calendar/localization/bg_BG.inc

207 lines
13 KiB
PHP
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?php
/**
* Localizations for Kolab Calendar plugin
*
* Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
*
* For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
*/
$labels['default_view'] = 'Изглед по подразбиране';
$labels['time_format'] = 'Формат на часовете';
$labels['timeslots'] = 'Time slots per hour';
$labels['first_day'] = 'Първи ден от седмицата';
$labels['first_hour'] = 'Първи час при показване';
$labels['workinghours'] = 'Работни часове';
$labels['add_category'] = 'Добавяне на категория';
$labels['remove_category'] = 'Премахване на категория';
$labels['defaultcalendar'] = 'Създаване на нови събития в ';
$labels['eventcoloring'] = 'Оцветяване на събитията';
$labels['coloringmode0'] = 'Според календара';
$labels['coloringmode1'] = 'Относно категорията';
$labels['coloringmode2'] = 'Календар за очертание, категория за съдържание';
$labels['coloringmode3'] = 'Категория за очертание, календар за съдържание';
$labels['calendar'] = 'Календар';
$labels['calendars'] = 'Календари';
$labels['category'] = 'Категория';
$labels['categories'] = 'Категории';
$labels['createcalendar'] = 'Създаване на нов календар';
$labels['editcalendar'] = 'Промяна на свойствата на календара';
$labels['name'] = 'Име';
$labels['color'] = 'Цвят';
$labels['day'] = 'Ден';
$labels['week'] = 'Седмица';
$labels['month'] = 'Месец';
$labels['agenda'] = 'Бележник';
$labels['new'] = 'Ново';
$labels['new_event'] = 'Добавяне на събитие';
$labels['edit_event'] = 'Промяна на събитие';
$labels['edit'] = 'Промяна';
$labels['save'] = 'Запис';
$labels['removelist'] = 'Remove from list';
$labels['cancel'] = 'Отказ';
$labels['select'] = 'Избиране';
$labels['print'] = 'Печат';
$labels['printtitle'] = 'Печат на календарите';
$labels['title'] = 'Заглавие';
$labels['description'] = 'Описание';
$labels['all-day'] = 'цял ден';
$labels['export'] = 'Извличане';
$labels['exporttitle'] = 'Извличане към iCalendar';
$labels['exportrange'] = 'Събития от';
$labels['exportattachments'] = 'With attachments';
$labels['customdate'] = 'Custom date';
$labels['location'] = 'Местоположение';
$labels['url'] = 'URL';
$labels['date'] = 'Дата';
$labels['start'] = 'Начало';
$labels['starttime'] = 'Start time';
$labels['end'] = 'Край';
$labels['repeat'] = 'Repeat';
$labels['selectdate'] = 'Избор на дата';
$labels['freebusy'] = 'Показване като';
$labels['free'] = 'Свободно';
$labels['busy'] = 'Заето';
$labels['outofoffice'] = 'Извън офиса';
$labels['tentative'] = 'Предварително';
$labels['status'] = 'Статус';
$labels['status-cancelled'] = 'Cancelled';
$labels['priority'] = 'Приоритет';
$labels['sensitivity'] = 'Частност';
$labels['public'] = 'публично';
$labels['private'] = 'частно';
$labels['confidential'] = 'конфиденциално';
$labels['links'] = 'Reference';
$labels['alarms'] = 'Напомняне';
$labels['comment'] = 'Comment';
$labels['created'] = 'Created';
$labels['changed'] = 'Last Modified';
$labels['unknown'] = 'Неизвестно';
$labels['generated'] = 'генерирано в';
$labels['removelink'] = 'Remove email reference';
$labels['printdescriptions'] = 'Печат на описанията';
$labels['parentcalendar'] = 'Внасяне вътре';
$labels['searchearlierdates'] = '« Търсене за по- стари събития';
$labels['searchlaterdates'] = 'Търсене за по- нови събития »';
$labels['andnmore'] = '$nr повече...';
$labels['togglerole'] = 'Click to toggle role';
$labels['createfrommail'] = 'Запазване като събитие';
$labels['importevents'] = 'Внасяне на събития';
$labels['importrange'] = 'Събития от';
$labels['onemonthback'] = '1 месец назад';
$labels['nmonthsback'] = '$nr месеца назад';
$labels['showurl'] = 'Показване на URL на календара';
$labels['showurldescription'] = 'Използвайте следния адрес, за да достъпвате (само за четене) вашия календар от други приложения. Можете да копирате и поставяте това във всеки календарен софтуер, поддържащ форматът iCal';
$labels['caldavurldescription'] = 'Copy this address to a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> client application (e.g. Evolution or Mozilla Thunderbird) to fully synchronize this specific calendar with your computer or mobile device.';
$labels['searchterms'] = 'Search terms';
$labels['calendarsubscribe'] = 'List permanently';
$labels['listrange'] = 'Оразмеряване към екран:';
$labels['listsections'] = 'Разделяне на:';
$labels['smartsections'] = 'Интелигентни секции';
$labels['until'] = 'до';
$labels['today'] = 'Днес';
$labels['tomorrow'] = 'Утре';
$labels['thisweek'] = 'Тази седмица';
$labels['nextweek'] = 'Следващата седмица';
$labels['thismonth'] = 'Този месец';
$labels['nextmonth'] = 'Следващия месец';
$labels['weekofyear'] = 'Седмица';
$labels['pastevents'] = 'Минали';
$labels['futureevents'] = 'Бъдещи';
$labels['showalarms'] = 'Show reminders';
$labels['defaultalarmtype'] = 'Настройка за напомняне по подразбиране';
$labels['defaultalarmoffset'] = 'Време за напомняне по подразбиране';
$labels['attendee'] = 'Участник';
$labels['role'] = 'Роля';
$labels['availability'] = 'Avail.';
$labels['confirmstate'] = 'Статус';
$labels['addattendee'] = 'Добавяне на участник';
$labels['roleorganizer'] = 'Организатор';
$labels['rolerequired'] = 'Задължителен';
$labels['roleoptional'] = 'По избор';
$labels['rolechair'] = 'Chair';
$labels['rolenonparticipant'] = 'Absent';
$labels['cutypeindividual'] = 'Individual';
$labels['cutypegroup'] = 'Group';
$labels['cutyperesource'] = 'Resource';
$labels['cutyperoom'] = 'Room';
$labels['availfree'] = 'Свободно';
$labels['availbusy'] = 'Заето';
$labels['availunknown'] = 'Неизвестно';
$labels['availtentative'] = 'Предварително';
$labels['availoutofoffice'] = 'Извън офиса';
$labels['delegatedto'] = 'Delegated to: ';
