diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 29fb3702..475d4911 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,18 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-26 00:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-06 06:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-11 21:59+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Jernaś \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Country: Poland\n" "Language: pl\n" -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" +"X-Poedit-Country: Poland\n" +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" #: ../SparkleDiff/SparkleDiff.cs:77 ../SparkleShare/SparkleShare.cs:49 msgid "Git wasn't found." @@ -81,11 +81,11 @@ msgid "{0} at {1}" msgstr "{0} na {1}" #: ../SparkleDiff/SparkleDiffWindow.cs:93 +#, fuzzy msgid "ddd MMM d, yyyy" -msgstr "" +msgstr "ddd MMM d, yyyy" #: ../SparkleDiff/SparkleDiffWindow.cs:94 -#, fuzzy msgid "H:mm" msgstr "H:mm" @@ -186,20 +186,19 @@ msgstr "Witamy w programie SparkleShare!" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:78 msgid "Before we can create a SparkleShare folder on this computer, we need a few bits of information from you." -msgstr "" +msgstr "Program SparkleShare wymaga podania kilku informacji, nim możliwe będzie utworzenie katalogu na tym komputerze." #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:90 msgid "Full Name:" -msgstr "" +msgstr "Imię i nazwisko:" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:106 -#, fuzzy msgid "Email:" msgstr "Email:" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:115 msgid "Folder Address:" -msgstr "" +msgstr "Adres katalogu:" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:122 msgid "I'm already subscribed to a folder on a SparkleServer" @@ -207,15 +206,15 @@ msgstr "" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:157 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Następny" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:168 msgid "Configuring…" -msgstr "" +msgstr "Trwa konfigurowanie…" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:220 msgid "SparkleShare is ready to go!" -msgstr "" +msgstr "Program SparkleShare jest gotowy do pracy." #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:226 msgid "Now you can start accepting invitations from others. Just click on invitations you get by email and we will take care of the rest." @@ -223,11 +222,11 @@ msgstr "" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:237 msgid "Learn how to host your own SparkleServer" -msgstr "" +msgstr "Dowiedz się, jak postawić własny SparkleServer" #: ../SparkleShare/SparkleIntro.cs:250 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Zakończ" #: ../SparkleShare/SparkleShare.cs:87 msgid "SparkleShare Copyright (C) 2010 Hylke Bons" @@ -250,9 +249,8 @@ msgid "\t -d, --disable-gui\tDon't show the notification icon." msgstr "\t -d, --disable-gui\tWyłącza wyświetlanie ikony w obszarze powiadamiania." #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:130 -#, fuzzy msgid "SparkleShare Folder" -msgstr "Adres zdalnego katalogu SparkleShare:" +msgstr "Katalogu programu SparkleShare" #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:163 msgid "No Shared Folders Yet" @@ -276,7 +274,7 @@ msgstr "Zakończ" #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:271 msgid "All up to date" -msgstr "" +msgstr "Wszystko jest aktualne" #: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:280 msgid "Syncing…" @@ -302,7 +300,7 @@ msgstr "Program SparkleShare jest znany z niesamowitej szybkości przy wysyłani #: ../SparkleShare/SparkleWindow.cs:50 #, csharp-format msgid "Recent Events in ‘{0}’" -msgstr "" +msgstr "Ostatnie zdarzenia w „{0}”" #: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:108 msgid "Get Earlier Version"