chevereto-free/app/content/languages/vi.po

3653 lines
131 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-02 17:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:16+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE TEAM <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../../app/install/installer.php:1168
#: ../../../app/install/installer.php:1177
#: ../../../app/install/installer.php:1180
#: ../../../app/routes/route.account.php:414
#: ../../../app/routes/route.json.php:579
#: ../../../app/routes/route.json.php:1107
#: ../../../app/routes/route.page.php:80
#: ../../../app/routes/route.settings.php:185
#: ../../../app/routes/route.signup.php:97
#: ../../../content/pages/default/contact.php:28
msgid "Invalid email"
msgstr "Email không hợp lệ"
#: ../../../app/install/installer.php:1171
#: ../../../app/routes/route.json.php:574
#: ../../../app/routes/route.settings.php:181
#: ../../../app/routes/route.signup.php:100
msgid "Invalid username"
msgstr "Sai tên tài khoản"
#: ../../../app/install/installer.php:1174
#: ../../../app/routes/route.account.php:357
#: ../../../app/routes/route.json.php:584
#: ../../../app/routes/route.settings.php:323
#: ../../../app/routes/route.signup.php:103
msgid "Invalid password"
msgstr "Sai mật khẩu"
#: ../../../app/install/installer.php:1183
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:667
msgid "Invalid website mode"
msgstr "Chế độ website bị sai"
#: ../../../app/install/template/ready.php:31
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1760
msgid "From email address"
msgstr "Địa chỉ email gửi"
#: ../../../app/install/template/ready.php:32
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1763
msgid "Sender email for emails sent to users."
msgstr "Email người gửi để gửi email đến người dùng"
#: ../../../app/install/template/ready.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1766
msgid "Incoming email address"
msgstr "Có thư tới"
#: ../../../app/install/template/ready.php:37
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1769
msgid "Recipient for contact form and system alerts."
msgstr "Email để nhận cho đơn liên lạc và báo động hệ thống"
#: ../../../app/install/template/ready.php:44
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:327
msgid "Website mode"
msgstr "Chế độ website"
#: ../../../app/install/template/ready.php:45
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:334
msgid "You can switch the website mode anytime."
msgstr "Bạn có thể đổi chế độ website bất cứ lúc nào."
#: ../../../app/install/template/ready.php:47
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:330
msgid "Community"
msgstr "Cộng đồng"
#: ../../../app/install/template/ready.php:47
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:330
msgid "Personal"
msgstr "Cá nhân"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:19
#, javascript-format
msgid "Installed version is v%s"
msgstr "Phiên bản đã cài là v%s"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:26
#: ../../../app/install/update/template/update.js:55
#: ../../../app/install/update/template/update.js:78
#, javascript-format
msgid "Can't connect to %s"
msgstr "Không thể kết nối tới %s\n"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:30
#, javascript-format
msgid "Last available release is v%s"
msgstr "Phiên bản hiện tại v%s"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:33
msgid "Update needed, proceeding to download"
msgstr "Cập nhật cần thiết, tiến hành tải xuống\n"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:40
msgid "No update needed"
msgstr "Không có cập nhật\n"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:41
msgid "System files already up to date"
msgstr "Các file hệ thống đã cập nhật"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:49
#, javascript-format
msgid "Starting v%s download"
msgstr "Bắt đầu tải xuống v%s "
#: ../../../app/install/update/template/update.js:60
#, javascript-format
msgid "Downloaded v%s, proceeding to extraction"
msgstr "Đã tải xuống v%s, đang tiến hành giải nén"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:72
#, javascript-format
msgid "Attempting to extract v%s"
msgstr "Đang giải nén v%s\n"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:82
msgid "Extraction completed"
msgstr "Giải nén thành công"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:84
msgid "Proceding to install the update"
msgstr "Tiến hành cài đặt bản cập nhật"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:111
msgid "Update failed"
msgstr "Cập nhật thất bại"
#: ../../../app/install/update/template/update.php:2
msgid "Update in progress"
msgstr "Đang tiến hành cập nhật"
#: ../../../app/install/update/updater.php:72
#, php-format
msgid "Missing %s file"
msgstr "Thiếu file %s"
#: ../../../app/install/update/updater.php:78
msgid "Invalid license info"
msgstr "Thông tin bản quyền không hợp lệ"
#: ../../../app/install/update/updater.php:84
msgid "Invalid license key"
msgstr "Mã key bản quyền không hợp lệ"
#: ../../../app/install/update/updater.php:87
msgid "Can't save file"
msgstr "Không thể lưu tệp"
#: ../../../app/install/update/updater.php:100
#, php-format
msgid "Can't download %s"
msgstr "Không thể tải xuống %s"
#: ../../../app/install/update/updater.php:126
#, php-format
msgid "Can't extract %s"
msgstr "Không thể trích xuất %s"
#, php-format
msgid "Can't create %s directory - %e"
msgstr "Không thể tạo thư mục %s - %e"
#, php-format
msgid "Can't update %s file - %e"
msgstr "Không thể cập nhật file %s - %e"
#: ../../../app/routes/route.account.php:508
#: ../../../app/routes/route.signup.php:236
#: ../../../content/pages/default/contact.php:132
#: ../../../app/lib/chevereto.js:283 ../../../app/lib/chevereto.min.js:16
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:196 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:10
msgid "Check the errors in the form to continue."
msgstr "Kiểm tra lỗi trong biểu mẫu để tiếp tục."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:732 ../../../app/lib/chevereto.js:809
#: ../../../app/lib/chevereto.js:998 ../../../app/lib/chevereto.js:2732
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2785 ../../../app/lib/chevereto.js:2888
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:39 ../../../app/lib/chevereto.min.js:43
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:49 ../../../app/lib/chevereto.min.js:147
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:150 ../../../app/lib/chevereto.min.js:154
msgid "You must enter the album name."
msgstr "Bạn phải đặt tên album."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:851 ../../../app/lib/chevereto.js:1044
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1140 ../../../app/lib/chevereto.min.js:46
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:53 ../../../app/lib/chevereto.min.js:55
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2358 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:143
msgid "Confirm"
msgstr "Xác nhận"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:976 ../../../app/lib/chevereto.min.js:48
msgid "Select existing album"
msgstr "Chọn album sẵn có"
#: ../../../app/install/update/updater.php:62
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:22
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1237 ../../../app/lib/chevereto.js:1313
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1391 ../../../app/lib/chevereto.js:1539
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1623 ../../../app/lib/chevereto.js:1668
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:59 ../../../app/lib/chevereto.min.js:63
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:67 ../../../app/lib/chevereto.min.js:70
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:74 ../../../app/lib/chevereto.min.js:77
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2560 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:3096
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:158
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:195
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Có lỗi xảy ra, hãy quay lại sau."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1259 ../../../app/lib/chevereto.js:1339
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:60 ../../../app/lib/chevereto.min.js:65
msgid "Please select a valid image file type."
msgstr "Hãy chọn loại ảnh phù hợp"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1264 ../../../app/lib/chevereto.js:1344
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:61 ../../../app/lib/chevereto.min.js:66
#, javascript-format
msgid "Please select a picture of at most %s size."
msgstr "Hãy chọn dung lượng ảnh tối đa %s"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1311 ../../../app/lib/chevereto.min.js:63
msgid "Profile image updated."
msgstr "Hình đại diện đã cập nhật"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1381 ../../../app/lib/chevereto.min.js:67
msgid "Profile background image updated."
msgstr "Hình nền cá nhân đã cập nhật."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1453 ../../../app/lib/chevereto.min.js:68
msgid "Profile background image deleted."
msgstr "Hình nền cá nhân đã xóa."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1458 ../../../app/lib/chevereto.min.js:68
msgid "Error deleting profile background image."
msgstr "Xóa hình nền bị lỗi."
#: ../../../app/routes/route.account.php:360
#: ../../../app/routes/route.settings.php:327
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:313
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:330
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1516 ../../../app/lib/chevereto.min.js:69
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Mật khẩu không khớp"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1547 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
#, javascript-format
msgid "Update available v%s"
msgstr "Cập nhật có sẵn v%s"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
#, javascript-format
msgid "There is an update available for your system. You can automatic download and install this update or go to %s to proceed to download the file."
msgstr "Có bản cập nhật mới cho hệ thống của bạn. Bạn có thể tự động tải xuống và cài đặt bản cập nhật này hoặc truy cập %s để tải file xuống"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
msgid "The release notes for this update are:"
msgstr "Chú ý cho bản cập nhật này là:"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
msgid "Update now"
msgstr "Cập nhật ngay"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:285
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:332
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:9
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:38
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:62
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:354
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:73
#: ../../../content/pages/default/contact.php:123
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2325
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140
msgid "or"
msgstr "hoặc"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:92
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463
#: ../../../content/pages/default/contact.php:123
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2326 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140
msgid "cancel"
msgstr "hủy"
#, javascript-format
msgid "This website is running latest %s version"
msgstr "Website này đang chạy phiên bản %s mới nhất"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:381
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:348
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:3520 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:234
msgid "loading"
msgstr "đang tải"
msgid "Toggle select"
msgstr "Chọn chuyển đổi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:85
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:86
msgid "Like"
msgstr "Thích"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:146
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:6
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:13
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:9
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:17
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:28
msgid "Album"
msgid_plural "Albums"
msgstr[0] "Albums"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:54
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:7
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:20
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:21
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:607
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:884
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:933
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
msgid "Previous"
msgstr "Trước"
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2112 ../../../app/lib/chevereto.min.js:101
msgid "Clipboard image"
msgstr "Lưu tạm ảnh"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2194 ../../../app/lib/chevereto.min.js:106
msgid "File too big."
msgstr "Hình quá lớn"
msgid "Invalid or unsupported file format."
msgstr "Định dạng tệp không hợp lệ hoặc không được hỗ trợ."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2212 ../../../app/lib/chevereto.js:2395
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:109 ../../../app/lib/chevereto.min.js:125
msgid "Some files couldn't be added"
msgstr "Một số tệp không thêm được."
