryption here. But be aware, that "
"this makes it possible for 3rd parties on the network to read your emails. "
"Make sure to ask your correspondent to demand encryption support from their "
"provider for a safer internet."
msgstr ""
"Pokud máš problémy s odesíláním nebo přijímáním e-mailů u jiného "
"poskytovatele, můžeš zkusit deaktivovat vynucené šifrování zde. Uvědom si "
"však, že to umožňuje třetím stranám v síti číst tvoje e-maily. Nezapomeň "
"požádat svého korespondenta, aby od svého poskytovatele požadoval podporu "
"šifrování pro bezpečnější internet."
#: www/manage_account.php:300 www/admin.php:964 www/admin.php:1011
msgid "Enforce encryption for incoming mail"
msgstr "Vynutit šifrování pro příchozí poštu"
#: www/manage_account.php:306 www/admin.php:968 www/admin.php:1016
msgid "Enforce encryption for outgoing mail"
msgstr "Vynutit šifrování pro odchozí poštu"
#: www/manage_account.php:313
msgid "Update settings"
msgstr "Aktualizovat nastavení"
#: www/manage_account.php:318 www/manage_account.php:333 www/admin.php:1025
#: www/admin.php:1041
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
#: www/manage_account.php:327 www/admin.php:508 www/admin.php:591
#: www/admin.php:949 www/admin.php:1035 www/register.php:110
msgid "Password again"
msgstr "Heslo znovu"
#: www/manage_account.php:344
msgid "Yay, PGP based 2FA is enabled!"
msgstr "Hurá, 2FA založená na PGP je povolena!"
#: www/manage_account.php:354
msgid ""
"Sorry, this key can't be used to encrypt a message to you. Your key may have "
"expired or has been revoked."
msgstr ""
"Je mi líto, ale tento klíč nelze použít k zašifrování zprávy. Platnost "
"vašeho klíče možná vypršela nebo byl odvolán."
#: www/manage_account.php:362
msgid ""
"To enable 2FA, please enter the following code to confirm ownership of your "
"key:"
msgstr ""
"Chceš-li aktivovat 2FA, zadej prosím následující kód pro potvrzení "
"vlastnictví tvého klíče:"
#: www/manage_account.php:363
msgid "Enable 2FA"
msgstr "Povolit 2FA"
#: www/manage_account.php:364
msgid ""
"To enable 2FA using your PGP key, please decrypt the following PGP encrypted "
"message and confirm the code:"
msgstr ""
"Chceš-li povolit 2FA pomocí tvého klíče PGP, dešifruj následující šifrovanou "
"zprávu PGP a potvrď kód:"
#: www/manage_account.php:383
msgid "Add PGP key for 2FA and end-to-end encryption"
msgstr "Přidej klíč PGP pro 2FA a end-to-end šifrování"
#: www/manage_account.php:388
msgid "PGP key"
msgstr "PGP klíč"
#: www/manage_account.php:393
msgid "Update PGP key"
msgstr "Aktualizovat klíč PGP"
#: www/manage_account.php:399
msgid "Disable/Delete account"
msgstr "Deaktivovat/smazat účet"
#: www/manage_account.php:400
msgid ""
"Warning, this is permanent and cannot be undone. Disabling an account will "
"delete your email data from the server, but leave the account blocked in the "
"database for a year, so no one else can use it. Deleting your account will "
"completely wipe all records of it and it will be available for new "
"registrations again."
msgstr ""
"Upozornění, tato akce je trvalá a nelze ji vrátit zpět. Deaktivace účtu "
"smaže tvoje e-mailová data ze serveru, ale ponechá účet zablokovaný v "
"databázi po dobu jednoho roku, takže jej nikdo jiný nebude moci používat. "
"Smazáním účtu zcela vymažete všechny jeho záznamy a bude opět k dispozici "
"pro nové registrace."
