c7a4a6fc93
New status: 35 messages complete with 0 fuzzies and 8 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
215 lines
5.9 KiB
Plaintext
215 lines
5.9 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: sparkleshare 简体中文\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 06:14+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 12:41+0700\n"
|
||
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1 plural=0;\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: zh_CN\n"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:50
|
||
msgid "Address of remote SparkleShare folder:"
|
||
msgstr "远端 SparkleShare 文件夹的地址:"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:81
|
||
msgid "Add Folder"
|
||
msgstr "添加文件夹"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:126
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Syncing folder ‘{0}’"
|
||
msgstr "正在同步文件夹 ‘{0}’"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:127
|
||
msgid "SparkleShare will notify you when this is done."
|
||
msgstr "完成时 SparkleShare 将通知您"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:129
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:157
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Something went wrong while syncing ‘{0}’"
|
||
msgstr "同步 ‘{0}’ 时发生错误"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:167
|
||
msgid "Try Again…"
|
||
msgstr "重试..."
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:197
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "Successfully synced folder ‘{0}’"
|
||
msgstr "成功同步文件夹 ‘{0}’"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:198
|
||
msgid "Now make great stuff happen!"
|
||
msgstr "就让伟大一刻现在发生吧!"
|
||
|
||
#. Add a button to open the folder where the changed file is
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleDialog.cs:200
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleRepo.cs:319
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:62
|
||
msgid "Open Folder"
|
||
msgstr "打开文件夹"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:159
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "a second ago"
|
||
msgid_plural "{0} seconds ago"
|
||
msgstr[0] "{0} 秒钟前"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:165
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "a minute ago"
|
||
msgid_plural "about {0} minutes ago"
|
||
msgstr[0] "{0} 分钟前"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:171
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "about an hour ago"
|
||
msgid_plural "about {0} hours ago"
|
||
msgstr[0] "约 {0} 小时前"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:177
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "yesterday"
|
||
msgid_plural "{0} days ago"
|
||
msgstr[0] "{0} 天前"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:183
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "a month ago"
|
||
msgid_plural "{0} months ago"
|
||
msgstr[0] "{0} 个月前"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:188
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "a year ago"
|
||
msgid_plural "{0} years ago"
|
||
msgstr[0] "{0} 年前"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:197
|
||
msgid "Hold your ponies!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleHelpers.cs:198
|
||
msgid ""
|
||
"SparkleShare is known to be insanely fast with \n"
|
||
"pictures of unicorns. Please make sure your internets\n"
|
||
"are upgraded to the latest version to avoid problems."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:50
|
||
msgid "Git wasn't found."
|
||
msgstr "Git 没有找到"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:51
|
||
msgid "You can get Git from http://git-scm.com/."
|
||
msgstr "您可以从 http://git-scm.com/ 处获得 Git。"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:58
|
||
msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions."
|
||
msgstr "对不起,您不能在这些许可下运行 SparkleShare。"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:59
|
||
msgid "Things will go utterly wrong."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:87
|
||
msgid "SparkleShare Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
|
||
msgstr "SparkleShare 版权所有 (C) 2010 Hylke Bons"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:89
|
||
msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:90
|
||
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
|
||
msgstr "这是自由软件,欢迎您再次分发。"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:91
|
||
msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details."
|
||
msgstr "在某种条件下。详情请参见 GNU GPLv3。"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:93
|
||
msgid "SparkleShare syncs the ~/SparkleShare folder with remote repositories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:95
|
||
msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
|
||
msgstr "用法:sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:96
|
||
msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:98
|
||
msgid "Arguments:"
|
||
msgstr "参数:"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:99
|
||
msgid "\t -d, --disable-gui\tDon't show the notification icon."
|
||
msgstr "\t -d, --disable-gui\t 不显示通知图标。"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:100
|
||
msgid "\t -h, --help\t\tDisplay this help text."
|
||
msgstr "\t -h, --help\t\t 显示本帮助文本。"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:69
|
||
msgid "Error syncing"
|
||
msgstr "同步错误"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:72
|
||
msgid "Everything is up to date"
|
||
msgstr "全部已经为最新"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
|
||
msgid "Syncing…"
|
||
msgstr "同步中..."
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:116
|
||
msgid "Add a Remote Folder…"
|
||
msgstr "添加远端文件夹..."
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:124
|
||
msgid "Show Notifications"
|
||
msgstr "显示通知"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:142
|
||
msgid "Visit Website"
|
||
msgstr "访问网站"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:159
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "退出"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:134
|
||
msgid "Welcome to SparkleShare!"
|
||
msgstr "欢迎使用 SparkleShare!"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:135
|
||
msgid "You don't have any folders set up yet."
|
||
msgstr "您还没有设置文件夹。"
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:138
|
||
msgid "Add a Folder…"
|
||
msgstr "添加文件夹..."
|
||
|
||
#: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:50
|
||
#, csharp-format
|
||
msgid "‘{0}’ on {1}"
|
||
msgstr ""
|
||
|