#: ../../../app/lib/classes/class.listing.php:296
#: ../../../app/routes/route.album.php:177
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:25
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:98
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2412 ../../../app/lib/chevereto.min.js:126
msgid "image"
msgid_plural "images"
msgstr[0] "ảnh"
#: ../../../app/routes/route.user.php:89
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56
#, php-format, javascript-format
msgid "%s's Albums"
msgstr "Album của %s"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2860 ../../../app/lib/chevereto.min.js:154
msgid "Image edited successfully."
msgstr "Sửa ảnh thành công."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:9
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2923 ../../../app/lib/chevereto.js:3863
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:155 ../../../app/lib/chevereto.min.js:203
msgid "private"
msgstr "riêng tư"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2928 ../../../app/lib/chevereto.min.js:155
msgid "Album edited successfully."
msgstr "Sửa album thành công."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2946 ../../../app/lib/chevereto.min.js:156
msgid "Invalid URL key."
msgstr "Khóa URL không hợp lệ."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2961 ../../../app/lib/chevereto.min.js:158
msgid "Category URL key already being used."
msgstr "Khóa URL của danh mục đã được sử dụng."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3039 ../../../app/lib/chevereto.min.js:160
msgid "Category successfully deleted."
msgstr "Danh mục đã xóa thành công "
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3085 ../../../app/lib/chevereto.min.js:162
#, javascript-format
msgid "Category %s added."
msgstr "Danh mục %s đã thêm."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3106 ../../../app/lib/chevereto.min.js:163
msgid "Invalid expiration date."
msgstr "Ngày hết hạn không hợp lệ.\n"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3121 ../../../app/lib/chevereto.min.js:165
#, javascript-format
msgid "IP %s already banned."
msgstr "IP %s đã bị cấm."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3172 ../../../app/lib/chevereto.min.js:169
#, javascript-format
msgid "IP %s banned."
msgstr "IP %s bị cấm."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3252 ../../../app/lib/chevereto.min.js:170
msgid "IP ban successfully deleted."
msgstr "Bỏ cấm IP thành công."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3289 ../../../app/lib/chevereto.js:3539
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3568 ../../../app/lib/chevereto.min.js:171
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:186 ../../../app/lib/chevereto.min.js:187
msgid "Please fill all the required fields."
msgstr "Vui lòng điền vào tất cả các vùng bắt buộc."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3300 ../../../app/lib/chevereto.min.js:172
msgid "Invalid storage capacity value. Make sure to use a valid format."
msgstr "Sức chứa dung lượng lưu trữ không hợp lệ. Hãy đảm bảo sử dụng định dạng hợp lệ.\n"
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:450
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3302 ../../../app/lib/chevereto.min.js:172
#, php-format, javascript-format
msgid "Storage capacity can't be lower than its current usage (%s)."
msgstr "Dung lượng lưu trữ không thể thấp hơn hiện tại đang sử dụng (%s)"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3312 ../../../app/lib/chevereto.min.js:174
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL không hợp lệ."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3363 ../../../app/lib/chevereto.min.js:177
msgid "Storage successfully edited."
msgstr "Đã chỉnh sửa kho lưu trữ thành công."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3587 ../../../app/lib/chevereto.min.js:188
msgid "User added successfully."
msgstr "Thêm người dùng thành công."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:134
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:171
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3756 ../../../app/lib/chevereto.min.js:196
msgid "The content has been deleted."
msgstr "Nội dung đã bị xóa"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3764 ../../../app/lib/chevereto.js:3855
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3938 ../../../app/lib/chevereto.js:3947
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:197 ../../../app/lib/chevereto.min.js:203
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:205
msgid "The content has been moved."
msgstr "Nội dung đã được di chuyển."
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_public_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_public_tools.php:4
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3778 ../../../app/lib/chevereto.min.js:198
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:639 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:38
msgid "Select"
msgstr "Chọn"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3786 ../../../app/lib/chevereto.min.js:198
msgid "Unselect"
msgstr "Bỏ chọn"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3855 ../../../app/lib/chevereto.min.js:203
msgid "The content has been edited."
msgstr "Nội dung đã được chỉnh sửa."
msgid "Spam detected"
msgstr "Phát hiện Spam"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:26
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:99
msgid "album"
msgid_plural "albums"
msgstr[0] "album"
msgid "Flooding detected. You can only upload %limit% %content% per %time%"
msgstr "Phát hiện spam. Bạn chỉ có thể tải lên %limit% %content% trong %time%"
#: ../../../app/lib/classes/class.album.php:100
msgid "Untitled"
msgstr "Chưa đặt tên"
#: ../../../app/lib/classes/class.album.php:273
#: ../../../app/lib/classes/class.user.php:114
#, php-format
msgid "%s's images"
msgstr "Ảnh của %s"
msgid "Note: This content is private but anyone with the link will be able to see this."
msgstr "Lưu ý: Nội dung này là riêng tư, nhưng bất kỳ ai có địa chỉ liên kết đều sẽ có thể vào xem."
msgid "Note: This content is password protected. Remember to pass the content password to share."
msgstr "Lưu ý: Nội dung này được bảo vệ bằng mật khẩu. Hãy nhớ cho mật khẩu của nội dung khi chia sẻ."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:14
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:74
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:272
msgid "Note: This content is private. Change privacy to \"public\" to share."
msgstr "Nội dung này ở chế độ riêng tư. Đổi sang chế độ \"công khai\" để chia sẻ."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:366
msgid "Private"
msgstr "Riêng tư"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:20
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:366
msgid "Public"
msgstr "Công cộng"
msgid "Me"
msgstr "Tôi"
#: ../../../app/lib/classes/class.page.php:137
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:461
msgid "Link"
msgstr "Liên kết"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:64
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:292
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:340
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:92
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:93
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:126
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:21
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:104
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:39
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:322
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:49
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:50
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:1230
msgid "view"
msgid_plural "views"
msgstr[0] "lượt xem"
msgid "After %n %t"
msgstr "Sau %n %t"
#: ../../../app/lib/functions.php:42 ../../../app/lib/functions.php:54
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "phút"
#: ../../../app/lib/functions.php:41 ../../../app/lib/functions.php:53
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "giờ"
#: ../../../app/lib/functions.php:40 ../../../app/lib/functions.php:52
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "ngày"
#: ../../../app/lib/functions.php:39 ../../../app/lib/functions.php:51
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "tuần"
#: ../../../app/lib/functions.php:38 ../../../app/lib/functions.php:50
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "tháng"
#: ../../../app/lib/functions.php:37 ../../../app/lib/functions.php:49
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "năm"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:348
msgid "Don't autodelete"
msgstr "Đừng tự động xoá"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:636
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:742
msgid "Duplicated upload"
msgstr "Upload trùng"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:955
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
msgid "Private upload"
msgstr "Đăng ảnh bí mật"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:1231
msgid "like"
msgid_plural "likes"
msgstr[0] "thích"
msgid "Recent"
msgstr "Gần đây"
msgid "Trending"
msgstr "Xu hướng"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1163
msgid "Top users"
msgstr "Top người dùng"
#: ../../../app/routes/route.album.php:80
#: ../../../app/routes/route.category.php:48
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1105
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1142
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1171
#: ../../../app/routes/route.explore.php:34
#: ../../../app/routes/route.following.php:21
#: ../../../app/routes/route.user.php:187
#: ../../../app/routes/route.user.php:232
#: ../../../app/routes/route.user.php:255
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46
msgid "Most recent"
msgstr "Gần đây nhất"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1113
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1150
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1179
#: ../../../app/routes/route.user.php:238
#: ../../../app/routes/route.user.php:261
msgid "Oldest"
msgstr "Cũ nhất"
#: ../../../app/routes/route.album.php:96
#: ../../../app/routes/route.category.php:64
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1121
#: ../../../app/routes/route.explore.php:50
#: ../../../app/routes/route.following.php:29
#: ../../../app/routes/route.user.php:201
msgid "Most viewed"
msgstr "Xem nhiều nhất"
msgid "Popular"
msgstr "Phổ biến"
#: ../../../app/routes/route.album.php:104
#: ../../../app/routes/route.category.php:72
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1129
#: ../../../app/routes/route.explore.php:58
#: ../../../app/routes/route.following.php:37
#: ../../../app/routes/route.user.php:207
msgid "Most liked"
msgstr "Được thích nhiều nhất"
#: ../../../app/routes/route.explore.php:89
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:188
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:206
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:305
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/explore.php:9
msgid "Explore"
msgstr "Khám phá ảnh"
msgid "Animated"
msgstr "Ảnh động"
#: ../../../app/routes/route.search.php:130
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:215
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:220
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:295
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
msgid "People"
msgstr "Mọi người"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:22
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
msgstr[0] "Ảnh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:90
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:126
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Người dùng"
#: ../../../app/lib/classes/class.page.php:108
#, php-format
msgid "Can't create %s destination dir"
msgstr "Không thể tạo %s đường dẫn đích"
#: ../../../app/lib/classes/class.page.php:126
#, php-format
msgid "Can't open %s for writing"
msgstr "Không thể mở %s để sửa"
#: ../../../app/lib/classes/class.page.php:136
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:461
msgid "Internal"
msgstr "Nội bộ"
msgid "Can't insert storage."
msgstr "Không thể chèn vào kho lưu trữ."
msgid "Can't update storage details."
msgstr "Không thể cập nhật chi tiết kho lưu trữ."
#, php-format
msgid "requires %s"
msgstr "đòi hỏi %s\n"
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:720
msgid "Unlimited"
msgstr "Không giới hạn"
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:720
msgid "used"
msgstr "đã dùng"
msgid "Private profile"
msgstr "Hồ sơ bí mật"
#: ../../../app/lib/functions.php:43 ../../../app/lib/functions.php:55
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "giây"
#: ../../../app/lib/functions.php:67
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "cách đây %s"
#: ../../../app/lib/functions.php:67
msgid "moments ago"
msgstr "mới đây"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1223
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:407
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:9
msgid "Dashboard"
msgstr "Bảng chính"
#, php-format
msgid "There is an update available for your system. Go to %s to download and install this update."
msgstr "Đã có sẵn bản cập nhật cho hệ thống của bạn. Đi tới %s để tải xuống và cài đặt bản cập nhật này."
#: ../../../app/lib/functions.php:218
#, php-format
msgid "System database is outdated. You need to run the <a href=\"%s\">update</a> tool."
msgstr "Hệ thống dữ liệu đã cũ. Bạn cần phải chạy công cụ <a href=\"%s\">cập nhật</a>."
#: ../../../app/lib/functions.php:221
#, php-format
msgid "Website is in maintenance mode. To revert this setting go to <a href=\"%s\">Dashboard > Settings</a>."
msgstr "Website đang bảo trì. Để tắt chế độ này vui lòng vào <a href=\"%s\">Dashboard > Settings</a>."
#, php-format
msgid "You should disable PHP error reporting for production enviroment. Go to <a href='%s'>System settings</a> to revert this setting."
msgstr "Bạn nên tắt báo cáo lỗi PHP . Truy cập <a href='%s'> Cài đặt hệ thống</a> để hoàn tác cài đặt này."
#, php-format
msgid "You haven't changed the default email settings. Go to <a href='%s'>Email settings</a> to fix this."
msgstr "Bạn chưa thay đổi cài đặt email mặc định. Truy cập <a href='%s'>Cài đặt Email </a> để khắc phục sự cố này."
msgid "There is an update available for your Chevereto based website."
msgstr "Đã có sẵn bản cập nhật cho trang Chevereto của bạn."
msgid "admin dashboard"
msgstr "bảng điều khiển "
msgid "You can apply this update directly from your %a or download it from %s and then manually install it."
msgstr "Bạn có thể áp dụng cập nhật này trực tiếp từ %a của bạn hoặc tải nó từ %s và sau đó tự cài đặt nó."
#, php-format
msgid "view on %s"
msgstr "xem trên %s\n"
msgid "cookie policy"
msgstr "chính sách cookie"
#, php-format
msgid "We use our own and third party cookies to improve your browsing experience and our services. If you continue using our website is understood that you accept this %cookie_policy_link."
msgstr "Chúng tôi sử dụng cookie của mình và các bên thứ ba để tối ưu hoá trải nghiệm người dùng của bạn cũng như các dịch vụ của mình. Nếu bạn tiếp tục truy cập website, đồng nghĩa với việc bạn hiểu và chấp nhận %cookie_policy_link."
msgid "I understand"
msgstr "Tôi hiểu"
#: ../../../app/routes/route.account.php:72
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:295
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:24
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:41
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:299
msgid "Forgot password?"
msgstr "Quên mật khẩu?"