#: www/manage_account.php:404
msgid "Disable account"
msgstr "Deaktivovat účet"
#: www/manage_account.php:409
msgid "Delete account"
msgstr "Odstranit účet"
#: www/admin.php:72
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the admin account \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Tímto trvale odstraníš účet správce \"%s\". Nelze to vrátit "
"zpět. Seš si naprosto jistý?"
#: www/admin.php:75
msgid "Yes, I want to permanently delete this admin account"
msgstr "Ano, chci trvale odstranit tento účet správce"
#: www/admin.php:77
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the domain \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Tímto trvale odstraníš doménu „%s“. Nelze to vrátit zpět. Seš si "
"naprosto jistý?"
#: www/admin.php:80
msgid "Yes, I want to permanently delete this domain"
msgstr "Ano, chci trvale odstranit tuto doménu"
#: www/admin.php:82
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the alias domain \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Tímto trvale odstraníš alias domény \"%s\". Nelze to vrátit "
"zpět. Seš si naprosto jistý?"
#: www/admin.php:85
msgid "Yes, I want to permanently delete this alias domain"
msgstr "Ano, chci trvale odstranit tento alias domény"
#: www/admin.php:87
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the alias \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Toto trvale odstraníš alias \"%s\". Nelze to vrátit zpět. Seš si "
"naprosto jistý?"
#: www/admin.php:90
msgid "Yes, I want to permanently delete this alias"
msgstr "Ano, chci tento alias trvale odstranit"
#: www/admin.php:92
#, php-format
msgid ""
"Warning: This will permanently delete the mailbox \"%s\". It cannot be "
"reversed. Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Upozornění: Tímto trvale odstraníš poštovní schránku \"%s\". Nelze to vrátit "
"zpět. Seš si naprosto jistý?"
#: www/admin.php:95
msgid "Yes, I want to permanently delete this mailbox"
msgstr "Ano, chci trvale odstranit tuto poštovní schránku"
#: www/admin.php:98
msgid "You can't delete your own admin account!"
msgstr "Nemůžeš odstranit svůj vlastní účet správce!"
#: www/admin.php:102
msgid "Successfully deleted admin account."
msgstr "Účet správce byl úspěšně odstraněn."
#: www/admin.php:107
msgid "Successfully deleted domain."
msgstr "Doména byla úspěšně odstraněna."
#: www/admin.php:111
msgid "Successfully deleted alias domain."
msgstr "Alias domény byl úspěšně odstraněn."
#: www/admin.php:116
msgid "Successfully deleted alias."
msgstr "Alias byl úspěšně odstraněn."
#: www/admin.php:122
msgid "Successfully deleted mailbox."
msgstr "Poštovní schránka byla úspěšně odstraněna."
#: www/admin.php:128
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the admin account \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Jejda, zdá se, že účet správce \"%s\" neexistuje."
#: www/admin.php:132
msgid "Passwords don't match!"
msgstr "Hesla se neshodují!"
#: www/admin.php:137
msgid "Successfully updated password."
msgstr "Heslo bylo úspěšně aktualizováno."
#: www/admin.php:166
msgid "Successfully edited admin account."
msgstr "Účet správce byl úspěšně upraven."
#: www/admin.php:172
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the admin account \"%s\" already exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že účet správce „%s“ již existuje."
#: www/admin.php:182
msgid "Successfully created admin account."
msgstr "Účet správce byl úspěšně vytvořen."
#: www/admin.php:189
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the domain \"%s\" doesn't exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že doména \"%s\" neexistuje."
#: www/admin.php:194
msgid "Successfully updated domain."
msgstr "Doména byla úspěšně aktualizována."
#: www/admin.php:200
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the alias domain \"%s\" doesn't exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že aliasová doména \"%s\" neexistuje."
#: www/admin.php:205
msgid "Successfully updated alias domain."
msgstr "Alias domény byl úspěšně aktualizován."
#: www/admin.php:211
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the domain \"%s\" already exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že doména \"%s\" již existuje."
#: www/admin.php:222
msgid "Successfully created domain."
msgstr "Doména byla úspěšně vytvořena."