$labels['delegatedfrom'] = 'Delegated from: ';
$labels['scheduletime'] = 'Find availability';
$labels['sendinvitations'] = 'Изпращане на покани';
$labels['sendnotifications'] = 'Известяване на участниците относно промените';
$labels['sendcancellation'] = 'Известяване на участниците относно отмяна на събития';
$labels['onlyworkinghours'] = 'Find availability within my working hours';
$labels['reqallattendees'] = 'Required/all participants';
$labels['prevslot'] = 'Previous Slot';
$labels['nextslot'] = 'Next Slot';
$labels['noslotfound'] = 'Unable to find a free time slot';
$labels['invitationsubject'] = 'You\'ve been invited to "$title"';
$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nPlease find attached an iCalendar file with all the event details which you can import to your calendar application.";
$labels['invitationattendlinks'] = "In case your email client doesn't support iTip requests you can use the following link to either accept or decline this invitation:\n\$url";
$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" has been updated';
$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'An event that concerns you has been updated';
$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nPlease find attached an iCalendar file with the updated event details which you can import to your calendar application.";
$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" has been canceled';
$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees\n\nThe event has been cancelled by \$organizer.\n\nPlease find attached an iCalendar file with the updated event details.";
$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender has accepted the invitation to the following event:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees";
$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender has tentatively accepted the invitation to the following event:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees";
$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender has declined the invitation to the following event:\n\n*\$title*\n\nWhen: \$date\n\nInvitees: \$attendees";
$labels['itipdeclineevent'] = 'Искате ли да отхвърлите поканата за това събитие?';
$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Do you also want to delete this declined event from your calendar?';
$labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment';
$labels['notanattendee'] = 'You\'re not listed as an attendee of this event';
$labels['eventcancelled'] = 'The event has been cancelled';
$labels['saveincalendar'] = 'запазване в';
$labels['resource'] = 'Resource';
$labels['resourcedetails'] = 'Details';
$labels['tabsummary'] = 'Заглавие';
$labels['tabrecurrence'] = 'Recurrence';
$labels['tabattendees'] = 'Участници';
$labels['tabattachments'] = 'Прикрепени файлове';
$labels['tabsharing'] = 'Споделяне';
$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Наистина ли искате да премахнете това събитие?';
$labels['deleteventconfirm'] = 'Наистина ли искате да премахнете това събитие?';
$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Наистина ли искате да премахнете този календар с всичките му събития?';
$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events and sub-calendars?';
$labels['savingdata'] = 'Запазване на данни...';
$labels['errorsaving'] = 'Неуспешно записването на промените.';
$labels['operationfailed'] = 'The requested operation failed.';
$labels['invalideventdates'] = 'Invalid dates entered! Please check your input.';
$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Invalid calendar properties! Please set a valid name.';
$labels['searchnoresults'] = 'No events found in the selected calendars.';
$labels['successremoval'] = 'The event has been deleted successfully.';
$labels['successrestore'] = 'The event has been restored successfully.';
$labels['errornotifying'] = 'Failed to send notifications to event participants';
$labels['errorimportingevent'] = 'Failed to import the event';
$labels['newerversionexists'] = 'A newer version of this event already exists! Aborted.';
$labels['nowritecalendarfound'] = 'No calendar found to save the event';
$labels['importedsuccessfully'] = 'The event was successfully added to \'$calendar\'';
$labels['attendeupdateesuccess'] = 'Successfully updated the participant\'s status';
$labels['itipsendsuccess'] = 'Invitation sent to participants.';
$labels['itipresponseerror'] = 'Failed to send the response to this event invitation';
$labels['itipinvalidrequest'] = 'This invitation is no longer valid';
$labels['sentresponseto'] = 'Successfully sent invitation response to $mailto';
$labels['localchangeswarning'] = 'You are about to make changes that will only be reflected on your calendar and not be sent to the organizer of the event.';
$labels['importsuccess'] = 'Successfully imported $nr events';
$labels['importnone'] = 'No events found to be imported';
$labels['importerror'] = 'An error occured while importing';
$labels['aclnorights'] = 'You do not have administrator rights on this calendar.';
$labels['changeeventconfirm'] = 'Change event';
$labels['changerecurringeventwarning'] = 'This is a recurring event. Would you like to edit the current event only, this and all future occurences, all occurences or save it as a new event?';
$labels['currentevent'] = 'Current';
$labels['futurevents'] = 'Бъдещи';
$labels['allevents'] = 'All';
$labels['saveasnew'] = 'Save as new';
$labels['birthdays'] = 'Birthdays';
$labels['birthdayscalendar'] = 'Birthdays Calendar';
$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Display birthdays calendar';
$labels['birthdayscalendarsources'] = 'From these address books';
$labels['birthdayeventtitle'] = '$name\'s Birthday';
$labels['birthdayage'] = 'Age $age';
?>