#: ../../../app/routes/route.account.php:73
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:8
msgid "Reset password"
msgstr "Tạo lại mật khẩu"
#: ../../../app/routes/route.account.php:74
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:8
msgid "Resend account activation"
msgstr "Gửi lại mã kích hoạt"
#: ../../../app/routes/route.account.php:76
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:8
msgid "Add your email address"
msgstr "Thêm email của bạn"
#: ../../../app/routes/route.account.php:77
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:7
msgid "Email changed"
msgstr "Email đã đổi"
#, php-format
msgid "%s says you are a robot"
msgstr "%s cho rằng bạn là robot"
#: ../../../app/routes/route.account.php:119
#: ../../../app/routes/route.account.php:164
#: ../../../app/routes/route.account.php:271
msgid "Invalid Username/Email"
msgstr "Sai Tên / Email"
#: ../../../app/routes/route.account.php:129
msgid "User doesn't have an email."
msgstr "Người dùng chưa có email"
#: ../../../app/routes/route.account.php:140
#: ../../../app/routes/route.account.php:299
#: ../../../app/routes/route.account.php:321
#: ../../../app/routes/route.account.php:388
#: ../../../app/routes/route.json.php:24 ../../../app/routes/route.json.php:37
#: ../../../app/routes/route.json.php:49 ../../../app/routes/route.json.php:561
#: ../../../app/routes/route.json.php:623
#: ../../../app/routes/route.json.php:672
#: ../../../app/routes/route.json.php:719 ../../../app/routes/route.page.php:66
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:8
#: ../../../content/pages/default/contact.php:14
msgid "Request denied"
msgstr "Yêu cầu bị từ chối"
#: ../../../app/routes/route.account.php:145
msgid "Account needs to be activated to use this feature"
msgstr "Phải kích hoạt tài khoản để dùng tính năng này"
#: ../../../app/routes/route.account.php:151
msgid "Account already activated"
msgstr "Tài khoản đã kích hoạt"
#: ../../../app/routes/route.account.php:192
msgid "Allow up to 15 minutes for the email. You can try again later."
msgstr "Hãy đợi email trong vòng 15 phút. Hoặc bạn có thể thử lại sau."
#: ../../../app/routes/route.account.php:231
#, php-format
msgid "Reset your password at %s"
msgstr "Tạo lại mật khẩu lúc %s"
#: ../../../app/routes/route.account.php:233
#: ../../../app/routes/route.account.php:454
#: ../../../app/routes/route.settings.php:283
#: ../../../app/routes/route.signup.php:193
#, php-format
msgid "Confirmation required at %s"
msgstr "Xác nhận yêu cầu lúc %s"
#: ../../../app/routes/route.account.php:342
#: ../../../app/routes/route.signup.php:216
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Chào mừng %s"
#: ../../../app/routes/route.account.php:422
#: ../../../app/routes/route.json.php:599
#: ../../../app/routes/route.settings.php:243
#: ../../../app/routes/route.signup.php:141
msgid "Email already being used"
msgstr "Email đã sử dụng"
msgid "Password required"
msgstr "Yêu cầu mật khẩu"
#: ../../../app/routes/route.album.php:115
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:89
msgid "Share"
msgstr "Chia sẻ"
#: ../../../app/routes/route.image.php:127
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:99
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:110
msgid "Embed codes"
msgstr "Mã nhúng"
#: ../../../app/routes/route.album.php:124
#: ../../../app/routes/route.image.php:134
msgid "Full info"
msgstr "Thông tin đầy đủ"
#: ../../../app/routes/route.album.php:159
msgid "%a album hosted in %w"
msgstr "%a album được chia sẻ tại %w"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:38
msgid "Stats"
msgstr "Thống kê"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:39
#: ../../../app/routes/route.search.php:85
#: ../../../app/routes/route.user.php:85 ../../../app/routes/route.user.php:277
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:73
msgid "Images"
msgstr "Ảnh"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:40
#: ../../../app/routes/route.search.php:92
#: ../../../app/routes/route.user.php:90 ../../../app/routes/route.user.php:283
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:403
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:77
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:41
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:233
#: ../../../app/routes/route.search.php:99
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:42
#: ../../../app/routes/route.settings.php:498
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:363
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:405
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"
msgid "Bulk importer"
msgstr "Công cụ import số lượng lớn"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:161
msgid "Chevereto version"
msgstr "Phiên bản Chevereto"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:162
msgid "install update"
msgstr "cài đặt cập nhật"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:162
msgid "check for updates"
msgstr "kiểm tra cập nhật"
msgid "Support"
msgstr "Hỗ trợ"
#, php-format
msgid "Need help? Go to %s and you will get help quickly."
msgstr "Cần giúp đỡ? Đi tới %s và bạn sẽ nhận được trợ giúp nhanh chóng."
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:169
msgid "PHP version"
msgstr "Phiên bản PHP"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:173
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:114
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:115
msgid "Server"
msgstr "Máy chủ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:177
msgid "MySQL version"
msgstr "Phiên bản MySQL"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:181
msgid "MySQL server info"
msgstr "Thông tin MySQL server"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:185
msgid "GD Library"
msgstr "Thư viện GD"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:189
msgid "File uploads"
msgstr "Ảnh upload"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:190
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:298
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:308
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:318
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:642
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:652
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:678
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:750
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:962
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:975
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:986
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:995
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1024
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1034
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1073
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1082
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1091
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1101
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1247
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1302
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1312
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1324
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1336
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1346
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1356
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1368
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1475
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1573
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1582
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1592
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1627
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1637
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1835
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1861
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1894
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1920
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1946
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1965
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2010
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2031
msgid "Enabled"
msgstr "Đã bật"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:190
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:298
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:308
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:318
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:642
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:652
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:679
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:750
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:962
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:975
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:986
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:995
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1024
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1034
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1073
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1082
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1091
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1101
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1247
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1302
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1312
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1324
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1336
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1346
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1356
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1368
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1475
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1573
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1582
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1592
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1627
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1637
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1835
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1861
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1894
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1920
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1946
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1965
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2010
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2031
msgid "Disabled"
msgstr "Đã tắt"
msgid "Max. upload file size"
msgstr "Tập tin tải lên tối đa"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:197
msgid "Max. post size"
msgstr "Dung lượng đăng tối đa"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:201
msgid "Max. execution time"
msgstr "Thời gian thi hành tối đa"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:202
#, php-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d giây"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:205
msgid "Memory limit"
msgstr "Giới hạn bộ nhớ"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:6
msgid "Links"
msgstr "Đường dẫn"
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"
msgid "Changelog"
msgstr "Nhật ký thay đổi"
msgid "Bug tracking"
msgstr "Theo dõi lỗi"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:227
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:370
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:228
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:229
msgid "Pages"
msgstr "Trang"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:230
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:387
msgid "Listings"
msgstr "Danh sách"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:231
msgid "Image upload"
msgstr "Hình upload"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:232
msgid "Categories"
msgstr "Chuyên mục"
msgid "Consent screen"
msgstr "Màn hình ban đầu"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:234
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1021
msgid "Flood protection"
msgstr "Flood protection"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:235
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1169
msgid "Theme"
msgstr "Giao diện"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:236
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:373
#: ../../../app/routes/route.settings.php:66
msgid "Homepage"
msgstr "Trang chủ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:237
msgid "Banners"
msgstr "Banners"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:238
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
msgid "Routing"
msgstr "Routing"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:239
msgid "Languages"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:240
msgid "External storage"
msgstr "Nguồn lưu trữ ngoài"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:241
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:99
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:242
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:79
msgid "Social networks"
msgstr "Mạng xã hội"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:243
msgid "External services"
msgstr "Dịch vụ bên ngoài"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:244
msgid "IP bans"
msgstr "Chặn IP"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:246
msgid "Additional settings"
msgstr "Thiết lập khác"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:247
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
msgid "Can't delete all homepage cover images"
msgstr "Không thể xoá tất cả ảnh trang chủ"
msgid "Homepage cover image deleted"
msgstr "Ảnh đại diện trang chủ đã được xoá"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:278
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:282
msgid "External"
msgstr "Bên ngoài"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:287
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:178
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:37
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:62
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:292
#: ../../../app/routes/route.image.php:149
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1710
msgid "search content"
msgstr "nội dung tìm kiếm"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:306
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:201
msgid "Add page"
msgstr "Thêm trang"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:325
#, php-format
msgid "Edit page ID %s"
msgstr "Chỉnh sửa page ID %s"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:330
msgid "The page has been added successfully."
msgstr "Trang được thêm vào thành công"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:360
msgid "The page has been deleted."