#: www/admin.php:228
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the alias domain \"%s\" already exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že aliasová doména \"%s\" již existuje."
#: www/admin.php:239
msgid "Successfully created alias domain."
msgstr "Doména aliasu byla úspěšně vytvořena."
#: www/admin.php:252
#, php-format
msgid "Oops, it looks like the alias \"%s\" already exists."
msgstr "Jejda, zdá se, že alias \"%s\" již existuje."
#: www/admin.php:261
msgid "Successfully added alias."
msgstr "Alias byl úspěšně přidán."
#: www/admin.php:276
msgid "Successfully updated alias."
msgstr "Alias byl úspěšně aktualizován."
#: www/admin.php:298
msgid "Successfully updated mailbox."
msgstr "Poštovní schránka byla úspěšně aktualizována."
#: www/admin.php:311 www/register.php:62
msgid "Sorry, this user already exists"
msgstr "Omlouvám se, tento uživatel již existuje"
#: www/admin.php:333 www/register.php:70
msgid "Successfully created new mailbox!"
msgstr "Nová poštovní schránka byla úspěšně vytvořena!"
#: www/admin.php:359
msgid "Successfully disabled two-factor authentication"
msgstr "Dvoufaktorové ověřování bylo úspěšně zakázáno"
#: www/admin.php:369 www/admin.php:378 www/admin.php:384
msgid "E-Mail and XMPP - Admin management"
msgstr "E-mail a XMPP - správa administrace"
#: www/admin.php:373 www/admin.php:379
msgid "Lets domain owners manage their email domain and user accounts."
msgstr ""
"Umožnit vlastníkům domén spravovat jejich e-mailovou doménu a uživatelské "
"účty."
#: www/admin.php:391
msgid "Manage admins"
msgstr "Spravovat administrátory"
#: www/admin.php:392
msgid "Manage alias domains"
msgstr "Spravovat alias domén"
#: www/admin.php:394
msgid "Manage your admin account"
msgstr "Spravovat svůj účet správce"
#: www/admin.php:396
msgid "Manage domains"
msgstr "Spravovat domény"
#: www/admin.php:397
msgid "Manage aliases"
msgstr "Správa aliasů"
#: www/admin.php:398
msgid "Manage mailboxes"
msgstr "Správa poštovních schránek"
#: www/admin.php:421
msgid ""
"Welcome to the admin management interface. You can configure your domain(s) "
"and accounts here. Please select an option from the menu."
msgstr ""
"Vítejte v rozhraní pro správu správce. Zde můžete nakonfigurovat své domény "
"a účty. Vyberte možnost z nabídky."
#: www/admin.php:453
msgid ""
"Oops, it looks like the page you tried to access does not exist or you do "
"not have permission to access it."
msgstr ""
"Jejda, zdá se, že stránka, kterou jsi se pokusil otevřít, neexistuje nebo k "
"ní nemáš oprávnění."
#: www/admin.php:466 www/admin.php:485
msgid "Create new admin"
msgstr "Vytvořit nového správce"
#: www/admin.php:471
msgid "Admin"
msgstr "Administrátor"
#: www/admin.php:472 www/admin.php:521 www/admin.php:534 www/admin.php:600
#: www/admin.php:624 www/admin.php:656 www/admin.php:680 www/admin.php:714
#: www/admin.php:748 www/admin.php:778 www/admin.php:811 www/admin.php:843
#: www/admin.php:877 www/admin.php:913 www/admin.php:961 www/admin.php:1006
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: www/admin.php:473 www/admin.php:625 www/admin.php:715 www/admin.php:812
#: www/admin.php:914
msgid "Last modified"
msgstr "Naposledy změněno"
#: www/admin.php:474
msgid "Edit account"
msgstr "Upravit účet"
#: www/admin.php:482 www/admin.php:636 www/admin.php:724 www/admin.php:821
#: www/admin.php:927
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: www/admin.php:497
#, php-format
msgid "Edit admin account %s"
msgstr "Upravit účet správce %s"
#: www/admin.php:515 www/admin.php:528 www/admin.php:596
msgid "Superadmin"
msgstr "Superadmin"
#: www/admin.php:517 www/admin.php:529 www/admin.php:597
msgid "Superadmins can manage other admins"
msgstr "Superadministrátoři mohou spravovat ostatní administrátory"
#: www/admin.php:538
msgid "Managed domains"
msgstr "Spravované domény"
#: www/admin.php:558 www/admin.php:685 www/admin.php:783 www/admin.php:886
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit"
#: www/admin.php:564
msgid "Delete admin"
msgstr "Smazat administrátora"
#: www/admin.php:571 www/admin.php:696
msgid "Oops, this admin doesn't seem to exist."
