diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 7c7d173b..da105537 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:10+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "ИмеНаОпция" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "Здравейте в SparkleShare!" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "Синхронизирането не е приключило" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "Обновено" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "Синхронизиране…" @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "_Заслуги" msgid "_Visit Website" msgstr "_Към уеб сайта" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "добавен е „{0}“" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "редактиран е „{0}“" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "изтрит е „{0}“" @@ -294,70 +294,70 @@ msgstr "Събития в „{0}“" msgid "_Open Folder" msgstr "_Отваряне на папка" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "С настоящите права не може да стартирате SparkleShare." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "Нещата могат изцяло да се объркат." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "Без икона в областта за уведомяване" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "Извеждане на информация за версията" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "Показване на този помощен текст" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "SparkleShare, лесен интерфейс към Git." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "Авторски права: © 2010 Hylke Bons" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "Тази програма идва БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" "Това е свободен софтуер, можете да го разпространявате при определени " "условия." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "За повече информация вижте Общия публичен лиценз на GNU, версия 3." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "SparkleShare автоматично синхронизира хранилища на Git" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "в папката ~/SparkleShare с отдалечените им източници." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "Употреба: sparkleshare [start|stop|restart] [ОПЦИЯ]…" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "" "Синхронизиране на папката ви за SparkleShare с отдалечените източници." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "Аргументи:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "SparkleShare " @@ -388,10 +388,10 @@ msgstr "Относно SparkleShare" msgid "Quit" msgstr "Спиране на програмата" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "Опс, конфликт на версии!" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "Без паника! SparkleShare е създал копие на всеки файл в конфликт." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9e411eb6..59dd74d4 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:10+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "Nom d'opció" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "Benvinguts a SparkleShare" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "No està tot sincronitzat" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "Al dia" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "Sincronitzant ..." @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "" msgid "_Visit Website" msgstr "_Visitar lloc web" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "afegit '{0}'" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "editat '{0}'" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "eliminat '{0}'" @@ -299,69 +299,69 @@ msgstr "" msgid "_Open Folder" msgstr "_Obrir Carpeta" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "Ho sentim, no pots executar SparkleShare amb aquests permisos." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "Les coses anirien molt malament." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "No mostrar la icona de notificació" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "Imprimir la informació de versió" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "Mostra aquest text d'ajuda" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "SparkleShare, un flux de treball amb actualització instantània a Git." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "Aquest programa ve sense, absolutament, cap garantia." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Aquest és programari lliure, i estas convidat a redistribuir-lo" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "" "sota certes condicions. Si us plau, llegeix la GNU GPLv3 per obtenir més " "detalls." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "SparkleShare sincronitza automàticament repositoris Git a" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "carpeta ~ / SparkleShare amb els seus orígens remots." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "Ús: sparkleshare [start|stop|restart] [OPCIÓ] ..." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "Sincronitza carpeta SparkleShare amb repositoris remots." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "Arguments:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "SparkleShare" @@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "Sortir" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "Ai! Col·lisió en ple vol!" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" "No et preocupis, SparkleShare ha fet una còpia de cada fitxer en conflicte." diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 7816198c..28dcd0af 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-23 18:30+0000\n" "Last-Translator: zzanzare \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "Název volby" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "Vítejte ve SparkleShare!" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "Něco není synchronizováno" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "Aktuální" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "Synchronizuji…" @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "_Zásluhy" msgid "_Visit Website" msgstr "_Navštívit domovskou stránku" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "ddd d. MMM, yyyy" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "ddd d. MMM" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "přidal(a) ‘{0}’" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "upravil(a) ‘{0}’" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "smazal(a) ‘{0}’" @@ -296,69 +296,69 @@ msgstr "Události v ‘{0}’" msgid "_Open Folder" msgstr "_Otevřít složku" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "" "Je nám líto, ale nemůžete spouštět SparkleShare s těmito přístupovými právy." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "Věci by se mohly příšerně pokazit." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "Nezobrazovat oznamovací ikonu" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "Vypíše informace o verzi" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "Zobrazit tuto nápovědu" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "SparkleShare, workflow pro Git s okamžitou aktualizací." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "Všechna práva vyhrazena (C) 2010 Hylke Bons" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "Tento program je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Toto je svobodný software a můžete jej dále šířit." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "" "za jistých podmínek. Prosím, přečtěte si GNU GPLv3 pro více informací." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "SparkleShare automaticky synchronizuje repozitáře Git v " -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "složce ~/SparkleShare s jejich vzdálenými protistranami." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "Použití: sparkleshare [start|stop|restart] [VOLBY]..." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "Synchronizovat složku SparkleShare se vzdálenými repozitáři." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "Argumenty:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "SparkleShare " @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "O SparkleShare" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "Au! Nehoda na cestě!" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" "Nemějte strach, SparkleShare udělal kopie každého konfliktního souboru." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 45220519..e13a27a8 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:10+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "OptionNavn" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "Velkommen til SparkleShare!" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "Ikke alt er synkroniseret" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "Opdateret" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "Synkroniseret" @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "" msgid "_Visit Website" msgstr "_Besøg hjemmeside" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "tilføjede '{0}'" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "redigerede '{0}'" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "slettede '{0}'" @@ -295,67 +295,67 @@ msgstr "" msgid "_Open Folder" msgstr "_Åbn mappe" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "Beklager, du kan ikke køre SparkleShare med disse rettigheder." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "Det ville gå helt galt." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "Vis ikke besked-ikon." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "Vis versioninformation" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "Vis denne hjælpetekst" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "SparkleShare, en straksopdateret arbejdsproces for Git." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "Copyright(C) 2010 Hylke Bons" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "Dette program modtages UDEN NOGEN GARANTIER OVERHOVEDET." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Dette er fri software, og du er velkommen til at distribuere den " -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "under visse betingelser. Læs venligst GNU GPL v3 for detaljer." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "SparkleShare synkroniserer automatisk Git-depoter i " -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "mappen ~/SparkleShare med deres fjerne kilder." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "Anvendelse: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "Synkroniser SparkleShare-mappe med fjerndepot" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "Argumenter:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "SparkleShare " @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "Av! Luftkollision!" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" "Bare rolig, SparkleShare kopierede alle filer der gav anledning til " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d31dbeb1..40070bca 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-01 09:05+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "Optionsname" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "Willkommen bei SparkleShare!" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "Nicht alles ist synchronisiert" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "Schon auf dem aktuellsten Stand." -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "Abgleichen …" @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "_Zeige Mitwirkende" msgid "_Visit Website" msgstr "_Website besuchen" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "‘{0}’ hinzugefügt" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "‘{0}’ bearbeitet" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "‘{0}’ gelöscht" @@ -298,71 +298,71 @@ msgstr "Ereignisse in ‘{0}’" msgid "_Open Folder" msgstr "_Ordner öffnen" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "" "Entschuldigung, SparkleShare kann mit diesen Rechten nicht ausgeführt " "werden." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "Alles würde völlig schief gehen." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "Benachrichtigungssymbol nicht anzeigen." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "Versionsinformationen anzeigen" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "Diesen Hilfetext anzeigen" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "SparkleShare, ein laufend aktualisierender Dienst für Git." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "Diese Anwendung kommt OHNE IRGENDEINE GARANTIE." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Dies ist freie Software, die Sie gerne weitergeben dürfen" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "" "unter bestimmten Bedingungen. Bitte lesen Sie die GNU GPLv3 für weitere " "Details." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "SparkleShare synchronisiert sich automatisch mit Git Repositories" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "den SparkleShare-Ordner mit den entfernten Quellen." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "Verwendung: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "SparkleShare Ordner mit dem Remote-Repository synchronisieren." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "Parameter:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "SparkleShare" @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Über SparkleShare" msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "Autsch! Kollision in der Luft!" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" "Keine Sorge, SparkleShare hat eine Kopie jeder im Konflikt stehenden Datei " diff --git a/po/el.po b/po/el.po index dacfc788..000c6810 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:10+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "" @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "" msgid "_Visit Website" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "" @@ -286,67 +286,67 @@ msgstr "" msgid "_Open Folder" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "Τα πράγματα θα πάνε πολύ άσχημα." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "" @@ -377,10 +377,10 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6c596444..22324385 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 07:45+0000\n" "Last-Translator: jamelrom \n" -"Language-Team: Spanish (Castilian) \n" +"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/sparkleshare/team/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "NombreOpción" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "¡Bienvenido a SparkleShare!" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "Pendiente de sincronizar" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "Actualizado" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "Sincronizando..." @@ -70,25 +70,25 @@ msgstr "_Autores" msgid "_Visit Website" msgstr "_Visitar Página Web" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "d. ddd MMMM yyyy" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "d. ddd MMM" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "añadido '{0}'" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "editado '{0}'" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "eliminado '{0}'" @@ -300,69 +300,69 @@ msgstr "Eventos en '{0}'" msgid "_Open Folder" msgstr "_Abrir Carpeta" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "Perdón, no puede ejecutar SparkleShare con estos permisos." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "Las cosas irían absolutamente mal." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "No mostrar el icono de notificaciones" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "Muestra la información de la versión" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "Mostrar este texto de ayuda" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "" "SparkleShare, un actualizador instantaneo de flujo de trabajo para Git." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "Este programa viene SIN NINGUNA GARANTÍA." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Esto es software libre, y esta invitado a redistribuirlo" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "" "bajo determinadas condiciones. Por favor lea la GNU GPLv3 para más detalles." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "SparkleShare sincroniza automaticamente repositorios Git en " -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "La carpeta ~/SparkleShare con su origen remoto." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "Uso: sparkleshare [start|stop|restart] [OPCION]..." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "Sincronizar carpeta SparkleShare con el repositorio remoto." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "Parámetros:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "SparkleShare" @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Acerca de SparkleShare" msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "¡Ohh! ¡Hay una colisión!" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" "No se preocupe, SparkleShare hace una copia de cada archivo en conflicto." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index fd6238f5..a55dfa29 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-07 17:48+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "OptionName" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "Tervetuloa SparkleShareen!" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "Kaikkea ei ole synkronoitu" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "Ajantasalla" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "Synkronoidaan..." @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "_Näytä osallistujat" msgid "_Visit Website" msgstr "_Käy nettisivulla" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "ppp kkk d, vvvv" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "ppp kkk d" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "lisätty '{0}'" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "muokattu '{0}'" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "poistettu '{0}'" @@ -293,67 +293,67 @@ msgstr "Tapahtumia '{0}'" msgid "_Open Folder" msgstr "_Avaa kansio" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "Et voi ajaa SparkleSharea näillä oikeuksilla." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "Asiat menevät paljon pieleen." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "Älä näytä huomautusikonia" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "Tulosta versiotiedot" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "Näytä tämä ohjeteksti" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "SparkleShare, nopea hallintajärjestelmä Gitille." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "Tällä ohjelmalla EI OLE TAKUUTA." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Tämä on vapaa ohjelma, ja saat vapaasti levittää sitä" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "tietyin ehdoin. Saat lisätietoja GNU GPLv3:sta." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "SparkleShare synkronoi automaattisesti Git-tietokannat" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "~/SparkleShare-kansiosta etäpalvelinten kanssa." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "Käyttö: sparkleshare [start|stop|restart] [asetukset]" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "Synkronoi SparkleShare-kansio etätietokantoihin." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "Parametrit:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "SparkleShare" @@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "Tietoja SparkleSharesta" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "Auts! Törmäys!" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" "Ei huolta, SparkleShare teki kopion kaikista tiedostoista, joissa on " diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1d6575e8..166d7ee5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-12 17:50+0000\n" "Last-Translator: barliguy \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "Nom de l'option" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "Bienvenue sur SparkleShare !" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "Tout n'est pas synchronisé" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "À jour" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "Synchronisation en cours…" @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "_Afficher les crédits" msgid "_Visit Website" msgstr "_Visiter le site web" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:381 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "ddd d MMM yyyy" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:386 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "ddd d MMM" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:606 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "Ajouté : « {0} »" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:615 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "Edité : « {0} »" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:624 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "Supprimé : « {0} »" @@ -324,49 +324,49 @@ msgstr "Affiche les informations de la version" msgid "Show this help text" msgstr "Afficher ce texte d’aide" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:113 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "SparkleShare, processus de mise à jour instantané vers Git." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:114 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:116 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "Ce logiciel est diffusé sans AUCUNE GARANTIE." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Ce logiciel est libre et vous êtes invité à le re‑distribuer " -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "" "sous certaines conditions. Merci de lire la licence GNU GPLv3 pour de plus " "amples informations." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:121 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "SparkleShare synchronise automatiquement les dépôts Git dans " -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "le dossier ~/SparkleShare avec leurs racines distantes." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:124 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "Utilisation : sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]…" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "Synchroniser le dossier SparkleShare avec les dépôts distants." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:127 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "Paramètres  :" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:137 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "SparkleShare " @@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "À propos de SparkleShare" msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "Outch ! Collision en plein ciel !" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" "Ne vous inquiétez pas, SparkleShare a effectué une copie de chacun des " diff --git a/po/he.po b/po/he.po index a7ae36a5..37bcb7f1 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:10+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "שם אופציה" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "ברוכים הבאים לספארקלשר!" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "לא הכל מסונכרן" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "מעודכן" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "מסנכרן..." @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "" msgid "_Visit Website" msgstr "_בקר באתר" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "הוסף ‘{0}’" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "נערך ‘{0}’" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "נמחק ‘{0}’" @@ -289,67 +289,67 @@ msgstr "" msgid "_Open Folder" msgstr "_פתח תקייה" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "מצטערים, אך אינך יכול להריץ ספארקלשר עם ההרשאות האלה." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "דברים בלתי תקינים עשויים לקרות." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "אל תראה את סמל ההתרעה" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "מידע גרסת ההדפסה" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "הראה את מלל העזרה" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "ספארקלשר, עדכון מיידי של רצף העבודה אל גיט (Git)." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "זכויות שמורות (C) 2010 Hylke Bons" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "תוכנה זו באה ללא כל אחריות." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "תוכנה זו הינה חופשית ואתם מוזמנים להפיצה" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "תחת תנאים מסויימים. אנא קראו את רשיון GNU GPLv3 לקבלת פרטים." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "שימוש: sparkleshare [start|stop|restart] [אפשרויות]..." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "סנכרן תקיית ספארקלשר עם מאגרים מרוחקים." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "ארגומנטים:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "ספארקלשר" @@ -380,10 +380,10 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "צא" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "איה! התנגשות באמצע ההעברה!" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "אל דאגה, ספארקלשר יצר העתק של כל אחד מהקבצים הסותרים (השונים)" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 5b45ec02..c40bbca3 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:10+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "Nome opzione" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "Aggiornato" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "" @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "" msgid "_Visit Website" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "" @@ -296,67 +296,67 @@ msgstr "" msgid "_Open Folder" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "Le cose potrebbero andare estremamente male." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "Questo programma viene fornito ASSOLUTAMENTE SENZA NESSUNA GARANZIA." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "SparkleShare sincronizza automaticamente i repository Git nella" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "cartella ~/.SparkleShare con le loro origini." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "Sincronizza cartella SparkleShare con repository remoti." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "" @@ -387,10 +387,10 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 856588e6..3f6e29ac 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:10+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "OptieNaam" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "Welkom bij SparkleShare!" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "Niet alles is gesynchroniseerd" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "Up-to-date" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "Synchroniseren…" @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "" msgid "_Visit Website" msgstr "_Bezoek website" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "voegde ‘{0}’ toe" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "bewerkte ‘{0}’" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "verwijderde ‘{0}’" @@ -295,69 +295,69 @@ msgstr "Gebeurtenissen in ‘{0}’" msgid "_Open Folder" msgstr "Map _openen" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "Sorry, SparkleShare kan niet gedraaid worden met deze rechten." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "Dingen zouden vresenlijk mis gaan" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "Toon het notificatiepictogram niet." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "Druk versie-informatie af" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "Toon deze helptekst" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "SparkleShare, een direct geüpdatet workflow met Git." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "Er zit ABSOLUUT GEEN GARANTIE op dit programma." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" "Dit is vrije software en je bent van harte uitgenodigd om het te " "herdistribueren " -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr " onder bepaalde voorwaarden. Zie de GNU GPLv3 voor meer informatie." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "SparkleShare automatisch synchroniseerd Git repositories in " -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "de ~/SparkleShare map met de externe bron." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "Gebruik: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "Synchroniseer de SparkleShare map met externe repositories" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "Argumenten" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "SparkleShare " @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "Over SparkleShare" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "Ouw! Botsing!" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" "Geen zorgen, SparkleShare heeft een kopie van elk conflicterend bestand " diff --git a/po/no_NO.po b/po/no_NO.po index 33138164..eee9cfc8 100644 --- a/po/no_NO.po +++ b/po/no_NO.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:10+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "ValgNavn" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "Velkommen til SparkleShare!" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "Ikke alt er synkronisert" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "Oppdatert" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "Synkroniserer..." @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "" msgid "_Visit Website" msgstr "_Besøk webside" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "la til '{0}'" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "redigerte '{0}'" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "slettet '{0}'" @@ -297,68 +297,68 @@ msgstr "" msgid "_Open Folder" msgstr "_Åpne Mappe" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "Beklager, du kan ikke kjøre SparkleShare med disse tillatelsene." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "Ting ville gå helt galt." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "Ikke vis varslingsikonet" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "Print versjons informasjon" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "Vis denne hjelpeteksten" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "SparkleShare, en øyeblikkelig oppdatering arbeidsflyt til Git." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "Dette programmet kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" "Dette er fri programvare, og du er velkommen til å videredistribuere det" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "under visse vilkår. Vennligst les GNU GPLv3 for detaljer." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "SparkleShare synkroniserer automatisk Git repositories i" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "på ~ / SparkleShare mappe med deres eksterne opprinnelse." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "Bruk: sparkleshare [start | stop | restart] [VALG] ..." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "Synkroniser SparkleShare mappe med eksterne repositories." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "Argumenter:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "SparkleShare" @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "Au! Kollisjon midt i luften!" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" "Ikke bekymre deg, SparkleShare laget en kopi av hver motstridende fil." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index efc8b8b0..e4fb1c9c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:15+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "Opcja" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "Witamy w programie SparkleShare!" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "Nie wszystko zostało zsynchronizowane" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "Wszystko jest aktualne" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "Synchronizowanie…" @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "Za_sługi" msgid "_Visit Website" msgstr "_Odwiedź stronę domową" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "dodano „{0}”" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "edytowano „{0}”" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "usunięto „{0}”" @@ -295,76 +295,76 @@ msgstr "Zdarzenia w „{0}”" msgid "_Open Folder" msgstr "_Otwórz katalog" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "" "Przepraszamy, nie można uruchomić programu SparkleShare z bieżącymi " "uprawnieniami." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "Może to spowodować nieprzewidziane skutki." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "Wyłącza wyświetlanie ikony w obszarze powiadamiania" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "Wyświetla informacje o wersji" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "Wyświetla opcje pomocy" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "SparkleShare, nowy sposób pracy z systemem Git" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "Niniejszy program dostarczany jest BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" "Niniejszy program jest wolnym oprogramowanie, można go rozprowadzać dalej " "pod pewnymi warunkami." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "" "Aby uzyskać więcej informacji, proszę zapoznać się z tekstem licencji GNU " "GPLv3." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "" "Program SparkleShare automatycznie synchronizuje reozytoria Git znajdujące " "się" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "w katalogu ~/SparkleShare z ich zdalnymi gałęziami." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "Użycie: sparkleshare [start|stop|restart] [OPCJA]..." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "" "Synchronizuj zawartość katalogu SparkleShare ze zdalnymi repozytoriami." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "Parametry:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "SparkleShare" @@ -395,10 +395,10 @@ msgstr "Informacje o" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "Ups! Nastąpiło czołowe zderzenie! " -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "Bez obaw, program SparkleShare wykonał kopię skonfliktowanych plików." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b30ac862..826d46a3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:10+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "Bem vindo ao SparkleShare" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "Sincronizando…" @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "" msgid "_Visit Website" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "" @@ -288,68 +288,68 @@ msgstr "" msgid "_Open Folder" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "Descuple, você não pode rodar o SparkleShare sem essas permissões." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "As coisas vão dar completamente errado." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "Este programa vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Este é um software livre, e você é incentivado a distribuí-lo " -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "" "sob certas condições. Por favor leia a licença GNU GPLv3 para mais detalhes." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "Utilização: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "Sincroniza a pasta SparkleShare com repositórios remotos." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "Argumentos:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "" @@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "Ops! Colisão em pleno ar!" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" "Não se preocupe, SparkleShare fez uma cópia de cada arquivo conflitante." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3a361022..a07f1be0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:10+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "Добро пожаловать в SparkleShare!" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "Синхронизация…" @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "" msgid "_Visit Website" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "" @@ -286,68 +286,68 @@ msgstr "" msgid "_Open Folder" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "" "К сожалению, запускать SparkleShare с такими системными правами нельзя." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "Эта программа поставляется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Эта программа является свободной, ее распространение разрешено " -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "при соблюдении требований лицензии GNU GPLv3." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "Синтаксис: sparkleshare [start|stop|restart] [КЛЮЧ]..." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "Синхронизировать папку SparkleShare с удаленными источниками." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "Параметры:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "" @@ -378,10 +378,10 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 24c19d49..ef92f62b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:10+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "Välkommen till SparkleShare" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "Synkroniserar…" @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "" msgid "_Visit Website" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "" @@ -286,67 +286,67 @@ msgstr "" msgid "_Open Folder" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "Ledsen, men du kan inte köra SparkleShare med dessa rättigheter." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "Detta program kommer utan några som helst garantier." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Detta är fri programvara och du är välkommen att distribuera det " -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "under vissa förhållanden. Vänligen läs GNU GPL v3 för detaljer." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "Användning: sparkleshare [start|stop|restart] [INSTÄLLNING]" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "Synkronisera SparkleShare mappen med fjärrmappar." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "Argument:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "" @@ -377,10 +377,10 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index aabbbcb9..768ed083 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:10+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "స్పార్కిల్‌షేర్‌కి స్వాగతం!" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "" @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "" msgid "_Visit Website" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "" @@ -286,67 +286,67 @@ msgstr "" msgid "_Open Folder" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "" @@ -377,10 +377,10 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "చాలించు" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 2eae6bb9..541ea23d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-07 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 18:24+0000\n" "Last-Translator: Sergiy_Gavrylov \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "Варіант назви" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "Ласкаво просимо до SparkleShare!" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "Ще не все синхронізовано" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "Оновлено" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "Синхронізація..." @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "_Показати авторів" msgid "_Visit Website" msgstr "_Відвідати веб-сайт" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:381 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "ddd d MMM yyyy" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:386 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "ddd d MMM" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:606 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "додано «{0}»" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:615 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "змінено «{0}»" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:624 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "вилучено «{0}»" @@ -318,47 +318,47 @@ msgstr "Вивести дані про версію" msgid "Show this help text" msgstr "Показати текст цієї довідки" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:113 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "SparkleShare, негайний процес оновлення на Git." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:114 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "Авторське право (C) 2010 Hylke Bons" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:116 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "Ця програма розповсюджується БЕЗ ВСЯКОЇ ГАРАНТІЇ." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Це вільна програма і ви можете поширювати її " -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "за певних умов. Детальніше читайте ліцензію GNU GPLv3." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:121 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "SparkleShare автоматично синхронізує сховища Git в " -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "теці ~/SparkleShare з її віддаленими походженнями." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:124 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "Використання: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "Синхронізація теки SparkleShare з віддаленими сховищами." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:127 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "Аргументи:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:137 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "SparkleShare " @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "Про SparkleShare" msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "Отакої! Зіткнення в повітрі!" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" "Не хвилюйтесь, SparkleShare створює копію кожного суперечливого файла." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c2b8b90d..3211c1ea 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:10+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "选项名称" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "欢迎使用 SparkleShare!" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "同步中..." @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "" msgid "_Visit Website" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "" @@ -286,67 +286,67 @@ msgstr "" msgid "_Open Folder" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "对不起,您不能在这些许可下运行 SparkleShare。" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "出现严重错误" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "本程序不提供任何质量保证" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "这是自由软件,欢迎您再次分发。" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "在某种条件下。详情请参见 GNU GPLv3。" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "用法:sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "参数:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "" @@ -377,10 +377,10 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 89347418..fbb3f667 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SparkleShare\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:10+0000\n" "Last-Translator: deejay1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "OptionName" msgstr "選項名稱" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:360 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:303 #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:68 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:335 msgid "Welcome to SparkleShare!" msgstr "歡迎使用 SparkleShare!" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:375 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:313 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:344 msgid "Not everything is synced" msgstr "" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:382 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:318 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:351 msgid "Up to date" msgstr "更新" -#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:404 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:333 #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:367 msgid "Syncing…" msgstr "同步中…" @@ -69,25 +69,25 @@ msgstr "" msgid "_Visit Website" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:464 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:413 msgid "ddd MMM d, yyyy" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:470 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:418 msgid "ddd MMM d" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:733 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:643 #, csharp-format msgid "added ‘{0}’" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:744 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:652 #, csharp-format msgid "edited ‘{0}’" msgstr "" -#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:755 +#: ../SparkleShare/SparkleController.cs:661 #, csharp-format msgid "deleted ‘{0}’" msgstr "" @@ -290,67 +290,67 @@ msgstr "" msgid "_Open Folder" msgstr "開啟資料夾(_O)" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:55 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:53 msgid "Sorry, you can't run SparkleShare with these permissions." msgstr "抱歉,您不能以此權限執行 SparkleShare。" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:56 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:54 msgid "Things would go utterly wrong." msgstr "會出現嚴重錯誤" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:68 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:63 msgid "Don't show the notification icon" msgstr "不顯示通知圖示" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:69 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:64 msgid "Print version information" msgstr "列印版本資訊" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:70 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:65 msgid "Show this help text" msgstr "顯示這份說明文字" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:133 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:117 msgid "SparkleShare, an instant update workflow to Git." msgstr "SparkleShare,用於 Git 的即時更新工作流程。" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:134 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:118 msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" msgstr "著作權©2010 Hylke Bons" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:136 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:120 msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "本程式不提供任何擔保" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:138 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:122 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "這是自由軟體,歡迎您在某些條件之下" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:139 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:123 msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." msgstr "繼續散布它。詳情請參見 GNU GPLv3。" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:125 msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " msgstr "SparkleShare 自動同步 Git 儲存庫於 " -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:142 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:126 msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." msgstr "~/SparkleShare 資料夾與它們的遠端來源。" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:144 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:128 msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." msgstr "用法:sparkleshare [start|stop|restart] [選項]…" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:145 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:129 msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." msgstr "同步 SparkleShare 資料夾與遠端儲存庫。" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:147 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:131 msgid "Arguments:" msgstr "引數:" -#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:159 +#: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:141 msgid "SparkleShare " msgstr "SparkleShare " @@ -381,10 +381,10 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:119 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:105 msgid "Ouch! Mid-air collision!" msgstr "噢!半空中相撞!" -#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:120 +#: ../SparkleShare/SparkleUI.cs:106 msgid "Don't worry, SparkleShare made a copy of each conflicting file." msgstr "別擔心,SparkleShare 對每個衝突檔案都會製作複本。"