msgstr "Trang đã được xoá"
msgid "homepage"
msgstr "trang chủ"
#, php-format
msgid "Before main title (%s)"
msgstr "Trước tiêu đề chính (%s)"
#, php-format
msgid "After call to action (%s)"
msgstr "Sau nút CTA (%s)"
#, php-format
msgid "After cover (%s)"
msgstr "Sau ảnh (%s)"
#, php-format
msgid "After listing (%s)"
msgstr "Sau danh sách (%s)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:390
msgid "Before pagination"
msgstr "Trước phân trang"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:393
msgid "After pagination"
msgstr "Phía sau phân trang"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:398
msgid "Content (image and album)"
msgstr "Nội dung (trong xem ảnh và album)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:401
msgid "Tab about column"
msgstr "Tab cột giới thiệu"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:404
msgid "Before comments"
msgstr "Phía dưới bình luận"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:409
msgid "Image page"
msgstr "Tranh hình ảnh"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:412
msgid "Inside viewer top (image page)"
msgstr "Trong phần trên của trình duyệt ảnh (trang xem ảnh)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:416
msgid "Inside viewer foot (image page)"
msgstr "Trong phần chân của trình duyệt ảnh (trang xem ảnh)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:423
msgid "Before header (image page)"
msgstr "Trước đầu trang (trang ảnh)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:434
msgid "Album page"
msgstr "Trang album"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:445
msgid "User profile page"
msgstr "Trang thông tin thành viên"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:456
msgid "Explore page"
msgstr "Trang khám phá"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:468
msgid "NSFW"
msgstr "Ảnh nhạy cảm"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:557
msgid "Invalid website name"
msgstr "Tên web bị sai"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:562
msgid "Invalid language"
msgstr "Sai ngôn ngữ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:567
msgid "Invalid timezone"
msgstr "Sai múi giờ"
#, php-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Giá trị không hợp lệ: %s"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:577
msgid "Invalid upload storage mode"
msgstr "Sai chế độ lưu trữ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:582
msgid "Invalid upload filenaming"
msgstr "Đặt tên upload sai"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:587
msgid "Invalid thumb width"
msgstr "Chiều rộng thumb bị sai"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:592
msgid "Invalid thumb height"
msgstr "Chiều cao thumb bị sai"
msgid "Invalid medium size"
msgstr "Kích thước trung bình không hợp lệ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:602
msgid "Invalid watermark percentage"
msgstr "Phần trăm vị trí của ảnh đóng dấu không hợp lệ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:607
msgid "Invalid watermark opacity"
msgstr "Chỉ số trong suốt của ảnh đóng dấu không hợp lệ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:612
msgid "Invalid theme"
msgstr "Sai theme"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:572
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:617
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:794
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:940
msgid "Invalid value"
msgstr "Sai giá trị"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:622
msgid "Invalid theme tone"
msgstr "sai tông màu"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:627
msgid "Invalid theme main color"
msgstr "sai màu chính"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:637
msgid "Invalid theme top bar button color"
msgstr "Sai màu nút trên topbar"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:642
msgid "Invalid theme image listing size"
msgstr "sai size của danh sách hình ảnh"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:647
msgid "Invalid user id"
msgstr "User ID không tồn tại"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:652
msgid "Invalid email mode"
msgstr "Sai chế độ email"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:657
msgid "Invalid SMTP port"
msgstr "Sai cổng SMTP"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:662
msgid "Invalid SMTP security"
msgstr "Sai bảo mật SMTP"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:672
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:838
msgid "Invalid personal mode user ID"
msgstr "ID người dùng chế độ cá nhân không hợp lệ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:682
msgid "Invalid website privacy mode"
msgstr "Chế độ bảo mật website không hợp lệ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:687
msgid "Invalid website content privacy mode"
msgstr "sai chết độ riêng tư"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:692
msgid "Invalid homepage style"
msgstr "sai style trang chủ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:697
msgid "Invalid homepage call to action button color"
msgstr "Sai màu của nút nhấp trên trang chủ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:702
msgid "Invalid homepage call to action functionality"
msgstr "Hàm gọi hành động trên homepage không hợp lệ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:708
msgid "Invalid title"
msgstr "Tiêu đề không hợp lệ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:718
msgid "Invalid type"
msgstr "nhập không hợp lệ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:723
msgid "Invalid visibility"
msgstr "Hiển thị không hợp lệ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:733
msgid "Invalid rel attribute"
msgstr "Thuộc tính rel không hợp lệ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:738
msgid "Invalid icon"
msgstr "icon không hợp lệ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:743
msgid "Invalid URL key"
msgstr "URL key không hợp lệ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:748
msgid "Invalid file path"
msgstr "Đường dẫn file không hợp lệ"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:753
msgid "Invalid link URL"
msgstr "URL liên kết không hợp lệ"
msgid "Invalid user minimum age"
msgstr "Độ tuổi tối thiểu của người dùng không hợp lệ"
msgid "Only alphanumeric, hyphen and underscore characters are allowed"
msgstr "Chỉ chữ cái a-z, dấu gạch dưới và kí tự gạch ngang được chấp nhận"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:922
msgid "Invalid URL"
msgstr "Sai URL"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:769
msgid "Invalid upload image path"
msgstr "Sai đường dẫn ảnh upload"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:783
msgid "Invalid call to action URL"
msgstr "Địa chỉ đường dẫn của nút CTA không chính xác"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:797
#, php-format
msgid "Max. allowed %s"
msgstr "Cho phép tối đa %s"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:860
msgid "Invalid SMTP server"
msgstr "Sai máy chủ SMTP"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:861
msgid "Invalid SMTP username"
msgstr "Sai tên người dùng SMTP"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:960
#, php-format
msgid "This URL key is already being used by another page (ID %s)"
msgstr "URL key này đã được một trang khác sử dụng (ID %s)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:961
#, php-format
msgid "This file path is already being used by another page (ID %s)"
msgstr "Đường dẫn file này đã được một trang khác sử dụng (ID %s)"
#: ../../../app/routes/route.image.php:120
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:424
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu"
#: ../../../app/routes/route.image.php:144
msgid "Image ID"
msgstr "ID ảnh"
#: ../../../app/routes/route.image.php:148
msgid "Uploader IP"
msgstr "IP người up"
#: ../../../app/routes/route.image.php:149
msgid "Ban IP"
msgstr "ban IP"
#: ../../../app/routes/route.image.php:149
msgid "IP already banned"
msgstr "Những IP đã ban"
#: ../../../app/routes/route.image.php:152
msgid "Upload date"
msgstr "Ngày tải lên"
#: ../../../app/routes/route.image.php:185
msgid "Image %i in %a album"
msgstr "ảnh %i trong %a album"
#: ../../../app/routes/route.image.php:187
msgid "Image %i in %c category"
msgstr "Ảnh %i trong %c chuyên mục"
#: ../../../app/routes/route.image.php:189
msgid "Image %i hosted in %w"
msgstr "Ảnh %i lưu trữ tại %w"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:14
msgid "Direct links"
msgstr "Link trực tiếp"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:285
msgid "Image link"
msgstr "Link ảnh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:279
msgid "Image URL"
msgstr "URL ảnh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:291
msgid "Thumbnail URL"
msgstr "URL ảnh thumbnail"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:300
msgid "Medium URL"
msgstr "URL ảnh trung bình"
msgid "Full image"
msgstr "Ảnh gốc"
msgid "Full image (linked)"
msgstr "Ảnh gốc (có liên kết)"
msgid "Medium image (linked)"
msgstr "Ảnh cỡ vừa (có liên kết)"
msgid "Thumbnail image (linked)"
msgstr "Ảnh thu nhỏ (có liên kết)"
#: ../../../app/routes/route.json.php:44 ../../../app/routes/route.json.php:59
#: ../../../app/routes/route.json.php:260
#: ../../../app/routes/route.json.php:746
#: ../../../app/routes/route.json.php:810
#: ../../../app/routes/route.json.php:911
#: ../../../app/routes/route.json.php:1055
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:4
msgid "Login needed"
msgstr "Cần đăng nhập"
#: ../../../app/routes/route.json.php:499
#: ../../../app/routes/route.json.php:690
msgid "IP address already banned"
msgstr "Địa chỉ IP đã bị cấm"
#: ../../../app/routes/route.json.php:568
#: ../../../app/routes/route.json.php:630
msgid "Missing values"
msgstr "Thiếu dữ liệu"
#: ../../../app/routes/route.json.php:594
msgid "Username already being used"
msgstr "Tên tài khoản đã có người sử dụng"
#, php-format
msgid "Add a password or another social connection before deleting %s"
msgstr "Nhập mật khẩu hoặc kết nối mạng xã hội khác trước khi xoá %s"
#, php-format
msgid "Add an email or another social connection before deleting %s"
msgstr "Nhập email hoặc kết nối mạng xã hội khác trước khi xoá %s"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1092
#, php-format
msgid "%s has been disconnected."
msgstr "%s đã bị ngắt"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1109
msgid "Test email from %s @ %t"
msgstr "Email kiểm tra từ %s @ %t"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1109
msgid "This is just a test"
msgstr "Đây chỉ là nội dung kiểm tra"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1110
#, php-format
msgid "Test email sent to %s."
msgstr "Email kiểm tra đã gửi đến %s."
#, php-format
msgid "Downloading %s data"
msgstr "Đang tải %s dữ liệu"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1128
#, php-format
msgid "User %s followed"
msgstr "Người dùng %s quan tâm"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1128
#, php-format
msgid "User %s unfollowed"
msgstr "Người dùng %s bỏ theo dõi"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1150
msgid "Content liked"
msgstr "Đã like"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1150
msgid "Content disliked"
msgstr "Đã disliked"
#: ../../../app/lib/classes/class.notification.php:75
msgid "%u liked your %t %c"
msgstr "%u đã thích %t %c của bạn"
#: ../../../app/lib/classes/class.notification.php:81
#, php-format
msgid "%u is now following you"
msgstr "%u quan tâm ảnh của bạn"
msgid "A private user"
msgstr "Người dùng RIêng tư"
#: ../../../app/routes/route.login.php:133
msgid "Wrong Username/Email password combination"
msgstr "Tên người dùng hoặc mật khẩu bị sai"
#: ../../../app/routes/route.login.php:148
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:269
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:275
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:52
msgid "Sign in"
msgstr "Đăng nhập"
msgid "Upload images"
msgstr "Upload ảnh"
msgid "Upload plugin"
msgstr "Upload plugin"
#: ../../../app/routes/route.search.php:120
#, php-format
msgid "Image search results for %s"
msgstr "Kết quả tìm kiếm hình ảnh cho truy vấn: %s"
#: ../../../app/routes/route.search.php:123
#, php-format
msgid "Album search results for %s"
msgstr "Kết quả tìm kiếm Album cho truy vấn: %s"
#: ../../../app/routes/route.search.php:126
#, php-format
msgid "User search results for %s"
msgstr "Kết quả tìm kiếm người dùng cho truy vấn: %s"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:62
msgid "Account"
msgstr "Tài khoản"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:63
msgid "Profile"
msgstr "Hồ sơ cá nhân"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:65
msgid "Linked accounts"
msgstr "Các tài khoản liên kết"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:269
#, php-format
msgid "An email has been sent to %s with instructions to activate this email"
msgstr "Một email đã được gửi đến %s với hướng dẫn kích hoạt"
#: ../../../app/routes/route.page.php:71
#: ../../../app/routes/route.settings.php:302
#: ../../../content/pages/default/contact.php:19
msgid "Invalid name"
msgstr "Sai tên"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:305
msgid "Invalid website"
msgstr "Sai trang web"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:313
msgid "Wrong password"
msgstr "Sai mật khẩu"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:316
msgid "Use a new password"
msgstr "Cần dùng mật khẩu mới"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:416
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2067
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:477
msgid "Changes have been saved."
msgstr "Đã lưu thay đổi"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:435
msgid "Password has been changed"
msgstr "Đã đổi mật khẩu"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:440
msgid "Password has been created."
msgstr "Đã tạo mật khẩu"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:455
msgid "Wrong Username/Email values"
msgstr "Tên người dùng/Email không chính xác"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:498
#, php-format
msgid "Settings for %s"
msgstr "Thiết lập cho %s"
msgid "You must agree to the terms and privacy policy"
msgstr "Bạn phải đồng ý với các điều khoản và chính sách bảo mật"
#, php-format
msgid "You must be at least %s years old to use this website."
msgstr "Bạn phải có ít nhất %s tuổi để sử dụng website này"
#: ../../../app/routes/route.signup.php:251
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:316
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:322
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:81
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:63
msgid "Create account"
msgstr "Đăng kí"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:258
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: ../../../app/routes/route.user.php:84
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46
#, php-format
msgid "%s's Images"
msgstr "Ảnh của %s"
#: ../../../app/routes/route.user.php:99
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/search.php:8
msgid "Results for"
msgstr "Kết quả cho"
#: ../../../app/routes/route.user.php:94
#, php-format
msgid "Liked by %s"
msgstr "Được thích bởi %s"
#: ../../../app/routes/route.user.php:95
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:404
msgid "Liked"
msgstr "Đã thích"
#: ../../../app/routes/route.user.php:109
msgid "Followers"
msgstr "Người quan tâm"
#: ../../../app/routes/route.user.php:379
msgid "%n (%u) albums on %w"
msgstr "%n (%u) albums trên %w"
#: ../../../app/routes/route.user.php:384
msgid "%n (%u) on %w"
msgstr "%n (%u) trên %w"
msgid "Discovery"
msgstr "Khám phá"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:226
msgid "Advanced search"
msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:233
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:315
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713
msgid "Random"
msgstr "Hình ngẫu nhiên"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:243
#, php-format
msgid "Notices (%s)"
msgstr "Thông báo (%s)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:362
msgid "Notifications"
msgstr "Thông báo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:384
msgid "You don't have notifications"
msgstr "Bạn chưa có thông báo nào"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:402
msgid "My Profile"
msgstr "Thông tin cá nhân"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:409
msgid "Sign out"
msgstr "Thoát"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:4
msgid "We received a request to change the email of your <a href=\"%u\">%n</a> account at %w."