msgstr "Jejda, zdá se, že tento správce neexistuje."
#: www/admin.php:578
msgid "Create new admin account"
msgstr "Vytvořit nový účet správce"
#: www/admin.php:604
msgid "Add admin"
msgstr "Přidat správce"
#: www/admin.php:617 www/admin.php:640 www/admin.php:648
msgid "Create new domain"
msgstr "Vytvořit novou doménu"
#: www/admin.php:623 www/admin.php:652
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
#: www/admin.php:626
msgid "Edit domain"
msgstr "Upravit doménu"
#: www/admin.php:660
msgid "Add domain"
msgstr "Přidat doménu"
#: www/admin.php:674
#, php-format
msgid "Edit domain %s"
msgstr "Upravit doménu %s"
#: www/admin.php:690
msgid "Delete domain"
msgstr "Odstranit doménu"
#: www/admin.php:706 www/admin.php:728 www/admin.php:736
msgid "Create new alias domain"
msgstr "Vytvořte nový alias domény"
#: www/admin.php:712 www/admin.php:740
msgid "Alias Domain"
msgstr "Alias Domény"
#: www/admin.php:713 www/admin.php:744 www/admin.php:772
msgid "Target Domain"
msgstr "Cílová doména"
#: www/admin.php:716
msgid "Edit alias domain"
msgstr "Upravit alias domény"
#: www/admin.php:752
msgid "Add alias domain"
msgstr "Přidat alias domény"
#: www/admin.php:766
#, php-format
msgid "Edit alias domain %s"
msgstr "Upravit alias domény %s"
#: www/admin.php:788
msgid "Delete alias domain"
msgstr "Odstranit alias domény"
#: www/admin.php:794
msgid "Oops, this alias domain doesn't seem to exist."
msgstr "Jejda, tento alias domény zřejmě neexistuje."
#: www/admin.php:804 www/admin.php:824 www/admin.php:831
msgid "Create new alias"
msgstr "Vytvořit nový alias"
#: www/admin.php:809 www/admin.php:835
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: www/admin.php:810 www/admin.php:839 www/admin.php:870
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
#: www/admin.php:813
msgid "Edit alias"
msgstr "Upravit alias"
#: www/admin.php:846 www/admin.php:882
msgid "Enforce encryption"
msgstr "Vynutit šifrování"
#: www/admin.php:851
msgid "Add alias"
msgstr "Přidat alias"
#: www/admin.php:865
#, php-format
msgid "Edit alias %s"
msgstr "Upravit alias %s"
#: www/admin.php:891
msgid "Delete alias"
msgstr "Odstranit alias"
#: www/admin.php:897
msgid "Oops, this alias doesn't seem to exist."
msgstr "Jejda, zdá se, že tento alias neexistuje."