msgstr "Chúng tôi nhận được yêu cầu thay đổi email <a href=\"%u\">%n</a> tài khoản của bạn tại %w."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:6
#, php-format
msgid "To complete the process you must <a href=\"%s\">activate your email</a>."
msgstr "Để hoàn tất vui lòng <a href=\"%s\">kích hoạt email</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:8
#, php-format
msgid "Alternatively you can copy and paste the URL into your browser: <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "Hoặc bạn có thê copy đoạn URL sau và dán vào thanh địa chỉ của trình duyệt để kích hoạt: <a href=\"%s\">%s</a>"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:10
msgid "If you didn't intend this just ignore this message."
msgstr "Nếu bạn không có ý định này, chỉ cần bỏ qua thông báo này."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:12
#, php-format
msgid "This request was made from IP: %s"
msgstr "Yêu cầu này xuất phát từ IP: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:4
msgid "We received a request to register the %n account at %w."
msgstr "Chúng tôi nhận được yêu cầu tạo tài khoản %n tại %w."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:6
#, php-format
msgid "To complete the process you must <a href=\"%s\">activate your account</a>."
msgstr "Để hoàn tất vui lòng <a href=\"%s\">kích hoạt tài khoản</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:4
msgid "We received a request to reset the password for your <a href=\"%u\">%n</a> account."
msgstr "Chúng tôi nhận được yêu cầu khôi phục mật khẩu cho tài khoản <a href=\"%u\">%n</a> của bạn."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:6
#, php-format
msgid "To reset your password <a href=\"%s\">follow this link</a>."
msgstr "Để reset lại mật khẩu xin vui lòng <a href=\"%s\">click vào link này</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:4
msgid "Hi %n, welcome to %w"
msgstr "Xin chào %n, rất vui khi bạn đến với %w"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:6
msgid "Now that your account is ready you can enjoy uploading your images, creating albums and setting the privacy of your content as well as many more cool things that you will discover."
msgstr "Tài khoản của bạn đã được kích hoạt thành công. Hãy bắt đầu upload ảnh của bạn, tạo album, set chế độ riêng tư hoặc công cộng cho hình ảnh của bạn và hàng đống chức năng khác đang chờ bạn khám phá."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:8
msgid "By the way, here is you very own awesome profile page: <a href=\"%u\">%n</a>. Go ahead and customize it, its yours!."
msgstr "Nhân tiện, đây là trang cá nhân tuyệt vời của bạn: <a href=\"%u\">%n</a>. Hãy tiếp tục tùy chỉnh, nó là của bạn !."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:10
msgid "Thank you for joining"
msgstr "Cảm ơn bạn đã tham gia với chúng tôi."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/footer.php:3
msgid "This email was sent from %w %u"
msgstr "Email này được gửi từ %w %u"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:13
msgid "Drag and drop or paste images here to upload"
msgstr "Kéo thả hoặc paste (Ctrl + V) ảnh vào đây để upload"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:14
msgid "Select the images to upload"
msgstr "Chọn ảnh để upload"
msgid "browse from your computer"
msgstr "tải lên từ máy tính"
msgid "add image URLs"
msgstr "thêm địa chỉ ảnh"
msgid "You can also %i or %u."
msgstr "Bạn có thể %i hoặc %u."
msgid "browse from your device"
msgstr "tải từ thiết bị"
msgid "take a picture"
msgstr "chụp ảnh"
msgid "You can also %i, %c or %u."
msgstr "Bạn còn có thể %i, %c hoặc %u."
msgid "Edit or resize any image by clicking the image preview"
msgstr "Sửa hoặc chỉnh cỡ bất kì ảnh nào bởi nhấp vào xem thử"
msgid "Edit any image by touching the image preview"
msgstr "Sửa bất kì ảnh nào bởi chạm vào xem thử"
msgid "your computer"
msgstr "máy tính của bạn"
msgid "You can add more images from %i or %u."
msgstr "Bạn có thể thêm nhiều ảnh nữa từ %i hoặc %u."
msgid "your device"
msgstr "thiết bị của bạn"
msgid "Uploading %q %o"
msgstr "Đang tải lên %q %o"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:27
msgid "complete"
msgstr "Hoàn tất"
msgid "The queue is being uploaded, it should take just a few seconds to complete."
msgstr "Danh sách đang được tải lên, nó có thể mất đôi chút thời gian để hoàn thành."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:32
msgid "Upload complete"
msgstr "Upload xong rồi!"
#, php-format
msgid "Uploaded content added to %s."
msgstr "Đã tải nội dung lên %s."
msgid "create a new album"
msgstr "tạo album mới"
msgid "move it to an existing album"
msgstr "chuyển nó đến album đã có sẵn"
msgid "create an account"
msgstr "tạo tài khoản"
msgid "sign in"
msgstr "đăng nhập"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:41
msgid "Some errors have occured and the system couldn't process your request."
msgstr "Có lỗi xảy ra, hệ thống không thể xử lý yêu cầu vừa rồi của bạn."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:41
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category.php:3
msgid "Category"
msgstr "Danh sách"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:61
msgid "Select category"
msgstr "Chọn danh sách"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:77
msgid "Mark this if the upload is not family safe"
msgstr "Stick chọn cái này nếu tải lên là ảnh 18+. Không sẽ bị xoá không thương tiếc mà không cần báo trước nhé!!!"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:77
msgid "Not family safe upload"
msgstr "Đây là hình ảnh nhạy cảm hoặc18+"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80
msgid "Uploading"
msgstr "Đang đăng"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:93
msgid "cancel remaining"
msgstr "Ngưng upload những ảnh còn lại"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:85
msgid "Note: Some images couldn't be uploaded."
msgstr "Lưu ý: Một số ảnh không được upload."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:85
msgid "learn more"
msgstr "xem tiếp"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:86
msgid "Check the <a data-modal=\"simple\" data-target=\"failed-upload-result\">error report</a> for more information."
msgstr "Chọn <a data-modal=\"simple\" data-target=\"failed-upload-result\">thông báo lỗi</a> để biết thêm chi tiết."
msgid "reset"
msgstr "reset"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:91
msgid "close"
msgstr "đóng"
msgid "copy"
msgstr "sao chép"
msgid "insert"
msgstr "chèn"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:158
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:441
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:597
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1440
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:434
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:158
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:200
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:9
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:104
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:108
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:503
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:509
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:566
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:573
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:580
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1418
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1428
msgid "optional"
msgstr "không bắt buộc"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:167
msgid "Resize image"
msgstr "Chỉnh kích thước ảnh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:170
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:725
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:738
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:798
msgid "Width"
msgstr "Bề rộng"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:173
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:728
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:801
msgid "Height"
msgstr "Chiều cao"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:176
msgid "Note: Animated GIF images won't be resized."
msgstr "Lưu ý: Ảnh động dạng gif sẽ không được resize."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:180
msgid "Auto delete image"
msgstr "Tự động xoá ảnh"
msgid "Sign up"
msgstr "Đăng ký"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:192
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25
msgid "Mark this if the image is not family safe"
msgstr "Stick chọn cái này nếu tải lên là ảnh 18+. Không sẽ bị xoá không thương tiếc mà không cần báo trước nhé!!!"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:194
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:46
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:8
msgid "Flag as unsafe"
msgstr "Đánh dấu 18+"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:200
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:877
msgid "Description"
msgstr "Chú thích"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:201
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:29
msgid "Brief description of this image"
msgstr "Mô tả ảnh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:206
msgid "Add image URLs"
msgstr "Thêm URLs ảnh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:208
msgid "Add the image URLs here"
msgstr "Thêm URLs ảnh vào đây"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:223
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:27
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:31
msgid "Create album"
msgstr "Tạo Album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:235
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:28
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:46
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:70
msgid "Move to album"
msgstr "Chuyển vào Album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:236
msgid "Select an existing album to move the uploaded content. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the content there."
msgstr "Chọn Album sẵn có để chuyển ảnh vào. Hoặc có thể <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">tạo Album mới</a> rồi chuyển hình ảnh vừa upload vào."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:252
msgid "Error report"
msgstr "Thông báo lỗi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:9
msgid "Viewer links"
msgstr "Link người xem"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:21
msgid "HTML Codes"
msgstr "Mã HTML"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:34
msgid "HTML medium linked"
msgstr "HTML medium linked"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:39
msgid "HTML thumbnail linked"
msgstr "HTML thumbnail linked"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:46
msgid "BBCodes"
msgstr "BBCodes"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:49
msgid "BBCode full"
msgstr "Nhúng diễn đàn BBCode"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:54
msgid "BBCode full linked"
msgstr "Nhúng diễn đàn BBCode kèm liên kết"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:59
msgid "BBCode medium linked"
msgstr "BBCode medium linked"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:64
msgid "BBCode thumbnail linked"
msgstr "BBCode thumbnail linked"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:66
msgid "Storage"
msgstr "Lưu trữ"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:4
msgid "IP address"
msgstr "Địa chỉ IP"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:7
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:8
msgid "Album name"
msgstr "Tên Album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:9
msgid "move to existing album"
msgstr "chuyển vào Album sẵn có"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12
msgid "Album description"
msgstr "Chú thích cho album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:13
msgid "Brief description of this album"
msgstr "Mô tả tóm tắt của album này"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:19
msgid "Who can view this content"
msgstr "Ai xem được nội dung này"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:21
msgid "Private (just me)"
msgstr "Riêng tư (chỉ bạn thấy)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:22
msgid "Private (anyone with the link)"
msgstr "Riêng tư (Có link sẽ xem được)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:875
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1693
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:364
#: ../../../content/pages/default/contact.php:87
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:5
msgid "Category name"
msgstr "Tên của danh sách"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:486
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:596
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:876
msgid "URL key"
msgstr "Từ khóa URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:9
msgid "Category URL key"
msgstr "Từ khóa URL của danh sách"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:13
msgid "Brief description of this category"
msgstr "Mô tả tóm tắt của danh sách này"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:118
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:12
msgid "Until which date this IP address will be banned? Leave it empty for no expiration."
msgstr "Đến ngày nào sẽ cấm IP này? để trống nếu muốn không thời hạn"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:926
#: ../../../content/pages/default/contact.php:111
msgid "Message"
msgstr "Nội dung"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:16
msgid "Text message, HTML or a redirect URL"
msgstr "Tin nhắn Text, HTML hoặc URL chuyển hướng"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3
msgid "Existing album"
msgstr "Album hiện có"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15
msgid "create new album"
msgstr "tạo album mới"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:4
msgid "Storage name"
msgstr "Tên bộ nhớ"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:7
msgid "API"
msgstr "API"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:48
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:96
msgid "Region"
msgstr "Khu vực"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:97
msgid "Storage region"
msgstr "Storage region"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:58
msgid "Storage bucket"
msgstr "Storage bucket\n"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:63
msgid "Key"
msgstr "Key"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:64
msgid "Storage key"
msgstr "Storage key"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:67
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:68
msgid "Storage secret"
msgstr "Storage secret"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:78
msgid "Private key"
msgstr "Private key"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:79
msgid "Google Cloud JSON key"
msgstr "Google Cloud JSON key"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:75
#, php-format
msgid "You will need a <a %s>service account</a> for this."
msgstr "Bạn cần một <a %s>service account</a> cho việc này"
msgid "Service name"
msgstr "Service name"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:84
msgid "Identity URL"
msgstr "Identity URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:85
msgid "Identity API endpoint"
msgstr "Identity API endpoint"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:85
msgid "API endpoint for OpenStack identity"
msgstr "API endpoint for OpenStack identity"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:339
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:88
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:89
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:122
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:94
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:95
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:143
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:144
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:39
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:40
msgid "Username"
msgstr "Tên tài khoản"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:100
msgid "Container"
msgstr "Container"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:101
msgid "Storage container"
msgstr "Storage container"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:104
msgid "Tenant id"
msgstr "Tenant id"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:105
msgid "Tenant id (account id)"
msgstr "Tenant id (account id)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:108
msgid "Tenant name"
msgstr "Tenant name"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:109
msgid "Tenant name (account name)"
msgstr "Tenant name (account name)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:115
msgid "Hostname or IP of the storage server"
msgstr "Hostname or IP of the storage server"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:119
msgid "Server path"
msgstr "Đường dẫn Server"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:127
msgid "Server password"
msgstr "Server password"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:132
msgid "Storage capacity"
msgstr "Storage capacity"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:133
msgid "Example: 20 GB, 1 TB, etc."
msgstr "Ví dụ: 20 GB, 1 TB, v.v."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:135
msgid "This storage will be disabled when it reach this capacity. Leave it blank or zero for no limit."
msgstr "Bộ nhớ sẽ bị disabled khi nó đạt đến dung lượng này. Để trống hoặc điền 0 nếu không giới hạn."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:139
msgid "Storage URL"
msgstr "Storage URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:140
msgid "The system will map the images of this storage to this URL."
msgstr "Hệ thống sẽ sử dụng địa chỉ này khi tạo link đến hình ảnh từ storage này."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/image_album_slice.php:14
msgid "view more"
msgstr "xem thêm"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:6
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:9
msgid "Load more"
msgstr "Hiện thêm"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10
msgid "Select all"
msgstr "Chọn tất cả"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:56
msgid "Clear selection"
msgstr "Bỏ chọn"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:13
msgid "Selection"
msgstr "Lựa chọn"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:13
msgid "Action"
msgstr "Hành động"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:20
msgid "Get embed codes"
msgstr "Tạo mã nhúng"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:45
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:9
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:9
msgid "Flag as safe"
msgstr "Ảnh an toàn"
msgid "Create new album"
msgstr "Tạo album mới"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:281
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:11
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:40
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:18
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:65
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:18
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:76
msgid "Sign in with another account"
msgstr "Đăng nhập với tài khoản khác"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/template_content_empty.php:5
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:618
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:63
msgid "There's nothing to show here."
msgstr "Không có gì để hiện."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:32
msgid "All the images will be moved to this newly created album. You can also move the images to an <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">existing album</a>."
msgstr "Hình đã chuyển đến album mới tạo. Bạn cố thể chuyển hình đến <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-existing-album\">album hiện có</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:50
msgid "Select an existing album to move the image. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the image there."
msgstr "Chọn album để chuyển hình đến đó. Bạn có thể <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">tạo album mới</a> và chuyển hình đến đó."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:52
msgid "Select an existing album to move the album contents. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the album contents there."
msgstr "Chọn album để chuyển nội dung. Bạn còn có thể <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">tạo album mới</a> và chuyển hình đến đó."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:71
msgid "Select an existing album to move the images. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the images there."
msgstr "Chọn album để chuyển hình đến đó. Bạn có thể <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">tạo album mới</a> và chuyển hình đến đó."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:87
msgid "All the selected images will be assigned to this category."
msgstr "Tất cả hình ảnh được chọn sẽ được gán cho danh mục này."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:92
msgid "There is no categories."
msgstr "Không có danh mục nào."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:97
msgid "Confirm flag content as safe"
msgstr "Xác nhận đánh dấu hình ảnh an toàn"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:98
msgid "Do you really want to flag this content as safe?"
msgstr "Chắc chán muốn đánh dấu hình ảnh an toàn?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:101
msgid "Confirm flag content as unsafe"
msgstr "Xác nhận đánh dấu hình ảnh 18+"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:102
msgid "Do you really want to flag this content as unsafe?"
msgstr "Chắc chán muốn đánh dấu hình ảnh 18+?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:106
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:110
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Xác nhận xóa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:107
msgid "Do you really want to remove this content? This can't be undone."
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa nội dung này? Việc này không thể hoàn tác."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:111
msgid "Do you really want to remove all the selected content? This can't be undone."
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa các nội dụng được chọn? Việc này không thể hoàn tác."
msgid "Fullscreen"
msgstr "Full screen"
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Thoát full screen\n"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:57
msgid "Guest"
msgstr "Khách"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Phím tắt"
msgid "Uploaded by guest"
msgstr "Upload by khách"
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_owner.php:2
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "Từ %s"
msgid "Uploaded by private"
msgstr "Upload by ẩn danh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_user.php:2
#, php-format
msgid "by %u"
msgstr "bởi %u"
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:7
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:7
msgid "Toggle unsafe flag"
msgstr "Bật kiểm tra nội dung không an toàn"
#: ../../../app/loader.php:396 ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:6
msgid "That page doesn't exist"
msgstr "404: Trng này không tồn tại"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:7
msgid "The requested page was not found."
msgstr "Không tìm thấy trang yêu cầu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:11
msgid "Search something else"
msgstr "Tìm hình khác"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22
msgid "The user has been deleted"
msgstr "Người dùng đã bị xóa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:7
msgid "Your account is almost ready"
msgstr "Tài khoản bạn đã sẵn sàng"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:9
#, php-format
msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. The activation link is only valid for 48 hours. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
msgstr "Một email đến %s đã gửi. Link kích hoạt chỉ tồn tại trong 48 tiếng. Kiểm tra trong Spam nếu không có."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
msgid "Resend activation"
msgstr "Gửi kích hoạt lại"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:10
#, php-format
msgid "You have successfully changed your account email to %s"
msgstr "Chuyển thành công email sang %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
msgid "Go to my profile"
msgstr "Đi tới trang cá nhân"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:12
msgid "A confirmation link will be sent to this email with details to activate your account."
msgstr "Đã gửi email link kích hoạt tài khoản."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:156
#: ../../../content/pages/default/contact.php:93
msgid "Your email address"
msgstr "Địa chỉ email của bạn"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:52
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:47
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:37
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:417 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2324
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:25
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140
msgid "Submit"
msgstr "Gửi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:15
msgid "An email with instructions to reset your password has been sent to the registered email address. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
msgstr "Chúng tôi đã gửi 1 email chứa mã reset và hướng dẫn cách reset lại mật khẩu đến địa chỉ email đăng ký tài khoản. Nếu không nhận được email nào trong vòng 10 phút, hãy kiểm tra lại hộp thư rác và Spam"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:24
msgid "A previous email has been sent with instructions to reset your password. If you did not receive the instructions try checking your junk or spam filters."
msgstr "Chúng tôi đã gửi email chứa mã reset mật khẩu và hướng dẫn. Nếu không nhận được email nào trong vòng 10 phút, hãy kiểm tra lại hộp thư rác và Spam"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
msgid "Resend instructions"
msgstr "Gửi lại hướng dẫn"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:291
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:20
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:38
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:39
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:23
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:35
msgid "Username or Email address"
msgstr "Tên người dùng hoặc Email"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:15
msgid "Your password has been changed. You can now try logging in using your new password."
msgstr "Mật khẩu của bạn đã đổi thành công. Từ giờ bạn có thể đăng nhập bằng mật khẩu mới."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
msgid "Login now"
msgstr "Đăng nhập"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306
msgid "Enter your new password"
msgstr "Nhập mật khẩu mới của bạn"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:323
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:50
#, php-format
msgid "%d characters min"
msgstr "tối thiểu phải %d ký tự"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:35
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:312
msgid "Re-enter your new password"
msgstr "Nhập lại mật khẩu mới"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:12
#, php-format
msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
msgstr "Email đã gửi đến %s kèm theo hướng dẫn để kích hoạt tài khoản của bạn. Nếu bạn không nhận được hướng dẫn, hãy thử kiểm tra thư mục spam của bạn."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:63
msgid "This content is private"
msgstr "Nội dung này được bảo mật"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:25
msgid "Do you really want to delete this album and all of its images? This can't be undone."
msgstr "Bạn có muốn xoá tất cả hình ảnh album? Không phục hồi được nhé."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:85
msgid "You like this"
msgstr "Bạn đã like"
msgid "Upload to album"
msgstr "Tải lên album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:86
msgid "Album link"
msgstr "Album link"
msgid "Please read and comply with the following conditions before you continue:"
msgstr "Vui lòng đọc và chấp nhận với các điều khoản sau trước khi tiếp tục:"
#, php-format
msgid "This website contains information, links and images of sexually explicit material. If you are under the age of %s, if such material offends you or if it's illegal to view such material in your community please do not continue.\n\nI am at least %s years of age and I believe that as an adult it is my inalienable right to receive/view sexually explicit material. I desire to receive/view sexually explicit material. \n\nI believe that sexual acts between consenting adults are neither offensive nor obscene. The viewing, reading and downloading of sexually explicit materials does not violate the standards of my community, town, city, state or country.\n\nThe sexually explicit material I am viewing is for my own personal use and I will not expose minors to the material.\n\nI am solely responsible for any false disclosures or legal ramifications of viewing, reading or downloading any material in this site. Furthermore this website nor its affiliates will be held responsible for any legal ramifications arising from fraudulent entry into or use of this website.\n\nThis consent screen constitutes a legal agreement between this website and you and/or any business in which you have any legal or equitable interest. If any portion of this agreement is deemed unenforceable by a court of competent jurisdiction it shall not affect the enforceability of the other portions of the agreement."
msgstr "Website này bao gồm các thông tin, liên kết và hình ảnh giới hạn độ tuổi. Nếu bạn dưới %s tuổi, hoặc nếu bạn cảm thấy các nội dung này không phù hợp hay là bất hợp pháp tại cộng đồng của mình, vui lòng không tiếp tục truy cập.\n\nTrong trường hợp bạn trên %s tuổi, và với tư cách là một người trưởng thành như một quyền lợi chính đáng và hợp pháp, bạn mong muốn được tiếp cận các nội dung này một cách tự nguyện.\n\nNgoài ra, bạn tin rằng hành vi tình dục giữa người lớn là hành vi không gây phản cảm hay khó chịu. Việc xem, đọc và tải các nội dung tình dục này không vi phạm các tiêu chuẩn của cộng đồng, khu vực, thành phố hay quốc gia sở tại nơi bạn phải chịu trách nhiệm pháp luật.\n\nBạn cũng phải cam kết sử dụng các tài liệu giới hạn độ tuổi trong website này chỉ cho bản thân, không phát tán và đặc biệt là chia sẻ với trẻ vị thành viên.\n\nMột khi bạn truy cập website và sử dụng các tính năng của website, bao gồm cả việc lưu trữ và chia sẻ, bạn đồng ý rằng bạn chịu trách nhiệm về mọi thông tin tiết lộ sai hoặc các quy định pháp lý về đọc, xem hoặc tải xuống bất kì tài liệu nào trong trang web này.\n\nMàn hình xác nhận này được coi như thoả thuận hợp pháp giữa website này và bạn hoặc bất kì tổ chức nào mà bạn có lợi ích hợp pháp liên quan. Nếu bất kì phần nào của thoả thuận này được coi là không thể thi hành bởi Toà án có thẩm quyền thì nó sẽ không ảnh hưởng tới các phần thực thi khác của thoả thuận này."