#: www/admin.php:907 www/admin.php:930 www/admin.php:937
msgid "Create new mailbox"
msgstr "Vytvořit novou poštovní schránku"
#: www/admin.php:915
msgid "Edit mailbox"
msgstr "Upravit poštovní schránku"
#: www/admin.php:973
msgid "Add mailbox"
msgstr "Přidat poštovní schránku"
#: www/admin.php:989
#, php-format
msgid "Edit mailbox %s"
msgstr "Upravit poštovní schránku %s"
#: www/admin.php:1021
msgid "Save mailbox"
msgstr "Uložit schránku"
#: www/admin.php:1045
msgid "Delete mailbox / Disable two-factor authentication"
msgstr "Odstranit schránku / Zakázat dvoufaktorové ověřování"
#: www/admin.php:1051
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr "Zakázat dvoufaktorové ověřování"
#: www/admin.php:1056
msgid "Delete mailbox"
msgstr "Odstranit poštovní schránku"
#: www/admin.php:1062
msgid "Oops, this mailbox doesn't seem to exist."
msgstr "Jejda, zdá se, že tato poštovní schránka neexistuje."
#: www/register.php:18
msgid "Invalid CSRF token"
msgstr "Neplatný token CSRF"
#: www/register.php:27
msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /."
msgstr "Neplatné uživatelské jméno. Nesmí obsahovat +, ', \" nebo /."
#: www/register.php:44
msgid "The domain you specified is not allowed"
msgstr "Zadaná doména není povolena"
#: www/register.php:49
msgid "The email address you specified is not valid"
msgstr "Zadaná e-mailová adresa není platná"
#: www/register.php:52
msgid "The username you specified is reserved"
msgstr "Zadané uživatelské jméno je rezervováno"
#: www/register.php:78 www/register.php:87
msgid "E-Mail and XMPP - Register"
msgstr "E-mail a XMPP - Registrace"
#: www/register.php:82 www/register.php:88
msgid ""
"Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr ""
"Zaregistruj se a získejte bezplatnou a anonymní e-mailovou adresu a účet "
"XMPP/Jabber"
#: www/register.php:114
#, php-format
msgid ""
"I have read and agreed to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Privacy "
"Policy</a>"
msgstr ""
"Přečetl jsem si <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zásady ochrany osobních "
"údajů</a> a souhlasím s nimi"
#: cron.php:11 common_config.php:87 setup.php:20 setup.php:23
msgid "No Connection to MySQL database!"
msgstr "Žádné připojení k databázi MySQL!"
#: tools/delete_leftover_files.php:14
#, php-format
msgid ""
"%s does not seem to have any accounts, but has a directory. Consider "
"deleting it."
msgstr "Zdá se, že %s nemá žádné účty, ale má adresář. Zvažte jeho smazání."
#: tools/delete_leftover_files.php:20
#, php-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr "Odstraněno: %s"
#: tools/delete_leftover_files.php:22
#, php-format
msgid "File found in mail directory location: \"%s\". Consider deleting it."
msgstr "Soubor nalezen v umístění adresáře pošty: \"%s\". Zvažte jeho smazání."
#: common_config.php:136
msgid "Copy:"
msgstr "Přepiš:"
#: common_config.php:255
#, php-format
msgid ""
"Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus "
"wasn't added to the forwarding list."
msgstr ""
"Jejda, e-mail „%s“ nevypadá jako platná e-mailová adresa, a proto nebyl "
"přidán do seznamu pro přeposílání."
#: common_config.php:281
msgid "You are not allowed to manage this domain."
msgstr "Nemáš oprávnění spravovat tuto doménu."
#: common_config.php:292
msgid "Invalid email address."
msgstr "Neplatná emailová adresa."
#: setup.php:8
#, php-format
msgid "The %s extension of PHP is required. Please install it first."
msgstr "Je vyžadováno rozšíření %s PHP. Nejprve jej prosím nainstalujte."
#: setup.php:35
msgid "Database has successfully been updated."
msgstr "Databáze byla úspěšně aktualizována."
#: setup.php:37
msgid "Database is already up-to-date."
msgstr "Databáze je již aktuální."
#: setup.php:40
msgid "Error updating database:"
msgstr "Chyba při aktualizaci databáze:"
#: setup.php:57
msgid "Database has successfully been set up."
msgstr "Databáze byla úspěšně nastavena."
#: setup.php:59
msgid "Error setting up database:"
msgstr "Chyba při nastavování databáze:"