msgid "By clicking in \"I Agree\" you declare that you have read and understood all the conditions mentioned above."
msgstr "Bằng việc đánh dấu \"Tôi đồng ý\", bạn xác nhận rằng bạn đã đọc và hiểu tất cả quy định ở trên."
msgid "I Agree"
msgstr "Tôi đồng ý"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:40
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1732
msgid "Disk used"
msgstr "Dung lượng đã sử dụng"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:105
msgid "Status"
msgstr "Tình trạng"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:80
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:84
msgid "Add user"
msgstr "Thêm tài khoản"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:87
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:121
msgid "Role"
msgstr "Quyền"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:89
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:125
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:338
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:15
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:100
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:155
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:35
#: ../../../content/pages/default/contact.php:92
msgid "Email address"
msgstr "Địa chỉ email"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:152
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:156
msgid "Add category"
msgstr "Thêm danh sách"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:222
msgid "Website name"
msgstr "Tên trang web"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:227
msgid "Website doctitle"
msgstr "Tên website"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:231
msgid "Website description"
msgstr "Mô tả website"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:257
msgid "Default time zone"
msgstr "Múi giờ mặc định"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:261
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:250
msgid "Select region"
msgstr "Chọn vùng"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:345
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:69
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:370
msgid "Private mode will make the website only available for registered users."
msgstr "Trang web sẽ chỉ hoạt động đối với thành viên trong chế độ riêng tư"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:376
msgid "Content privacy mode"
msgstr "Chế độ riêng tư"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:380
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1225
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1463
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:381
msgid "Force private (self)"
msgstr "Bắt buộc bí mật (bản thân)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:382
msgid "Force private (anyone with the link)"
msgstr "Bắt buộc bí mất (bất cứ ai có link)"
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"
msgid "pages"
msgstr "các trang"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:630
msgid "Enable uploads"
msgstr "Bật upload"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:636
msgid "Enable this if you want to allow image uploads. This setting doesn't affect administrators."
msgstr "Bật nếu bạn cho phép upload. Không ảnh hưởng đến ban quản trị."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:639
msgid "Guest uploads"
msgstr "Khách upload"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:645
msgid "Enable this if you want to allow non registered users to upload."
msgstr "Bật nếu muốn cho phép người dùng chưa đăng ký có thể upload."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:695
msgid "Image path"
msgstr "Đường dẫn ảnh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:696
msgid "Relative to Chevereto root"
msgstr "Đến thư mục gốc của Chevereto"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:698
msgid "Where to store the images? Relative to Chevereto root."
msgstr "Muốn lưu hình? Đến thư mục gốc của Chevereto"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:701
msgid "Storage mode"
msgstr "Chế độ lưu trữ"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:704
msgid "Datefolders"
msgstr "Thư mục theo ngày"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:704
msgid "Direct"
msgstr "Trực tiếp"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:707
#, php-format
msgid "Datefolders creates %s structure"
msgstr "Datefolders creates %s structure"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:710
msgid "File naming method"
msgstr "File naming method"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713
msgid "Original"
msgstr "Gốc"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:722
msgid "Thumb size"
msgstr "Kích thước ảnh nhỏ"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:733
msgid "Thumbnails will be fixed to this size."
msgstr "Ảnh nhỏ sẽ được giữ nguyên ở kích thước này"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:754
msgid "Enable this to put a logo or anything you want in image uploads."
msgstr "Chọn cái này để bỏ logo hoặc bất cứ thứ gì bạn muốn lên ảnh được upload"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:761
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1238
#, php-format
msgid "Warning: Can't write in %s"
msgstr "Thông báo: Không thể ghi trong %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:810
msgid "Watermark image"
msgstr "Hình đóng dấu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:819
msgid "Watermark position"
msgstr "Vị trí hình đóng dấu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:823
msgid "left top"
msgstr "trái - trên"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:824
msgid "left center"
msgstr "trái - giữa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:825
msgid "left bottom"
msgstr "trái - dưới"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:826
msgid "center top"
msgstr "giữa - trên"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:827
msgid "center center"
msgstr "giữa - giữa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:828
msgid "center bottom"
msgstr "giữa - dưới"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:829
msgid "right top"
msgstr "phải - trên"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:830
msgid "right center"
msgstr "phải - giữa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:831
msgid "right bottom"
msgstr "phải - dưới"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:847
msgid "Watermark margin"
msgstr "Khoảng cách watermark"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:852
msgid "Margin from the border of the image to the watermark image."
msgstr "Khoảng cách từ bìa ảnh đến ảnh watermark"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:855
msgid "Watermark opacity"
msgstr "Độ mờ của watermark"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:884
#, php-format
msgid "Do you really want to delete the %s category? This can't be undone."
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa mục %s? Hành động này không thể quay lại được."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:900
msgid "Note: Deleting a category doesn't delete the images that belongs to that category."
msgstr "Hình ảnh sẽ không bị xóa nếu bạn xóa danh sách"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:902
msgid "Edit category"
msgstr "Chỉnh sửa danh sách"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:959
msgid "Enable signups"
msgstr "Cho phép đăng ký"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:965
msgid "Enable this if you want to allow users to signup."
msgstr "Mở chức năng này để cho phép người dùng đăng ký"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:978
#, php-format
msgid "Enable this if you want to use %s/username URLs instead of %s/user/username."
msgstr "Chọn cái này để sử dụng địa chỉ %s/tên-tài-khoản thay vì %s/tài-khoản/tên-tài-khoản"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:983
msgid "Require email confirmation"
msgstr "Yêu cầu xác nhận email"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:989
msgid "Enable this if users must validate their email address on sign up."
msgstr "Chọn cái này để bắt buộc người dùng xác nhận email khi đăng kí"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:992
msgid "Require email for social signup"
msgstr "Yêu cầu email cho đăng kí qua mạng xã hội"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:998
msgid "Enable this if users using social networks to register must provide an email address."
msgstr "Chọn cái này để bắt buộc người đăng kí dùng mạng xã hội phải xác nhận email"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1019
msgid "Block image uploads by IP if the system notice a flood behavior based on the number of uploads per time period. This setting doesn't affect administrators."
msgstr "Block image uploads by IP if the system notice a flood behavior based on the number of uploads per time period. This setting doesn't affect administrators."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1031
msgid "Notify to email"
msgstr "Thông báo tới email"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1037
msgid "If enabled the system will send an email on flood incidents."
msgstr "If enabled the system will send an email on flood incidents."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1040
msgid "Minute limit"
msgstr "Minute limit"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1045
msgid "Hourly limit"
msgstr "Hourly limit"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1050
msgid "Daily limit"
msgstr "Daily limit"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1055
msgid "Weekly limit"
msgstr "Weekly limit"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1060
msgid "Monthly limit"
msgstr "Monthly limit"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1070
msgid "Show not safe content in listings"
msgstr "Hiển thị hình ảnh 18+ trong danh sách"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1088
msgid "Show banners in not safe content"
msgstr "Hiển thị banner trong hình ảnh 18+"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1098
msgid "Show not safe content in random mode"
msgstr "Hiển thị ảnh 18+ trong chế độ ngẫu nhiên"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1109
msgid "List items per page"
msgstr "Số ảnh trên mỗi trang"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1112
msgid "How many items should be displayed per page listing."
msgstr "Số lượng hình ảnh hiển thị mỗi trang liệt kê"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1116
msgid "List pagination mode"
msgstr "Chế độ phân trang"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1119
msgid "Endless scrolling"
msgstr "Tự động tải vĩnh cửu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1119
msgid "Classic pagination"
msgstr "Phân trang bình thường"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1123
msgid "What pagination method should be used."
msgstr "Chọn chế độ phân trang"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1167
#, php-format
msgid "Put your themes in the %s folder"
msgstr "Đặt giao diện của bạn tại thư mục %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1186
msgid "Tone"
msgstr "Màu sắc"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1189
msgid "Light"
msgstr "Sáng"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1189
msgid "Dark"
msgstr "Tối"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1244
msgid "Enable vector logo"
msgstr "Bật vector logo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1251
msgid "Enable vector logo for high quality logo in devices with high pixel density."
msgstr "Bật vector logo cho chất lượng hiển thị tốt trên màn hình độ phân giải cao"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1256
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1418
msgid "Vector logo image"
msgstr "Logo vector"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1274
msgid "Bitmap version or your website logo. PNG format is recommended."
msgstr "Logo định dạng Bitmap. Nên sử dụng ảnh PNG"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1279
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1514
msgid "No value"
msgstr "Không có giá trị"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1287
msgid "Favicon image"
msgstr "Hình favicon"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1293
msgid "Favicon image. Image must have same width and height."
msgstr "Hình favicon. Chiều cao và chiều rộng phải bằng nhau"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1299
msgid "Enable download button"
msgstr "Mở nút download"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1305
msgid "Enable this if you want to show the image download button."
msgstr "Mở chức năng này để hiển thị nút download ảnh."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1333
msgid "Enable social share"
msgstr "Mở chức năng chia sẻ mạng xã hội"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1339
msgid "Enable this if you want to show social network buttons to share content."
msgstr "Mở chức năng hiện nút chia sẻ mạng xã hội"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1343
msgid "Enable embed codes (content)"
msgstr "Mở mã nhúng"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1349
msgid "Enable this if you want to show embed codes for the content."
msgstr "Mở chức năng hiện mã nhúng cho nội dung"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1377
msgid "Custom CSS code"
msgstr "Mã CSS tùy chỉnh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1378
msgid "Put your custom CSS code here. It will be placed as <style> just before the closing </head> tag."
msgstr "Thêm tùy chỉnh CSS ở đây. Sẽ được thêm vào thẻ <style> và trước </head>"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1382
msgid "Custom JS code"
msgstr "Mã JS tùy chỉnh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1383
msgid "Put your custom JS code here. It will be placed as <script> just before the closing </head> tag."
msgstr "Thêm tùy chỉnh JS ở đây. Sẽ được thêm vào thẻ <script> và trước </head>"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:72
msgid "Do you really want to delete this image? This can't be undone."
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa ảnh này? Xóa rồi không hồi lại được đâu nha!"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:72
msgid "Delete image"
msgstr "Xóa ảnh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1565
msgid "Crypt salt"
msgstr "Crypt salt"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1567
msgid "This is the salt used to convert numeric ID to alphanumeric. It was generated on install."
msgstr "Đây là mã salt dùng để chuyển đổi chữ số của ID sang dạng chữ cái. Mã này được tạo khi cài đặt."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1611
msgid "Default language"
msgstr "Ngôn ngữ mặc định"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1620
msgid "Default base language to use."
msgstr "Ngôn ngữ sử dụng"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1624
msgid "Auto language"
msgstr "Ngôn ngữ tự động"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1754
msgid "From name"
msgstr "From name"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1757
msgid "Sender name for emails sent to users."
msgstr "Sender name for emails sent to users."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1772
msgid "Email mode"
msgstr "Email mode"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1779
msgid "How to send emails? SMTP recommended."
msgstr "How to send emails? SMTP recommended."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1784
msgid "SMTP server and port"
msgstr "SMTP server and port"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1787
msgid "SMTP server"
msgstr "SMTP server"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1800
msgid "SMTP username"
msgstr "SMTP username"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1805
msgid "SMTP password"
msgstr "SMTP password"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1810
msgid "SMTP security"
msgstr "Chế độ bảo mật của SMTP"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1813
msgid "Unsecured"
msgstr "Unsecured"
msgid "Decode ID"
msgstr "Decode ID"
msgid "Encode ID"
msgstr "Encode ID"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1838
msgid "You need a <a href=\"https://developers.facebook.com/\" target=\"_blank\">Facebook app</a> for this."
msgstr "Bạn cần <a href=\"https://developers.facebook.com/\" target=\"_blank\">Ứng Dụng Facebook</a> cho việc này."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1843
msgid "Facebook app id"
msgstr "ID ứng dụng Facebook"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1848
msgid "Facebook app secret"
msgstr "Facebook app secret"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1864
msgid "You need a <a href=\"https://apps.twitter.com\" target=\"_blank\">Twitter app</a> for this."
msgstr "You need a <a href=\"https://apps.twitter.com\" target=\"_blank\">Twitter app</a> for this."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1869
msgid "Twitter API key"
msgstr "Twitter API key"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1874
msgid "Twitter API secret"
msgstr "Twitter API secret"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1881
msgid "Twitter account"
msgstr "Tài khoản Twitter"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1897
msgid "You need a <a href=\"https://cloud.google.com/console\" target=\"_blank\">Google app</a> for this."
msgstr "Bạn cần có <a href=\"https://cloud.google.com/console\" target=\"_blank\">Ứng Dụng Google</a> cho việc này."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1902
msgid "Google client id"
msgstr "Google client id"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1907
msgid "Google client secret"
msgstr "Google client secret"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1968
#, php-format
msgid "You need a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reCAPTCHA key</a> for this."
msgstr "Bạn cần 1 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">khóa reCAPTCHA</a> cho nó."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1986
msgid "reCAPTCHA threshold"
msgstr "reCAPTCHA threshold"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1997
msgid "Comment code"
msgstr "Comment code"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1998
msgid "Disqus, Facebook or anything you want. It will be used in image view."
msgstr "Disqus, Facebook or anything you want. It will be used in image view."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2002
msgid "Analytics code"
msgstr "Analytics code"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2003
msgid "Google Analytics or anything you want. It will be added to the theme footer."
msgstr "Google Analytics hoặc bất cứ mã thống kê nào khác."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:417 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:25
msgid "Save changes"
msgstr "Lưu thay đổi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2067
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:477
msgid "Check the errors to proceed."
msgstr "Check the errors to proceed."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:138
#, php-format
msgid "Added to %s"
msgstr "Hoàn thành thêm vào %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:145
#, php-format
msgid "Uploaded %s"
msgstr "Đã up lên %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:182
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:241
msgid "Share image"
msgstr "Chia sẻ ảnh này"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:198
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:204
msgid "Album ID"
msgstr "Album ID"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:252
msgid "In this album"
msgstr "Trong tập ảnh này"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:15
msgid "Upload and share your images."
msgstr "Đăng và chia sẻ những bức ảnh của bạn"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:79
msgid "Sign up to unlock all the features"
msgstr "Đăng ký để sử dụng mọi chức năng của website"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:80
msgid "Manage your content, create private albums, customize your profile and more."
msgstr "Quản lý hình ảnh, tạo album riêng tư, tùy chỉnh trang hồ sơ và hơn thế nữa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:301
#, php-format
msgid "Don't have an account? <a href='%s'>Sign up</a> now."
msgstr "Chưa có tài khoản? <a href='%s'>Đăng ký </a> ngay!"
#: ../../../app/routes/route.logout.php:29
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:8
msgid "Logged out"
msgstr "Đã đăng xuất"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:12
#, php-format
msgid "You have been logged off %s. Hope to see you soon."
msgstr "Bạn đã thoát khỏi tài khoản %s. Hẹn gặp lại sau!"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:13
msgid "Go to homepage"
msgstr "Về trang chủ"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:12
msgid "You either don't have permission to access this page or the link has expired."
msgstr "Bạn không có quyền truy cập trang này hoặc trang này đã bị vô hiệu."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:65
msgid "Do you really want to delete this user? This can't be undone."
msgstr "Bạn có chắc là muốn xóa tài khoản này? Không hoàn lại được đâu nhé!"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:65
msgid "Delete user"
msgstr "Xóa tài khoản"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:81
msgid "Register date"
msgstr "Ngày đăng ký"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:109
msgid "Valid"
msgstr "Hoạt động"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:110
msgid "Banned"
msgstr "Banned"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:111
msgid "Awaiting email"
msgstr "Chờ email"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:112
msgid "Awaiting confirmation"
msgstr "Chờ xác nhận"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:144
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:40
msgid "%i to %f characters<br>Letters, numbers and \"_\""
msgstr "từ %i đến %f ký tự<br>Chữ, số và \"_\""
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:215
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:245
msgid "Timezone"
msgstr "Múi giờ"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:296
msgid "Current password"
msgstr "Mật khẩu hiện tại"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:297
msgid "Enter your current password"
msgstr "Nhập mật khẩu hiện tại"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:305
msgid "New password"
msgstr "Mật khẩu mới"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:311
msgid "Confirm new password"
msgstr "Xác nhận lại mật khẩu mới"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:319
msgid "Add a password to be able to login using your username or email."
msgstr "Thêm mật khẩu để có thể đăng nhập bằng Tài khoản hoặc bằng Email"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:319
msgid "This user doesn't have a password. Add one using this form."
msgstr "Người dùng này chưa nhập mật khẩu. Hãy thêm mật khẩu bằng mẫu bên dưới"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:40
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:323
msgid "Enter your password"
msgstr "Nhập mật khẩu của bạn"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:328
msgid "Confirm password"
msgstr "Xác nhận lại mật khẩu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:329
msgid "Re-enter your password"
msgstr "Nhập lại mật khẩu mới"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:352
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:21
msgid "Upload new image"
msgstr "Tải lên ảnh mới"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:354
msgid "Delete existing image"
msgstr "Xóa ảnh có sẵn"
msgid "Enable this if you want to act like an anonymous user"
msgstr "Bật tính năng này nếu bạn muốn sử dụng ẩn danh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:367
msgid "This is your real name, not your username."
msgstr "Đây là tên thật của bạn chứ không phải tên Tài khoản đăng nhập đâu nha."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:371
msgid "http://yourwebsite.com"
msgstr "http://trang-web-của-bạn.com"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:375
msgid "Bio"
msgstr "Tiểu sử"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:376
msgid "Tell us a little bit about you"
msgstr "Cho chúng tôi biết một chút về bạn"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:387
msgid "User has no connections."
msgstr "Người dùng chưa có kết nối đến mạng xã hội"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:398
#, php-format
msgid "Do you really want to disconnect %s from this account?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn xóa liên kết đến %s của tài khoản"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:399
#, php-format
msgid "This account is connected to %s"
msgstr "Tài khoản này hiện đang kết nối đến %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:401
#, php-format
msgid "Do you really want to disconnect your %s account?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn xóa liên kết đến tài khoản %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:403
#, php-format
msgid "You will be logged out and you won't be able to login to your account using this %s account."
msgstr "Bạn sẽ bị đăng xuất và bạn sẽ không thể đăng nhập lại bằng tài khoản %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:405
#, php-format
msgid "Your account is connected to %s"
msgstr "Tài khoản của bạn hiện đang kết nối đến %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:410
msgid "disconnect"
msgstr "ngắt kết nối"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:423
#, php-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Kết nối %s"
#: ../../../app/loader.php:279
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:441
msgid "Feel free to browse and discover all my shared images and albums."
msgstr "Cứ thoải mái khám phá tất cả ảnh và album tôi đã chia sẻ công khai."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:446
msgid "Button"
msgstr "Nút"
#: ../../../app/loader.php:282
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:447
msgid "View all my images"
msgstr "Xem tất cả ảnh của tôi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:45
msgid "resend account activation"
msgstr "gửi lại email kích hoạt tài khoản"
#, php-format
msgid "I'm at least %s years old"
msgstr "Tôi ít nhất %s tuổi"
msgid "terms"
msgstr "quy định"
msgid "privacy policy"
msgstr "chính sách bảo mật"
msgid "I agree to the %terms_link and %privacy_link"
msgstr "Tôi đồng ý với %terms_link và %privacy_link"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:15
msgid "Upload profile background"
msgstr "Tải lên hình nền cho trang cá nhân"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:17
msgid "Change background"
msgstr "Đổi hình nền"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:22
msgid "The profile background image will be deleted. This can't be undone. Are you sure that you want to delete the profile background image?"
msgstr "ẢNh bìa hồ sơ sẽ bị xóa. Không thể hoàn tác thao tác này. Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh bìa cá nhân không?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:22
msgid "Delete background"
msgstr "Xóa hình nền"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:75
msgid "Follower"
msgid_plural "Followers"
msgstr[0] "Người theo dõi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:81
msgid "Follow"
msgstr "Theo dõi"
#: ../../../app/loader.php:180
msgid "You have been forbidden to use this website."
msgstr "Bạn bị bắt buộc dùng website này"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin\n"
#: ../../../app/routes/route.page.php:61
#: ../../../content/pages/default/contact.php:7
msgid "General questions/comments"
msgstr "Hỏi đáp, thắc mắc, kiến nghị"
#: ../../../app/routes/route.page.php:62
#: ../../../content/pages/default/contact.php:8
msgid "DMCA complaint"
msgstr "Khiếu nại bản quyền hình ảnh"
#: ../../../app/routes/route.page.php:74
#: ../../../content/pages/default/contact.php:22
msgid "Invalid message"
msgstr "Tin nhắn không hợp lệ"
#: ../../../app/routes/route.page.php:77
#: ../../../content/pages/default/contact.php:25
msgid "Invalid subject"
msgstr "Tiêu đề không hợp lệ"
#: ../../../app/routes/route.page.php:122
#: ../../../content/pages/default/contact.php:69
msgid "Mail error"
msgstr "Lỗi mail"
msgid "Message sent"
msgstr "Tin nhắn đã gửi"
#: ../../../app/routes/route.page.php:119
msgid "Message sent. We will get in contact soon."
msgstr "Nội dung đã được gửi thành công. Chúng tôi sẽ liên lạc lại với bạn sớm nhất có thể."
msgid "If you want to send a message fill the form below."
msgstr "Nếu bạn muốn gửi một tin nhắn hãy điền vào mẫu dưới đây.\n"
msgid "Your name"
msgstr "Tên bạn"
msgid "Subject"
msgstr "Chủ đề"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:25 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:1 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31
msgid "All the changes that you have made will be lost if you continue."
msgstr "Nếu tiếp tục các thay đổi sẽ mất"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:476 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:30
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "Các thay đổi được lưu thành công."
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31
msgid "Go back to form"
msgstr "Quay trở lại biểu mẫu"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31
msgid "continue anyway"
msgstr "vẫn tiếp tục"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2506 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:155
msgid "Saving"
msgstr "Đang lưu"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2511 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:155
msgid "Sending"
msgstr "Đang gửi"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2591 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:158
msgid "Confirm action"
msgstr "Xác nhận hành động"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2603 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:159
msgid "information"
msgstr "thông tin"